Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,810 --> 00:04:16,520
Yeah. We got this.
2
00:04:19,570 --> 00:04:21,770
Here at
the mgm grand tonight, Roy.
3
00:04:21,860 --> 00:04:25,480
And, you know, when Adonis creed
lost to "pretty" Ricky conlan,
4
00:04:25,570 --> 00:04:28,240
he was really a curiosity
more than anything else.
5
00:04:28,330 --> 00:04:29,820
But that was an epic fight,
6
00:04:29,910 --> 00:04:32,740
and since then,
he's reeled off six straight wins,
7
00:04:32,830 --> 00:04:36,950
and tonight attempts against
Danny "the stuntman" Wheeler
8
00:04:37,040 --> 00:04:39,710
to become the heavyweight champion
of the world.
9
00:04:40,510 --> 00:04:44,460
It bears mentioning that
creed actually wagered his mustang
10
00:04:44,550 --> 00:04:46,960
before their sparring session, Roy.
11
00:04:47,050 --> 00:04:50,890
And rumor has it that same mustang
is on the line again tonight.
12
00:04:50,970 --> 00:04:54,260
Okay, everybody out. Let's go.
13
00:04:59,110 --> 00:05:00,470
- Hey.
- Hey.
14
00:05:00,570 --> 00:05:02,600
- Feel good?
- Mmm-hmm.
15
00:05:02,690 --> 00:05:06,230
Yeah. Remember to
keep your right hand up, okay?
16
00:05:06,320 --> 00:05:07,920
His left is just as strong as his right.
17
00:05:08,740 --> 00:05:09,860
Yep. Yeah.
18
00:05:20,340 --> 00:05:22,200
- Mmm-hmm.
- Mmm-hmm. Okay, good.
19
00:05:25,340 --> 00:05:27,550
It's just another fight, okay?
20
00:05:29,800 --> 00:05:31,170
You got this.
21
00:05:44,190 --> 00:05:46,860
You know,
there's only three steps into that ring.
22
00:05:48,160 --> 00:05:49,190
Just three.
23
00:05:51,030 --> 00:05:53,490
And tonight, it's gonna
look as high as a mountain.
24
00:05:56,460 --> 00:05:58,290
And when you climb through them ropes,
25
00:05:59,580 --> 00:06:01,750
it's gonna be
the loneliest place in the world
26
00:06:01,840 --> 00:06:04,000
because you're gonna be in there
with another fighter
27
00:06:04,920 --> 00:06:06,080
who wants to take you out.
28
00:06:07,510 --> 00:06:09,210
So now, you gotta ask yourself,
29
00:06:10,090 --> 00:06:12,380
are you here to prove something
to other people
30
00:06:14,470 --> 00:06:16,300
or prove something to yourself?
31
00:06:20,480 --> 00:06:21,840
To myself.
32
00:06:23,440 --> 00:06:24,480
Right.
33
00:06:25,990 --> 00:06:27,820
Now, let me ask you something.
34
00:06:27,900 --> 00:06:28,900
What?
35
00:06:30,820 --> 00:06:31,820
What's with the hair?
36
00:06:32,700 --> 00:06:35,530
I combed it. It's a special night.
37
00:06:36,450 --> 00:06:39,240
Shouldn't you be thinking about
something else, wise guy?
38
00:06:42,960 --> 00:06:44,500
Now, you can go prove it.
39
00:06:46,380 --> 00:06:48,290
Now go get your mustang back.
40
00:06:50,890 --> 00:06:53,720
These guys have really
been mixing it up here in the fourth.
41
00:06:53,800 --> 00:06:56,970
So far, creed's youth
outweighing Wheeler's experience.
42
00:06:57,060 --> 00:06:59,170
Let's go! Let's go, baby. Let's go!
43
00:06:59,270 --> 00:07:02,560
Maybe the most amazing part
of Adonis creed's journey, Roy...
44
00:07:02,650 --> 00:07:04,230
Don't drop that guard! Sit.
45
00:07:04,320 --> 00:07:05,460
Is that tonight, he fights...
46
00:07:05,480 --> 00:07:06,560
Keep your hands up!
47
00:07:06,650 --> 00:07:08,340
For the same belt held by
both his trainer, rocky balboa,
48
00:07:08,360 --> 00:07:11,190
and his father, the great Apollo creed.
49
00:07:11,950 --> 00:07:13,530
“Whoo!
50
00:07:13,620 --> 00:07:16,820
Wheeler seems to be waking up.
We've seen this before, Roy.
51
00:07:17,040 --> 00:07:20,120
When Wheeler smells blood,
he really turns it on.
52
00:07:26,880 --> 00:07:28,040
Come on back.
53
00:07:37,770 --> 00:07:38,970
Come on, d!
54
00:07:39,060 --> 00:07:40,660
Three years ago,
that's a knockout.
55
00:07:40,730 --> 00:07:44,390
Wheeler's power just isn't the same,
and no doubt creed can sense it.
56
00:07:46,070 --> 00:07:47,680
You got him. Stay on him!
57
00:07:47,780 --> 00:07:50,890
Creed's on a mission,
really pressing the issue now.
58
00:07:50,990 --> 00:07:52,940
And a big left hook lands flush!
59
00:07:53,950 --> 00:07:56,940
Creed staying in the pocket, Max.
Moving, not running.
60
00:07:57,580 --> 00:07:59,410
Come on, now! Hands up! Hands up!
61
00:07:59,500 --> 00:08:01,740
These two men
are really going at it.
62
00:08:01,830 --> 00:08:02,830
Tell him, Donnie!
63
00:08:03,870 --> 00:08:04,940
Another left hook
drives Wheeler back.
64
00:08:04,960 --> 00:08:05,990
Come on, baby!
65
00:08:07,750 --> 00:08:10,240
That was a sneaky little uppercut
on the inside,
66
00:08:10,340 --> 00:08:11,880
and Wheeler's hurt by that, Roy.
67
00:08:11,970 --> 00:08:13,730
Yeah, that wobbled
his legs pretty bad.
68
00:08:13,760 --> 00:08:15,700
- Another big shot!
- Hold him, hold him, hold him!
69
00:08:15,720 --> 00:08:17,430
Creed has him in trouble, Max.
70
00:08:17,510 --> 00:08:18,950
Wheeler's doing what he can...
71
00:08:21,810 --> 00:08:23,850
“Wheeler is down!
72
00:08:23,940 --> 00:08:25,220
Wheeler has hit the canvas!
73
00:08:25,310 --> 00:08:27,020
Now stay there, boy!
74
00:08:27,110 --> 00:08:28,470
Creed taught you!
75
00:08:28,570 --> 00:08:29,980
Come and give me my keys!
76
00:08:30,110 --> 00:08:32,100
Get up! Come on, baby!
77
00:08:32,190 --> 00:08:33,480
Get up, get up!
78
00:08:34,030 --> 00:08:35,550
- Wheeler, trying to get up.
- One!
79
00:08:35,570 --> 00:08:36,690
- Stay down!
- Two!
80
00:08:36,740 --> 00:08:38,510
I don't know
if he makes this count, Roy.
81
00:08:38,530 --> 00:08:39,530
Three!
82
00:08:39,990 --> 00:08:41,030
Four!
83
00:08:41,700 --> 00:08:42,740
Five!
84
00:08:43,160 --> 00:08:44,160
Six!
85
00:08:45,210 --> 00:08:46,210
Seven!
86
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Eight!
87
00:08:48,210 --> 00:08:49,250
Ninel
88
00:08:49,800 --> 00:08:51,250
that's it. That's it.
89
00:08:51,340 --> 00:08:53,330
And it's over, Max.
90
00:08:53,420 --> 00:08:55,460
No way! Adonis creed...
91
00:08:55,760 --> 00:08:57,500
Give me my keys!
92
00:08:57,600 --> 00:08:59,930
Is the heavyweight champion
of the world.
93
00:09:02,270 --> 00:09:03,720
You know what you just did?
94
00:09:03,810 --> 00:09:04,970
Yeanh.
95
00:09:05,060 --> 00:09:07,100
Baby, you know what just happened?
96
00:09:11,530 --> 00:09:14,360
When you think of
where this kid has come from,
97
00:09:14,450 --> 00:09:17,650
the most unlikely beginning
for a fighter, Roy.
98
00:09:18,070 --> 00:09:19,860
Growing up the way he did
99
00:09:19,950 --> 00:09:22,940
to make it to the
top of boxing in this way...
100
00:09:23,040 --> 00:09:24,320
It's unprecedented!
101
00:09:24,410 --> 00:09:26,370
Creed! Creed! Creed!
102
00:09:26,460 --> 00:09:29,120
It's one thing
to be the number one contender.
103
00:09:29,210 --> 00:09:32,250
It's a whole other thing to be champion.
104
00:09:34,840 --> 00:09:39,000
This is the first step
to building a legacy of his own,
105
00:09:39,100 --> 00:09:43,710
and I can hardly wait to see
what's next for Adonis creed.
106
00:09:48,400 --> 00:09:49,430
Whoa.
107
00:09:49,810 --> 00:09:51,180
I mean, what do you think?
108
00:09:51,320 --> 00:09:52,600
That's...
109
00:09:52,690 --> 00:09:54,310
That is beautiful.
110
00:09:54,400 --> 00:09:55,610
Right? Yeah.
111
00:09:55,690 --> 00:09:56,690
But we gotta hurry up.
112
00:09:56,780 --> 00:09:58,470
I mean, she's about to
get out the shower any second.
113
00:09:58,490 --> 00:10:00,860
Yo, Donnie, why didn't you
tell me about this before?
114
00:10:00,950 --> 00:10:02,180
I didn't know if I was gonna win.
115
00:10:02,200 --> 00:10:03,780
What's that got to do with it?
116
00:10:04,160 --> 00:10:05,200
I don't know.
117
00:10:06,160 --> 00:10:07,780
Look, just tell me what I should do.
118
00:10:08,250 --> 00:10:10,290
You get down on one knee.
119
00:10:10,670 --> 00:10:11,870
People still do that shit?
120
00:10:11,960 --> 00:10:13,700
You can always send her a text.
121
00:10:13,800 --> 00:10:16,290
Come on, unc,
I'm being serious, all right?
122
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
I mean, what did you say?
123
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
- To Adrian?
- Yeah.
124
00:10:18,800 --> 00:10:20,590
It was a long time ago.
125
00:10:21,180 --> 00:10:23,790
We were at the zoo.
It was winter. It was snowing.
126
00:10:24,390 --> 00:10:25,760
Everything smelled fresh.
127
00:10:26,390 --> 00:10:29,010
There was this tiger.
He had snow on its back.
128
00:10:29,730 --> 00:10:32,340
- And he's walking in the background.
- Okay, I get it. I get it.
129
00:10:32,440 --> 00:10:33,800
Just tell me what you said.
130
00:10:33,900 --> 00:10:35,480
Well, I was getting to that part.
131
00:10:35,570 --> 00:10:36,650
What I said is...
132
00:10:37,490 --> 00:10:40,400
I asked if she would not mind
marrying me very much,
133
00:10:40,490 --> 00:10:44,070
which is kind of a dumb way
of saying she's my world,
134
00:10:45,080 --> 00:10:47,410
and she made me better
than I deserved to be.
135
00:10:48,750 --> 00:10:49,830
You know?
136
00:10:52,210 --> 00:10:53,420
Yeanh.
137
00:10:53,500 --> 00:10:56,460
Listen, why don't you
just turn off your brain
138
00:10:56,550 --> 00:10:58,380
and let your heart do the talking.
139
00:10:59,050 --> 00:11:00,160
Click.
140
00:11:01,510 --> 00:11:02,840
You'll do good.
141
00:11:03,470 --> 00:11:05,180
Turn my brain off? Yeah.
142
00:11:06,390 --> 00:11:07,550
- Okay.
- Mmm-hmm.
143
00:11:08,640 --> 00:11:10,130
- All right.
- All right.
144
00:11:10,520 --> 00:11:11,800
All right, I'm on it.
145
00:11:18,820 --> 00:11:20,100
- Hey, unc.
- Mmm_
146
00:11:22,490 --> 00:11:23,570
You good?
147
00:11:24,370 --> 00:11:26,570
Yeah, real good. Thank you.
148
00:11:27,750 --> 00:11:28,860
- Great.
- All right.
149
00:11:55,110 --> 00:11:56,520
Will you marry me?
150
00:12:09,790 --> 00:12:10,900
Listen, b.
151
00:12:12,500 --> 00:12:15,110
I know we've been
dating for a few years now,
152
00:12:15,210 --> 00:12:17,200
and it's just something about us
that just click.
153
00:12:18,210 --> 00:12:20,170
I don't know how to explain it,
154
00:12:20,260 --> 00:12:24,040
but the feeling I get
when you're by my side is a feeling
155
00:12:24,130 --> 00:12:25,250
that I can't live without.
156
00:12:27,300 --> 00:12:30,300
I know I sound crazy, but, look,
I guess what I'm trying to say is...
157
00:12:36,360 --> 00:12:37,720
Will you marry me?
158
00:12:37,820 --> 00:12:39,330
I'm still hungry, babe,
159
00:12:39,360 --> 00:12:40,560
I don't know why.
160
00:12:44,660 --> 00:12:45,990
Are you for real, d?
161
00:12:47,490 --> 00:12:48,820
Yeah, I'm for real.
162
00:12:48,910 --> 00:12:50,520
No, stop playin'.
163
00:12:50,620 --> 00:12:51,780
I ain't playin'.
164
00:12:53,620 --> 00:12:54,910
You didn't hear any of that?
165
00:12:56,790 --> 00:12:57,910
None of what?
166
00:13:00,000 --> 00:13:01,120
Hmm.
167
00:13:03,840 --> 00:13:05,170
None of what, d?
168
00:13:14,890 --> 00:13:15,970
What did you say?
169
00:13:19,770 --> 00:13:21,510
Nothing that you don't already know.
170
00:13:24,110 --> 00:13:25,150
Remind me.
171
00:13:27,200 --> 00:13:28,530
I said that I love you,
172
00:13:31,990 --> 00:13:33,150
and that I need you.
173
00:13:35,210 --> 00:13:37,290
D, do you know
what you're doing right now?
174
00:13:37,880 --> 00:13:39,290
I mean, yeah, kind of.
175
00:13:39,380 --> 00:13:40,710
What do you mean, "kind of"?
176
00:13:43,340 --> 00:13:44,370
Babe!
177
00:13:45,050 --> 00:13:46,050
I mean...
178
00:13:46,590 --> 00:13:48,170
To keep it real with you, b,
179
00:13:50,050 --> 00:13:51,290
you're the only person
180
00:13:52,350 --> 00:13:54,380
I wanna share my moments with.
181
00:13:58,190 --> 00:13:59,390
So, Bianca Taylor,
182
00:14:06,780 --> 00:14:08,140
Will you marry me?
183
00:14:11,160 --> 00:14:12,190
Yo.
184
00:14:13,910 --> 00:14:15,570
Yo.
185
00:14:17,460 --> 00:14:19,370
- 'Y0"? Is that a yes?
- Yes.
186
00:14:19,460 --> 00:14:20,620
It's yes?
187
00:14:20,830 --> 00:14:22,570
Yes!
188
00:14:22,920 --> 00:14:23,960
Yeanh.
189
00:15:18,020 --> 00:15:19,020
Viktor.
190
00:15:54,760 --> 00:15:56,200
Our boy's looking good.
191
00:15:58,350 --> 00:15:59,680
I'm sure you heard the good news.
192
00:16:00,730 --> 00:16:01,760
It's time.
193
00:16:08,860 --> 00:16:10,940
You ever thought
about going back to la?
194
00:16:11,240 --> 00:16:13,270
Please, you're a Philly girl.
