Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,596 --> 00:00:16,839
If you ask me, there's a moment in
everybody's life when you're helpless-
2
00:00:16,934 --> 00:00:19,516
just helpless with hope and trust.
3
00:00:20,771 --> 00:00:23,387
And here you go.
4
00:00:23,482 --> 00:00:25,393
And then something happens-
5
00:00:25,484 --> 00:00:27,475
something too big to understand-
6
00:00:27,569 --> 00:00:30,527
and then everything changes forever.
7
00:00:30,614 --> 00:00:33,356
If you ask me, you start out
with goodness so pure and clear,
8
00:00:33,450 --> 00:00:35,190
you don't even know it's there,
9
00:00:35,285 --> 00:00:37,401
because that's the way it is
when you don't know anything.
10
00:00:38,372 --> 00:00:39,578
And then-
11
00:00:39,665 --> 00:00:41,621
The news begins to arrive.
12
00:00:49,235 --> 00:00:50,590
WAITING FOR FOREVER
13
00:00:50,592 --> 00:00:53,675
♪ Someday you will find me ♪
14
00:00:56,348 --> 00:01:00,307
♪ I haven't gone too far ♪
15
00:01:03,480 --> 00:01:07,598
♪ I miss the way we were back then ♪
16
00:01:07,693 --> 00:01:10,685
♪ How we laughed ♪
17
00:01:16,493 --> 00:01:19,985
♪ I can feel you in my heart ♪
18
00:01:21,290 --> 00:01:24,282
♪ There's a world in your eyes ♪
19
00:01:24,376 --> 00:01:27,994
♪ I can see it getting brighter ♪
20
00:01:28,088 --> 00:01:32,798
♪ All the hours
that we turned into days ♪
21
00:01:34,678 --> 00:01:36,134
♪ We were young ♪
22
00:01:36,221 --> 00:01:41,466
♪ Seemed like life would go on,
last forever ♪
23
00:01:41,560 --> 00:01:45,724
♪ All I had was you by my side ♪
24
00:01:48,525 --> 00:01:49,981
Emma.
25
00:01:50,068 --> 00:01:52,480
Miss Twist?
26
00:01:52,571 --> 00:01:54,653
You have to board now.
27
00:01:54,740 --> 00:01:56,355
Thank you.
28
00:02:02,122 --> 00:02:05,865
♪ Someday you'll answer ♪
29
00:02:09,421 --> 00:02:12,504
♪ Remember how we were ♪
30
00:02:15,927 --> 00:02:19,419
♪ When all our hopes and dreams ♪
31
00:02:22,476 --> 00:02:25,764
♪ Just glided through the air ♪
32
00:02:28,899 --> 00:02:31,936
♪ I can feel it in my heart ♪
33
00:02:34,696 --> 00:02:38,530
♪ I can feel you in my heart♪
34
00:02:40,410 --> 00:02:43,573
♪ That's the way that it was ♪
35
00:02:43,664 --> 00:02:47,077
♪ In the past you remember ♪
36
00:02:47,167 --> 00:02:51,080
♪ When we ran
through the winds and the rain ♪
37
00:02:53,590 --> 00:02:55,171
♪ We were young ♪
38
00:02:55,258 --> 00:03:00,093
♪ Seemed like life would go on,
last forever ♪
39
00:03:00,180 --> 00:03:01,841
♪ Ah, ah, ah ♪
40
00:03:01,932 --> 00:03:04,594
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
41
00:03:12,150 --> 00:03:16,393
♪ And now everything has changed ♪♪
42
00:03:18,573 --> 00:03:20,859
Why you still chewin' on that cigar?
43
00:03:20,951 --> 00:03:22,657
Here. Put it down.
44
00:03:22,744 --> 00:03:25,486
I-I got to hold on to something-
something in this life.
45
00:03:25,580 --> 00:03:26,865
Oh, my goodness.
46
00:03:26,957 --> 00:03:29,289
I just wanted to say thank you
very much for picking me up.
47
00:03:29,376 --> 00:03:31,082
Well, you welcome, young man.
48
00:03:31,169 --> 00:03:34,206
Honey, he only stopped
and picked you up to annoy me.
49
00:03:34,339 --> 00:03:36,125
- No, to neutralize you.
- What?
50
00:03:36,216 --> 00:03:38,298
My birthday cigar-
now that's meant to annoy you.
51
00:03:39,720 --> 00:03:42,632
- Wait. Today's your birthday?
- Actually, it was yesterday.
52
00:03:42,723 --> 00:03:45,840
- Sixty-two years old.
- Well, happy birthday.
53
00:03:45,934 --> 00:03:48,425
Well, thank you, young man.
54
00:03:49,229 --> 00:03:50,719
Sit back.
55
00:03:50,814 --> 00:03:53,396
Dorothy and me- we like to drive
straight through the night.
56
00:03:53,525 --> 00:03:54,785
Ain't that right, Dorothy?
57
00:03:55,005 --> 00:03:58,235
Yes, baby. That's right.
Give me this nasty thing.
58
00:04:07,748 --> 00:04:08,908
- Hi.
- Hey.
59
00:04:08,999 --> 00:04:10,580
Could you take me to the Carlton,
please?
60
00:04:10,709 --> 00:04:12,665
- You got it.
- Thank you.
61
00:04:18,842 --> 00:04:20,753
- You married?
