All language subtitles for Wildwitch.2018.DANiSH.NORDiCSUBS.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-PTNK
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,240 --> 00:00:40,394
Bravita Blodunge.
2
00:00:42,920 --> 00:00:46,674
- Du har kallat hit mig.
- Kimera.
3
00:00:51,440 --> 00:00:54,113
Tiden Àr inne.
4
00:00:59,680 --> 00:01:02,717
VildhÀxan Àr klar.
5
00:01:04,560 --> 00:01:08,712
- Vad befaller du?
- Vi ska anvÀnda hennes blod.
6
00:01:08,920 --> 00:01:11,700
SĂ„ att jag kan bli fri.
7
00:01:11,240 --> 00:01:16,234
SĂ„ att vi tillsammans kan ta makten
över hela vildvÀrlden.
8
00:02:34,000 --> 00:02:37,879
VILDHĂXAN
9
00:03:03,160 --> 00:03:04,752
HallÄ!
10
00:03:06,240 --> 00:03:09,596
Dumma katt. Allvarligt.
11
00:03:33,160 --> 00:03:35,674
Det hÀr Àr en sparvhök.
12
00:03:35,840 --> 00:03:39,469
Det Àr en av
de mest kÀnda danska rovfÄglarna.
13
00:03:39,640 --> 00:03:42,916
Arten har en mycket strikt hierarki.
14
00:03:46,400 --> 00:03:50,750
God morgon, Oscar.
BÀttre sent Àn aldrig.
15
00:03:51,720 --> 00:03:56,840
För sparvhöken gÀller att svaga
individer isolerar sig frÄn flocken.
16
00:03:57,000 --> 00:04:00,959
Annars stöts de ut och utsÀtts för
vÄldsam behandling-
17
00:04:01,120 --> 00:04:04,669
- av de som dominerar.
Efter ett tag...
18
00:04:06,280 --> 00:04:09,909
- Ja, Oscar?
- De kan vÀl klara sig sjÀlva?
19
00:04:10,800 --> 00:04:14,278
- De Àr flockdjur, som vi.
- Men vi klarar ju oss sjÀlva.
20
00:04:14,480 --> 00:04:17,631
Om vi blir utstötta blir vi ensamma.
21
00:04:17,800 --> 00:04:20,837
Och om man inte vill
vara med i flocken?
22
00:04:21,000 --> 00:04:25,551
Det visar lÄngvariga studier
av fÄglar. Det kallas ornitologi.
23
00:04:25,720 --> 00:04:29,269
Du kan inte veta vad den tÀnker.
Den Àr ju död.
24
00:04:29,440 --> 00:04:35,720
Om en sparvhök inte Àr
tillsammans med sin flock sÄ dör den.
25
00:04:38,360 --> 00:04:41,557
PĂ„ fredag
fÄr ni ta med era husdjur.
26
00:04:41,760 --> 00:04:45,360
Kiki har badat.
Jag tar med henne pÄ fredag.
27
00:04:45,200 --> 00:04:48,431
SÄ fÄr ni se hur tam hon har blivit.
28
00:04:48,640 --> 00:04:53,270
- Tycker ni att det luktar konstigt?
- Mer Àckligt Àn det brukar?
29
00:04:53,480 --> 00:04:58,838
- Ja. Har ni duschat idag?
- Vad tror du?
30
00:04:59,000 --> 00:05:02,754
- SjÀlvklart.
- Det luktar konstigt, bara.
31
00:05:03,800 --> 00:05:08,271
Va? Den dÀr katten igen.
32
00:05:09,920 --> 00:05:13,435
- Clara, kommer du?
- Ja.
33
00:05:16,400 --> 00:05:20,352
- Vad hÀnde pÄ lektionen?
- Tyst, han kommer dÀr.
34
00:05:20,520 --> 00:05:26,277
- Han frÄgar sÄ konstiga saker.
- Han Àr verkligen creepy.
35
00:05:26,440 --> 00:05:30,479
- Han Àr sÄ irriterande.
- Han ska alltid diskutera.
36
00:05:30,680 --> 00:05:34,116
Som om han vet mer
om djur Àn biologi-Henrik.
37
00:05:34,280 --> 00:05:37,795
Inte sÄ konstigt
att ingen vill vara med honom.
38
00:05:37,960 --> 00:05:43,353
- Jag tror att han har valt det sjÀlv.
- Det gör honom Ànnu konstigare.
39
00:05:43,520 --> 00:05:48,710
- Han sitter alltid ensam.
- Vem vill det?
40
00:05:49,400 --> 00:05:54,190
- Pratar du nÄnsin med honom?
- Med Oscar?
41
00:05:54,360 --> 00:05:58,751
- Varför skulle jag det?
- Jag tror att han Àr lite kÀr i dig.
42
00:05:58,960 --> 00:06:04,318
- Han tittar alltid pÄ dig.
- Det gör han absolut inte.
43
00:06:04,480 --> 00:06:06,948
- Tror ni?
- Ja.
44
00:06:16,760 --> 00:06:18,273
Usch.
45
00:06:22,280 --> 00:06:25,192
- Tonfisksallad?
- Ja.
46
00:06:26,400 --> 00:06:30,431
Jag skulle inte Àta den.
Den Àr för gammal.
47
00:06:34,640 --> 00:06:37,712
- Aj, usch!
- Bra att du inte Ät den!
48
00:06:37,880 --> 00:06:39,677
SÄ Àckligt!
49
00:06:43,000 --> 00:06:44,991
Oscar?
50
00:06:45,160 --> 00:06:47,628
- Hej, Clara.
- Hej.
51
00:06:50,280 --> 00:06:54,353
- Ăr du inte med Josephine?
- Ha, ha. Kul.
52
00:06:57,760 --> 00:07:02,550
- Josephine K Àr inte sÄ hemsk.
- Och det Àr du sÀker pÄ?
53
00:07:02,720 --> 00:07:05,359
Vi Àr vÀnner. Tror jag.
54
00:07:05,520 --> 00:07:08,830
- Men du Àr min bÀsta vÀn.
- Som om.
55
00:07:09,000 --> 00:07:11,878
Det Àr sant. Vem Àr din bÀsta vÀn?
56
00:07:12,400 --> 00:07:15,396
- Det vet jag inte.
- Vad du Àr taskig.
57
00:07:15,560 --> 00:07:18,199
Vad Àr det för dimma?
58
00:07:30,400 --> 00:07:34,790
Det Àr ju jÀttekonstigt.
Man ser ingenting.
59
00:07:35,480 --> 00:07:37,311
Nej.
60
00:07:40,960 --> 00:07:44,430
Oscar? Oscar!
61
00:07:46,000 --> 00:07:47,592
Ja.
62
00:07:54,400 --> 00:07:55,758
HĂ€r!
63
00:07:58,000 --> 00:07:59,877
HĂ€r!
64
00:08:02,400 --> 00:08:03,632
Var dÄ?
65
00:08:07,600 --> 00:08:11,752
HĂ€xbarn.
Följ med, hÀxbarn.
66
00:08:11,920 --> 00:08:14,718
Oscar, Àr det du?
67
00:08:14,880 --> 00:08:18,555
- HĂ€xbarn.
- Oscar, det Àr inte roligt.
68
00:08:21,400 --> 00:08:24,358
- Jag trodde att det var du.
- Vem?
69
00:08:26,400 --> 00:08:28,759
Det var nÄn.
70
00:08:33,240 --> 00:08:38,837
- Det var rÀtt konstigt, va?
- Ja. Men vi ses imorgon.
71
00:08:40,520 --> 00:08:43,637
- Vart ska du?
- Till min farmor.
72
00:08:43,800 --> 00:08:48,157
- Skulle vi inte hem till mig?
- Det hade jag glömt.
73
00:08:53,360 --> 00:08:57,194
Du ljuger. Du Àr nervös.
74
00:08:58,320 --> 00:09:02,290
- Vad menar du?
- Jag kÀnner lukten av din svett.
75
00:09:04,280 --> 00:09:09,673
Vi Àr bÀsta vÀnner och jag har
aldrig varit hemma hos dig.
76
00:09:09,840 --> 00:09:13,515
Vad ska jag sÀga?
Vi ses imorgon.
77
00:09:13,680 --> 00:09:16,690
Vi ses.