195
00:16:14,660 --> 00:16:15,770
Yeah, I guess,
196
00:16:17,080 --> 00:16:18,740
but it'd be nice to have more space.
197
00:16:19,240 --> 00:16:21,330
And your mom's out there...
198
00:16:21,410 --> 00:16:22,700
And them labels, too.
199
00:16:23,960 --> 00:16:25,820
Could help me get my music out
to more people.
200
00:16:26,250 --> 00:16:27,460
Hmm.
201
00:16:28,050 --> 00:16:31,880
I don't know, I feel like I've done
everything I could in Philly, you know?
202
00:16:34,680 --> 00:16:38,010
Time ain't exactly on my side, you know?
203
00:16:41,180 --> 00:16:42,300
Mmm-hmm.
204
00:16:47,020 --> 00:16:48,180
What about rocky?
205
00:16:50,280 --> 00:16:51,890
Rocky has his life, d.
206
00:16:52,690 --> 00:16:53,980
We gotta start ours.
207
00:17:31,400 --> 00:17:34,810
It's a cold one today, Adrian,
that's for sure.
208
00:17:36,780 --> 00:17:40,320
I tried calling our son Bobby
a few times.
209
00:17:41,330 --> 00:17:43,940
But I'd hang up every time
he was about to pick up
210
00:17:44,040 --> 00:17:46,600
because, to tell you the truth,
I didn't know what to say to him.
211
00:17:48,000 --> 00:17:49,120
What if he's moving on,
212
00:17:49,210 --> 00:17:52,290
and I'm like this chunk of yesterday
trying to be today?
213
00:17:52,380 --> 00:17:53,460
I just don't fit in.
214
00:17:56,050 --> 00:17:57,590
I mean, what am I supposed to do?
215
00:17:59,550 --> 00:18:03,090
Knock on his door and say,
"hey, how you doing?
216
00:18:03,890 --> 00:18:07,470
What's it been, a lot of years?"
I don't know.
217
00:18:20,780 --> 00:18:21,860
I miss you.
218
00:19:17,840 --> 00:19:20,080
You've been hype
ever since you got this jawn.
219
00:19:21,390 --> 00:19:22,450
What are you talking about?
220
00:19:22,470 --> 00:19:23,800
That smile right there.
221
00:19:24,720 --> 00:19:26,050
You're cheezin'.
222
00:19:26,560 --> 00:19:28,340
It's the only thing my pops left me.
223
00:19:28,430 --> 00:19:30,550
I mean, that and these hands.
224
00:19:32,350 --> 00:19:35,020
- You never told me that.
- Yeah.
225
00:19:35,110 --> 00:19:37,520
What's up with you
and these secrets, Don?
226
00:19:46,330 --> 00:19:48,210
How're you doing?
All right, all right.
227
00:19:49,910 --> 00:19:51,870
But look at this, here.
228
00:19:52,170 --> 00:19:53,770
- How you doing?
- Hey.
229
00:19:56,500 --> 00:19:58,710
- Hey, Isabelle.
- Hey, rock.
230
00:19:59,090 --> 00:20:03,000
Hey, listen. Some big guy's
sitting over there, waiting for you.
231
00:20:03,090 --> 00:20:04,500
He said you'll know who he is.
232
00:20:08,930 --> 00:20:10,390
Yo, champ.
233
00:20:10,480 --> 00:20:13,680
You gotta take that fight, man.
Shut this dude up.
234
00:20:13,770 --> 00:20:17,180
No, Wheeler still talking shit?
It's a little early for a rematch, bro.
235
00:20:17,270 --> 00:20:19,480
Hey, turn the TV up.
236
00:20:20,570 --> 00:20:22,940
And the tragic history
that connects them.
237
00:20:36,170 --> 00:20:37,330
That you?
238
00:20:42,090 --> 00:20:43,330
Nice pictures.
239
00:20:45,760 --> 00:20:46,840
Yeah, they're okay.
240
00:20:50,600 --> 00:20:51,930
No pictures of me.
241
00:20:53,060 --> 00:20:54,890
No, there's no pictures of that.
242
00:20:58,020 --> 00:20:59,230
Why are you in Philly?
243
00:21:01,740 --> 00:21:02,900
You don't know?
244
00:21:03,860 --> 00:21:07,480
Ukrainian boxer Viktor drago
appeared today in Philadelphia
245
00:21:07,570 --> 00:21:09,310
to issue a very public challenge
246
00:21:09,410 --> 00:21:12,870
to recently crowned
heavyweight champion Adonis creed.
247
00:21:12,950 --> 00:21:16,950
A press conference was held earlier
by boxing promoter buddy marcelle.
248
00:21:17,040 --> 00:21:20,130
We came all the way to Philly
to let you know it's serious.
249
00:21:20,210 --> 00:21:23,380
Now, this man here,
he ain't no Danny Wheeler.
250
00:21:23,470 --> 00:21:27,000
And let's be honest, creed fought him
three years too late, anyway.
251
00:21:27,720 --> 00:21:28,750
Easy match.
252
00:21:30,390 --> 00:21:32,130
People in this country love you.
253
00:21:35,730 --> 00:21:36,810
But Russia,
254
00:21:38,520 --> 00:21:40,890
no one touch drago name.
255
00:21:42,280 --> 00:21:43,890
Everything changed that night.
256
00:21:45,200 --> 00:21:47,030
Look, you know, that's like
257
00:21:47,990 --> 00:21:49,820
a million years ago.
258
00:21:51,740 --> 00:21:53,280
Like yesterday to me.
259
00:21:53,790 --> 00:21:56,870
So, you came all the way
over here to tell me that?
260
00:21:58,000 --> 00:22:00,990
It's no coincidence
that Ivan drago's son shows up
261
00:22:01,090 --> 00:22:03,950
right after Apollo creed's son
claims the belt
262
00:22:04,050 --> 00:22:06,500
this is creed versus drago.
263
00:22:07,220 --> 00:22:09,580
This is the fight
the whole world wants to see.
264
00:22:09,680 --> 00:22:11,540
And this is the fight he should take.
265
00:22:12,100 --> 00:22:14,550
Unless he's afraid of
history repeating itself.
266
00:22:14,980 --> 00:22:18,060
That history
being the infamous 1985 match
267
00:22:18,140 --> 00:22:22,100
in which boxing legend Apollo creed
was killed by Russian fighter
268
00:22:22,190 --> 00:22:23,350
Ivan drago.
269
00:22:23,440 --> 00:22:26,980
Apollo's trainer rocky balboa
was heavily criticized
270
00:22:27,070 --> 00:22:28,650
for failing to stop that fight.
271
00:22:29,410 --> 00:22:31,190
D. Baby.
272
00:22:33,620 --> 00:22:34,900
It's a publicity stunt.
273
00:22:38,500 --> 00:22:39,580
Don't worry about that.
274
00:22:39,670 --> 00:22:40,790
And let's not forget,
275
00:22:40,880 --> 00:22:46,210
later that year, balboa defeated drago
in his own backyard, Russia.
276
00:22:48,010 --> 00:22:50,840
Because of you,
I lose everything.
277
00:22:52,680 --> 00:22:53,680
Country.
278
00:22:54,930 --> 00:22:55,930
Respect.
279
00:23:00,560 --> 00:23:01,600
Wife.
280
00:23:04,730 --> 00:23:06,820
You ever see stray dogs in Ukraine?
281
00:23:07,400 --> 00:23:09,270
They go for days with no food.
282
00:23:09,360 --> 00:23:12,020
People spit on them. They have nothing.
283
00:23:12,120 --> 00:23:13,150
No home.
284
00:23:14,030 --> 00:23:16,950
Only will to survive, to fight.
285
00:23:21,880 --> 00:23:22,960
I have son.
286
00:23:28,880 --> 00:23:30,170
All he knows
287
00:23:31,510 --> 00:23:32,510
is this.
288
00:23:38,810 --> 00:23:41,140
My son will break your boy.
289
00:23:42,690 --> 00:23:43,890
Been a long day.
290
00:23:46,320 --> 00:23:47,520
I think we're done here.
291
00:23:50,530 --> 00:23:53,110
Because around here we put strays away.
292
00:24:08,250 --> 00:24:09,290
Hmm.
293
00:24:18,140 --> 00:24:19,250
It's good picture.
294
00:24:29,400 --> 00:24:31,480
I kind of figured you'd be here.
295
00:24:32,150 --> 00:24:35,400
You know, I tried calling and calling,
but nobody picked up or anything.
296
00:24:40,410 --> 00:24:43,250
Kind of early to be training,
don't you think, after a fight?
297
00:24:43,330 --> 00:24:44,570
Just trying to clear my head.
298
00:24:45,750 --> 00:24:46,910
I get that.
299
00:24:47,670 --> 00:24:49,710
Cheaper than a shrink, that's for sure.
300
00:24:52,130 --> 00:24:54,790
Hey, Don, come on.
I heard what's going on.
301
00:24:54,880 --> 00:24:56,880
But you can't let them get inside.
302
00:24:58,720 --> 00:25:00,210
But I know how you're feeling.
303
00:25:00,890 --> 00:25:03,220
- Oh, do you?
- Yeah, I do.
304
00:25:04,520 --> 00:25:07,980
What happened a long time ago,
that ain't got nothing to do with you.
305
00:25:10,610 --> 00:25:14,190
Listen, that fight is
what Apollo wanted, all right?
306
00:25:14,490 --> 00:25:15,850
It shouldn't have happened.
307
00:25:16,360 --> 00:25:17,360
But it did.
308
00:25:20,240 --> 00:25:21,610
And you gotta let it go.
309
00:25:23,290 --> 00:25:24,290
Come on.
310
00:25:29,130 --> 00:25:30,410
You've seen him fight, though?
311
00:25:30,920 --> 00:25:33,630
I've seen him on sports TV
and stuff like that.
312
00:25:34,050 --> 00:25:36,130
He's big, but he's raw.
313
00:25:37,840 --> 00:25:40,880
He ain't no mean machine like you are,
that's for sure.
314
00:25:41,810 --> 00:25:42,810
You know what?
315
00:25:43,270 --> 00:25:46,100
I'm gonna cheer you up,
'cause today's gonna be your lucky day.
316
00:25:46,190 --> 00:25:48,050
Christmas just came early for you,
317
00:25:48,150 --> 00:25:50,180
'cause I'm gonna hold the bag,
lucky guy.
318
00:25:50,270 --> 00:25:52,140
- No, you're the one who's lucky.
- How's that?
319
00:25:52,230 --> 00:25:53,630
'Cause I'm gonna let you
hold the bag for me.
320
00:25:53,650 --> 00:25:54,650
Yo.
321
00:25:55,400 --> 00:25:57,360
That's it. That's better.
322
00:26:27,850 --> 00:26:31,270
Creed taking major hits.
This could be over soon.
323
00:26:34,280 --> 00:26:37,060
Creed is down!
And he could be badly hurt.
324
00:26:38,740 --> 00:26:40,690
Apollo on the floor
looking unresponsive.
325
00:26:40,780 --> 00:26:42,070
This doesn't look good.
326
00:26:43,660 --> 00:26:45,320
There is no movement.
327
00:26:58,550 --> 00:27:00,790
&' glitter in my eyes
and I was young j
328
00:27:01,640 --> 00:27:05,300
j know what they say
I ran away from home j
329
00:27:06,180 --> 00:27:09,270
j I thank you
I learned the world I
330
00:27:12,440 --> 00:27:15,430
j they think I'm a broken girl j
331
00:27:16,150 --> 00:27:18,440
j hoo hoo, yeah j
332
00:27:18,530 --> 00:27:21,570
j think I'm in love with lost j
333
00:27:22,700 --> 00:27:24,030
amazing voice.
334
00:27:24,490 --> 00:27:27,830
J my heart cracked
but at least it's touched j
335
00:27:29,120 --> 00:27:30,410
sorry for the theatrics.
336
00:27:31,710 --> 00:27:33,070
But people like a good show.
337
00:27:34,710 --> 00:27:36,250
That was a grimy move, brah.
338
00:27:36,340 --> 00:27:37,540
Ain't nothing personal.
339
00:27:38,090 --> 00:27:39,820
Can't say I'm proud of
what our sport's become,
340
00:27:39,840 --> 00:27:41,880
but that's the game.
341
00:27:42,140 --> 00:27:43,500
Call it whatever you want.
342
00:27:43,970 --> 00:27:45,880
Sounds to me like
you just trying to get paid.
343
00:27:46,510 --> 00:27:47,850
The money is a side effect.
344
00:27:50,140 --> 00:27:52,930
"The rumble in the jungle”
didn't just manifest itself.
345
00:27:53,440 --> 00:27:55,270
Somebody had to make it happen.
346
00:27:55,360 --> 00:27:56,940
Will it into existence.
347
00:27:57,030 --> 00:27:58,420
Oh, yeah,
that's supposed to be you, huh?
348
00:27:58,440 --> 00:28:01,190
You see anybody else standing here
with a care in their heart?
349
00:28:03,280 --> 00:28:04,520
I want the same thing you want.
350
00:28:04,950 --> 00:28:06,490
Yeah? What's that?
351
00:28:09,910 --> 00:28:11,030
In the history of boxing,
352
00:28:11,120 --> 00:28:14,030
there have been
77 heavyweight champions.
353
00:28:14,130 --> 00:28:15,240
You know that?
354
00:28:16,630 --> 00:28:18,240
But how many do you think they know?
355
00:28:19,710 --> 00:28:20,710
Four?
356
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
Five?
357
00:28:26,430 --> 00:28:27,840
The belt ain't enough.
358
00:28:28,850 --> 00:28:31,050
You need a narrative.
Something that sticks to the ribs.
359
00:28:32,480 --> 00:28:35,310
Your dad, he knew that.
360
00:28:35,940 --> 00:28:37,520
Do yourself a favor, brah,
361
00:28:38,650 --> 00:28:39,890
and quit while you ahead.
362
00:28:40,900 --> 00:28:42,110
Self-preservation.
363
00:28:44,240 --> 00:28:45,850
At least you got that over your old man.
364
00:28:49,990 --> 00:28:52,160
That must be rocky
whispering in your ear.
365
00:29:00,340 --> 00:29:01,420
I'm serious.
366
00:29:03,510 --> 00:29:04,710
Amazing voice.
367
00:29:04,800 --> 00:29:06,510
Yo, thank you, Fillmore.
368
00:29:06,720 --> 00:29:08,580
For real though, thank you.
369
00:29:21,320 --> 00:29:22,770
How you doing, kid?
370
00:29:22,860 --> 00:29:24,190
We gotta talk.
371
00:29:26,030 --> 00:29:27,990
Let's take a walk and get some air.
372
00:29:29,200 --> 00:29:32,110
Okay? Kind of stuffy in here.
373
00:29:33,290 --> 00:29:34,370
Look at that light.
374
00:29:35,250 --> 00:29:37,110
That thing's been broken
for a couple of years.
375
00:29:37,210 --> 00:29:38,490
It's driving me crazy.
376
00:29:39,170 --> 00:29:40,910
City won't fix it or nothing.
377
00:29:41,920 --> 00:29:43,710
What good is a light
378
00:29:45,010 --> 00:29:46,290
that don't light, right?
379
00:29:47,140 --> 00:29:49,750
Kind of funny, but it's stupid, too.
380
00:29:50,430 --> 00:29:51,470
Hey.
381
00:29:52,850 --> 00:29:54,060
I gotta take the fight.
382
00:30:00,190 --> 00:30:01,190
Why?
383
00:30:01,940 --> 00:30:03,270
These dudes killed my pops.
384
00:30:03,940 --> 00:30:05,900
Now they're parading around,
talking shit?
385
00:30:06,530 --> 00:30:07,610
I can't let that slide.