- Not officially.
62
00:04:20,844 --> 00:04:23,051
But l'll tell you the truth,
I might as well be.
63
00:04:23,180 --> 00:04:25,091
- You got a girlfriend then?
- I certainly do.
64
00:04:25,182 --> 00:04:27,093
That's why I'm going back
to Pennsylvania.
65
00:04:27,184 --> 00:04:29,425
I'm going back to the place
where we both were born.
66
00:04:29,519 --> 00:04:32,261
Her parents still live there.
67
00:04:32,397 --> 00:04:34,433
- Her name is Emma.
- Emma.
68
00:04:34,524 --> 00:04:36,435
Emma!
69
00:04:38,361 --> 00:04:41,194
So how long have you and Emma
been together?
70
00:04:41,281 --> 00:04:43,613
Oh. Well, what exactly
do you mean by "together"?
71
00:04:43,700 --> 00:04:46,442
Well, together- a couple. Couple.
72
00:04:46,536 --> 00:04:50,324
Well, I- I guess
I'd have to say forever, sir.
73
00:04:50,415 --> 00:04:52,451
I mean, I-
74
00:04:52,542 --> 00:04:55,875
We went to school until I was 10.
That's probably more what you mean.
75
00:04:55,962 --> 00:04:59,329
And then I, um, moved away.
76
00:04:59,424 --> 00:05:03,133
So you and Emma live together now
in Pennsylvania?
77
00:05:03,220 --> 00:05:05,381
No, no. She's mostly in California,
78
00:05:05,472 --> 00:05:07,713
but her dad is sick, I hear,
so she's-
79
00:05:07,849 --> 00:05:09,885
- You-You hear?
- Pardon?
80
00:05:09,976 --> 00:05:12,809
- You hear her dad is sick.
- No. My friend told me.
81
00:05:12,938 --> 00:05:15,313
- My best friend Joey-
- Wait, wait. No, no, no, no, no.
82
00:05:15,331 --> 00:05:16,977
Just- Just a moment now.
83
00:05:17,067 --> 00:05:19,023
Maybe it's none of your business,
Albert.
84
00:05:19,110 --> 00:05:21,066
- Dorothy!
- No. You leave that boy alone.
85
00:05:21,154 --> 00:05:22,860
Dry up now.
86
00:05:27,410 --> 00:05:29,366
Goodness.
87
00:05:30,622 --> 00:05:33,079
Stop that. If you don't stop-
88
00:05:33,166 --> 00:05:34,576
Stop that!
89
00:05:36,086 --> 00:05:37,496
Doggone you!
90
00:05:37,629 --> 00:05:39,415
You hound dog.
91
00:05:39,506 --> 00:05:40,746
Silly man.
92
00:05:45,345 --> 00:05:47,085
Here you go.
93
00:05:52,561 --> 00:05:55,849
Hey. You know, I know this
may sound like a line, but...
94
00:05:57,357 --> 00:05:59,598
aren't you that girl on the TV show?
95
00:06:01,319 --> 00:06:05,562
You look just like this chick that's
on this TV show that my wife watches.
96
00:06:05,657 --> 00:06:07,773
Actually, I am.
97
00:06:07,868 --> 00:06:09,779
I am that person.
98
00:06:09,870 --> 00:06:13,328
But it's a terrible TV show.
So I'm really sorry.
99
00:06:13,415 --> 00:06:17,033
Um, here's your fare, and here's
a little extra for sitting through it.
100
00:06:17,127 --> 00:06:18,617
Okay?
101
00:06:18,712 --> 00:06:20,623
Thanks.
102
00:06:23,425 --> 00:06:25,040
- Albert.
- What?
103
00:06:25,135 --> 00:06:28,252
Albert, you should hear
this love story. Tell Albert.
104
00:06:28,346 --> 00:06:29,836
- Really?
- Mm-hmm.
105
00:06:29,931 --> 00:06:32,047
- You really want to hear that again?
- Tell him, baby.
106
00:06:32,142 --> 00:06:33,006
Tell me what?
107
00:06:33,067 --> 00:06:35,509
You're not gonna believe this, Albert.
Tell him.
108
00:06:35,604 --> 00:06:37,936
So, we're in the fifth grade.
109
00:06:38,857 --> 00:06:41,098
Me and Emma were always together.
110
00:06:41,192 --> 00:06:45,105
Her house and mine- they seemed
pretty far apart back then,
111
00:06:45,196 --> 00:06:47,983
but there was really just
a beautiful park between them.
112
00:06:48,074 --> 00:06:51,566
When we weren't in school,
we spent hour after hour in that park.
113
00:06:54,372 --> 00:06:57,660
But it's funny- talking?
I don't remember talking.
114
00:06:57,751 --> 00:07:00,914
I don't remember leading or following.
115
00:07:01,004 --> 00:07:02,915
It was like we were
inside of something bigger...
116
00:07:03,006 --> 00:07:05,308
that moved us around and took care of us
117
00:07:05,310 --> 00:07:06,464
so we didn't have to
think about anything...
118
00:07:06,551 --> 00:07:08,542
except flying on a swing
or running free.
119
00:07:11,681 --> 00:07:14,673
- And here you go.
- Thank you very much.
120
00:07:16,186 --> 00:07:19,303
Anyway, one day
we're sitting in this classroom,
121
00:07:19,397 --> 00:07:21,262
and as usual,
I was showing off for Emma.