78
00:09:50,800 --> 00:09:52,674
Vad gör du hÀr?
79
00:09:55,440 --> 00:09:59,831
LÄt bli! GÄ hÀrifrÄn.
Jag vill inte leka.
80
00:10:02,680 --> 00:10:05,831
GĂ„ med dig. Sluta.
81
00:10:08,000 --> 00:10:09,956
Aj.
82
00:10:25,520 --> 00:10:27,556
Dumma katt.
83
00:10:34,800 --> 00:10:38,236
GÄ hÀrifrÄn. Försvinn.
84
00:10:40,000 --> 00:10:41,956
VĂ€ck med dig!
85
00:10:57,520 --> 00:10:59,636
Clara?
86
00:11:01,520 --> 00:11:03,780
Clara?
87
00:11:03,240 --> 00:11:07,740
Hej Àlskling. Vad hÀnder?
Vad Àr det?
88
00:11:07,240 --> 00:11:11,119
- Jag vet inte.
- Clara, vad har hÀnt?
89
00:11:14,760 --> 00:11:19,834
Du brinnerju upp.
BerÀtta vad det Àr som har hÀnt.
90
00:11:21,640 --> 00:11:24,791
Det var en katt som rev mig.
91
00:11:24,960 --> 00:11:28,270
- En katt?
- Ja, en svart katt.
92
00:12:10,600 --> 00:12:16,516
Det har blivit vÀrre under kvÀllen.
Temperaturen Àr pÄ 40,7.
93
00:12:16,680 --> 00:12:19,956
Kan du öppna munnen...
94
00:12:21,840 --> 00:12:27,517
- Vad tror du att det Àr?
- Helt vanlig influensa.
95
00:12:37,800 --> 00:12:39,870
Clara.
96
00:12:42,480 --> 00:12:44,789
Clara.
97
00:12:46,760 --> 00:12:49,115
Du Àr den utvalda.
98
00:12:50,840 --> 00:12:54,150
VildvÀrlden kallar pÄ dig.
99
00:13:33,800 --> 00:13:36,189
Se upp.
100
00:14:09,440 --> 00:14:11,431
Hej pÄ dig.
101
00:14:14,400 --> 00:14:19,918
Jag blev orolig nÀr penicillinet
inte fick febern att gÄ ner.
102
00:14:20,800 --> 00:14:24,631
- Har det hÀnt nÄt annat?
- Hej.
103
00:14:24,840 --> 00:14:27,638
Hej, gumman.
104
00:14:27,840 --> 00:14:30,434
Det hÀr Àr... Isa.
105
00:14:31,960 --> 00:14:36,780
- Det Àr din moster.
- Har jag en moster?
106
00:14:37,800 --> 00:14:41,395
Ja. Vi har inte trÀffats förr, bara.
107
00:14:43,640 --> 00:14:47,713
- Har du blivit skadad?
- Jag blev riven av en katt.
108
00:14:51,800 --> 00:14:53,469
- Var den svart?
- Ja.
109
00:14:53,640 --> 00:14:57,633
Den var sÄ mÀrklig,
den följde efter mig hela dagen.
110
00:14:57,800 --> 00:15:01,310
- Det förstÄr jag.
- Gör du?
111
00:15:01,200 --> 00:15:05,591
- BÀttre Àn du tror.
- Isa Àr bara hÀr för att hjÀlpa till.
112
00:15:05,800 --> 00:15:09,475
Nu ska du se.
Jag ska laga nÄt Ät dig.
113
00:15:47,160 --> 00:15:50,470
- Drick det hÀr.
- Vad Àr det?
114
00:15:50,640 --> 00:15:54,519
Drick det, bara. Annars tar det
lÄng tid innan febern gÄr ner.
115
00:15:54,720 --> 00:15:58,269
Jag vill ÀndÄ gÀrna veta vad det Àr.
116
00:15:58,440 --> 00:16:04,151
Det Àr paddgift och snokspott
med pilbark och lite örter.
117
00:16:04,320 --> 00:16:09,758
Det smakar vÀldigt illa,
men drick det i alla fall.
118
00:16:09,920 --> 00:16:12,480
Det gÄr bra.
119
00:16:18,440 --> 00:16:23,700
Med lite varmt örtte och kalla omslag
sÄ Àr du frisk till imorgon.
120
00:16:30,640 --> 00:16:33,290
Tack för att du kom.
121
00:16:34,360 --> 00:16:38,672
- Jag hoppades att det inte var...
- Det du befarade?
122
00:16:38,840 --> 00:16:43,630
- Hon blev tolv för ett halvÄr sen.
- Jag kunde inte förbise det.
123
00:16:45,000 --> 00:16:49,994
- Ring om nÄt hÀnder.
- Det ska jag, tack.
124
00:17:00,160 --> 00:17:04,756
- Vad Àr det med mig?
- Inget. Du kommer att bli bra.
125
00:17:06,360 --> 00:17:10,353
- Det smakade verkligen illa.
- Det vet jag.
126
00:17:13,120 --> 00:17:17,193
Du fÄr stanna hemma frÄn skolan
i nÄgra dagar.
127
00:17:18,760 --> 00:17:25,199
Varför har jag plötsligt en moster?
Det betyder ju att du har en syster.
128
00:17:26,520 --> 00:17:31,594
Varför har du inte berÀttat det?
SÄnt skulle jag berÀtta för dig.
129
00:17:32,640 --> 00:17:34,995
Tyst...
130
00:17:48,520 --> 00:17:54,914
Det Àr hon.
Du har hittat vildhÀxan.
131
00:17:55,800 --> 00:17:57,913
VildhÀxan.
132
00:17:59,520 --> 00:18:02,876
Jag ska anvÀnda mer.
133
00:18:04,560 --> 00:18:08,235
Jag ska anvÀnda allt hennes blod.
134
00:18:10,560 --> 00:18:16,112
NÀr jag Àr fri ska vi tillsammans
hÀrska över vildvÀrlden.
135
00:18:17,800 --> 00:18:22,794
- Vad befaller du?
- FĂ„ tag i henne.
136
00:18:22,960 --> 00:18:26,919
Innan hon sjÀlv inser sina krafter.
137
00:18:27,120 --> 00:18:30,396
För dÄ kan det vara för sent.
138
00:18:46,120 --> 00:18:49,635
- Hej, mamma.
- Vart ska du nÄnstans?
139
00:18:49,800 --> 00:18:52,837
- Till skolan.
- Ăr det en sĂ„ bra idĂ©?
140
00:18:53,000 --> 00:18:58,358
Jag mÄr bra. Du berÀttar ju
fortfarande inte vad som hÀnder.
141
00:18:58,520 --> 00:19:02,195
Det som min moster gav mig hjÀlpte.
142
00:19:02,360 --> 00:19:06,876
Eller ocksÄ var det penicillinet.
LĂ€karen sa att du skulle ligga...
143
00:19:07,800 --> 00:19:09,230
Hej hej, mamma.
144
00:19:23,560 --> 00:19:28,310
Det Àr inte mÄnga som vet det,
men utomhus Är det en aktiv hund-
145
00:19:28,200 --> 00:19:31,237
-som jagar grannens katt.
146
00:19:31,440 --> 00:19:37,310
Men inomhus Àr en pomeranian eller
Pom Pom som den ocksÄ kallas-
147
00:19:37,480 --> 00:19:43,510
- lugn och avslappnad. Jag tycker
att det Àr vÀrldens bÀsta husdjur.
148
00:19:47,360 --> 00:19:51,478
Tack, Anne Katrine.
Du kan sÀtta dig, det var spÀnnande.
149
00:19:51,640 --> 00:19:53,710
Ta det lugnt.
150
00:19:53,920 --> 00:19:57,549
DĂ„ har vi Josephine K.
Kom ner.
151
00:19:57,720 --> 00:20:02,794
BerÀtta vad ditt husdjur heter
och hur lÀnge du har haft det.
152
00:20:02,960 --> 00:20:08,592
Jag har tagit med min chinchilla.
Hon heter Kiki.
153
00:20:08,760 --> 00:20:12,639
Jag har haft den
i ett halvÄr ungefÀr.