386
00:30:10,330 --> 00:30:11,410
I'm the champ, right?
387
00:30:12,290 --> 00:30:13,570
Yeah.
388
00:30:13,910 --> 00:30:15,280
So I ain't got a choice.
389
00:30:15,370 --> 00:30:16,370
Choice?
390
00:30:18,000 --> 00:30:20,120
That's the same thing your father said,
391
00:30:20,210 --> 00:30:22,370
and he died right here, in my hands.
392
00:30:23,210 --> 00:30:25,370
Look what his choice
put your mother through.
393
00:30:25,760 --> 00:30:28,420
You don't wanna really bring
all that stuff up again, do you, kid?
394
00:30:28,510 --> 00:30:29,590
I thought you would get it.
395
00:30:30,220 --> 00:30:33,380
If I don't take this fight,
I gotta live with it right now.
396
00:30:33,470 --> 00:30:36,060
That kid was raised in hate,
you know what I'm talking about?
397
00:30:36,140 --> 00:30:37,930
You weren't. Don't do it.
398
00:30:38,020 --> 00:30:39,480
- But you did.
- It's different.
399
00:30:39,560 --> 00:30:40,560
It was different?
400
00:30:41,980 --> 00:30:43,220
It's a lot different.
401
00:30:45,190 --> 00:30:47,810
I was supposed to be in there
with drago that night
402
00:30:47,900 --> 00:30:49,270
and not your father.
403
00:30:50,030 --> 00:30:51,690
And I could've thrown in the towel,
404
00:30:52,580 --> 00:30:53,740
but I didn't.
405
00:30:54,580 --> 00:30:55,910
And I gotta live with that.
406
00:30:56,830 --> 00:30:58,240
And when I did get in that ring,
407
00:30:59,040 --> 00:31:01,410
that guy broke things in me
408
00:31:02,040 --> 00:31:03,500
that ain't never been fixed.
409
00:31:07,220 --> 00:31:08,500
It's not worth it.
410
00:31:10,220 --> 00:31:11,300
Not at all.
411
00:31:13,970 --> 00:31:15,340
Why do you wanna fight?
412
00:31:16,390 --> 00:31:17,990
What are you talking about?
I just told you why.
413
00:31:18,020 --> 00:31:19,130
No, you didn't, Donnie.
414
00:31:19,560 --> 00:31:21,180
Why do you wanna fight?
415
00:31:21,560 --> 00:31:24,550
I get why they wanna fight you.
I know what they're fighting for.
416
00:31:24,650 --> 00:31:25,680
What about you?
417
00:31:27,150 --> 00:31:29,640
Listen to me,
you got everything to lose.
418
00:31:29,740 --> 00:31:31,150
He's got nothing to lose.
419
00:31:31,240 --> 00:31:33,610
When a fighter ain't got
nothing to lose, he's dangerous.
420
00:31:33,700 --> 00:31:34,810
I'm dangerous!
421
00:31:43,880 --> 00:31:45,240
You think I'm gonna lose.
422
00:31:45,670 --> 00:31:46,880
I didn't say that.
423
00:31:48,760 --> 00:31:50,790
Same guy that said
he ain't have enough experience.
424
00:31:51,800 --> 00:31:53,880
- Raw, right?
- Yeah.
425
00:31:55,560 --> 00:31:57,090
But you don't think I could beat him.
426
00:31:58,390 --> 00:31:59,740
- Is that what you're trying to say?
- No.
427
00:31:59,770 --> 00:32:00,910
No, that's not what I'm saying.
428
00:32:00,940 --> 00:32:03,140
I'm saying
I'm not gonna be here forever.
429
00:32:03,230 --> 00:32:04,500
And what's that supposed to mean?
430
00:32:04,520 --> 00:32:06,560
That means you gotta
do some smart thinking.
431
00:32:06,650 --> 00:32:08,490
Oh, you wanna talk about
smart decisions, rock?
432
00:32:09,780 --> 00:32:11,690
You in this house all alone.
433
00:32:11,780 --> 00:32:13,140
Who been taking care of you? Me.
434
00:32:13,660 --> 00:32:14,940
I've been here for you!
435
00:32:16,530 --> 00:32:17,740
Who else you got?
436
00:32:23,620 --> 00:32:24,620
Listen.
437
00:32:26,590 --> 00:32:28,580
I'm taking this fight
with or without you.
438
00:32:40,890 --> 00:32:42,430
It's gotta be without.
439
00:32:43,480 --> 00:32:44,760
I can't do it.
440
00:32:45,230 --> 00:32:46,390
So that's it?
441
00:32:47,650 --> 00:32:48,810
You walkin' out on me?
442
00:32:52,360 --> 00:32:55,080
At least you ain't gotta worry about
throwing in the towel this time.
443
00:33:00,040 --> 00:33:01,040
Yeanh.
444
00:33:05,120 --> 00:33:06,160
Yeanh.
445
00:33:36,530 --> 00:33:38,260
D, are you okay?
446
00:33:38,280 --> 00:33:39,320
Rocky, man.
447
00:33:39,950 --> 00:33:41,190
Rocky what?
448
00:33:41,290 --> 00:33:42,690
He ain't training me for the fight.
449
00:33:44,580 --> 00:33:46,290
Wait, you're taking the fight?
450
00:33:46,370 --> 00:33:47,960
All the shit that we've been through.
451
00:33:48,040 --> 00:33:50,250
He gonna leave me high and dry.
That's bullshit!
452
00:33:50,800 --> 00:33:52,540
I took care of him when he had cancer.
453
00:33:52,630 --> 00:33:54,090
He could've been dead, b.
454
00:33:54,170 --> 00:33:55,750
I'm sure he has his reasons.
455
00:33:55,840 --> 00:33:56,920
Oh, yeah? Like what?
456
00:33:58,340 --> 00:33:59,340
Like what?
457
00:34:03,890 --> 00:34:04,930
I don't need him.
458
00:34:52,690 --> 00:34:53,730
Yo.
459
00:34:58,700 --> 00:34:59,860
I love it.
460
00:35:00,530 --> 00:35:01,530
Me, too.
461
00:35:01,910 --> 00:35:04,900
I want just a little piece of that room
for a studio.
462
00:35:05,580 --> 00:35:06,860
That works. It's all you.
463
00:35:08,790 --> 00:35:09,870
What's wrong?
464
00:35:10,500 --> 00:35:12,640
I don't know. Maybe I'm just
a little tired from the flight.
465
00:35:12,670 --> 00:35:13,670
I'm okay.
466
00:35:13,750 --> 00:35:14,870
We don't have to go out.
467
00:35:14,960 --> 00:35:17,080
We can just stay in, order some food.
468
00:35:17,720 --> 00:35:21,300
Hmm. No, baby, you have to tell her.
469
00:35:31,940 --> 00:35:33,180
So, how's the music?
470
00:35:34,690 --> 00:35:35,900
Oh, Donnie didn't tell you?
471
00:35:38,110 --> 00:35:39,110
D7?
472
00:35:40,030 --> 00:35:41,740
Uh... I forgot.
473
00:35:42,950 --> 00:35:44,940
Oh. Yeah, I signed.
474
00:35:45,950 --> 00:35:47,030
Hello.
475
00:35:47,120 --> 00:35:49,770
Yeah, it's great. The record label
really hit the ground running, too.
476
00:35:49,790 --> 00:35:51,200
I'm up for festivals this summer.
477
00:35:52,630 --> 00:35:54,190
- Congratulations.
- Thank you.
478
00:36:02,760 --> 00:36:03,920
So, how's rocky?
479
00:36:05,260 --> 00:36:06,630
He didn't wanna make the trip?
480
00:36:06,720 --> 00:36:09,010
Nah, ma, you know how he is
481
00:36:10,100 --> 00:36:11,180
with the traveling.
482
00:36:23,950 --> 00:36:25,110
Okay, ma.
483
00:36:27,240 --> 00:36:29,150
I'm sure you already guessed it, but...
484
00:36:29,250 --> 00:36:30,250
Oh, yeah.
485
00:36:31,080 --> 00:36:32,290
I already know.
486
00:36:36,420 --> 00:36:37,580
All the salt,
487
00:36:39,130 --> 00:36:40,250
shiny hair,
488
00:36:41,550 --> 00:36:43,130
glowing skin.
489
00:36:45,590 --> 00:36:47,180
How far along are you?
490
00:36:47,890 --> 00:36:48,890
Mmm?
491
00:36:51,310 --> 00:36:52,390
Ma, you think...
492
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
You think...
493
00:36:54,230 --> 00:36:55,930
Uh-uh.
494
00:36:56,020 --> 00:36:57,020
No.
495
00:36:57,940 --> 00:36:59,430
We couldn't even... no.
496
00:36:59,530 --> 00:37:00,940
Your mamma's got jokes, okay.
497
00:37:01,030 --> 00:37:03,230
No, I'm not.
498
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
All right.
499
00:37:05,530 --> 00:37:06,740
Mmm-mmm.
500
00:37:15,920 --> 00:37:18,080
- What's it say?
- D, don't touch it.
501
00:37:18,170 --> 00:37:20,190
No, I don't care if you peed on it.
I just want to see...
502
00:37:20,210 --> 00:37:21,450
I don't want you to mess it up.
503
00:37:24,220 --> 00:37:25,220
What's it say?
504
00:37:27,180 --> 00:37:28,340
It's two blue lines.
505
00:37:29,560 --> 00:37:32,550
Two blue lines? What does that mean?
506
00:37:33,140 --> 00:37:34,430
Two blue lines.
507
00:37:39,520 --> 00:37:41,180
Maybe it's broke.
508
00:37:53,660 --> 00:37:54,900
That's crazy.
509
00:37:55,460 --> 00:37:56,660
Mmm-hmm.
510
00:37:58,210 --> 00:37:59,820
Hell, I don't know, d.
511
00:38:02,760 --> 00:38:04,090
Baby, I don't know.
512
00:38:10,720 --> 00:38:12,030
You did say
you always wanted kids, right?
513
00:38:12,060 --> 00:38:13,340
Yeah, but I didn't say so soon.
514
00:38:16,890 --> 00:38:18,010
I don't know if I'm...
515
00:38:18,270 --> 00:38:21,600
If we are ready.
516
00:38:33,450 --> 00:38:34,860
Let's get ready, then.
517
00:38:39,250 --> 00:38:40,290
Yeanh.
518
00:38:47,050 --> 00:38:48,660
Did she tell her family yet?
519
00:38:49,720 --> 00:38:52,430
She's, uh, on the phone
with her aunt right now.
520
00:38:52,850 --> 00:38:54,510
Oh, that Bianca's a good one.
521
00:38:55,310 --> 00:38:58,010
Why she agreed to marry you,
I do not know.
522
00:38:59,020 --> 00:39:00,260
I don't know either.
523
00:39:04,570 --> 00:39:06,600
Oh, it's good to have you home.
524
00:39:08,820 --> 00:39:09,820
Ma, um...
525
00:39:13,660 --> 00:39:14,690
That fight
526
00:39:16,910 --> 00:39:18,070
between me
527
00:39:19,920 --> 00:39:21,250
and Ivan drago's son...
528
00:39:25,550 --> 00:39:26,630
I'm gonna take it.
529
00:39:27,840 --> 00:39:28,880
Okay.
530
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
That's it?
531
00:39:35,010 --> 00:39:36,350
What else is there to say?
532
00:39:36,430 --> 00:39:37,760
So, that doesn't bother you?
533
00:39:37,850 --> 00:39:39,330
Oh, you think this doesn't bother me?
534
00:39:41,020 --> 00:39:42,760
You're a grown man.
535
00:39:42,860 --> 00:39:45,270
It doesn't matter
what I or anyone else thinks.
536
00:39:45,860 --> 00:39:48,270
You wanna fight this man,
that's your business.
537
00:39:48,360 --> 00:39:50,150
You don't need my blessings.
538
00:39:51,990 --> 00:39:53,450
You clearly don't have rocky's.
539
00:39:53,910 --> 00:39:55,110
Rocky don't get it.
540
00:39:56,870 --> 00:39:57,980
It wasn't his dad.
541
00:40:00,920 --> 00:40:02,120
It changed my life.
542
00:40:02,920 --> 00:40:03,920
Your life.
543
00:40:04,290 --> 00:40:05,730
You're telling me you don't miss him?
544
00:40:05,750 --> 00:40:06,750
Excuse me!
545
00:40:07,670 --> 00:40:09,160
Do not try to make this about me.
546
00:40:09,260 --> 00:40:11,370
And don't pretend
that it's about your father.
547
00:40:12,090 --> 00:40:14,210
You became the world champion
without him.
548
00:40:14,640 --> 00:40:16,130
Then why don't I feel like it?
549
00:40:18,180 --> 00:40:21,390
If your father was here, he would
tell you he didn't feel like it either.
550
00:40:22,480 --> 00:40:23,590
But he's not.
551
00:40:27,860 --> 00:40:29,970
I just hope
you'll be here for your child.
552
00:40:36,910 --> 00:40:38,400
Why are you so stupid?
553
00:40:42,410 --> 00:40:43,570
Stop.
554
00:40:43,670 --> 00:40:46,120
D, you're tickling me
with that fake beard.
555
00:40:46,210 --> 00:40:47,620
The disrespect.
556
00:40:53,470 --> 00:40:54,750
Why don't you sing for us?
557
00:40:54,840 --> 00:40:57,050
No, I am not your jukebox.
558
00:40:57,510 --> 00:41:00,050
I'm not gonna be walking around here,
barefoot and pregnant,
559
00:41:00,140 --> 00:41:01,300
making you sandwiches either.
560
00:41:01,810 --> 00:41:04,470
Did you hear that?
No sandwiches, no singing.
561
00:41:06,730 --> 00:41:07,970
Your mamma just hating on us.
562
00:41:08,150 --> 00:41:09,430
Did you hear that?
563
00:41:13,110 --> 00:41:14,980
What if the baby can't, d?
564
00:41:16,450 --> 00:41:17,610
Can't what?
565
00:41:18,280 --> 00:41:19,610
Can't hear.
566
00:41:22,830 --> 00:41:24,620
You know it can be hereditary, right?
567
00:41:29,590 --> 00:41:30,670
Mmm.
568
00:41:32,170 --> 00:41:33,880
Everything is gonna be fine.
569
00:41:35,130 --> 00:41:36,540
I promise.
570
00:42:00,410 --> 00:42:02,530
People are gonna
be all over this fight.
571
00:42:03,700 --> 00:42:06,160
It got a lot of bad history, man.
572
00:42:07,080 --> 00:42:08,320
Everything.
573
00:42:08,710 --> 00:42:09,790
Your dad.
574
00:42:09,960 --> 00:42:11,120
And yours, too.
575
00:42:12,420 --> 00:42:13,790
Don't forget that he trained him.
576
00:42:15,840 --> 00:42:17,920
I know why you didn't train me before.
577
00:42:18,090 --> 00:42:19,330
I wasn't ready.
578
00:42:19,510 --> 00:42:21,130
You was right.
579
00:42:21,310 --> 00:42:23,170
Yeah, but this is different.
580
00:42:25,770 --> 00:42:27,470
Drago's kid...
581
00:42:28,440 --> 00:42:29,850
Big.
582
00:42:30,940 --> 00:42:32,680
Fast.
583
00:42:33,150 --> 00:42:34,190
Strong.
584
00:42:35,110 --> 00:42:36,150
Unorthodox.
585
00:42:39,200 --> 00:42:40,940
He's a monster, boy.
586
00:42:44,240 --> 00:42:46,330
It's a balanced breakfast over there.
587
00:42:46,790 --> 00:42:48,150
You think you ready for all that?
588
00:42:48,580 --> 00:42:49,620
I gotta be.