122
00:07:21,358 --> 00:07:24,316
But then the teacher tells us
to be quiet and listen to the news.
123
00:07:24,402 --> 00:07:27,360
It's a horrific event.
This is a train collision.
124
00:07:27,447 --> 00:07:31,235
They are saying on the scene that at
least 10 of those injured are critical.
125
00:07:31,326 --> 00:07:34,568
That number is expected to rise
as the e vening goes on.
126
00:07:34,704 --> 00:07:38,697
Emma took me back to the main road
to wait for my mom and dad,
127
00:07:38,792 --> 00:07:42,376
and we just sat there on this rock,
looking toward the bend.
128
00:07:42,462 --> 00:07:44,953
You could hear the cars
before you could see them.
129
00:07:52,138 --> 00:07:54,094
And every time you could hear the cars,
130
00:07:54,182 --> 00:07:57,595
I'd think,
"Oh, boy. Oh, yeah. Here it comes.
131
00:07:57,686 --> 00:08:00,302
Good again. Good again."
132
00:08:02,190 --> 00:08:05,057
And after a while,
we went back to my house.
133
00:08:06,987 --> 00:08:10,525
And no one would come right out and say
what my brother Jimbo thought-
134
00:08:10,615 --> 00:08:13,277
that Mom and Dad
were in that train accident.
135
00:08:17,747 --> 00:08:21,365
Emma- Emma took me outside, and-
136
00:08:21,459 --> 00:08:23,450
and we just sat there for a long time.
137
00:08:25,964 --> 00:08:29,081
Then she whispered something.
138
00:08:33,221 --> 00:08:35,712
Well, the next morning I got up, and...
139
00:08:37,308 --> 00:08:39,469
there was no car there.
140
00:08:39,561 --> 00:08:42,177
And then I knew.
141
00:08:42,272 --> 00:08:44,979
I knew Mom was never gonna
tuck me in again,
142
00:08:49,404 --> 00:08:51,861
that my brother and I were gonna
have to move to Massachusetts...
143
00:08:51,948 --> 00:08:53,859
to live with my aunt and uncle.
144
00:08:56,036 --> 00:08:58,243
And I-
145
00:08:58,329 --> 00:09:01,071
I had to say good-bye to Emma.
146
00:09:08,798 --> 00:09:10,663
Dorothy, pull over.
Let me drive, sweetheart.
147
00:09:10,759 --> 00:09:15,469
Honey, would it be wrong for me to ask
what it was that she whispered to you?
148
00:09:15,555 --> 00:09:17,216
Not at all.
149
00:09:17,307 --> 00:09:20,595
What she whispered was...
150
00:09:20,727 --> 00:09:23,059
- "They will always be there.
- Oh.
151
00:09:23,146 --> 00:09:25,637
You will always be loved."
152
00:09:25,732 --> 00:09:28,690
Can you believe that,
from a 10-year-old?
153
00:09:28,777 --> 00:09:31,314
And get this.
154
00:09:31,446 --> 00:09:33,357
She was right.
155
00:09:33,448 --> 00:09:34,858
Oh, my goodness.
156
00:09:34,991 --> 00:09:36,481
- Dorothy.
- What?
157
00:09:36,576 --> 00:09:39,909
I mean it, sweetheart. Pull on over.
You're weaving all over the road.
158
00:09:39,996 --> 00:09:42,282
- Okay. Okay.
- Pull over. Let me drive, sugarplum.
159
00:09:42,373 --> 00:09:43,829
- All right?
- Mm-hmm.
160
00:09:56,638 --> 00:09:58,549
Come on, Dorothy.
161
00:10:02,143 --> 00:10:04,930
Miranda. Miranda!
162
00:10:05,021 --> 00:10:07,433
I'm getting it. I'm inside now.
163
00:10:07,524 --> 00:10:08,980
- Hello?
- Hey, Mom.
164
00:10:09,067 --> 00:10:10,352
Emma.
165
00:10:10,443 --> 00:10:14,061
We have been on pins and needles, honey.
Where are you?
166
00:10:14,197 --> 00:10:16,688
- Why didn't she call?
- I missed the connection.
167
00:10:16,783 --> 00:10:21,152
Oh. Her plane has been delayed.
She'll be here tomorrow.
168
00:10:21,246 --> 00:10:24,158
- Is Aaron with you?
- No.
169
00:10:24,249 --> 00:10:26,456
Oh. I'm so disappointed.
170
00:10:26,543 --> 00:10:28,249
- I'm okay, Mom.
- Mm-hmm.
171
00:10:28,378 --> 00:10:31,245
- Aaron's not with her.
- Good. He's a jerk.
172
00:10:31,339 --> 00:10:32,749
Shh, shh.
173
00:10:32,841 --> 00:10:35,548
We watched the show last week.
We loved it.
174
00:10:35,635 --> 00:10:38,502
You were so good. You both were.
175
00:10:38,596 --> 00:10:42,930
Yeah, well, honey, why they canceled it-
we-we just can't figure that out.
176
00:10:43,017 --> 00:10:44,473
Yeah. All right.
177
00:10:44,561 --> 00:10:46,552
How are you? You sound a little-
178
00:10:46,646 --> 00:10:50,184
No, no. I'm- I'm great. I'm fantastic.