154
00:20:12,800 --> 00:20:16,588
Om en chinchilla
inte Àr tam frÄn början-
155
00:20:16,760 --> 00:20:21,436
- mÄste man vÀnja den vid att umgÄs...
Den Àr ganska livlig.
156
00:20:21,600 --> 00:20:24,876
En liten vildbase, va?
157
00:20:25,000 --> 00:20:30,438
Man fÄr aldrig nÄnsin hÄlla
en chinchilla hÄrt runt magen.
158
00:20:49,000 --> 00:20:50,433
Jag?
159
00:20:56,480 --> 00:20:58,869
Ut?
160
00:21:06,760 --> 00:21:09,672
- Clara?
- Det rÀtta sÀttet...
161
00:21:09,840 --> 00:21:13,719
Clara, lÄt bli. SÀtt dig ner.
Vart ska du?
162
00:21:13,880 --> 00:21:16,997
- Clara!
- Kom tillbaka!
163
00:21:17,160 --> 00:21:20,914
Josephine. Stanna hÀr.
Josephine!
164
00:21:25,000 --> 00:21:29,915
- Vad gör hon?
- Vad gör du dÀr nere?
165
00:21:30,800 --> 00:21:34,517
- Clara, vad gör du?
- Nu Àr du fri. Hej dÄ.
166
00:21:36,800 --> 00:21:40,392
Clara! Vad Àr det du gör?
Vad har du gjort?
167
00:21:40,560 --> 00:21:44,348
- Kom hit omedelbart!
- Vad Àr det du gör?
168
00:21:47,360 --> 00:21:50,318
Den sa att den var inspÀrrad.
169
00:21:51,880 --> 00:21:55,310
Den ville komma ut i vilda vÀrlden.
170
00:21:58,200 --> 00:22:00,316
Kiki!
171
00:22:00,480 --> 00:22:02,720
Clara!
172
00:22:04,520 --> 00:22:06,511
Clara!
173
00:22:07,520 --> 00:22:09,715
Clara, vÀnta.
174
00:22:12,560 --> 00:22:17,873
- Clara! Det var fantastiskt!
- Fantastiskt? Det var det inte alls.
175
00:22:18,400 --> 00:22:22,670
För tvÄ dagar sen var jag normal.
Nu fattar jag ingenting.
176
00:22:22,840 --> 00:22:26,515
- Jag mÄste fÄ det att försvinna.
- Varför dÄ?
177
00:22:26,680 --> 00:22:30,832
Det Àr katastrof. Jag kommer
att bli utfryst, som en knÀppis.
178
00:22:31,000 --> 00:22:33,116
Ăn sen, dĂ„?
179
00:22:36,320 --> 00:22:40,791
- Följer du inte med hem till mig?
- Det funkar inte idag.
180
00:22:44,400 --> 00:22:48,477
- Vad ska du göra?
- Jag mÄste gÄ nu.
181
00:22:48,640 --> 00:22:52,679
Okej. Fin vÀn jag har.
182
00:22:56,400 --> 00:23:00,359
- Vad vill du? Ring inte igen.
- LÄt mig förklara.
183
00:23:00,560 --> 00:23:04,633
Förklara att Kiki pratade med dig?
Glöm det!
184
00:23:05,760 --> 00:23:07,830
Men...
185
00:23:50,160 --> 00:23:52,628
Isa...
186
00:23:59,160 --> 00:24:03,915
Jag har slÀppt ut Kiki.
Den sa Ät mig att den ville det.
187
00:24:04,800 --> 00:24:09,200
Varför har jag plötsligt en moster?
Vad Àr det du inte berÀttar?
188
00:24:09,360 --> 00:24:14,753
Det Àr inte sÄ lÀtt att förklara.
Vart ska du?
189
00:24:14,920 --> 00:24:21,155
Till min moster. Hon Àr uppenbarligen
den enda som kan hjÀlpa mig.
190
00:24:24,600 --> 00:24:27,592
- Stanna.
- BerÀtta vad som hÀnder, dÄ.
191
00:24:27,760 --> 00:24:30,638
Jag hade hoppats
att det inte skulle hÀnda.
192
00:24:30,800 --> 00:24:33,394
Vad menar du?
193
00:24:33,560 --> 00:24:38,918
Jag menar att du Àr
lite annorlunda jÀmfört med andra.
194
00:24:39,120 --> 00:24:43,796
- Jag mÄste reda ut det hÀr.
- Du vet ju inte ens var hon bor.
195
00:24:45,920 --> 00:24:48,639
Det gÄr vÀl nÄn buss.
196
00:24:52,360 --> 00:24:54,351
Jag kör dig.
197
00:25:49,760 --> 00:25:53,753
- Ăr vi inte dĂ€r snart?
- Jo, vi Àr strax dÀr.
198
00:25:59,800 --> 00:26:02,917
Titta, dÀr stÄr Isa och Tumpe.
199
00:26:19,320 --> 00:26:22,198
- Hej.
- Hej.
200
00:26:26,360 --> 00:26:29,432
- Fungerade inte drycken?
- Jo, jag mÄr bÀttre.
201
00:26:29,600 --> 00:26:33,991
Men jag blev inte sÄ poppis i skolan.
Jag slÀppte ut en kompis chinchilla.
202
00:26:34,160 --> 00:26:38,836
- Den bad dig vÀl om det.
- Hör du inte att det lÄter knÀppt?
203
00:26:39,000 --> 00:26:43,949
Det var Josephine K: 3 husdjur.
Jag kan inte gÄ tillbaka till skolan.
204
00:26:44,160 --> 00:26:47,720
- Du mÄste hjÀlpa mig.
- Med vad dÄ?
205
00:26:47,240 --> 00:26:50,391
Med att fÄ det att försvinna.
206
00:26:50,560 --> 00:26:55,190
Jag trÀnar bara vildhÀxor
som vill vara vildhÀxor.
207
00:26:56,960 --> 00:27:00,475
Vad menar hon?
Jag vet inte vad en vildhÀxa Àr.
208
00:27:00,680 --> 00:27:02,830
Det fÄr du reda pÄ.
209
00:27:03,000 --> 00:27:07,630
Jag vill inte vara vildhÀxa.
Jag vill bara vara normal.
210
00:27:07,800 --> 00:27:09,836
Isa, kom nu.
211
00:27:13,560 --> 00:27:17,599
Jag har tÀnkt pÄ det.
Jag vill gÀrna ha din hjÀlp.
212
00:27:18,560 --> 00:27:21,154
Om det blir nÄt...
213
00:27:25,320 --> 00:27:29,791
Det Àr bara dig det blir.
SÄ fÄr vi se hur det gÄr.
214
00:27:31,240 --> 00:27:34,198
Vi hittar dina saker. Kom.
215
00:27:44,440 --> 00:27:48,274
- Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig ocksÄ.
216
00:27:49,560 --> 00:27:53,155
- Vi ses.
- Ja, det gör vi. GÄ, nu.
217
00:27:54,400 --> 00:27:56,474
Hej.
218
00:28:01,240 --> 00:28:03,549
Tumpe, kom.
219
00:28:14,720 --> 00:28:17,280
HĂ€xbarn.
220
00:28:44,880 --> 00:28:47,713
Nej, Tumpe!
221
00:29:19,880 --> 00:29:21,871
God morgon.
222
00:29:35,120 --> 00:29:36,792
Hej.
223
00:30:27,200 --> 00:30:30,556
God morgon. Har ni sovit gott?
224
00:31:22,960 --> 00:31:25,520
Och du fortsÀtter.
225
00:31:43,560 --> 00:31:45,471
Galet.
226
00:31:47,120 --> 00:31:50,749
- Bra, Kahla. Det hÀr Àr Clara.
- Hej.
227
00:31:51,720 --> 00:31:55,760
Ăr du ocksĂ„ hĂ€r för att bli normal?
228
00:31:56,640 --> 00:32:02,330
Jag sa ju att jag bara trÀnar
de som vill vara vildhÀxor.
229
00:32:03,720 --> 00:32:05,790
Ska vi sÀtta igÄng?
230
00:32:05,960 --> 00:32:11,432
GĂ„ ner till huset och plocka
lite brÀnnÀsslor till middagen.
231
00:32:11,600 --> 00:32:15,559
- Jag har ju precis kommit hit upp.
- Gör som jag sÀger.