589
00:42:53,250 --> 00:42:55,290
But if you ain't gonna do it for me,
590
00:42:57,380 --> 00:42:58,540
at least do it for them.
591
00:43:03,430 --> 00:43:04,920
Think about it.
592
00:43:05,970 --> 00:43:07,710
Beat what they couldn't beat.
593
00:43:08,600 --> 00:43:10,930
Change the way they were remembered.
594
00:43:13,400 --> 00:43:16,140
This is our chance to rewrite history.
595
00:43:20,030 --> 00:43:22,110
Our history.
596
00:43:32,840 --> 00:43:36,370
His record might be light,
but, believe me,
597
00:43:36,800 --> 00:43:38,790
he ain't no undercard.
598
00:43:39,170 --> 00:43:41,040
So, you gotta be with me.
599
00:43:42,220 --> 00:43:43,880
I'm right here.
600
00:43:47,850 --> 00:43:48,850
We'll see.
601
00:43:54,940 --> 00:43:56,150
We'll see.
602
00:44:28,020 --> 00:44:30,930
Creed versus drago.
603
00:44:31,190 --> 00:44:32,930
That means something.
604
00:44:33,310 --> 00:44:36,270
Did that factor into your decision
to take this fight?
605
00:44:36,360 --> 00:44:38,600
I mean, you can't say creed
without drago, right?
606
00:44:38,730 --> 00:44:40,320
This is what y'all want.
607
00:44:41,200 --> 00:44:42,730
It's what everyone wants.
608
00:44:43,280 --> 00:44:45,190
Also, can't help but to nofice,
609
00:44:45,280 --> 00:44:47,940
who won't be in your corner
this time around.
610
00:44:48,490 --> 00:44:50,090
Rocky's taking some family time.
611
00:44:50,290 --> 00:44:51,450
But Duke's got me.
612
00:44:51,540 --> 00:44:53,650
His father taught my father
everything he knows.
613
00:44:53,750 --> 00:44:55,730
Speed, d.
That's how we gonna beat him.
614
00:44:55,750 --> 00:44:57,960
Technique, speed...
615
00:44:58,130 --> 00:45:00,370
I'm confident he'll have me
ready for this fight.
616
00:45:01,920 --> 00:45:05,340
And knowing what happened
between your father and drago,
617
00:45:05,510 --> 00:45:07,670
you must have some worry.
618
00:45:07,760 --> 00:45:09,630
What would I be afraid of?
619
00:45:11,480 --> 00:45:13,080
I'm a fighter. This is what I do, right?
620
00:45:13,100 --> 00:45:14,310
Who the champ?
621
00:45:14,560 --> 00:45:15,800
It's who I am.
622
00:45:16,150 --> 00:45:18,390
Looking good!
623
00:45:46,130 --> 00:45:47,970
Creed! Creed! Creed!
624
00:46:04,190 --> 00:46:05,810
You're much smaller than your father.
625
00:46:07,950 --> 00:46:09,070
Don't you talk about my pop.
626
00:46:13,330 --> 00:46:14,720
Hey, we could do this right here, bro.
627
00:46:14,750 --> 00:46:15,750
Ste puph e ue rel
628
00:46:15,870 --> 00:46:17,110
he can't help you no more!
629
00:46:17,210 --> 00:46:18,890
You hear me?
He can't help behind that ring!
630
00:46:18,920 --> 00:46:20,960
You stand there.
All you're doing is talking, homie.
631
00:46:22,840 --> 00:46:24,700
Your pops can't protect you,
you feel me?
632
00:46:24,800 --> 00:46:27,380
Don't talk about my father!
Don't turn your back on me!
633
00:46:27,470 --> 00:46:29,080
You in my house, homie!
634
00:46:53,620 --> 00:46:56,300
Make sure they hold them down.
We're in the dressing room.
635
00:46:59,960 --> 00:47:01,950
Jim lampley here,
along with Roy Jones.
636
00:47:02,040 --> 00:47:04,250
We're moments away
from tonight's main event.
637
00:47:04,420 --> 00:47:06,960
Jim, I would have never thought
in a million years
638
00:47:07,050 --> 00:47:09,840
I'd witness another
creed versus drago fight.
639
00:47:10,010 --> 00:47:12,880
Well, get ready, Roy.
Drago makes his way to the ring.
640
00:47:12,970 --> 00:47:15,590
His father leads the way
through the hostile crowd.
641
00:47:16,430 --> 00:47:18,550
You can feel the energy.
I'm sure creed does.
642
00:47:18,640 --> 00:47:21,130
He has a big advantage
with the fans in his corner.
643
00:47:27,190 --> 00:47:30,690
Stay focused. You're
at home, baby. Focus is the key.
644
00:47:30,780 --> 00:47:32,860
Given drago's size and style,
645
00:47:32,950 --> 00:47:35,940
he'll look to use his power
to counter creed's speed.
646
00:47:36,040 --> 00:47:37,470
Remember why we're here, man.
647
00:47:48,630 --> 00:47:49,960
I'm the champ.
648
00:47:52,970 --> 00:47:54,250
I'm the champ.
649
00:47:57,930 --> 00:47:59,140
I'm the champ.
650
00:48:48,320 --> 00:48:51,310
Adonis creed making
a grand entrance tonight.
651
00:48:51,400 --> 00:48:54,110
Like his father,
creed is ever the showman,
652
00:48:54,200 --> 00:48:55,650
and is energizing the crowd.
653
00:49:01,620 --> 00:49:05,410
Creed is letting drago know
exactly who this arena belongs to.
654
00:49:06,420 --> 00:49:08,880
It all feels so shakespearean.
655
00:49:08,960 --> 00:49:14,380
Two sons, raised a world apart,
yet inexorably linked by tragedy.
656
00:49:19,310 --> 00:49:20,640
Now, gentlemen,
657
00:49:20,720 --> 00:49:22,840
I went over the rules
in the dressing room.
658
00:49:22,930 --> 00:49:26,020
I wanna caution you to keep
this fight clean at all times.
659
00:49:26,100 --> 00:49:27,840
Protect yourself at all times.
660
00:49:28,020 --> 00:49:29,930
And what I say, you must obey.
661
00:49:30,280 --> 00:49:32,390
Good luck. Touch gloves.
662
00:49:37,740 --> 00:49:38,900
Touch gloves.
663
00:49:38,990 --> 00:49:41,830
Creed fights without
longtime trainer rocky balboa.
664
00:49:41,910 --> 00:49:44,150
Interesting to see
how Duke manages the corner
665
00:49:44,250 --> 00:49:46,080
with so much bad blood
between the fighters.
666
00:49:46,170 --> 00:49:47,450
Look at him.
667
00:49:47,540 --> 00:49:49,280
He think he gonna run
straight through you.
668
00:49:49,380 --> 00:49:50,660
- You show him what's up.
- Yeah.
669
00:49:50,750 --> 00:49:52,840
This is your house, all right?
670
00:49:53,840 --> 00:49:56,170
- It's my house.
- Let's go, baby.
671
00:50:06,350 --> 00:50:07,760
Box!
672
00:50:07,850 --> 00:50:09,560
And we're underway.
673
00:50:09,650 --> 00:50:11,260
If all goes according to form,
674
00:50:11,360 --> 00:50:13,900
creed is seen as
the more versatile boxer, quicker...
675
00:50:13,990 --> 00:50:15,250
Yeah, baby, throw that jab! Let it rip!
676
00:50:15,280 --> 00:50:17,490
Drago is trying to land
something big.
677
00:50:17,780 --> 00:50:19,070
Dig, dig.
678
00:50:19,160 --> 00:50:20,270
Downstairs.
679
00:50:22,620 --> 00:50:24,300
Creed connects
with a couple of body shots.
680
00:50:28,420 --> 00:50:30,620
And a right hand upstairs for creed.
681
00:50:30,920 --> 00:50:33,330
Drago hasn't thrown
a meaningful punch yet.
682
00:50:33,510 --> 00:50:35,250
And another right hand for creed.
683
00:50:39,840 --> 00:50:41,210
Creed blocked that punch
684
00:50:41,300 --> 00:50:43,470
and still it knocked him back
into the ropes.
685
00:50:43,640 --> 00:50:44,680
Yeah, we good.
686
00:50:44,770 --> 00:50:46,170
Creed doesn't like that, Jim.
687
00:50:46,980 --> 00:50:48,970
Don't be stupid, kid. He's baiting you.
688
00:50:49,060 --> 00:50:51,980
Creed pressing now, angrily rushes
forward with a volley of punches.
689
00:50:52,770 --> 00:50:53,930
He's pulling you in.
690
00:50:55,240 --> 00:50:57,230
A huge left hook by drago!
691
00:50:57,650 --> 00:50:59,170
- Come on, kid.
- Creed shaken up by that punch.
692
00:50:59,200 --> 00:51:00,200
Clear your head.
693
00:51:00,280 --> 00:51:01,680
Creed commands
the center of the ring,
694
00:51:01,700 --> 00:51:03,530
but there's a hard body shot
to the ribs.
695
00:51:03,700 --> 00:51:05,010
And another one on the other side.
696
00:51:05,040 --> 00:51:06,870
What you doing, baby? What you doing, d?
697
00:51:07,910 --> 00:51:12,030
And a right hand by drago
that knocks creed's head back.
698
00:51:12,130 --> 00:51:14,240
Creed can feel the power
behind those punches.
699
00:51:14,340 --> 00:51:16,170
And now drago is on the attack.
700
00:51:16,260 --> 00:51:17,860
Jab out, jab out, jab out.
Hands up, let's go!
701
00:51:17,880 --> 00:51:19,920
Drago's stalking him
along the ropes.
702
00:51:20,840 --> 00:51:22,250
Get off the ropes, d!
703
00:51:24,060 --> 00:51:25,090
Out the corner!
704
00:51:26,890 --> 00:51:28,880
No, d! Out the corner, out the corner!
705
00:51:33,440 --> 00:51:37,480
Hard right hand by drago,
and creed is shaken
706
00:51:37,650 --> 00:51:40,140
as the first round comes to a close.
707
00:51:40,320 --> 00:51:42,860
I think most watching at home
are a little surprised
708
00:51:42,950 --> 00:51:45,320
by how impressive Viktor drago
has looked
709
00:51:45,410 --> 00:51:47,820
in these opening minutes of the fight.
710
00:51:49,410 --> 00:51:51,780
With the history these men share,
711
00:51:51,880 --> 00:51:53,740
Duke may have his hands full
keeping creed
712
00:51:53,840 --> 00:51:56,000
from letting his emotions
get the best of him.
713
00:51:56,250 --> 00:51:57,540
What you doing, d?
714
00:51:57,630 --> 00:51:59,530
- You need to stick with the game plan.
- I know, I know.
715
00:51:59,550 --> 00:52:02,150
Stay off the line. Take your angles.
You ain't taking your angles.
716
00:52:02,220 --> 00:52:03,300
I know!
717
00:52:03,390 --> 00:52:06,070
If he throws you a left hook...
Come on, man, hold the phone on that.
718
00:52:06,100 --> 00:52:07,990
- You think I don't know that shit?
- Well, if you know it,
719
00:52:08,020 --> 00:52:09,130
do it!
720
00:52:26,370 --> 00:52:29,660
And now, as we prepare for
round two, this crowd is still buzzing
721
00:52:29,830 --> 00:52:33,950
from the vicious rally that drago
brought forth in the last minute
722
00:52:34,130 --> 00:52:35,830
of round number one.
723
00:52:36,000 --> 00:52:37,210
Come out smart.
724
00:52:37,380 --> 00:52:39,190
Got creed in serious trouble
as the round came to a close.
725
00:52:39,210 --> 00:52:40,270
Box!
726
00:52:40,300 --> 00:52:42,040
And now, round two begins.
727
00:52:42,340 --> 00:52:46,090
And drago comes out throwing,
wasting no time.
728
00:52:50,850 --> 00:52:52,730
- Get off the ropes!
- And creed is backed
729
00:52:58,020 --> 00:52:59,100
Damn.
730
00:52:59,190 --> 00:53:01,020
Things just got ugly fast.
731
00:53:04,030 --> 00:53:07,990
And another hard right hand shot,
and creed is in big trouble now.
732
00:53:09,040 --> 00:53:10,400
Keep moving, Donnie.
733
00:53:15,170 --> 00:53:17,830
A massive right hand
sends creed reeling.
734
00:53:18,000 --> 00:53:19,910
He tries to regain his footing.
735
00:53:20,000 --> 00:53:21,540
Creed trying to answer back.
736
00:53:21,720 --> 00:53:25,670
And now a huge hook sends creed
flying through the ropes!
737
00:53:26,720 --> 00:53:27,880
Come on, kid.
738
00:53:34,100 --> 00:53:35,220
Two!
739
00:53:35,400 --> 00:53:36,430
Three!
740
00:53:36,520 --> 00:53:37,560
Four!
741
00:53:37,730 --> 00:53:39,640
Five! Sixl
742
00:53:39,820 --> 00:53:41,100
that's it, that's it, that's it.
743
00:53:41,150 --> 00:53:42,250
Creed! Creed!
744
00:53:42,280 --> 00:53:44,060
You okay? Yeah.
745
00:53:46,780 --> 00:53:47,820
Box!
746
00:53:47,910 --> 00:53:48,970
Creed needs something
747
00:53:48,990 --> 00:53:50,400
to try to turn this fight around.
748
00:53:51,580 --> 00:53:53,570
Drago just keeps coming.
749
00:53:54,290 --> 00:53:56,120
What a big rib shot!
750
00:53:56,580 --> 00:53:57,660
Shit.
751
00:53:57,750 --> 00:53:59,730
Those were two tremendous
right hands to the rib cage.
752
00:53:59,750 --> 00:54:02,290
You could've heard that one
in the nosebleed seats.
753
00:54:09,850 --> 00:54:12,840
Creed clearly in pain,
as he finds a way to his feet.
754
00:54:13,020 --> 00:54:14,300
Not ready to give up yet.
755
00:54:14,480 --> 00:54:16,680
I don't know.
This is getting dangerous, Jim.
756
00:54:20,020 --> 00:54:21,680
Okay! Come to me!
757
00:54:22,150 --> 00:54:24,070
And now,
bayless is gonna let him go again.
758
00:54:24,110 --> 00:54:25,110
Ready?
759
00:54:25,700 --> 00:54:26,700
Box!
760
00:54:27,360 --> 00:54:29,520
He comes barreling
out of the corner.
761
00:54:29,700 --> 00:54:31,160
Huge right hook!
762
00:54:31,330 --> 00:54:32,820
Drago trying to end it.
763
00:54:34,000 --> 00:54:36,240
And creed delivers a big right hand
at the bell.
764
00:54:36,620 --> 00:54:37,850
Get back!
Get back to your corner!
765
00:54:37,870 --> 00:54:40,160
Bayless restraining drago,
seemingly frustrated...
766
00:54:40,290 --> 00:54:41,350
Obey my commands.
767
00:54:41,380 --> 00:54:43,460
As he was close
to finishing the fight.
768
00:54:44,460 --> 00:54:47,210
You got to show me something.
If not, I'm gonna stop it.
769
00:54:50,550 --> 00:54:51,550
Can you fight?
770
00:54:51,640 --> 00:54:53,300
Oh, I'm good, I'm good.
771
00:54:53,600 --> 00:54:55,840
Hell no. I'm calling this fight.
772
00:54:56,020 --> 00:54:57,140
Nigga, don't call this shit.
773
00:54:57,270 --> 00:54:59,100
You ain't got to prove shit to nobody.
774
00:54:59,190 --> 00:55:01,300
Look at you.
Your ribs look like they broke.
775
00:55:02,360 --> 00:55:04,890
You can't call this fight.