179
00:10:50,275 --> 00:10:51,856
Oh.
180
00:10:51,943 --> 00:10:54,525
Oh, I'm so excited.
181
00:10:54,654 --> 00:10:57,691
- Me too.
- Yeah, I guess I'll see you tomorrow.
182
00:10:57,782 --> 00:11:00,398
- Bye. Love you.
- Okay. Me too. Bye.
183
00:11:10,587 --> 00:11:13,579
And looking at your
Los Angeles traffic this afternoon,
184
00:11:13,715 --> 00:11:16,502
Sig Alert on the 405 southbound-
185
00:11:17,468 --> 00:11:18,958
Hello?
186
00:11:19,053 --> 00:11:21,795
Yeah. Hi. Is, uh- Is Emma there?
187
00:11:21,890 --> 00:11:25,257
No. I'm sorry. She's not.
But she should be here soon though.
188
00:11:25,351 --> 00:11:27,433
May I- May I ask who's calling?
189
00:11:30,648 --> 00:11:32,934
- Hey. What's up, Aaron?
- How could you do this?
190
00:11:33,026 --> 00:11:34,766
What?
191
00:11:34,903 --> 00:11:37,565
- Aaron.
- Yeah, Emma told me.
192
00:11:37,655 --> 00:11:40,021
Well, it's not like you
never mess around on Emma!
193
00:11:40,116 --> 00:11:42,277
I went out with her once.
194
00:11:43,119 --> 00:11:45,030
Hey!
195
00:11:45,121 --> 00:11:47,578
May I ask who's calling?
196
00:11:48,291 --> 00:11:49,781
Hello?
197
00:12:20,907 --> 00:12:22,568
Wait, baby.
198
00:12:22,659 --> 00:12:26,447
Okay. Here's our address
and our phone number.
199
00:12:26,579 --> 00:12:28,490
- Put it somewhere safe.
- Okay.
200
00:12:28,581 --> 00:12:31,914
You won't lose it? You won't forget?
201
00:12:32,001 --> 00:12:35,368
Forget? Even if it takes 50 years,
I'm inviting you to the wedding.
202
00:12:36,172 --> 00:12:38,003
Oh! Oh!
203
00:12:40,218 --> 00:12:42,834
- You take care of yourself. You hear me?
- You too.
204
00:12:48,226 --> 00:12:50,012
Bye-bye.
205
00:13:03,866 --> 00:13:05,527
Jimbo.
206
00:13:17,839 --> 00:13:20,546
Make that in fives and 10s, please.
207
00:13:20,633 --> 00:13:23,170
- Thanks for calling me.
- Thank you so much.
208
00:13:23,261 --> 00:13:25,673
Jimbo! Jimbo!
209
00:13:25,805 --> 00:13:28,046
It's so good to see you, big brother.
Good seeing you.
210
00:13:28,141 --> 00:13:29,631
What's up with that?
211
00:13:29,726 --> 00:13:31,717
Look at this tie.
This is a beautiful tie.
212
00:13:31,853 --> 00:13:33,809
- Look at you, huh?
- You look terrific.
213
00:13:33,896 --> 00:13:36,137
Go. Get your bag.
214
00:13:38,776 --> 00:13:40,732
What was that?
215
00:13:40,820 --> 00:13:42,310
Wow.
216
00:13:42,405 --> 00:13:44,396
High. The ceilings are so high.
217
00:13:44,532 --> 00:13:46,523
- It's like a temple.
- Mm-hmm.
218
00:13:50,330 --> 00:13:51,536
Leather.
219
00:13:51,622 --> 00:13:53,487
Sorry.
220
00:13:53,583 --> 00:13:57,576
Listen. You gotta call, pal. All right?
That's all there is to it.
221
00:13:57,670 --> 00:14:00,127
Call? I didn't even know
until, like, four days ago.
222
00:14:00,214 --> 00:14:02,045
So four days ago you call, okay?
223
00:14:02,175 --> 00:14:04,007
You can't just come blowing into town
and start playing with my tie
224
00:14:04,008 --> 00:14:05,713
in front of everybody.
225
00:14:05,803 --> 00:14:09,967
Come on. You haven't seen
your little bro in a long time.
226
00:14:10,099 --> 00:14:13,091
- Give the poor guy a smooch.
- A smooch.
227
00:14:13,186 --> 00:14:14,972
Willie.
228
00:14:16,731 --> 00:14:18,642
He really is very happy to see me.
229
00:14:18,733 --> 00:14:20,473
Hey. Uh-uh. Don't.
230
00:14:20,568 --> 00:14:22,775
No. Don't do that, all right?
Look at me.
231
00:14:22,862 --> 00:14:24,369
Okay?
232
00:14:24,526 --> 00:14:26,855
Cut that out right now, or we're gonna
have a very bad time here, my friend.
233
00:14:26,949 --> 00:14:28,860
Do you hear me?
234
00:14:37,293 --> 00:14:39,579
So let me guess.
235
00:14:39,712 --> 00:14:43,045
- Emma's back.
- Her dad's sick, so she came home.
236
00:14:43,132 --> 00:14:45,839
You're still following her
all around like a puppy dog?
237
00:14:48,846 --> 00:14:51,713
And you still haven't said
one word to her.
238
00:14:51,808 --> 00:14:53,548
Very good, Will.