232
00:32:27,480 --> 00:32:30,438
Clara? Kom!
233
00:32:30,600 --> 00:32:33,672
- Hur blir det med nÀsslorna?
- LÄt dem stÄ.
234
00:32:41,400 --> 00:32:43,600
VildhÀxor hjÀlper djuren.
235
00:32:43,760 --> 00:32:48,550
Men för att kunna hjÀlpa dem
mÄste vi ta reda pÄ var de Àr.
236
00:32:48,720 --> 00:32:52,429
AnvÀnd era sinnen för
att ta reda pÄ-
237
00:32:52,600 --> 00:32:57,196
- om det finns djur i nÀrheten
som behöver vÄr hjÀlp.
238
00:32:57,360 --> 00:33:00,557
Ăr det nĂ„n som har skadat sig?
239
00:33:00,720 --> 00:33:05,350
Ăr det nĂ„n som har försvunnit?
Det kan vara fÄglar-
240
00:33:05,520 --> 00:33:09,479
- smÄ gnagare, piggsvin
eller andra smÄdjur.
241
00:33:10,800 --> 00:33:15,510
SÄ upptÀck. Lyssna. Koncentrera er.
242
00:33:28,280 --> 00:33:30,874
HÀr! Titta, en fÄgelunge.
243
00:33:34,520 --> 00:33:40,720
NÀr man har rört vid en fÄgelunge
vill dess mamma inte veta av den.
244
00:33:41,640 --> 00:33:44,359
Nu fÄr vi ta med den hem.
245
00:33:49,560 --> 00:33:53,300
- Försök att se.
- Det var bra, Kahla.
246
00:33:54,400 --> 00:33:58,518
Den har slagit i vingen.
Den trillade nog ner frÄn trÀdet.
247
00:33:58,720 --> 00:34:02,349
Den Àr nio-tio dagar gammal.
248
00:34:06,400 --> 00:34:09,396
Titta. Det Àr en klippduva.
249
00:34:09,560 --> 00:34:12,757
- Hej, pappa!
- Hej, Àlskling.
250
00:34:16,840 --> 00:34:20,753
- Det Àr MÀster Millaconda.
- Hej.
251
00:34:20,920 --> 00:34:24,913
- SÄ du Àr den nya eleven?
- Jag Àr bara pÄ besök.
252
00:34:26,360 --> 00:34:30,194
Jaha. Du liknar din mamma.
253
00:34:31,840 --> 00:34:35,958
- KĂ€nner du henne?
- NÀstan alla hÀr kÀnner henne.
254
00:34:38,960 --> 00:34:41,997
- Tack för idag, Kahla.
- Tack för idag.
255
00:34:42,160 --> 00:34:45,357
- Det var trevligt att trÀffas.
- Vi ses.
256
00:34:54,920 --> 00:34:56,672
Med en hand.
257
00:34:56,840 --> 00:34:59,400
- Vad Àr det?
- En vildvÀg.
258
00:34:59,560 --> 00:35:03,439
En vÀg som vildhÀxor kan öppna
med sina sinnen.
259
00:35:03,600 --> 00:35:07,912
- Kan man resa med den?
- Ja, nÀr man behÀrskar sina förmÄgor.
260
00:35:13,520 --> 00:35:19,356
- Jag trodde inte att mÀn var hÀxor.
- Du har fortfarande mycket att lÀra.
261
00:35:28,720 --> 00:35:31,553
Ska jag be Tu-Tu flytta pÄ sig?
262
00:35:31,720 --> 00:35:35,156
Jag Àr bara ovan vid
att Àta med djur.
263
00:35:36,560 --> 00:35:40,678
Nu ska du fÄ se.
Det Àr brÀnnÀsslorna du plockade.
264
00:35:40,840 --> 00:35:45,675
Och sÄ Àr det nÀströtter
och knopp frÄn skogsknipprot.
265
00:35:45,840 --> 00:35:50,311
Utblommade orkidéer.
Du fÄr gÀrna ha salt i.
266
00:35:50,480 --> 00:35:54,871
- Ăr det som drycken jag fick?
- Nej, det hÀr smakar gott.
267
00:35:56,400 --> 00:35:58,760
VarsÄgod.
268
00:36:08,840 --> 00:36:13,391
- GÄr det att Àta?
- Det smakar faktiskt jÀttegott.
269
00:36:16,520 --> 00:36:19,800
- Ăr Tu-Tu din uggla?
- Ja.
270
00:36:19,280 --> 00:36:22,431
- Det Àr min vildvÀn.
- Vad Àr det?
271
00:36:22,600 --> 00:36:25,831
En som kommer nÀr man behöver det.
272
00:36:26,000 --> 00:36:30,391
Som hjÀlper dig att hitta krafter
du inte visste att du hade.
273
00:36:30,560 --> 00:36:34,189
- Har jag en sÄn?
- Ja. Det Àr katten.
274
00:36:34,360 --> 00:36:38,512
- Ăr den dumma katten min vildvĂ€n?
- Ja.
275
00:36:38,680 --> 00:36:42,559
- Den överföll mig i cykelförrÄdet.
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ det?
276
00:36:42,760 --> 00:36:46,435
- Ja.
- Jag tror att den sÄg efter dig.
277
00:36:50,520 --> 00:36:55,958
- Vad hÀnde egentligen den dagen?
- Det var en konstig dag.
278
00:36:57,840 --> 00:37:00,798
PÄ morgonen följde katten efter mig.
279
00:37:00,960 --> 00:37:05,351
PĂ„ eftermiddagen hamnade
jag och Oscar i en tjock dimma.
280
00:37:08,880 --> 00:37:15,690
Det var ett vÀsen dÀr.
Det liknade en svart Àngel.
281
00:37:20,280 --> 00:37:23,113
Sa hon nÄt till dig?
282
00:37:23,280 --> 00:37:28,274
"HÀxbarn. Följ med."
283
00:37:32,240 --> 00:37:34,800
Ska jag vara rÀdd för det?
284
00:37:34,960 --> 00:37:38,999
Inte sÄ lÀnge du gör
som jag sÀger och stannar i huset.
285
00:38:17,880 --> 00:38:20,599
Idag ska vi trÀna vildsÄng.
286
00:38:20,760 --> 00:38:24,878
Den skapar kontakt mellan
oss vildhÀxor och vildvÀrlden.
287
00:38:25,400 --> 00:38:29,318
VildsÄng kan bÄde lugna djur
och dra dem till oss.
288
00:38:29,480 --> 00:38:34,315
Ju bÀttre vi behÀrskar vildsÄngen
desto bÀttre kan vi hjÀlpa naturen.
289
00:38:34,480 --> 00:38:40,770
SÄngen Àr inte sÄ viktig. Den hjÀlper
bara till att fokusera energi.
290
00:38:40,240 --> 00:38:43,676
Försök en gÄng till, och blunda.
291
00:38:56,600 --> 00:39:00,360
Kan du höra
att ljuden omkring dig blir högre?
292
00:39:09,240 --> 00:39:13,313
Försök att sÀtta dig ner.
Ta god tid pÄ dig.
293
00:39:22,440 --> 00:39:25,113
Var uppmÀrksam. Lyssna.
294
00:39:25,280 --> 00:39:29,831
Koncentrera dig.
Kan du höra naturen svara dig?
295
00:40:20,600 --> 00:40:23,797
Fantastiskt!
Han kom Ànda fram till dig.
296
00:40:42,680 --> 00:40:47,276
- Vad Àr det du gör?
- Jag lyssnar pÄ rötterna.
297
00:40:56,520 --> 00:40:59,876
Har du alltid velat vara vildhÀxa?
298
00:41:00,400 --> 00:41:03,320
Det Àr inget man vÀljer.
299
00:41:03,200 --> 00:41:07,910
Man kan försöka dölja det.
Men Àr man vildhÀxa Àr det ett kall.
300
00:41:09,800 --> 00:41:14,740
- Vill du inte vara vildhÀxa?
- Jag vet inte riktigt.
301
00:41:14,280 --> 00:41:17,397
- Jag tycker att det Àr lite...
- Tyst.
302
00:41:19,120 --> 00:41:22,749
- Vad Àr det?
- Tyst, försök bara lyssna.
303
00:41:34,840 --> 00:41:37,700
Clara, försök att se.