776
00:55:25,000 --> 00:55:27,120
Hand me my mouthpiece.
777
00:55:30,300 --> 00:55:31,920
My mouthpiece.
778
00:55:42,190 --> 00:55:43,470
Don't do it.
779
00:55:44,860 --> 00:55:46,520
Now, as we go to round three,
780
00:55:46,610 --> 00:55:49,270
Adonis creed has been beaten up
and bloodied
781
00:55:49,360 --> 00:55:51,690
by an avalanche of power shots
782
00:55:51,780 --> 00:55:53,990
from Viktor drago
in the first two rounds.
783
00:55:54,160 --> 00:55:56,870
And we'll see how much
Adonis creed has left now,
784
00:55:56,950 --> 00:55:58,390
as he tries to stay alive in the fight.
785
00:55:58,410 --> 00:55:59,950
Stop the fight.
786
00:56:00,120 --> 00:56:01,780
Dangerous swings from drago
787
00:56:01,880 --> 00:56:04,490
as creed desperately tries
to hold him off.
788
00:56:04,590 --> 00:56:06,870
Drago's still putting
huge pressure on the body.
789
00:56:07,880 --> 00:56:09,420
Come on, stop the fight!
790
00:56:10,010 --> 00:56:13,880
And another shot by drago!
Creed seemingly on his last legs!
791
00:56:13,970 --> 00:56:15,590
- Drago on the attack.
- Come on, d!
792
00:56:18,350 --> 00:56:20,810
Oh, and with a devastating shot
to the rib cage.
793
00:56:20,890 --> 00:56:22,010
Stop! Stop!
794
00:56:57,600 --> 00:57:01,090
This is an obvious
disqualification, or so it would appear
795
00:57:01,270 --> 00:57:03,130
because creed was fully down
796
00:57:03,230 --> 00:57:05,260
at the moment
that drago landed that last shot.
797
00:57:05,360 --> 00:57:06,920
- No!
- You wanna kill somebody?
798
00:57:06,940 --> 00:57:09,140
- No way, baby. No!
- Easy, easy!
799
00:57:09,440 --> 00:57:10,930
- No. No, no, no!
- Come on.
800
00:57:11,110 --> 00:57:12,900
No! Just relax.
801
00:57:29,340 --> 00:57:31,450
This arena is completely silent
802
00:57:31,630 --> 00:57:34,040
as the audience waits (to see
803
00:57:34,130 --> 00:57:37,800
what will be the condition
of young Adonis creed.
804
00:57:59,370 --> 00:58:03,280
Cracked orbital bone,
two cracked ribs, grade-3 concussion,
805
00:58:03,710 --> 00:58:06,040
ruptured kidney, numerous contusions.
806
00:58:06,420 --> 00:58:07,530
Oh...
807
00:58:08,580 --> 00:58:09,870
A ruptured kidney, is that...
808
00:58:09,960 --> 00:58:11,700
His injuries will heal
with rest and time,
809
00:58:11,800 --> 00:58:12,830
including the kidney.
810
00:58:13,760 --> 00:58:15,320
Now, we shouldn't have
to resort to surgery,
811
00:58:15,340 --> 00:58:18,220
but we will need to keep him here
for at least 48 hours, as a precaution.
812
00:58:18,430 --> 00:58:22,050
Now he's still numb from the morphine,
but he'll certainly feel it later.
813
00:58:22,810 --> 00:58:24,720
- Okay.
- You okay?
814
00:58:25,060 --> 00:58:27,300
Fine, I just gotta sit.
815
00:58:29,730 --> 00:58:31,220
If you're expecting...
816
00:58:31,400 --> 00:58:32,400
No, I'm fine.
817
00:58:32,480 --> 00:58:35,730
No, no, seriously. Take it easy, okay?
818
00:58:37,610 --> 00:58:38,820
Excuse me, Dr. ewell.
819
00:58:39,370 --> 00:58:42,450
You have a visitor. Right this way.
820
00:58:50,500 --> 00:58:51,710
Bianca.
821
00:58:51,790 --> 00:58:53,660
Listen, I'm so sorry everything went...
822
00:58:53,840 --> 00:58:55,580
I should've been there.
823
00:58:56,380 --> 00:58:57,920
I'm so sorry.
824
00:58:59,260 --> 00:59:00,500
I am.
825
00:59:00,680 --> 00:59:01,790
Me, too.
826
00:59:01,890 --> 00:59:03,630
Is it okay if I see him?
827
00:59:06,520 --> 00:59:08,830
What difference do it make
to us? We saw what happened.
828
00:59:08,850 --> 00:59:10,490
They doing what they supposed
to be doing.
829
00:59:11,360 --> 00:59:12,770
I don't care.
830
00:59:13,520 --> 00:59:15,310
Right. Okay.
831
00:59:15,650 --> 00:59:16,730
Got it.
832
00:59:26,250 --> 00:59:29,330
Wbc's not gonna contest
the referee's decision,
833
00:59:29,500 --> 00:59:33,240
so Viktor remains disqualified.
834
00:59:34,880 --> 00:59:35,880
Bottom line,
835
00:59:37,420 --> 00:59:38,710
you still the champ.
836
00:59:40,300 --> 00:59:41,880
I'm gonna let you rest, man.
837
00:59:42,220 --> 00:59:45,180
So, if you need something,
you know, I'm outside.
838
00:59:53,440 --> 00:59:55,020
Got some company, d.
839
01:00:13,290 --> 01:00:15,080
You did good.
840
01:00:15,250 --> 01:00:16,660
We tried.
841
01:00:27,850 --> 01:00:30,680
You know,
I watched you back in Philadelphia.
842
01:00:31,730 --> 01:00:35,020
You showed a ton of heart.
I mean, there's no doubt about it.
843
01:00:35,190 --> 01:00:37,100
- Showed a ton of heart.
- Heart?
844
01:00:39,860 --> 01:00:41,380
Man, I ain't trying to hear that shit.
845
01:00:41,530 --> 01:00:43,650
D it's rock.
846
01:00:44,070 --> 01:00:47,070
- Oh, it's okay. It's all right.
- No, you guys gotta work it out.
847
01:00:47,790 --> 01:00:50,570
I lost the fight
before it even started, right?
848
01:00:51,540 --> 01:00:54,370
No. No, no.
849
01:00:54,920 --> 01:00:57,620
This guy was...
He's a big guy, he's strong.
850
01:00:57,710 --> 01:00:59,520
He got the reach on you.
He got all kinds of...
851
01:00:59,550 --> 01:01:01,160
Oh, now you're trying to train me?
852
01:01:04,430 --> 01:01:05,710
Be my coach?
853
01:01:07,560 --> 01:01:10,140
No, look at me.
854
01:01:12,350 --> 01:01:13,760
I ook at me.
855
01:01:18,610 --> 01:01:20,520
What are you still doing here?
856
01:01:22,900 --> 01:01:24,770
Here to pick up the pieces?
857
01:01:24,950 --> 01:01:26,280
No.
858
01:01:28,330 --> 01:01:30,190
Shouldn't you be in Philly?
859
01:01:30,830 --> 01:01:32,440
- Adonis.
- No, it's okay.
860
01:01:33,960 --> 01:01:36,160
I don't want him to get all...
861
01:01:37,590 --> 01:01:40,250
Take care of each other.
862
01:01:42,670 --> 01:01:43,910
I'm sorry.
863
01:01:58,400 --> 01:01:59,760
Baby.
864
01:02:03,570 --> 01:02:05,430
He loves you, d.
865
01:02:08,870 --> 01:02:10,280
I ook at me.
866
01:02:12,580 --> 01:02:14,320
I'm looking right at you, babe.
867
01:02:15,670 --> 01:02:17,530
How's that baby gonna look at me?
868
01:03:12,430 --> 01:03:14,390
Adonis, do you really
feel like a champ?
869
01:03:14,640 --> 01:03:16,680
Do you think you deserve
to keep the belt?
870
01:03:16,850 --> 01:03:18,330
Why would you take
that fight, Adonis?
871
01:03:18,350 --> 01:03:20,060
Is this it for Adonis creed?
872
01:03:32,200 --> 01:03:33,740
I'm cool. I'm cool.
873
01:03:34,200 --> 01:03:36,910
- D, please, let me help you, baby.
- I said I can walk.
874
01:03:40,420 --> 01:03:42,280
- Please sit...
- I said I got it.
875
01:04:31,930 --> 01:04:34,670
I don't know.
Lately, it's like...
876
01:04:36,220 --> 01:04:38,460
He hasn't really been himself.
877
01:04:39,020 --> 01:04:41,380
And I get it.
878
01:04:42,140 --> 01:04:44,230
'Cause he's going through a lot.
879
01:04:45,610 --> 01:04:47,970
He's just starting physical therapy.
880
01:04:48,820 --> 01:04:50,730
Trying to get himself right.
881
01:04:51,610 --> 01:04:52,820
And
882
01:04:54,200 --> 01:04:55,530
he's, uh...
883
01:04:56,490 --> 01:04:57,610
Distant
884
01:04:59,040 --> 01:05:01,780
and disconnected.
885
01:05:03,580 --> 01:05:05,950
It's like nothing really matters
to him right now.
886
01:05:09,550 --> 01:05:10,710
Which is new.
887
01:05:13,880 --> 01:05:14,960
Yeah.
888
01:05:16,430 --> 01:05:20,390
Listen, be there for him,
take care of him,
889
01:05:21,520 --> 01:05:23,350
give him your love.
890
01:05:23,940 --> 01:05:26,720
But also, you gotta realize
he's in a place right now
891
01:05:26,810 --> 01:05:28,680
that only he can get himself out of.
892
01:05:28,900 --> 01:05:30,420
And with everything he's going through...
893
01:05:30,440 --> 01:05:31,880
With everything
he's going through?
894
01:05:31,900 --> 01:05:34,270
You've been in his corner
every step of the way.
895
01:05:37,320 --> 01:05:38,730
He's a grown man.
896
01:05:42,410 --> 01:05:44,900
He's gotta heal from the inside out.
897
01:05:45,120 --> 01:05:47,960
Trust me, I know. I've been there.
898
01:05:48,670 --> 01:05:49,830
Mmm.
899
01:06:34,170 --> 01:06:35,410
Feel her?
900
01:06:37,010 --> 01:06:38,010
Yeanh.
901
01:06:39,260 --> 01:06:41,840
Highlights of drago
silencing critics tonight
902
01:06:41,930 --> 01:06:44,670
with a devastating
first round knockout of Anthony novak.
903
01:06:44,770 --> 01:06:47,220
Here's a post-fight interview
with Max Kellerman.
904
01:06:47,350 --> 01:06:51,020
Viktor, here we are just months since
your controversial loss to Adonis creed.
905
01:06:51,110 --> 01:06:52,690
How does this win feel?
906
01:06:52,900 --> 01:06:53,980
What loss?
907
01:06:54,610 --> 01:06:55,820
Excuse me.
908
01:06:55,900 --> 01:06:58,440
From your disqualification
to Adonis creed.
909
01:06:58,570 --> 01:07:00,690
But how does this feel to you tonight?
910
01:07:01,240 --> 01:07:04,030
I don't care. Creed must fight me.
911
01:07:04,200 --> 01:07:07,370
- And if he doesn't fight you?
- Then he's no champion.
912
01:07:07,500 --> 01:07:11,240
There you have if, Adonis.
Challenge is on the table.
913
01:09:08,290 --> 01:09:09,570
Viktor!
914
01:10:09,100 --> 01:10:10,100
What's good?
915
01:10:10,430 --> 01:10:12,800
Just maintaining, man.
Long time no see, what's up?
916
01:10:13,180 --> 01:10:18,100
Nothing, man. Just been caught up.
You know, the house, the baby.
917
01:10:18,560 --> 01:10:19,600
You know how it is.
918
01:10:19,730 --> 01:10:21,020
Yeah? How Bianca doing?
919
01:10:21,860 --> 01:10:24,230
She's good. She's good.
920
01:10:24,740 --> 01:10:26,320
Good, good, good.
921
01:10:27,870 --> 01:10:30,280
Listen, man, I've been meaning
to hit you up, though.
922
01:10:31,410 --> 01:10:33,620
Commissioner wanna know
who we plan to fight next.
923
01:10:34,200 --> 01:10:36,120
You ain't gotta fight drago,
924
01:10:36,290 --> 01:10:38,410
but you gotta fight someone.
925
01:10:39,000 --> 01:10:40,660
You gotta defend the belt.
926
01:10:41,710 --> 01:10:43,700
Otherwise, it's gonna be vacated.
927
01:10:46,300 --> 01:10:49,460
I could set up a little,
you know, tune-up fight, kind of.
928
01:10:56,390 --> 01:10:57,390
No. You know what, man?
929
01:10:57,480 --> 01:10:58,660
Don't worry about
none of that right now.
930
01:10:58,690 --> 01:11:01,220
Listen, just come on inside.
931
01:11:01,440 --> 01:11:03,400
Hit the bag, man, warm up.
932
01:11:04,440 --> 01:11:05,730
Yeanh.
933
01:11:05,900 --> 01:11:09,020
Yeah, I'm gonna grab my stuff,
and I'm gonna meet you in there.
934
01:11:11,700 --> 01:11:13,280
All right, man.
935
01:11:23,460 --> 01:11:25,200
Put your body weight into that glove.
936
01:11:25,380 --> 01:11:27,210
There you go. Lean in it.
937
01:11:38,940 --> 01:11:41,470
Yeah, I called you,
like, a thousand times.
938
01:11:42,820 --> 01:11:44,520
Yeah, it's about the light.
939
01:11:45,730 --> 01:11:46,810
How long?
940
01:11:46,990 --> 01:11:49,350
You want to be specific? Couple years.
941
01:11:49,530 --> 01:11:50,610
Yeanh.
942
01:11:50,780 --> 01:11:53,570
I mean, how many guys does it take
to screw in a light bulb?
943
01:11:55,580 --> 01:11:56,990
I'm not joking.
944
01:11:58,790 --> 01:12:00,330
Can I call you guys back?
945
01:12:00,830 --> 01:12:02,040
Yeanh.
946
01:12:17,430 --> 01:12:18,430
Wow.
947
01:12:41,620 --> 01:12:42,860
Hey, ma.
948
01:12:44,880 --> 01:12:46,040
Ma.
949
01:12:59,730 --> 01:13:00,760
Hey, ma.
950
01:13:04,690 --> 01:13:05,970
How you doing, kid?
951
01:13:07,860 --> 01:13:09,140
What are you doing here?
952
01:13:09,320 --> 01:13:10,600
I hope you don't mind,
953
01:13:10,690 --> 01:13:14,310
your mom asked if I would come out
'cause she's worried about you.
954
01:13:17,280 --> 01:13:18,820
I am, too.
955
01:13:19,450 --> 01:13:20,820
I'm good.
956
01:13:23,420 --> 01:13:24,900
You didn't have to come all this way.
957
01:13:25,040 --> 01:13:26,200
By train.
958
01:13:27,040 --> 01:13:29,580
Three days on a train.
959
01:13:30,760 --> 01:13:33,040
It's all right, you know,
gives you time to think.
960
01:13:33,220 --> 01:13:37,550
And you watch all these places
whipping by the windows like postcards.
961
01:13:37,720 --> 01:13:39,510
It's quite an experience.
962
01:13:39,680 --> 01:13:41,840
Yeah, I mean, if you say so.
963
01:13:42,020 --> 01:13:43,600
Yeah, it was nice.
964
01:13:44,940 --> 01:13:46,390
This 1s wonderful.
965
01:13:46,560 --> 01:13:49,770
How you have all this out here.
966
01:13:50,860 --> 01:13:52,690
You could have the same.
967
01:13:53,610 --> 01:13:55,350
Yeah, I wouldn't say that.