239
00:14:53,643 --> 00:14:55,599
Jim Donner. Line three.
240
00:14:55,686 --> 00:14:59,645
Jim Donner, mortgages. Could you please
hold on for one second? Thank you.
241
00:15:07,156 --> 00:15:08,987
Kind of busy around here, Will.
242
00:15:10,868 --> 00:15:12,449
Okay.
243
00:15:12,537 --> 00:15:15,620
Um, I'm gonna go to Joey's.
244
00:15:15,706 --> 00:15:17,742
Go to Joe's.
245
00:15:20,586 --> 00:15:22,326
It was good to see you.
246
00:15:26,467 --> 00:15:28,674
Yeah. Can I have the account number,
please?
247
00:15:34,058 --> 00:15:35,969
...668?
248
00:15:36,060 --> 00:15:37,675
Thanks.
249
00:15:49,240 --> 00:15:50,446
Bap-bap.
250
00:15:50,533 --> 00:15:52,524
Dolores, baby. Get out here.
251
00:15:52,618 --> 00:15:54,825
Up, up.
252
00:15:54,954 --> 00:15:56,945
- What?
- It's Willie.
253
00:15:57,081 --> 00:15:58,537
- Willie?
- Willie's here.
254
00:15:58,666 --> 00:16:00,247
Willie?
255
00:16:00,334 --> 00:16:02,165
Willie!
256
00:16:03,337 --> 00:16:06,079
- Hey.
- It's so good to see you!
257
00:16:06,174 --> 00:16:08,381
You too.
258
00:16:08,509 --> 00:16:10,420
- Oh!
- All right. Come here. Come here.
259
00:16:10,553 --> 00:16:12,589
- Come here.
- Gosh!
260
00:16:14,557 --> 00:16:16,468
Welcome home, buddy.
261
00:16:16,559 --> 00:16:19,471
You've gotta introduce me to this one.
262
00:16:19,562 --> 00:16:21,553
Say hi.
263
00:16:21,689 --> 00:16:23,600
- Hey, Gabe.
- Say hi to Willie.
264
00:16:31,699 --> 00:16:33,360
- Here you go.
- Thanks.
265
00:16:36,787 --> 00:16:38,323
Hi, Mom.
266
00:16:39,582 --> 00:16:41,664
Oh. Oh, my baby.
267
00:16:41,751 --> 00:16:43,287
My baby. My baby.
268
00:16:44,253 --> 00:16:46,494
Oh, you're really here.
269
00:16:46,589 --> 00:16:49,422
Look at you. Oh, my golly.
270
00:16:49,550 --> 00:16:51,632
- You look so wondeful.
- Yeah?
271
00:16:51,719 --> 00:16:55,462
Oh, your eyes. No. Really.
They are so clear and bright.
272
00:16:55,598 --> 00:16:59,261
- Are they?
- Yeah. They are, honey. They really are.
273
00:16:59,352 --> 00:17:03,345
You look so- mmm- happy.
274
00:17:03,439 --> 00:17:06,101
I do? You- You do too.
275
00:17:08,694 --> 00:17:10,559
- Yeah.
- Yeah. You do too.
276
00:17:10,655 --> 00:17:12,395
Oh.
277
00:17:12,490 --> 00:17:14,276
I missed you.
278
00:17:15,493 --> 00:17:17,484
Missed you so much.
279
00:17:17,578 --> 00:17:19,614
So much.
280
00:17:19,705 --> 00:17:22,697
Daddy's fine. You'll see. Come on.
281
00:17:22,792 --> 00:17:26,125
Oh, I'm so sorry
that Aaron couldn't come.
282
00:17:26,212 --> 00:17:27,668
Oh-
283
00:17:27,797 --> 00:17:31,381
- Are you hungry?
- Uh, no, I just want to see Daddy.
284
00:17:31,467 --> 00:17:33,674
Oh. Well,
he wants to see you too, sweetheart.
285
00:17:33,761 --> 00:17:36,976
- So much. So much.
- How is he?
286
00:17:37,132 --> 00:17:39,214
Oh, you know,
the doctors say all kinds of things.
287
00:17:39,308 --> 00:17:43,221
One says kidneys.
Another says the... liver.
288
00:17:43,312 --> 00:17:45,678
They say anything about ears-
that my ears are going?
289
00:17:47,608 --> 00:17:51,601
I'm dying. Let's get this show
on the road. Mmm.
290
00:17:51,696 --> 00:17:53,436
Huh.
291
00:17:57,451 --> 00:17:58,861
Hey.
292
00:17:58,953 --> 00:18:01,285
Hi, Daddy.
293
00:18:01,372 --> 00:18:02,862
Oh!
294
00:18:08,087 --> 00:18:10,453
You're looking good.
295
00:18:10,548 --> 00:18:12,288
You didn't have to come home.
296
00:18:12,425 --> 00:18:15,292
- I really wanted to come home.
- Hmm.
297
00:18:15,386 --> 00:18:19,049
You know, I don't know why. I just can't
imagine any lack of entertainment...
298
00:18:19,140 --> 00:18:21,882
out there in the entertainment
capital of the world.
299
00:18:21,976 --> 00:18:23,932
Unless you find dying entertaining.
300
00:18:24,020 --> 00:18:26,727
Oh, Dad. You're not dying. Stop that.