304
00:41:39,520 --> 00:41:43,354
Jag kunde höra den.
Den var inne i trÀdet.
305
00:41:47,760 --> 00:41:50,115
Kom, sÄ gÄr vi en promenad.
306
00:42:10,160 --> 00:42:12,276
Hej.
307
00:42:14,640 --> 00:42:17,552
Försök att göra som jag.
308
00:42:40,960 --> 00:42:44,396
Ăr det du som har ritat alla de hĂ€r?
309
00:42:47,360 --> 00:42:49,555
De flesta.
310
00:42:51,120 --> 00:42:54,476
Den hÀr har din mormor ritat.
311
00:42:56,840 --> 00:43:00,469
Det Àr din mamma och jag,
ute i trÀdgÄrden.
312
00:43:01,800 --> 00:43:06,351
- Har min mamma bott hÀr?
- Ja, nÀr hon var liten.
313
00:43:08,000 --> 00:43:11,675
Varför har hon inte berÀttat
att hon har en syster-
314
00:43:11,840 --> 00:43:14,400
-och att hon vÀxte upp hÀr?
315
00:43:14,560 --> 00:43:18,838
NÀr vÄr mamma dog
reagerade vi vÀldigt olika.
316
00:43:19,000 --> 00:43:22,879
Allt med den hÀr vÀrlden
fick henne att sakna sin mamma.
317
00:43:23,400 --> 00:43:27,716
Hon bestÀmde sig för att ge sig av
och lÀmna allt det hÀr bakom sig.
318
00:43:32,640 --> 00:43:37,998
Jag tycker ÀndÄ att det Àr konstigt
att hon inte har berÀttat om det.
319
00:43:40,920 --> 00:43:47,268
Man gör allt av en anledning.
Vill du inte rita en teckning?
320
00:43:49,800 --> 00:43:52,197
Jo, men jag Àr inte sÄ bra pÄ det.
321
00:43:52,400 --> 00:43:54,868
Man fÄr göra sÄ gott man kan.
322
00:43:58,960 --> 00:44:00,871
Blunda.
323
00:44:05,440 --> 00:44:08,830
Andas in genom nÀsan-
324
00:44:10,800 --> 00:44:13,595
- Ànda ner i magen,
och andas ut genom munnen.
325
00:44:15,840 --> 00:44:19,913
Se det vita pappret framför dig
utan att öppna ögonen.
326
00:44:21,520 --> 00:44:27,720
Koncentrera dig pÄ pappret.
LÄt allt annat försvinna ur tankarna-
327
00:44:27,240 --> 00:44:31,199
- och se hur din teckning
trÀder fram pÄ pappret.
328
00:44:31,360 --> 00:44:35,273
Som om den hade funnits redan innan.
Inuti dig.
329
00:44:36,440 --> 00:44:39,113
Ser du det?
330
00:44:44,440 --> 00:44:48,149
HĂ€r. Ăppna ögonen, nu.
331
00:44:50,720 --> 00:44:53,154
Minns du teckningen?
332
00:44:53,320 --> 00:44:56,278
- Ja.
- DĂ„ ritar du.
333
00:45:11,960 --> 00:45:15,350
Hur vet jag om jag gör rÀtt?
334
00:45:15,560 --> 00:45:20,310
Om det kommer inifrÄn Àr det rÀtt.
335
00:45:59,920 --> 00:46:02,275
Det Àr bara Clara.
336
00:46:10,360 --> 00:46:13,318
Hur gick det med teckningen?
337
00:46:13,480 --> 00:46:16,756
Jag tycker att den blev jÀtteful.
338
00:46:18,800 --> 00:46:23,396
Man mÄste öva pÄ allt.
Oavsett om man har talang eller inte.
339
00:46:24,440 --> 00:46:27,557
Det gÀller Àven vildhÀxor.
340
00:46:27,760 --> 00:46:31,389
Vad Àr det en vildhÀxa gör, exakt?
341
00:46:33,480 --> 00:46:38,554
Vi tar hand om vildvÀrlden.
Vilda djur och vilda vÀxter.
342
00:46:39,920 --> 00:46:44,436
Vi Àr den vilda naturens vÀktare,
kan man sÀga.
343
00:46:47,240 --> 00:46:49,435
Kan du ta lampan?
344
00:46:57,720 --> 00:47:02,589
Ser du staketet hÀr?
Det Àr ett vildvÀrn.
345
00:47:03,640 --> 00:47:08,475
Det omger huset och fortsÀtter ut
i en stor del av vildvÀrlden.
346
00:47:08,640 --> 00:47:13,839
Du mÄste stanna innanför staketet
tills du klarar dig som vildhÀxa.
347
00:47:22,400 --> 00:47:27,672
Vi rör oss i naturen. Vi stÄr
i kontakt med de olika elementen.
348
00:47:28,600 --> 00:47:32,991
Vatten. Jord. Eld. TrÀ och metall.
349
00:47:34,120 --> 00:47:37,829
VÄra rörelser kan tillsammans med
vildsÄngen att hjÀlpa oss-
350
00:47:38,400 --> 00:47:42,192
- att kommunicera med naturen
och samla vÄra magiska krafter.
351
00:47:42,360 --> 00:47:46,319
Att bli vildhÀxa Àr
att kontrollera sina förmÄgor-
352
00:47:46,480 --> 00:47:51,270
- och pÄ det sÀttet skydda
den vilda naturen, vildvÀrlden.
353
00:47:57,600 --> 00:47:59,795
Prova.
354
00:48:08,880 --> 00:48:13,320
Den har faktiskt varit din mammas.
Och nu Àr den din.
355
00:48:15,960 --> 00:48:18,155
Den Àr fin.
356
00:48:20,200 --> 00:48:23,431
SÄ bÄde min mamma
och min mormor var vildhÀxor?
357
00:48:23,600 --> 00:48:25,591
Ja.
358
00:48:27,400 --> 00:48:29,914
Hur dog min mormor?
359
00:48:30,800 --> 00:48:35,279
I en kamp mot de mörka krafter
som vill förstöra vildvÀrlden.
360
00:48:37,800 --> 00:48:43,189
- Finns de mörka krafterna Àn?
- Ja. Det gör de.
361
00:48:45,800 --> 00:48:48,755
Men de kan inte nÄ oss
nÀr vi Àr innanför mitt vildvÀrn.
362
00:48:51,560 --> 00:48:53,516
Tumpe?
363
00:48:59,960 --> 00:49:02,872
Lugn, Tumpe.
Det Àr katten.
364
00:49:05,240 --> 00:49:07,913
Den ser efter dig.
365
00:49:15,280 --> 00:49:19,796
Vi Àr sjÀlva en liten men viktig del
av vildvÀrlden.
366
00:49:21,000 --> 00:49:25,390
NĂ€r vi tar hand om naturen
sÄ tar den hand om oss.
367
00:49:29,360 --> 00:49:35,435
- Varför vill du vara en vildhÀxa?
- Min mamma var en duktig vildhÀxa.
368
00:49:38,200 --> 00:49:42,671
- Vad hÀnde?
- Hon försvann.
369
00:49:47,400 --> 00:49:49,310
Hur dÄ?
370
00:49:49,200 --> 00:49:53,790
VildvÀgarna Àr nÄt av
det starkaste i vildvÀrlden.
371
00:49:53,240 --> 00:49:58,473
Om man inte kan kontrollera dem,
eller onda krafter pÄverkar dem-
372
00:49:58,680 --> 00:50:01,990
-kan de bli som labyrinter.
373
00:50:04,400 --> 00:50:07,555
Mamma fÄngades i en vildvÀg.
374
00:50:09,800 --> 00:50:13,156
Jag vill leta efter min mamma
och bli sÄ duktig-
375
00:50:13,360 --> 00:50:16,477
-att jag kan göra en egen vildvÀg.
376
00:50:17,640 --> 00:50:20,279
Det förstÄr jag.
377
00:50:23,520 --> 00:50:25,351
Kom.
378
00:51:17,800 --> 00:51:22,154
Vad glor du pÄ?
Seriöst? Ingenting?
379
00:51:43,960 --> 00:51:45,837
Tumpe?
380
00:51:49,400 --> 00:51:51,277
Tumpe?
381
00:52:02,880 --> 00:52:05,300
Isa?