968
01:13:55,530 --> 01:13:58,110
I mean, not just the shiny stuff,
969
01:13:58,910 --> 01:14:00,370
but the better stuff.
970
01:14:02,540 --> 01:14:03,820
Have a better life.
971
01:14:07,580 --> 01:14:09,290
Be a better man.
972
01:14:11,670 --> 01:14:14,880
You know, I was thinking about
what you were saying about
973
01:14:15,010 --> 01:14:18,590
what smart decisions have I made lately.
974
01:14:22,180 --> 01:14:24,140
Couldn't think of many.
975
01:14:26,100 --> 01:14:29,970
You know, I wasn't even there
when my son's son,
976
01:14:32,030 --> 01:14:33,310
my grandson,
977
01:14:34,070 --> 01:14:35,280
was born.
978
01:14:36,320 --> 01:14:40,560
I mean, he's like
that tall now probably.
979
01:14:40,740 --> 01:14:43,400
I don't even know him.
He doesn't know me.
980
01:14:46,710 --> 01:14:48,410
It's pathetic.
981
01:14:49,750 --> 01:14:51,460
Well, why won't you just
982
01:14:53,050 --> 01:14:54,210
call him?
983
01:14:55,300 --> 01:14:57,510
It ain't that easy, you know...
984
01:15:00,010 --> 01:15:01,010
Listen,
985
01:15:01,220 --> 01:15:04,680
I don't want you making
the same mistakes I made.
986
01:15:05,520 --> 01:15:07,220
You know what I mean?
987
01:15:10,110 --> 01:15:12,020
So, you gotta ask yourself,
988
01:15:13,070 --> 01:15:15,150
what's the valuable stuff?
989
01:15:15,740 --> 01:15:17,940
It's like I asked you before.
990
01:15:18,780 --> 01:15:21,360
What were you really fighting for?
991
01:15:23,620 --> 01:15:24,980
I was afraid.
992
01:15:28,420 --> 01:15:29,750
Of this.
993
01:15:33,340 --> 01:15:34,700
Expectations.
994
01:15:35,760 --> 01:15:37,210
Being the champ.
995
01:15:39,720 --> 01:15:42,710
I was scared I couldn't do
what he couldn't.
996
01:15:45,180 --> 01:15:46,510
It's weird.
997
01:15:48,940 --> 01:15:51,140
I used to feel like he was a part of me.
998
01:15:52,730 --> 01:15:54,940
Now I can't hear him, or that thing,
999
01:15:55,650 --> 01:15:57,860
that thing that tells me
to get in the ring.
1000
01:15:58,700 --> 01:16:00,940
Move my feet, keep my hands up.
1001
01:16:01,110 --> 01:16:03,280
Hit anything that gets in my way.
1002
01:16:07,750 --> 01:16:09,530
I can't hear it anymore.
1003
01:16:17,550 --> 01:16:19,630
I don't even know how I lost.
1004
01:16:19,800 --> 01:16:21,760
Your mind wasn't right.
1005
01:16:24,260 --> 01:16:28,180
And your natural style just won't work
with a guy that big.
1006
01:16:36,690 --> 01:16:38,520
You saying yours was better?
1007
01:16:39,530 --> 01:16:41,190
I won, didn't I?
1008
01:16:48,250 --> 01:16:50,860
- Good seeing you, unc.
- Great to see you, too.
1009
01:16:51,540 --> 01:16:53,030
I was talking with your mother,
1010
01:16:53,130 --> 01:16:58,500
and she says you came up
with this name for the child.
1011
01:16:58,670 --> 01:16:59,880
Amara. Amara.
1012
01:17:00,010 --> 01:17:01,040
Yeah. Yeah.
1013
01:17:01,300 --> 01:17:02,360
Why, what's wrong with that?
1014
01:17:02,380 --> 01:17:05,420
No, it's a beautiful name,
but it's kind of complicated.
1015
01:17:05,510 --> 01:17:07,050
Why don't you think about something,
1016
01:17:07,140 --> 01:17:09,300
at least I would,
a little simpler to say,
1017
01:17:09,390 --> 01:17:12,630
like "Becky" or "Cate,"
something like that.
1018
01:17:12,730 --> 01:17:13,840
Cate creed?
1019
01:17:13,940 --> 01:17:15,930
Cate creed. Two "c's." Easy to remember.
1020
01:17:16,020 --> 01:17:17,730
You do know she's gonna be black, right?
1021
01:17:18,020 --> 01:17:19,940
Oh, that's right, I forgot.
1022
01:17:21,360 --> 01:17:22,600
Okay.
1023
01:17:23,530 --> 01:17:25,360
Hey, ma. Yeah.
1024
01:17:27,240 --> 01:17:28,650
Walt, right now?
1025
01:17:30,580 --> 01:17:31,940
- Relax.
- Okay.
1026
01:17:32,040 --> 01:17:34,280
- Everything's gonna be fine.
- Mmm-hmm.
1027
01:17:34,920 --> 01:17:37,620
You just gotta be there for her,
okay? That's your job.
1028
01:17:37,710 --> 01:17:38,860
I got you, I got you.
1029
01:17:38,880 --> 01:17:40,340
- And remember...
- Yeah.
1030
01:17:40,420 --> 01:17:43,290
Today is gonna be the best day
of your life. Right here.
1031
01:17:44,010 --> 01:17:45,920
All right? Yeah.
1032
01:17:47,930 --> 01:17:49,420
Best day of your life.
1033
01:17:50,220 --> 01:17:53,060
- I'm having a baby.
- I feel like I'm having a baby.
1034
01:17:56,100 --> 01:17:57,590
- Boy!
- Hey.
1035
01:17:57,770 --> 01:17:59,250
- What you doing?
- I know...
1036
01:17:59,270 --> 01:18:01,440
No, never mind. Just get in here.
1037
01:18:01,530 --> 01:18:02,730
Okay. Okay, okay.
1038
01:18:02,820 --> 01:18:05,110
Like I said,
I'll be here if you need me.
1039
01:18:06,410 --> 01:18:08,650
- All right.
- All right.
1040
01:18:12,540 --> 01:18:14,450
You know, I'm gonna do what I can.
1041
01:18:15,710 --> 01:18:18,700
You being here is more than enough.
1042
01:18:18,880 --> 01:18:20,160
Thank you.
1043
01:19:11,050 --> 01:19:12,130
Mr. balboa?
1044
01:19:12,220 --> 01:19:14,380
- Mmm.
- She's here.
1045
01:19:14,980 --> 01:19:16,680
Oh, that's great.
1046
01:19:19,520 --> 01:19:22,600
That's absolutely good.
1047
01:19:23,190 --> 01:19:24,770
That's fantastic.
1048
01:19:31,160 --> 01:19:32,990
Yo!
1049
01:19:33,700 --> 01:19:36,490
Hey, unc, say hi to your goddaughter.
1050
01:19:36,620 --> 01:19:38,860
Wow. That's quite an honor.
1051
01:19:40,670 --> 01:19:42,270
- Let me see you.
- Here she is.
1052
01:19:43,000 --> 01:19:46,000
Hey, hello, beautiful.
1053
01:19:47,220 --> 01:19:48,300
So, nurse...
1054
01:19:48,550 --> 01:19:49,550
Hmm?
1055
01:19:52,470 --> 01:19:53,630
What about the test?
1056
01:19:55,140 --> 01:19:56,930
Relax for now.
1057
01:19:57,020 --> 01:20:00,810
We'll run an auditory exam
as soon as you and Amara get some rest.
1058
01:20:03,610 --> 01:20:04,940
It's okay, babe.
1059
01:20:06,110 --> 01:20:08,320
Thank god she looks like you.
1060
01:20:08,490 --> 01:20:09,820
Yeah, right.
1061
01:20:15,160 --> 01:20:17,280
So, is she gonna feel anything?
1062
01:20:17,750 --> 01:20:20,030
No, it's painless. I promise.
1063
01:20:21,000 --> 01:20:22,860
Okay. Now that they're in place,
1064
01:20:22,960 --> 01:20:25,580
what we're gonna do
is give her a series of click stimuli
1065
01:20:25,750 --> 01:20:27,210
around 35 decibels
1066
01:20:27,300 --> 01:20:29,380
and check her neural responses.
1067
01:20:29,510 --> 01:20:30,710
Is that loud?
1068
01:20:31,220 --> 01:20:32,800
Normal auditory range.
1069
01:20:35,010 --> 01:20:36,090
Okay.
1070
01:20:36,850 --> 01:20:37,960
Here we go.
1071
01:20:40,230 --> 01:20:42,340
So what exactly are we looking for?
1072
01:20:42,520 --> 01:20:44,260
A reading. Spikes.
1073
01:21:15,600 --> 01:21:18,840
So, we're not seeing
any waves or spikes, uh,
1074
01:21:20,310 --> 01:21:22,850
and given your family history,
there is some cause for concern.
1075
01:21:23,020 --> 01:21:25,140
However, it is very early...
1076
01:21:52,170 --> 01:21:53,850
They're gonna run
some more tests.
1077
01:21:54,220 --> 01:21:58,430
They said it's early, and,
uh, sometimes they get false reads.
1078
01:22:03,060 --> 01:22:04,890
Let me ask you something.
1079
01:22:07,190 --> 01:22:09,140
What if it ain't okay?
1080
01:22:10,570 --> 01:22:11,770
I can't think like that.
1081
01:22:13,610 --> 01:22:15,320
You gotta, I mean,
1082
01:22:16,870 --> 01:22:18,530
how you gonna handle it?
1083
01:22:19,490 --> 01:22:20,570
Hmm?
1084
01:22:25,210 --> 01:22:26,540
I don't wanna go there.
1085
01:22:27,420 --> 01:22:28,660
You gonna love her?
1086
01:22:29,790 --> 01:22:32,250
How you gonna ask me
a question like that, rock?
1087
01:22:32,420 --> 01:22:34,500
- Yeah, I'm gonna love her.
- Good.
1088
01:22:34,670 --> 01:22:37,460
'Cause she ain't feeling sorry
for herself,
1089
01:22:38,510 --> 01:22:39,920
and you shouldn't either.
1090
01:22:49,690 --> 01:22:52,150
You got a little...
1091
01:22:54,280 --> 01:22:56,140
Oh, it's boxing gloves.
1092
01:22:57,610 --> 01:22:58,950
- You got it?
- Yeah.
1093
01:23:07,920 --> 01:23:10,450
Goodnight moon.
I love that book.
1094
01:23:10,960 --> 01:23:12,670
Who's that from, babe?
1095
01:23:15,130 --> 01:23:17,790
The unanimous
number one contender Viktor drago
1096
01:23:17,880 --> 01:23:20,090
has been met with open arms
back in Russia,
1097
01:23:20,180 --> 01:23:22,170
his father's home, which is nice.
1098
01:23:22,260 --> 01:23:25,630
But the question on everyone's mind is,
"where is creed?"
1099
01:23:25,810 --> 01:23:29,520
If he doesn't choose an opponent soon,
he risks forfeiting the title
1100
01:23:29,600 --> 01:23:32,890
and personally, I can't imagine him
being able to live with that.
1101
01:23:35,440 --> 01:23:36,770
You good?
1102
01:23:37,610 --> 01:23:40,320
Yeah. Finally got her to settle.
1103
01:23:41,950 --> 01:23:44,190
Hey, I need to get out of the house.
1104
01:23:45,250 --> 01:23:47,080
I was gonna go over to the studio.
1105
01:23:47,660 --> 01:23:49,660
You mind watching her until I get back?
1106
01:23:50,330 --> 01:23:52,370
Yeah, of course.
1107
01:23:52,960 --> 01:23:54,200
Cool.
1108
01:23:54,380 --> 01:23:57,540
Okay, okay.
1109
01:23:58,260 --> 01:23:59,260
Yeanh.
1110
01:24:08,310 --> 01:24:09,340
You okay?
1111
01:24:09,690 --> 01:24:11,800
Yeah, I got it. Yeah.
1112
01:24:12,940 --> 01:24:14,270
Okay.
1113
01:24:15,480 --> 01:24:16,640
Bye.
1114
01:24:29,370 --> 01:24:30,530
Hey.
1115
01:24:34,670 --> 01:24:35,750
Baby.
1116
01:24:35,880 --> 01:24:38,160
Baby, please.
1117
01:24:38,340 --> 01:24:40,920
Hey, you hungry, right?
Hey, baby, you hungry?
1118
01:24:50,140 --> 01:24:52,120
It's Mary Anne.
Please leave a message.
1119
01:24:52,150 --> 01:24:54,310
Hey, ma. Listen, listen.
1120
01:24:54,480 --> 01:24:57,060
She won't stop crying.
Can you just tell me how to...
1121
01:24:57,530 --> 01:24:59,090
Can you tell me how to
make her stop crying?
1122
01:24:59,110 --> 01:25:01,230
Call me back
when you get this message, okay?
1123
01:25:32,480 --> 01:25:35,720
Hey, what's up, baby girl?
1124
01:25:36,770 --> 01:25:38,010
Hey, no.
1125
01:25:38,570 --> 01:25:40,230
It's okay, baby. No, no.
1126
01:25:40,320 --> 01:25:42,600
No, don't cry. No, not again, please.
1127
01:25:43,280 --> 01:25:44,360
Please.
1128
01:25:44,450 --> 01:25:46,190
No, look, look, look.
1129
01:25:47,700 --> 01:25:48,940
You see that?
1130
01:25:49,370 --> 01:25:50,480
Look, look, look.
1131
01:25:51,870 --> 01:25:52,910
Look.
1132
01:26:07,800 --> 01:26:09,390
I'm right here.
1133
01:26:59,190 --> 01:27:00,300
I'm sorry.
1134
01:27:02,020 --> 01:27:03,310
I'm sorry.
1135
01:27:04,150 --> 01:27:05,360
I'm sorry.
1136
01:27:07,950 --> 01:27:10,400
Hey. No, no, there you go.
1137
01:27:11,450 --> 01:27:12,860
Hey.
1138
01:27:12,950 --> 01:27:14,070
I know.
1139
01:27:16,210 --> 01:27:18,790
Mmm-hmm. Daddy's being a bitch, I know.
1140
01:27:39,690 --> 01:27:40,850
Hi
1141
01:27:42,400 --> 01:27:43,930
How'd you do?
1142
01:27:49,200 --> 01:27:50,610
She's a fighter.
1143
01:27:54,160 --> 01:27:55,870
Just like her dad.
1144
01:27:59,420 --> 01:28:01,200
Just like her mom, too.
1145
01:28:11,140 --> 01:28:12,880
I have to fight him again.
1146
01:28:14,640 --> 01:28:16,850
I don't wanna be that person
to stop you.
1147
01:28:17,600 --> 01:28:20,340
But I don't wanna end up
like your mom, alone.
1148
01:28:21,690 --> 01:28:22,800
I feel you.
1149
01:28:22,900 --> 01:28:23,900
Do you?
1150
01:28:27,150 --> 01:28:28,810
And it's not just us anymore, d.
1151
01:28:29,650 --> 01:28:33,190
I know it sounds crazy
doing all this all over again.
1152
01:28:35,870 --> 01:28:37,570
But this won't be the end of me.
1153
01:28:38,040 --> 01:28:39,040
Or you.
1154
01:28:40,040 --> 01:28:41,780
It can't be, 'cause we a team.
1155
01:28:41,870 --> 01:28:44,290
We weren't a team
when you took the fight the last time.
1156
01:28:48,050 --> 01:28:49,250
You right.
1157
01:28:50,260 --> 01:28:51,500
I'm sorry.
1158
01:28:54,970 --> 01:28:56,630
I shouldn't have put you through that.
1159
01:28:56,850 --> 01:28:58,210
Then why?