301
00:18:26,856 --> 00:18:29,222
Yeah, well, I know I'm not.
302
00:18:29,317 --> 00:18:31,399
Well, then why do you say such things,
hmm?
303
00:18:31,485 --> 00:18:33,817
Oh, you know, for laughs. Just-
304
00:18:33,904 --> 00:18:36,020
I thought that was your game
these days- comedy.
305
00:18:43,039 --> 00:18:45,155
I should probably go put my stuff away.
306
00:18:45,249 --> 00:18:48,207
Yeah. You don't want to have
too much fun all at once.
307
00:18:49,211 --> 00:18:50,451
Okay.
308
00:18:58,888 --> 00:19:01,755
- Our baby.
- Would you stop with the-
309
00:19:08,731 --> 00:19:10,221
I'm gonna be frank with you.
310
00:19:10,316 --> 00:19:12,773
This is such an easy to operate oven
that I let my son operate it.
311
00:19:12,860 --> 00:19:15,146
- Joe, this is fantastic!
- This is a three-year-old-
312
00:19:15,237 --> 00:19:17,694
I'm so proud of you.
I mean, it's been long enough.
313
00:19:17,782 --> 00:19:20,137
Hold on to this for a second.
My wife needs me right now.
314
00:19:20,152 --> 00:19:22,191
I keep my family in the store.
I'll be right back.
315
00:19:22,301 --> 00:19:24,614
- I'll be right with you.
- I'm really proud of you.
316
00:19:24,705 --> 00:19:26,616
What is it?
317
00:19:26,707 --> 00:19:30,620
He said he's gonna knock on
Emma's door and tell her everything.
318
00:19:30,711 --> 00:19:32,747
That-a-boy.
319
00:19:32,880 --> 00:19:34,745
- When?
- Soon.
320
00:19:34,882 --> 00:19:36,838
- How soon?
- Soon.
321
00:19:36,926 --> 00:19:39,212
Soon. Okay. But how soon, Will?
322
00:19:39,303 --> 00:19:41,043
Today or tomorrow.
323
00:19:43,224 --> 00:19:45,010
Listen, Will.
324
00:19:45,101 --> 00:19:48,093
- Let's listen to Daddy.
- I want you to look at me in the eyes,
325
00:19:48,187 --> 00:19:51,054
and I want you to give me
your word of honor...
326
00:19:51,148 --> 00:19:53,639
that today, or tomorrow,
327
00:19:53,734 --> 00:19:57,943
you're gonna go to Emma's house
and you're gonna knock on her door...
328
00:19:58,030 --> 00:20:02,444
and you are finally gonna get
this asinine bull honky over with.
329
00:20:02,535 --> 00:20:04,025
Okay?
330
00:20:07,206 --> 00:20:08,992
Gabe-
331
00:20:11,001 --> 00:20:13,287
I'm gonna tell Emma everything.
332
00:20:14,505 --> 00:20:18,168
Okay? I'm gonna tell her
that I love her. Yeah?
333
00:20:18,259 --> 00:20:22,002
That I've always loved her.
That in my dreams...
334
00:20:22,096 --> 00:20:24,052
I breathe her in-
335
00:20:24,140 --> 00:20:27,678
I inhale her,
and I feel her right here.
336
00:20:27,810 --> 00:20:29,516
Here. Here. In the blood in my heart.
337
00:20:29,603 --> 00:20:30,558
Here. Blood.
338
00:20:30,646 --> 00:20:32,386
Heart. Heart.
339
00:20:32,481 --> 00:20:34,642
Okay. Hold on. Just wait a second, Will.
340
00:20:36,152 --> 00:20:37,688
What?
341
00:20:37,778 --> 00:20:40,019
In the blood in your heart?
That's insane.
342
00:20:40,114 --> 00:20:44,107
In his blood. It's very nice.
You know, what's wrong with you?
343
00:20:44,201 --> 00:20:45,907
Let him go on.
344
00:20:45,995 --> 00:20:49,328
I'm sorry, sir, but I am just not
used to being ignored. Now-
345
00:20:49,415 --> 00:20:53,408
I'm really sorry. Uh, actually,
let me ask you a question.
346
00:20:53,502 --> 00:20:56,335
I see you've got your lovely husband
here, and he's being very patient.
347
00:20:56,422 --> 00:21:00,040
What would you say if he
came to you one day, and...
348
00:21:00,134 --> 00:21:03,718
he told you that in his dreams
he sucks you into his lungs,
349
00:21:03,804 --> 00:21:06,841
and at that point
you go into his bloodstream?
350
00:21:06,932 --> 00:21:09,799
And you're actually- physically
you are inside of his blood,
351
00:21:09,894 --> 00:21:14,354
inside of his heart-
the chambers and valves and such.
352
00:21:14,440 --> 00:21:16,146
How would that make you feel?
353
00:21:19,528 --> 00:21:21,359
Oh!
354
00:21:25,743 --> 00:21:27,358
Well, now.
355
00:21:29,955 --> 00:21:31,946
- Isn't that tub nice?
- Mmm.
356
00:21:32,041 --> 00:21:35,249
It's supposed to be just for
your father, but I love it.
357
00:21:36,879 --> 00:21:39,120
- Do you love it?
- I do.
358
00:21:44,887 --> 00:21:46,673
Oh, thank you.