382
00:52:09,400 --> 00:52:10,996
Tumpe?
383
00:52:17,400 --> 00:52:19,760
Tumpe?
384
00:52:24,800 --> 00:52:29,237
Tumpe, Àr det du?
Vad gör du dÀr ute?
385
00:52:32,840 --> 00:52:35,638
Vi fÄr inte vara dÀr!
386
00:52:44,120 --> 00:52:46,156
Tumpe!
387
00:52:48,480 --> 00:52:51,313
Vi fÄr inte vara utanför vildvÀrnet.
388
00:53:00,320 --> 00:53:02,356
Tumpe?
389
00:53:08,920 --> 00:53:12,959
Vad Àr det du tittar pÄ?
HallÄ? Hör du mig?
390
00:53:15,200 --> 00:53:18,988
Vi mÄste tillbaka.
Vi fÄr inte vara hÀr ute.
391
00:53:19,160 --> 00:53:21,469
HallÄ? Tumpe!
392
00:53:24,840 --> 00:53:26,831
Hör du mig?
393
00:53:44,560 --> 00:53:48,269
Clara? Clara?
394
00:53:55,640 --> 00:53:57,676
Clara?
395
00:54:04,840 --> 00:54:06,876
Tumpe?
396
00:54:09,520 --> 00:54:11,317
Tumpe!
397
00:55:13,680 --> 00:55:15,716
Vem Àr du?
398
00:55:22,440 --> 00:55:24,431
Kimera.
399
00:55:30,680 --> 00:55:33,194
- Vad vill du ha?
- Ditt blod.
400
00:55:33,360 --> 00:55:35,999
Har du alltid varit sÄn?
401
00:55:39,920 --> 00:55:44,720
VildvÀrlden stötte ut mig. Oss.
402
00:55:46,000 --> 00:55:49,720
Bravita Blodunge.
403
00:55:49,280 --> 00:55:53,717
Men med ditt blod
fÄr vi allt tillbaka.
404
00:57:38,000 --> 00:57:40,912
- Hej, gumman.
- Hej, mor.
405
00:57:53,960 --> 00:57:57,999
- Hur mÄr du?
- Bra. Har det hÀnt nÄt med Tumpe?
406
00:57:58,200 --> 00:58:02,318
Han klarar sig nog.
Eller hur, Tumpe?
407
00:58:03,720 --> 00:58:07,110
- Oscar?
- Hej.
408
00:58:07,280 --> 00:58:11,340
- Vad gör du hÀr?
- Jag hörde att du hamnade vilse.
409
00:58:11,200 --> 00:58:14,780
Jag kom hit med din mamma.
410
00:58:14,240 --> 00:58:17,232
Jag höll nÀstan pÄ att...
411
00:58:19,800 --> 00:58:23,390
- MÄr du bra?
- VĂ€nta lite.
412
00:58:23,200 --> 00:58:26,988
- Vart ska du?
- Jag ska bara hÀmta en sak.
413
00:58:30,640 --> 00:58:32,631
Titta.
414
00:58:37,400 --> 00:58:41,955
Det var hon, Kimera.
Det var hon som förde bort mig.
415
00:58:49,440 --> 00:58:54,389
Hon försökte döda mig.
Precis som mormor blev dödad.
416
00:59:07,240 --> 00:59:10,949
- Vad betyder det?
- Att korpmödrarna har ett budskap.
417
00:59:11,120 --> 00:59:14,476
- Vem dÄ?
- Korpmödrarna.
418
00:59:14,640 --> 00:59:18,110
VildhÀxornas högsta rÄd.
419
00:59:25,880 --> 00:59:29,475
Korpmödrarna vill prata med oss.
420
01:00:06,600 --> 01:00:10,309
Ărade Valla. Ărade Thuja.
421
01:00:12,680 --> 01:00:16,195
Vad kan vi göra
för Korpmödrarnas RÄd?
422
01:00:17,320 --> 01:00:21,233
VÄra korpar berÀttar för oss
att Kimera har visat sig.
423
01:00:22,320 --> 01:00:27,678
Hon förde bort min systers dotter
och försökte döda henne.
424
01:00:29,400 --> 01:00:31,310
Försökte...
425
01:00:31,200 --> 01:00:34,954
Hon kom undan.
Med hjÀlp av sin vildvÀn.
426
01:00:38,760 --> 01:00:42,230
Var Àr hon? Den utvalda.
427
01:00:50,560 --> 01:00:52,994
Tiden Àr inne.
428
01:00:53,160 --> 01:00:57,438
Bravita leder Kimera
lÀngre in i mörkret.
429
01:00:59,400 --> 01:01:04,155
Kimera vill slÀppa henne fri
frÄn dödsriket.
430
01:01:04,320 --> 01:01:06,675
Med ditt blod.
431
01:01:08,560 --> 01:01:12,633
Det Àr din uppgift.
Du Àr den vi har vÀntat pÄ.
432
01:01:12,800 --> 01:01:17,351
Du Àr den enda som kan hitta
Bravita Blodunges grav.
433
01:01:17,520 --> 01:01:20,273
Och tillintetgöra henne.
434
01:01:21,440 --> 01:01:24,830
Om Bravita fÄr den makt hon vill-
435
01:01:25,000 --> 01:01:29,596
- sÄ tÀnker hon krossa
hela vildvÀrlden.
436
01:01:54,120 --> 01:01:57,635
- Varför har du inte berÀttat det?
- Jag visste inte det.
437
01:01:57,800 --> 01:02:01,998
- Tyckte du inte att det var viktigt?
- Vi skulle aldrig ha Äkt hit.
438
01:02:02,160 --> 01:02:05,277
Vad Àr det för sjuk idé
att jag ska döda Kimera?
439
01:02:05,400 --> 01:02:08,790
Om du inte hittar henne
sÄ hittar hon dig.
440
01:02:08,960 --> 01:02:11,838
Vi kan inte fly frÄn den vi Àr.
441
01:02:12,400 --> 01:02:15,828
Isa, sluta. Glöm det.
Vi Äker hem imorgon, gumman.
442
01:02:27,000 --> 01:02:31,390
De dÀr korpmödrarna
verkar inte helt normala.
443
01:02:34,240 --> 01:02:38,233
Den utvalda?
Jag vill bara Äka hem igen.
444
01:02:41,400 --> 01:02:44,635
Jag har redan varit borta för lÀnge.
445
01:02:53,320 --> 01:02:55,231
Vad Àr det?
446
01:02:56,440 --> 01:02:58,795
Vad har du fÄtt den ifrÄn?
447
01:03:01,400 --> 01:03:05,279
- Och vad Àr det för sÄr?
- Clara, sluta.
448
01:03:11,960 --> 01:03:16,556
Det var du som var ute i tornet.
Det var du som hjÀlpte mig.
449
01:03:20,840 --> 01:03:22,910
Du Àr katten.
450
01:03:25,000 --> 01:03:30,438
Du Àr min vildvÀn.
Ăr det inte sĂ„?
451
01:03:30,600 --> 01:03:34,479
- Clara, lyssna pÄ mig.
- Det Àr ju helt galet!
452
01:03:34,640 --> 01:03:38,519
De gamla sÀger att jag ska
rÀdda vÀrlden frÄn en galen hÀxa.
453
01:03:38,680 --> 01:03:42,389
Och nu Àr min bÀsta vÀn
en katt ocksÄ.
454
01:03:44,400 --> 01:03:47,828
Helt otroligt att jag inte
upptÀckte det förut.
455
01:03:49,720 --> 01:03:54,236
- Det förklarar ju en hel del.
- Vad menar du?
456
01:03:54,400 --> 01:03:58,359
Jag har aldrig varit hemma hos dig.
457
01:03:58,560 --> 01:04:01,280
Och sÄ Àr du sÄ mÀrklig.
458
01:04:06,880 --> 01:04:10,759
- Ăr du katt eller mĂ€nniska?
- Mest katt.
459
01:04:15,600 --> 01:04:18,831
- Visa mig.
- Vad dÄ?
460
01:04:19,400 --> 01:04:22,635
- Hur du förvandlar dig till katt.
- Nej.
461
01:04:24,000 --> 01:04:28,730
Ska du inte förestÀlla min vildvÀn?