1160
01:28:59,060 --> 01:29:00,510
Why do it again?
1161
01:29:02,440 --> 01:29:04,020
What do you have to prove?
1162
01:29:04,110 --> 01:29:05,190
It's not about that.
1163
01:29:06,860 --> 01:29:10,100
You wouldn't be any good to anybody
if you didn't do what you love.
1164
01:29:12,030 --> 01:29:14,070
You wouldn't be able to breathe, right?
1165
01:29:15,530 --> 01:29:19,150
Well, I wouldn't be any good to anybody
if I don't handle this the right way.
1166
01:29:23,790 --> 01:29:25,280
But I need you.
1167
01:29:27,250 --> 01:29:28,490
Both of you.
1168
01:29:37,760 --> 01:29:39,090
I'll beat him.
1169
01:29:46,150 --> 01:29:47,560
You better.
1170
01:29:50,940 --> 01:29:53,360
You gotta think
about this real hard.
1171
01:29:54,950 --> 01:29:56,940
You got people that need you now.
1172
01:29:57,700 --> 01:29:59,410
That's exactly why I can't lose.
1173
01:30:00,240 --> 01:30:02,240
Buddy said the fight
has to be in Russia.
1174
01:30:03,080 --> 01:30:04,120
Take it or leave it.
1175
01:30:09,460 --> 01:30:10,670
Russia?
1176
01:30:10,840 --> 01:30:12,080
On their turf.
1177
01:30:12,840 --> 01:30:14,050
So Russia it is.
1178
01:30:21,520 --> 01:30:22,920
What you think, rock?
1179
01:30:24,270 --> 01:30:27,100
It's a clear advantage
if it comes down to a judge's decision.
1180
01:30:28,360 --> 01:30:32,220
Well, then we can't let it
get to a judge's decision, right?
1181
01:30:35,030 --> 01:30:37,440
Oh, shit.
1182
01:30:39,530 --> 01:30:40,610
Call the promoter.
1183
01:30:46,210 --> 01:30:47,990
So we train here tomorrow, 5:00 A.M.
1184
01:30:49,380 --> 01:30:51,080
No, I got other plans.
1185
01:30:51,590 --> 01:30:53,950
- You mean, you wanna go to Philly?
- No.
1186
01:30:54,300 --> 01:30:56,880
Listen, you wanna change things
in a big way,
1187
01:30:57,390 --> 01:30:59,420
then you need to make some big changes.
1188
01:31:55,110 --> 01:31:56,970
You gotta be
messing with me, right?
1189
01:31:58,570 --> 01:32:00,860
Heard this is a place where fighters go,
1190
01:32:01,950 --> 01:32:03,440
you know, to start over.
1191
01:32:03,990 --> 01:32:05,320
Get reborn.
1192
01:32:09,460 --> 01:32:10,820
What took y'all so long?
1193
01:32:11,460 --> 01:32:12,740
This some wild shit.
1194
01:32:13,000 --> 01:32:15,740
Yeah, sure looks like hell to me.
1195
01:32:16,050 --> 01:32:19,340
Since you're going back to hell,
you might as well get used to it.
1196
01:32:22,300 --> 01:32:23,460
Let's go.
1197
01:32:36,530 --> 01:32:37,810
Go for it.
1198
01:32:42,990 --> 01:32:43,990
Harder.
1199
01:32:45,660 --> 01:32:46,740
Harder.
1200
01:32:47,200 --> 01:32:48,200
Harder!
1201
01:32:50,750 --> 01:32:51,830
Keep going.
1202
01:33:07,220 --> 01:33:08,260
Build that neck.
1203
01:33:31,410 --> 01:33:32,570
Okay, man up.
1204
01:33:33,580 --> 01:33:34,700
No.
1205
01:33:35,670 --> 01:33:36,750
I'm good.
1206
01:33:40,550 --> 01:33:43,670
That's the fight it's gonna be.
Toe-to-toe. Get used to it.
1207
01:33:45,430 --> 01:33:46,630
Box!
1208
01:33:47,220 --> 01:33:48,460
Take it to the body.
1209
01:34:01,570 --> 01:34:02,930
Take it! Fight the pain.
1210
01:34:04,820 --> 01:34:05,940
You all right?
1211
01:34:30,560 --> 01:34:31,670
Get back in there.
1212
01:34:31,770 --> 01:34:34,300
Get back in there. Protect yourself.
1213
01:35:34,700 --> 01:35:36,360
Come on, get up, kid.
1214
01:35:37,040 --> 01:35:38,250
Get up.
1215
01:35:42,040 --> 01:35:43,160
Keep moving.
1216
01:35:45,760 --> 01:35:47,040
That's it.
1217
01:37:52,760 --> 01:37:54,500
We're just minutes away
from the fight
1218
01:37:54,590 --> 01:37:56,380
the whole world has been waiting to see.
1219
01:37:56,470 --> 01:37:59,800
The rematch between
Adonis creed and Viktor drago
1220
01:37:59,890 --> 01:38:02,100
for the heavyweight championship
of the world.
1221
01:38:02,180 --> 01:38:03,940
The unique thing
about this fight, Jim,
1222
01:38:03,980 --> 01:38:09,520
is Adonis creed comes in
a 25-to-1 underdog,
1223
01:38:09,610 --> 01:38:10,970
and he's the champ!
1224
01:38:11,530 --> 01:38:13,270
Well, it's gonna be
fascinating to see
1225
01:38:13,360 --> 01:38:16,730
what that does to creed's mindset
as he enters the ring.
1226
01:38:16,820 --> 01:38:18,490
Not to mention drago"s.
1227
01:38:19,740 --> 01:38:26,460
Drago! Drago! Drago!
1228
01:39:13,800 --> 01:39:15,580
And there he is.
1229
01:39:15,670 --> 01:39:19,590
Ladies and gentlemen, Viktor drago!
Making his way into the arena.
1230
01:39:19,680 --> 01:39:23,390
He does not have the belt,
but to everyone here in Russia
1231
01:39:23,470 --> 01:39:25,140
and to many around the world,
1232
01:39:25,230 --> 01:39:27,470
he is the true heavyweight champion.
1233
01:40:05,140 --> 01:40:06,470
It's time, kid.
1234
01:40:15,030 --> 01:40:17,610
There was no way creed
could have run from this fight.
1235
01:40:17,690 --> 01:40:21,190
There was such high demand for Adonis
to step back in the ring with Viktor.
1236
01:40:21,320 --> 01:40:25,820
And I'm sure Ivan feels good
to be back home after all these years.
1237
01:41:01,530 --> 01:41:03,150
& ran the whole way j
1238
01:41:03,820 --> 01:41:05,740
j ran the whole thing j
1239
01:41:06,240 --> 01:41:08,110
j never ran away j
1240
01:41:08,580 --> 01:41:10,660
> never been afraid &
1241
01:41:11,080 --> 01:41:12,660
j never gonna break j
1242
01:41:13,420 --> 01:41:14,910
j never halfway j
1243
01:41:16,250 --> 01:41:20,920
j I don't know if I can take it
I can take it, I can take it anymore j
1244
01:41:21,090 --> 01:41:25,710
j don't know if I could do it
if it wasn't for who I'd do it for j
1245
01:41:25,890 --> 01:41:29,100
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1246
01:41:30,770 --> 01:41:33,550
j doesn't make sense
but it makes dollars &
1247
01:41:35,610 --> 01:41:40,190
j and I wanna spend it all with you j&
1248
01:41:41,070 --> 01:41:45,060
j against the world
but I'm with you j
1249
01:41:45,490 --> 01:41:47,780
j I would go to war j
1250
01:41:47,950 --> 01:41:49,990
j 'long as you're down j
1251
01:41:51,040 --> 01:41:52,900
j won't let you down j
1252
01:41:54,170 --> 01:41:56,700
j I would go to war j
1253
01:41:57,380 --> 01:41:59,990
j I would go to war j
1254
01:42:02,010 --> 01:42:04,460
remember why
you're climbing these steps.
1255
01:42:10,140 --> 01:42:11,680
Come on up, champ.
1256
01:42:15,350 --> 01:42:19,100
This is it, Jim.
Creed versus drago part two.
1257
01:42:19,190 --> 01:42:20,680
Creed looks good tonight,
1258
01:42:20,780 --> 01:42:23,480
but it's impossible to forget
what happened to him
1259
01:42:23,570 --> 01:42:26,150
the last time he stepped into the ring
with drago.
1260
01:42:26,490 --> 01:42:30,230
Numerous injuries, not least of all,
a nasty broken rib
1261
01:42:30,330 --> 01:42:32,070
and a ruptured kidney.
1262
01:42:32,160 --> 01:42:33,900
A huge difference in this fight
1263
01:42:34,000 --> 01:42:37,910
is he's got former champ rocky balboa
back in his corner.
1264
01:42:38,000 --> 01:42:39,660
And rocky assures everyone
1265
01:42:39,750 --> 01:42:42,590
this fight will be very different
from its predecessor.
1266
01:42:46,180 --> 01:42:50,510
Good evening,
ladies and gentlemen. This is it.
1267
01:42:51,010 --> 01:42:53,350
Twelve rounds of boxing
1268
01:42:53,430 --> 01:42:57,520
for the heavyweight championship
of the world!
1269
01:42:58,150 --> 01:42:59,760
Ladies and gentlemen,
1270
01:43:00,230 --> 01:43:02,850
let's get ready to rumble!
1271
01:43:06,490 --> 01:43:10,110
You can feel the nervous energy
in the arena tonight, Jim.
1272
01:43:10,200 --> 01:43:12,780
Creed has some courage
to get back into the ring
1273
01:43:12,870 --> 01:43:14,910
with a man who nearly ended his career.
1274
01:43:15,000 --> 01:43:18,110
A man who is hungry to be champ.
1275
01:43:24,300 --> 01:43:25,330
Fighters,
1276
01:43:26,760 --> 01:43:28,620
I want good, clean fight.
1277
01:43:31,050 --> 01:43:33,050
Break when I tell you to break.
1278
01:43:33,390 --> 01:43:35,970
You go to your corner
when I tell you to go to your corner.
1279
01:43:42,480 --> 01:43:43,520
Touch gloves.
1280
01:43:43,820 --> 01:43:47,230
Rocky balboa and Ivan drago
sharing the ring
1281
01:43:47,320 --> 01:43:49,230
for the first time in 30 years.
1282
01:43:49,410 --> 01:43:53,950
If anyone knows how to take on
a slugger like drago, it would be rocky.
1283
01:43:54,490 --> 01:43:56,490
You know you got
the fire in your gut,
1284
01:43:57,000 --> 01:43:59,990
and I know you'll do
what needs to be done.
1285
01:44:00,500 --> 01:44:04,620
Because now,
you know what you're fighting for.
1286
01:44:09,090 --> 01:44:12,550
Viktor overwhelmed
creed's previous game plan,
1287
01:44:12,640 --> 01:44:14,040
and I think it got in Adonis' head.
1288
01:44:15,640 --> 01:44:18,600
It's gonna be interesting to see
how rocky balboa has prepared creed
1289
01:44:18,690 --> 01:44:21,680
for what is surely to become
an all-out brawl.
1290
01:44:21,770 --> 01:44:23,010
Ready?
1291
01:44:23,650 --> 01:44:25,010
Ready?
1292
01:44:25,650 --> 01:44:26,890
Box.
1293
01:44:26,990 --> 01:44:28,020
And we're underway.
1294
01:44:28,570 --> 01:44:32,360
Drago comes out swinging
with two hooks that creed avoids.
1295
01:44:32,820 --> 01:44:34,910
And a big right-hand
right out of the gate.
1296
01:44:34,990 --> 01:44:36,320
Watch that right, Donnie.
1297
01:44:36,620 --> 01:44:39,990
Drago a bit surprised
as creed shakes that punch off.
1298
01:44:45,630 --> 01:44:48,750
Drago is pressing hard,
but creed is not backing off.
1299
01:44:50,220 --> 01:44:51,500
Keep moving, keep moving.
1300
01:44:51,590 --> 01:44:54,210
Creed working a little bit closer
to drago tonight.
1301
01:44:57,560 --> 01:45:00,420
That is a vicious combination
by creed.
1302
01:45:04,270 --> 01:45:06,600
And now a right hand by drago.
1303
01:45:06,690 --> 01:45:09,560
Here we go,
drago applying pressure.
1304
01:45:09,740 --> 01:45:11,140
- Out the corner!
- Come on, Donnie!
1305
01:45:13,410 --> 01:45:15,490
Creed manages to slip away.
1306
01:45:16,990 --> 01:45:17,990
Let's get it.
1307
01:45:20,040 --> 01:45:21,780
Yeah, what's up?
1308
01:45:21,870 --> 01:45:24,660
Now they're squaring off
in the middle of the ring, toe-to-toe.
1309
01:45:24,840 --> 01:45:26,040
Taking blows.
1310
01:45:26,130 --> 01:45:27,690
Creed staying in his face.
1311
01:45:27,710 --> 01:45:30,080
And there's the bell!
As a wild first round comes to an end.
1312
01:45:30,170 --> 01:45:31,290
Go to your corner.
1313
01:45:31,680 --> 01:45:34,150
Drago frustrated. Creed is looking
like a different fighter tonight, Max.
1314
01:45:34,180 --> 01:45:36,130
- That's it, d! That's it!
- Yes!
1315
01:45:36,470 --> 01:45:38,550
Oh, yeah, who's saying drago
now, though?
1316
01:45:40,890 --> 01:45:42,660
See, all that work in the desert
paid off, right?
1317
01:45:42,690 --> 01:45:44,290
Yeah, you got him. You got him thinking.
1318
01:45:44,310 --> 01:45:45,790
He wasn't expecting
what you're bringing.
1319
01:45:45,810 --> 01:45:48,610
Now, he's gonna bring the heat
the next round, but you're ready for it.
1320
01:45:53,410 --> 01:45:55,190
He overextends his right hand.
1321
01:45:55,280 --> 01:45:56,560
You gonna counter with the right
1322
01:45:56,620 --> 01:45:58,260
and crack him with the left.
You got that?
1323
01:45:58,330 --> 01:45:59,800
Extend the right,
crack him with the left.
1324
01:45:59,830 --> 01:46:03,120
He'll never expect it.
His old man did the same thing to me.
1325
01:46:03,420 --> 01:46:05,080
One early observation, Max.
1326
01:46:05,170 --> 01:46:07,950
I think creed is withstanding
drago's combinations
1327
01:46:08,040 --> 01:46:10,080
much better tonight
than in the first fight.
1328
01:46:10,170 --> 01:46:11,170
Box.
1329
01:46:11,420 --> 01:46:13,080
And round two begins.
1330
01:46:14,430 --> 01:46:16,590
Drago with a huge left hook.
1331
01:46:18,850 --> 01:46:20,300
And a big right hand.
1332
01:46:20,390 --> 01:46:23,630
Drago on the attack again,
now driving creed back into the ropes.
1333
01:46:23,810 --> 01:46:26,100
He's overextending the right!
Watch the right!
1334
01:46:28,610 --> 01:46:30,220
A right and a left for creed.
1335
01:46:42,620 --> 01:46:45,330
Huge uppercut
has creed holding on now.
1336
01:46:45,420 --> 01:46:47,530
Drago throws him off into the corner.
1337
01:46:51,840 --> 01:46:53,800
- Get out of that corner!
- Get out of the corner!
1338
01:46:55,880 --> 01:46:58,500
And drago throws creed
to the canvas.
1339
01:47:02,060 --> 01:47:03,090
What's going on?
1340
01:47:03,310 --> 01:47:06,970
Shades of the first fight,
but drago showing restraint this time.
1341
01:47:07,060 --> 01:47:08,060
You good?