359
00:21:51,060 --> 00:21:52,300
Hmm.
360
00:21:52,436 --> 00:21:55,803
- It's so weird.
- What, honey? What's weird?
361
00:21:57,107 --> 00:21:58,893
I don't know.
362
00:21:58,984 --> 00:22:02,693
I was little. Suddenly I'm not little.
363
00:22:02,780 --> 00:22:05,863
I mean, that tree house-
it seems like a dream.
364
00:22:06,909 --> 00:22:09,776
I remember Daddy making it.
365
00:22:09,870 --> 00:22:11,781
I was the nail girl.
366
00:22:13,165 --> 00:22:15,247
Now look at it.
367
00:22:17,169 --> 00:22:19,831
Look at me. Look at us.
368
00:22:19,922 --> 00:22:23,039
Poof. It's just so weird.
369
00:22:29,390 --> 00:22:31,301
Was I a nice little girl?
370
00:22:34,228 --> 00:22:37,937
Oh, for heaven sakes,
why would you even ask me that?
371
00:22:39,775 --> 00:22:46,567
You were the most wonderful,
clever, bright,
372
00:22:46,657 --> 00:22:49,945
happy, happy,
happy little girl that ever was.
373
00:22:52,288 --> 00:22:54,495
And you haven't changed a bit.
374
00:22:58,377 --> 00:23:01,619
Are those bugs getting to you?
Because they're certainly getting to me.
375
00:23:02,506 --> 00:23:04,963
- Let's go inside.
- Okay.
376
00:23:43,422 --> 00:23:45,413
At least I know where to find you.
377
00:23:45,507 --> 00:23:48,169
Susan's making dinner.
Kids want to see you. Get in.
378
00:23:55,517 --> 00:23:57,508
What's wrong with you?
379
00:23:58,854 --> 00:24:00,845
I don't know.
380
00:24:01,523 --> 00:24:03,388
You don't know?
381
00:24:03,525 --> 00:24:05,686
- Nothing. It's okay. I'm fine.
- Mm-hmm.
382
00:24:15,371 --> 00:24:17,703
I just gotta make sure
that you're real children.
383
00:24:17,790 --> 00:24:19,228
It's very important with juggling.
384
00:24:19,330 --> 00:24:22,454
Not- Not little goblins
or anything like that.
385
00:24:22,544 --> 00:24:25,331
The child here is not real.
It's an alien.
386
00:24:27,675 --> 00:24:29,711
All right. Okay.
387
00:24:29,802 --> 00:24:32,544
Really. I'm gonna- Whoa. Whoa.
388
00:24:32,638 --> 00:24:34,378
- Higher!
- Okay.
389
00:24:35,683 --> 00:24:38,550
Yay!
390
00:24:38,686 --> 00:24:40,722
Food!
391
00:24:41,689 --> 00:24:43,520
- Ooh! Ooh!
- Oh! Oh! Oh! Oh!
392
00:24:43,607 --> 00:24:45,893
Oh! Oh!
393
00:24:53,575 --> 00:24:55,941
He gets paid 40 bucks.
Isn't that right, Uncle Will?
394
00:24:56,036 --> 00:24:59,904
We're gonna have to get Q-tips,
because I said "ducks."
395
00:25:00,040 --> 00:25:03,228
- I get paid in little fuzzy baby ducks.
- Ducks?
396
00:25:03,279 --> 00:25:05,785
Wait, wait. Wait, wait, wait.
Is that really true, Willie?
397
00:25:05,879 --> 00:25:09,087
- Do you really make $40 a day?
- Uh, on a good day.
398
00:25:09,174 --> 00:25:10,710
Wow. See?
399
00:25:12,386 --> 00:25:14,468
Yeah?
400
00:25:14,555 --> 00:25:17,297
How much you paying in tax
on that $40 that you're making?
401
00:25:17,391 --> 00:25:20,133
Come on. You've gotta be kidding.
Really, Jim?
402
00:25:20,227 --> 00:25:23,264
What? I'm just curious. Does he pay tax
on the money that he makes?
403
00:25:23,355 --> 00:25:26,097
What's wrong with that? Should I?
404
00:25:26,191 --> 00:25:29,183
You don't need to pay any income tax.
Okay?
405
00:25:29,278 --> 00:25:31,314
Want some dessert?
406
00:25:31,405 --> 00:25:34,021
Maybe you'd like a cup of coffee
or tea or something like that?
407
00:25:34,116 --> 00:25:35,157
- Yeah.
- That's the solution...
408
00:25:35,158 --> 00:25:37,108
to the problem, Will.
You just don't worry about it.
409
00:25:37,202 --> 00:25:39,495
Problem? What problem? I mean,
410
00:25:39,564 --> 00:25:42,117
where's the problem?
He- He doesn't have a problem.
411
00:25:42,207 --> 00:25:44,664
He doesn't have a problem.
He doesn't have a home.
412
00:25:44,752 --> 00:25:47,038
Hey, guys. Eat your salad.
Please. Thank you.
413
00:25:47,171 --> 00:25:49,082
He doesn't have a job. I have a home.
414
00:25:49,173 --> 00:25:51,960
No. A room in some
fleabag motel is not a home.
415
00:25:53,802 --> 00:25:56,839
Doesn't have any clothes.
Doesn't have a car.
416
00:25:56,930 --> 00:25:58,591
- I had a car.