462
01:04:30,240 --> 01:04:33,380
SÄ kom igen dÄ. Kom igen.
463
01:04:41,880 --> 01:04:45,555
Du har vetat var jag Àr hela tiden.
464
01:04:45,720 --> 01:04:50,840
Du Àr som dem!
Du bara ljuger, precis som de andra.
465
01:04:52,640 --> 01:04:55,950
- GĂ„.
- Va?
466
01:04:56,160 --> 01:04:59,835
Jag vill inte ha nÄt
med dig att göra.
467
01:05:03,520 --> 01:05:06,956
GĂ„! Nu.
468
01:05:14,360 --> 01:05:16,510
Okej.
469
01:05:45,000 --> 01:05:47,639
Har ni blivit ovÀnner?
470
01:05:49,400 --> 01:05:51,709
Han Àr inte min vÀn.
471
01:05:58,600 --> 01:06:01,319
Visste du vem han var?
472
01:06:03,560 --> 01:06:08,111
Det tror att du ocksÄ visste.
Innerst inne.
473
01:06:22,600 --> 01:06:25,194
- Pappa?
- Ja.
474
01:06:26,760 --> 01:06:32,596
- Tror du att Clara Äker hem imorgon?
- Ja. Det Àr nog bÀst sÄ, ocksÄ.
475
01:07:27,960 --> 01:07:29,996
Oscar?
476
01:07:56,400 --> 01:07:58,277
Kimera.
477
01:08:40,400 --> 01:08:43,390
Vet du vart de tog vÀgen?
478
01:08:44,880 --> 01:08:47,553
Följ mig.
479
01:08:55,800 --> 01:08:57,594
Hon Àr borta.
480
01:08:58,880 --> 01:09:02,634
Sa hon nÄt om vad som hÀnde?
481
01:09:02,800 --> 01:09:05,155
Hon sa...
482
01:09:06,520 --> 01:09:09,637
Hon hade blivit ovÀn med Oscar.
483
01:09:09,800 --> 01:09:15,193
Hon kanske gick ut i skogen
för att hitta honom och sÀga förlÄt.
484
01:09:16,800 --> 01:09:21,473
- Om det hÀnder henne nÄt...
- Hon Àr en duktig vildhÀxa.
485
01:09:21,640 --> 01:09:26,555
Jag har lagt sÄ mÄnga Är pÄ
att lÀgga det hÀr bakom mig.
486
01:09:26,760 --> 01:09:29,957
Och nu har jag skickat henne
i armarna pÄ Kimera.
487
01:09:30,120 --> 01:09:32,953
- Det Àr inte sÀkert.
- Hon Àr 12 Är.
488
01:09:33,120 --> 01:09:38,877
- Du var ocksÄ pÄ sprÄng hela tiden.
- Hon Àr borta! FörstÄr ni det?
489
01:09:46,400 --> 01:09:50,154
Kahla? Kahla?
490
01:09:53,680 --> 01:09:58,710
Isa. Mille. Kahla Àr borta.
491
01:10:08,160 --> 01:10:11,391
VĂ€nta! VĂ€nta.
492
01:10:23,720 --> 01:10:29,352
Kimera har tagit min vildvÀn.
Vad gör hon med honom?
493
01:10:29,520 --> 01:10:34,913
- Det hon ville göra med dig.
- BerÀtta vad jag ska göra.
494
01:10:45,400 --> 01:10:49,330
RÄdet ber den utvalda
att trÀda nÀrmare.
495
01:10:49,200 --> 01:10:52,397
TrÀd nÀrmare.
496
01:11:01,440 --> 01:11:06,360
Lovar du att skydda vildvÀrlden
mot onda krafter?
497
01:11:06,240 --> 01:11:08,370
Ja.
498
01:11:08,240 --> 01:11:12,916
Lovar du att skydda vildvÀrlden
med ditt eget liv?
499
01:11:13,120 --> 01:11:18,433
Och inte lÄta dig dras med av de
mörka krafter som vill Ät ditt liv?
500
01:11:18,600 --> 01:11:20,636
Ja.
501
01:11:20,800 --> 01:11:24,110
Du har nu svurit vildhÀxans ed.
502
01:11:26,920 --> 01:11:31,118
Vi ska alla anvÀnda vÄra förmÄgor
för att hjÀlpa dig.
503
01:11:34,960 --> 01:11:40,830
Bravitas grav ligger dold
Ànnu högre mot det kalla norr-
504
01:11:42,800 --> 01:11:47,290
- i en fjÀrran vildvÀg i
det yttersta av vildvÀrlden.
505
01:11:47,240 --> 01:11:51,836
I vildvÀgen finns ingen rÀddning,
ingen hjÀlp.
506
01:11:53,520 --> 01:11:57,229
Det Àr som en annan vÀrld.
507
01:12:00,800 --> 01:12:02,916
Clara.
508
01:12:07,400 --> 01:12:09,554
Clara.
509
01:12:10,800 --> 01:12:16,193
Du ska anvÀnda dina sinnen.
Dina förmÄgor.
510
01:12:17,680 --> 01:12:20,831
Följ dem och vildvÀgen.
511
01:12:22,520 --> 01:12:26,593
SÄ kommer du att möta ditt öde.
512
01:14:04,400 --> 01:14:06,356
Hej pÄ dig.
513
01:14:11,360 --> 01:14:14,830
Du Àr ju helt kall. MÄr du bra?
514
01:14:19,160 --> 01:14:21,710
Kom hit.
515
01:14:37,120 --> 01:14:39,475
Ăr det nĂ„n dĂ€r?
516
01:14:42,120 --> 01:14:43,997
Vem Àr det?
517
01:14:48,400 --> 01:14:50,311
Hej.
518
01:14:51,880 --> 01:14:53,871
Kahla.
519
01:14:54,400 --> 01:14:57,430
Jag tÀnkte att du kanske
kunde behöva hjÀlp.
520
01:14:57,600 --> 01:15:00,876
Ja. Det kan jag sÀkert.
521
01:15:03,160 --> 01:15:07,233
- Det Àr en eldödla.
- Jag hittade den bakom en klippa.
522
01:15:07,440 --> 01:15:10,671
- Den var helt kall.
- Hej pÄ dig.
523
01:15:11,880 --> 01:15:16,396
- Jag tror att den tycker om dig.
- Jag tycker i alla fall om dig.
524
01:15:22,720 --> 01:15:26,395
- Vart ska vi?
- Jag försöker hitta en utgÄng.
525
01:15:43,480 --> 01:15:45,710
Det Àr lÄngt ner.
526
01:15:47,240 --> 01:15:50,312
Nu ser jag inte stigen lÀngre.
527
01:15:55,360 --> 01:15:57,635
Det Àr helt mörkt.
528
01:16:25,600 --> 01:16:29,991
Det Àr eldödlor.
De Àr överallt.
529
01:16:31,520 --> 01:16:34,751
- De hjÀlper oss.
- Tack.
530
01:16:40,880 --> 01:16:44,668
- Titta, det Àr ljus.
- Jag tror att det Àr dÀr vi ska ut.
531
01:17:02,120 --> 01:17:05,749
- Vart ska vi?
- Jag vet inte.
532
01:17:05,920 --> 01:17:09,674
Jag mÄste bara hitta henne.
Jag mÄste hitta Oscar.
533
01:17:11,240 --> 01:17:14,380
Vi försöker den hÀr vÀgen.
534
01:17:23,680 --> 01:17:26,433
Det Àr halt hÀr. Se upp.
535
01:17:52,280 --> 01:17:55,352
Vad gör vi nu?
Vi kommer inte vidare.
536
01:17:55,560 --> 01:17:58,870
De sa bara att jag skulle
hitta Kimera i vildvÀgen.
537
01:17:59,400 --> 01:18:02,999
Men hur fÄr jag fram den?
Det kommer jag inte pÄ!
538
01:18:12,520 --> 01:18:16,354
- Vad gör du?
- Behövde inte du en vildvÀg?
539
01:18:16,520 --> 01:18:19,159
Jo, men det kan ju inte vi göra.
540
01:18:20,240 --> 01:18:23,835
- Vad gör vi?
- Jag vet inte.
541
01:18:24,000 --> 01:18:26,355
Vi kan vÀl prova.