1342
01:47:08,150 --> 01:47:09,350
Yes, I'm good.
1343
01:47:11,730 --> 01:47:14,150
- Box.
- Drago explodes from the break.
1344
01:47:14,860 --> 01:47:16,100
And creed is down!
1345
01:47:16,200 --> 01:47:18,030
A flurry of heavy shots!
1346
01:47:18,320 --> 01:47:21,410
Drago's power is just incredible.
1347
01:47:22,870 --> 01:47:24,080
Three.
1348
01:47:24,620 --> 01:47:25,660
Four.
1349
01:47:25,960 --> 01:47:28,320
Take the eight count.
Take the full eight.
1350
01:47:28,420 --> 01:47:29,810
Creed taking his time
on the canvas.
1351
01:47:29,830 --> 01:47:30,830
Six.
1352
01:47:31,040 --> 01:47:32,410
Stay down! Breathe!
1353
01:47:32,500 --> 01:47:35,250
He's listening to rocky,
who has been in this situation before.
1354
01:47:35,340 --> 01:47:36,380
Eight.
1355
01:47:36,470 --> 01:47:38,490
And creed is back on his feet.
Beats the count.
1356
01:47:38,510 --> 01:47:39,610
- Ready?
- Yeah, let's go.
1357
01:47:39,640 --> 01:47:40,670
Box.
1358
01:47:40,760 --> 01:47:42,670
Tie him up. Don't fight him. Tie him up.
1359
01:47:42,760 --> 01:47:44,970
Drago is right back at it.
1360
01:47:47,810 --> 01:47:50,520
So, with the knockdown
and those hard shots at the end,
1361
01:47:50,610 --> 01:47:53,440
that round clearly goes to Viktor drago.
1362
01:47:53,530 --> 01:47:55,980
And you could just feel
he's gaining momentum.
1363
01:47:56,070 --> 01:47:57,670
You knew this was gonna be a war, right?
1364
01:47:57,740 --> 01:47:59,100
You knew that going in there.
1365
01:47:59,200 --> 01:48:01,360
From now on, it's who wants it more,
1366
01:48:01,450 --> 01:48:02,940
and who's got more heart.
1367
01:48:06,290 --> 01:48:08,810
Don't let him crack you. You stay
on the outside, you're gonna get hurt.
1368
01:48:08,830 --> 01:48:10,820
You stay on the inside,
you'll tear him up.
1369
01:48:10,920 --> 01:48:12,270
I'm telling you,
it's all about pressure.
1370
01:48:12,290 --> 01:48:15,540
If you wanna give pain,
you gotta be willing to take the pain.
1371
01:48:25,680 --> 01:48:27,010
Come on!
1372
01:48:31,560 --> 01:48:32,640
- Yes!
- Yes!
1373
01:48:37,400 --> 01:48:39,980
Round four
is another brutal display
1374
01:48:40,070 --> 01:48:42,810
as creed takes a lot of punishment
from drago.
1375
01:48:44,950 --> 01:48:47,030
Drago is not slowing down.
1376
01:48:47,120 --> 01:48:49,580
Landing a big shot after the bell.
1377
01:48:51,040 --> 01:48:52,160
What is your problem?
1378
01:48:52,250 --> 01:48:53,370
Yol
1379
01:48:55,380 --> 01:48:58,170
the violent chess match
continues, Jim.
1380
01:48:59,130 --> 01:49:01,040
Oh, and creed is down again.
1381
01:49:01,720 --> 01:49:02,800
Donnie, get up.
1382
01:49:02,890 --> 01:49:07,130
Drago clearly dominating
this fight, but creed will not give up.
1383
01:49:07,220 --> 01:49:08,840
He is taking a lot of punishment.
1384
01:49:08,930 --> 01:49:10,410
You gotta stay in his face.
Look at me.
1385
01:49:10,440 --> 01:49:12,430
You gotta stay in his face.
1386
01:49:12,520 --> 01:49:15,180
And when you see an opportunity,
you go after it.
1387
01:49:19,530 --> 01:49:20,640
There you are!
1388
01:49:24,120 --> 01:49:25,360
Drago is cut now.
1389
01:49:29,950 --> 01:49:31,490
As we enter round eight,
1390
01:49:31,580 --> 01:49:34,790
we are deeper into this fight
than anyone expected.
1391
01:49:34,880 --> 01:49:37,990
Creed must sense he's behind.
He's trying to force the action.
1392
01:49:40,920 --> 01:49:42,040
Yes, baby!
1393
01:49:50,850 --> 01:49:53,890
What we are seeing tonight
is Adonis creed
1394
01:49:53,980 --> 01:49:57,140
standing up to the awesome power
of Viktor drago.
1395
01:49:57,230 --> 01:49:58,890
He's not going anywhere.
1396
01:50:08,540 --> 01:50:10,320
Viktor drago looks tired, Max.
1397
01:50:10,410 --> 01:50:14,030
Keep in mind, he's never had to go past
the 4th round in a professional fight.
1398
01:50:17,590 --> 01:50:19,750
- Hey! What was that?
- Take the point, ref!
1399
01:50:19,840 --> 01:50:21,290
And drago drops creed
1400
01:50:21,380 --> 01:50:22,900
- with two nasty body shots.
- Come on!
1401
01:50:22,970 --> 01:50:24,960
- He held him and hit him.
- One.
1402
01:50:25,470 --> 01:50:28,430
Viktor holding and maybe
getting away with something there.
1403
01:50:28,510 --> 01:50:30,250
The ref must not have seen it.
1404
01:50:32,350 --> 01:50:33,390
Come on.
1405
01:50:33,480 --> 01:50:36,260
I think rocky balboa
has a decision to make here, Jim.
1406
01:50:36,350 --> 01:50:37,970
He knows better than anyone
1407
01:50:38,060 --> 01:50:41,650
how this same story played out
three decades ago.
1408
01:50:41,730 --> 01:50:43,170
Donnie, Donnie, talk to me.
1409
01:50:43,190 --> 01:50:44,190
Donnie.
1410
01:50:44,570 --> 01:50:45,810
Your ribs?
1411
01:50:45,910 --> 01:50:47,310
You think it's broke?
1412
01:50:57,540 --> 01:50:58,850
What do you wanna do, Donnie?
1413
01:51:00,550 --> 01:51:01,750
You wanna call it?
1414
01:51:06,760 --> 01:51:07,970
I didn't think so.
1415
01:51:13,270 --> 01:51:14,740
Now he's gonna come after you,
1416
01:51:14,770 --> 01:51:16,730
and he's gonna try to break
on that rib some more.
1417
01:51:17,270 --> 01:51:18,390
But that's okay.
1418
01:51:18,730 --> 01:51:20,370
'Cause you like the pain.
You can take it.
1419
01:51:20,400 --> 01:51:22,640
You know why? Because you're dangerous.
1420
01:51:23,610 --> 01:51:25,270
- I'm dangerous.
- That's right.
1421
01:51:25,740 --> 01:51:27,100
Ten seconds out.
1422
01:51:44,460 --> 01:51:46,550
Now here we go with round ten
1423
01:51:46,630 --> 01:51:48,840
of what has become a war of attrition.
1424
01:51:49,090 --> 01:51:53,300
Drago seemingly ahead on the scorecards,
but creed refusing to back down.
1425
01:51:53,390 --> 01:51:54,850
That's it, Donnie. Good.
1426
01:51:55,390 --> 01:51:57,930
Creed using whatever he has
left in the tank.
1427
01:51:58,310 --> 01:52:00,020
Drago working the body.
1428
01:52:00,100 --> 01:52:01,220
Tie him up!
1429
01:52:06,610 --> 01:52:08,350
And down goes creed again.
1430
01:52:08,570 --> 01:52:11,030
And this could be the end of the fight.
1431
01:52:40,850 --> 01:52:42,140
Get up, d.
1432
01:52:54,490 --> 01:52:57,580
No man should be able to
fight through that beating,
1433
01:52:57,660 --> 01:52:59,460
but Adonis creed
wills himself off the canvas.
1434
01:52:59,500 --> 01:53:00,980
- What's your name?
- Creed.
1435
01:53:01,250 --> 01:53:02,490
What's your name?
1436
01:53:03,080 --> 01:53:04,240
Creed!
1437
01:53:07,880 --> 01:53:08,880
Box!
1438
01:53:08,970 --> 01:53:12,920
Adonis creed knows
there is no way around Viktor drago.
1439
01:53:13,010 --> 01:53:14,630
He has to go through him.
1440
01:53:16,430 --> 01:53:17,550
Dig!
1441
01:53:18,600 --> 01:53:19,880
Dig! Dig!
1442
01:53:19,980 --> 01:53:21,620
Creed suddenly finding
another gear!
1443
01:53:23,810 --> 01:53:25,180
Drago's on his heels.
1444
01:53:30,570 --> 01:53:32,440
And down goes drago!
1445
01:53:34,820 --> 01:53:36,490
That's it! That's right!
1446
01:53:37,950 --> 01:53:39,490
What a wild turn of events.
1447
01:53:42,790 --> 01:53:43,870
Two.
1448
01:53:44,630 --> 01:53:46,490
Donnie, he gets up, you go after him.
1449
01:53:46,590 --> 01:53:47,670
Three.
1450
01:53:49,260 --> 01:53:50,340
Four.
1451
01:53:52,380 --> 01:53:53,540
Five.
1452
01:53:55,550 --> 01:53:57,640
- Six.
- Drago beats the count.
1453
01:53:57,720 --> 01:54:01,590
I can't believe either of
these guys are still on their feet.
1454
01:54:06,770 --> 01:54:07,980
Box.
1455
01:54:12,650 --> 01:54:16,570
Drago seemingly so far ahead
on points, he just needs to stay upright
1456
01:54:16,660 --> 01:54:18,190
and make it to the end.
1457
01:54:18,700 --> 01:54:22,160
Here comes creed again,
driving drago back into the ropes.
1458
01:54:22,250 --> 01:54:23,740
- Dig! Dig! Dig!
- Yeah!
1459
01:54:26,710 --> 01:54:27,990
Come on, take him down!
1460
01:54:29,550 --> 01:54:30,630
Come on, baby.
1461
01:54:34,720 --> 01:54:36,580
And Viktor drago is down!
1462
01:54:36,680 --> 01:54:37,840
Again!
1463
01:54:38,100 --> 01:54:40,710
What a turn this fight has taken.
1464
01:54:51,400 --> 01:54:53,810
Creed doubled over in pain
1465
01:54:53,900 --> 01:54:56,690
as drago tries to
pick himself up off the floor.
1466
01:55:26,640 --> 01:55:30,350
Drago summons the strength,
manages to make the count.
1467
01:55:44,450 --> 01:55:46,190
They're still swinging, Max.
1468
01:55:46,910 --> 01:55:48,910
Creed continuing to connect.
1469
01:55:49,000 --> 01:55:51,540
And this is becoming hard to watch, Jim.
1470
01:55:51,790 --> 01:55:54,000
I don't think drago has anything left,
1471
01:55:54,090 --> 01:55:56,330
but he refuses to give up.
1472
01:56:20,620 --> 01:56:22,450
And that's it! It's over!
1473
01:56:23,620 --> 01:56:25,980
Drago's corner
throws in the towel.
1474
01:56:26,080 --> 01:56:29,490
And Adonis creed
defends his title.
1475
01:56:29,580 --> 01:56:31,240
Defends his name.
1476
01:56:31,330 --> 01:56:33,500
Creates his own legacy.
1477
01:56:33,590 --> 01:56:37,630
He is still the heavyweight champion
of the world.
1478
01:56:39,220 --> 01:56:44,260
And the Russian crowd is standing
and cheering for the American fighter.
1479
01:56:59,360 --> 01:57:01,190
Where's b at? Where's b?
1480
01:57:01,280 --> 01:57:03,240
Easy, easy, easy.
1481
01:57:03,320 --> 01:57:06,190
Hey, back up. Everybody back up.
We need air.
1482
01:57:06,990 --> 01:57:08,150
Yeah.
1483
01:57:11,620 --> 01:57:13,300
- We did it.
- We did it.
1484
01:57:37,400 --> 01:57:39,060
- Let's go home.
- Let's go, d.
1485
01:57:46,120 --> 01:57:48,150
I'm good, ma. I'm good.
1486
01:57:55,630 --> 01:57:58,080
- I did it. 1 did it.
- You did it.
1487
01:57:58,250 --> 01:57:59,590
Hey, unc.
1488
01:58:12,850 --> 01:58:14,590
It's your time.
1489
01:58:32,660 --> 01:58:34,820
Hey, okay, back up.
1490
01:59:13,790 --> 01:59:15,120
What's up, pops?
1491
01:59:20,630 --> 01:59:23,120
I'm sorry it took me so long
to come see you.
1492
01:59:28,550 --> 01:59:31,040
I'm not sure how
this is supposed to go. Um...
1493
01:59:34,730 --> 01:59:37,310
I guess I should tell you that
mom's doing pretty good.
1494
01:59:37,940 --> 01:59:40,270
You know, she's holding up.
1495
01:59:42,570 --> 01:59:43,730
So is rocky.
1496
01:59:44,860 --> 01:59:46,090
- Thanks a lot.
- Thank you.
1497
01:59:46,110 --> 01:59:47,350
He's a tough dude.
1498
01:59:49,370 --> 01:59:51,320
I can see why you liked him.
1499
01:59:54,040 --> 01:59:56,490
I also see why
you wanted to fight him, too.
1500
02:00:05,970 --> 02:00:07,330
Look, um,
1501
02:00:09,550 --> 02:00:11,670
I just came here to tell you that...
1502
02:00:18,270 --> 02:00:19,760
That I did it.
1503
02:00:23,610 --> 02:00:25,640
But I didn't do it for you.
1504
02:00:29,200 --> 02:00:30,730
Or because of them.
1505
02:00:33,030 --> 02:00:36,200
I did it because it was my fight.
1506
02:00:38,500 --> 02:00:40,160
And when I stepped into that ring,
1507
02:00:43,210 --> 02:00:44,830
it wasn't just about me.
1508
02:00:48,170 --> 02:00:49,170
Hello.
1509
02:00:51,800 --> 02:00:53,040
You must be Logan.
1510
02:00:53,350 --> 02:00:54,590
Yes. Who are you?
1511
02:00:54,890 --> 02:00:56,170
Lo, who is it?
1512
02:00:57,140 --> 02:01:00,050
Sometimes we think
we have to do it all on our own.
1513
02:01:00,690 --> 02:01:01,930
Hey, Robert.
1514
02:01:03,310 --> 02:01:04,520
But we don't.
1515
02:01:06,150 --> 02:01:09,020
I was just around
in the neighborhood, so...
1516
02:01:15,370 --> 02:01:17,030
This is your grandfather.
1517
02:01:28,710 --> 02:01:31,800
You look just like his mother.
1518
02:01:34,220 --> 02:01:35,550
Yeah, I know.
1519
02:01:42,810 --> 02:01:44,930
I wanna introduce you to somebody.
1520
02:01:55,830 --> 02:01:57,360
Do you wanna come inside?
1521
02:02:05,040 --> 02:02:06,200
Yeanh.
1522
02:02:06,500 --> 02:02:07,790
Give me that.
1523
02:02:18,260 --> 02:02:20,630
- Is that a ball?
- Yeah.
1524
02:02:21,810 --> 02:02:23,600
- Wanna play catch?
- Yes.
1525
02:02:24,980 --> 02:02:26,260
There you go.
1526
02:02:27,270 --> 02:02:28,350
This
1527
02:02:30,190 --> 02:02:32,980
is your granddaughter. Amara.
1528
02:02:33,740 --> 02:02:35,520
Say what's up to pop-pop.
1529
02:09:43,960 --> 02:09:44,960
English - sdh
107135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.