542
01:18:43,680 --> 01:18:46,558
Jag ser ingen vildvÀg.
Gör du?
543
01:18:46,720 --> 01:18:50,300
Nej. Vi försöker igen.
544
01:19:15,920 --> 01:19:18,150
En gÄng till.
545
01:20:03,200 --> 01:20:06,909
- Tack.
- Tack sjÀlv. Kom.
546
01:20:08,640 --> 01:20:10,915
Kahla? Stanna.
547
01:20:13,440 --> 01:20:17,991
- Varför dÄ?
- Du mÄste gÄ tillbaka.
548
01:20:18,160 --> 01:20:24,110
- Du fÄr inte följa med.
- Men Clara... Jag ska följa med!
549
01:20:25,160 --> 01:20:28,152
Kahla Millaconda!
550
01:20:33,440 --> 01:20:38,798
Jag kan inte förklara det,
men jag mÄste göra det hÀr sjÀlv.
551
01:20:38,960 --> 01:20:41,713
Jag mÄste fortsÀtta sjÀlv.
552
01:20:46,680 --> 01:20:50,912
- Lovar du att du klarar dig?
- Jag lovar.
553
01:20:51,800 --> 01:20:53,710
Okej.
554
01:20:54,440 --> 01:20:58,350
- Du Àr en duktig vildhÀxa.
- Du ocksÄ.
555
01:21:02,600 --> 01:21:06,229
- Ta hand om dig.
- Det ska jag.
556
01:22:05,360 --> 01:22:07,237
Oscar?
557
01:22:09,520 --> 01:22:11,556
Oscar?
558
01:22:46,760 --> 01:22:49,558
Clara.
559
01:22:53,400 --> 01:22:54,871
Clara.
560
01:22:56,960 --> 01:22:59,349
Du Àr pÄ rÀtt vÀg.
561
01:22:59,520 --> 01:23:04,230
- Vad ska jag göra?
- Du ska fortsÀtta.
562
01:23:06,120 --> 01:23:10,238
AnvÀnd dina sinnen, vildhÀxa.
563
01:23:56,760 --> 01:23:58,910
HĂ€xbarn.
564
01:24:09,600 --> 01:24:14,390
HĂ€xbarn.
Följ med, hÀxbarn.
565
01:24:18,120 --> 01:24:20,918
HÀxbarn, följ med mig.
566
01:24:22,280 --> 01:24:25,192
Följ med mig, hÀxbarn.
567
01:24:43,400 --> 01:24:47,397
- Clara! Skynda dig hÀrifrÄn!
- Hon behöver inte dig lÀngre.
568
01:24:57,440 --> 01:25:01,353
Du behöver inte alla de
som sÀger att de tar hand om dig.
569
01:25:01,520 --> 01:25:06,913
Din mamma. Din moster.
Din sÄ kallade vildvÀn.
570
01:25:07,120 --> 01:25:11,591
- De har fyllt dig med lögner.
- Hon ljuger! Clara.
571
01:25:11,760 --> 01:25:15,360
- BerÀttade de vem du Àr?
- Lyssna inte pÄ henne!
572
01:25:15,200 --> 01:25:18,272
- Nej, eller hur?
- Vad har du gjort?
573
01:25:18,440 --> 01:25:21,352
Men sanningen Àr-
574
01:25:21,520 --> 01:25:26,355
- att du inte behöver dem lÀngre.
Inte din vildvÀn heller.
575
01:25:29,240 --> 01:25:33,756
Ja. Ăntligen kom du.
576
01:25:38,560 --> 01:25:44,351
Det Àr Bravitas grav.
Hon har vÀntat lÀnge pÄ dig.
577
01:25:50,720 --> 01:25:54,474
Bravita Àr
den största VildhÀxan av dem alla.
578
01:25:55,520 --> 01:26:00,196
Hon blir en del av dig.
Och du blir en del av henne.
579
01:26:00,360 --> 01:26:04,512
Du kommer att leva för alltid.
580
01:26:04,720 --> 01:26:06,870
Kom.
581
01:26:09,720 --> 01:26:13,269
LÄt mig smaka pÄ...
582
01:26:13,480 --> 01:26:17,632
...Viridians blod.
583
01:26:24,000 --> 01:26:27,470
Mer blod.
584
01:26:49,520 --> 01:26:54,230
NÀr Bravita Àr fri blir vi alla en
del av vildvÀrlden igen.
585
01:26:55,360 --> 01:26:59,876
DÄ tar vi tillbaka makten frÄn
alla korpmödrar och vildhÀxor.
586
01:27:00,400 --> 01:27:03,396
Hela vildvÀrlden blir vÄr!
587
01:27:07,000 --> 01:27:09,355
Det Àr bra.
588
01:27:10,320 --> 01:27:16,589
SlÀpp inte in Bravita. Bara du
kan rÀdda vildvÀrlden.
589
01:27:43,600 --> 01:27:46,592
GrÄt inte, lilla hÀxbarn.
590
01:27:46,760 --> 01:27:51,629
FörstÄr du inte att vi nu
tar tillbaka det som Àr vÄrt?
591
01:27:55,480 --> 01:27:58,836
- Vad Àr det du gör?
- Sluta!
592
01:27:59,960 --> 01:28:02,599
Sluta, hÀxbarn!
593
01:28:54,880 --> 01:28:59,874
LÄt min sjÀl finna boning
i dig, vildhÀxbarn.
594
01:30:44,840 --> 01:30:48,710
Clara av Viridians slÀkt.
595
01:30:50,440 --> 01:30:52,396
Tack.
596
01:30:53,760 --> 01:30:56,672
Titta. KĂ€nner du igen honom?
597
01:30:58,760 --> 01:31:01,672
- Din vildvÀn?
- Ja.
598
01:31:02,680 --> 01:31:06,700
- Grattis.
- Tack.
599
01:31:07,800 --> 01:31:10,360
Vi ses.
600
01:31:10,520 --> 01:31:13,990
- Jag kommer att sakna dig.
- Och jag dig.
601
01:31:21,320 --> 01:31:24,357
- Hej dÄ.
- Jag Àr sÄ stolt över dig.
602
01:31:28,400 --> 01:31:31,316
Ta hand om det hÀr
tills jag kommer tillbaka.
603
01:31:31,480 --> 01:31:36,235
- SjÀlvklart. Hej dÄ, min flicka.
- Hej dÄ, moster Isa.
604
01:31:41,560 --> 01:31:43,755
Oscar?
605
01:31:47,560 --> 01:31:49,790
JasÄ, dÀr Àr du.
606
01:31:55,360 --> 01:31:58,670
Jag hade inte klarat det utan dig.
607
01:31:58,840 --> 01:32:01,354
Du Àr en bra vildvÀn.
608
01:32:09,560 --> 01:32:11,278
Hej dÄ.
609
01:32:17,120 --> 01:32:19,190
Vi ses.
610
01:33:04,400 --> 01:33:07,756
- Nej, sÄ dum han Àr.
- Ja, jÀttedum.
611
01:33:14,480 --> 01:33:17,517
- Det mÄste ha gjort ont.
- Hej.
612
01:33:21,400 --> 01:33:23,713
Var har du varit?
613
01:33:23,880 --> 01:33:26,758
Jag har dödat en galen hÀxa.
614
01:33:26,920 --> 01:33:30,993
- Du Àr ju inte normal, Clara.
- Nej, det Àr jag inte.
615
01:33:32,160 --> 01:33:34,628
Jag Àr den vildaste hÀxan.
616
01:33:39,240 --> 01:33:41,470
Vem tror hon att hon Àr?
617
01:33:41,640 --> 01:33:44,518
- FÄr jag sitta hÀr?
- Ja.
618
01:33:44,720 --> 01:33:46,551
Vad lÀser du?
619
01:33:46,760 --> 01:33:50,878
En bok om en flicka
som besöker sin moster-
620
01:33:51,400 --> 01:33:53,873
-och sÄ lÀr hon sig en massa trick.
621
01:33:54,400 --> 01:33:56,315
SpÀnnande.
622
01:33:57,600 --> 01:33:59,511
Vad ska du göra idag?
623
01:39:29,560 --> 01:39:32,757
ĂversĂ€ttning: Tilda Appelberg
Scandinavian Text Service 2018
44762