- You had a car?
417
00:25:58,682 --> 00:26:03,051
Yeah, but I hated it, 'cause I always
had to put it somewhere.
418
00:26:03,145 --> 00:26:07,764
Yeah. Life is tough,
having to put that car somewhere.
419
00:26:10,652 --> 00:26:12,438
Aren't pajamas clothes?
420
00:26:13,739 --> 00:26:15,650
Can I tell you something right now?
421
00:26:15,741 --> 00:26:19,404
There's nothing like 'em.
Just-Just feel 'em. Feel 'em. Yeah.
422
00:26:19,495 --> 00:26:21,235
- They're soft.
- It's so soft.
423
00:26:21,330 --> 00:26:24,367
They're cheap. And your legs-
424
00:26:24,458 --> 00:26:27,495
Your legs-
They're just as free as a bird.
425
00:26:27,586 --> 00:26:30,077
Just comes out of nowhere.
426
00:26:30,214 --> 00:26:32,830
- Oh, yeah!
- Oh, Uncle Will!
427
00:26:32,925 --> 00:26:35,462
Kids. Go inside. Go.
428
00:26:35,552 --> 00:26:36,792
Aw.
429
00:26:37,888 --> 00:26:39,844
Go play. Come on.
Give us a couple minutes.
430
00:26:39,932 --> 00:26:41,718
Come to me.
431
00:26:42,434 --> 00:26:44,516
No?
432
00:26:55,948 --> 00:26:57,904
You remember that TV show?
433
00:26:57,991 --> 00:26:59,902
What TV show?
434
00:26:59,993 --> 00:27:02,985
You remember. It was that,
um- that news show,
435
00:27:03,080 --> 00:27:05,036
where you said that guy was Will.
436
00:27:08,377 --> 00:27:12,086
Anyway, Willie, so listen.
There was this news program, okay?
437
00:27:12,172 --> 00:27:15,005
And there was this guy who had this cat.
438
00:27:15,092 --> 00:27:17,834
Now, all day long,
he had to check the refrigerator...
439
00:27:17,928 --> 00:27:20,294
to make sure that he didn't
put the cat inside of there.
440
00:27:20,430 --> 00:27:23,297
- The refrigerator?
- That's right, Will. The refrigerator.
441
00:27:23,392 --> 00:27:25,474
- And the cat?
- That's right, Will. The cat.
442
00:27:25,561 --> 00:27:27,142
He was nuts.
443
00:27:27,229 --> 00:27:29,140
Hey. You know what?
444
00:27:29,231 --> 00:27:31,267
He wasn't nuts. He had a disorder.
445
00:27:31,358 --> 00:27:33,269
Yes, Will. A disorder called F'ing nuts.
446
00:27:33,360 --> 00:27:36,272
Now, as soon as this lunatic closed
the door, he had to open it again...
447
00:27:36,363 --> 00:27:38,069
to make sure that the cat wasn't inside.
448
00:27:38,157 --> 00:27:40,944
All day long, right? He was doing this.
He was opening, closing, opening, closing.
449
00:27:41,034 --> 00:27:42,945
And he talked about it-
450
00:27:43,787 --> 00:27:46,244
Talked about it very clearly.
451
00:27:47,499 --> 00:27:51,583
Like it was a very reasonable
thing for him to do.
452
00:27:51,670 --> 00:27:53,911
Because who knows?
453
00:27:54,006 --> 00:27:56,668
Maybe the cat could have
gotten in there, right?
454
00:27:56,758 --> 00:27:58,749
Before he saw it.
Before he closed the door.
455
00:27:58,844 --> 00:28:01,506
And so Susan leans over to me,
and she says,
456
00:28:01,597 --> 00:28:03,929
"That guy"-
457
00:28:04,016 --> 00:28:06,007
She says, "That's your brother."
458
00:28:06,101 --> 00:28:09,218
Hmm? She says, "That's Will with Emma.
459
00:28:09,313 --> 00:28:11,474
He can't help it."
460
00:28:12,816 --> 00:28:14,807
And you know what, Willie?
461
00:28:16,486 --> 00:28:18,272
She's right.
462
00:28:19,990 --> 00:28:22,072
She's right.
463
00:28:22,159 --> 00:28:26,619
Okay? You talk like following
this woman around everywhere...
464
00:28:26,705 --> 00:28:29,868
is something that makes sense,
but it doesn't.
465
00:28:29,958 --> 00:28:34,788
Okay? It doesn't make sense. It's called
stalking, and it's against the law.
466
00:28:34,800 --> 00:28:36,427
And I want you to stop telling my kids
467
00:28:36,518 --> 00:28:37,871
that life is nothing
but a bowl of cherries...
468
00:28:37,966 --> 00:28:39,706
and that everything is just peachy,
okay?
469
00:28:39,711 --> 00:28:42,042
What life is, what isn't-
that's my area. All right?
470
00:28:42,137 --> 00:28:45,020
I'll handle that topic with my kids,
if that's all right with you.
471
00:29:03,492 --> 00:29:05,278
Our mother said "peachy."
472
00:29:09,873 --> 00:29:12,159
I remember it. She used to say,
473
00:29:13,377 --> 00:29:16,164
"If this isn't peachy,
I don't know what is."
474
00:29:19,132 --> 00:29:21,874
Jimbo says "peachy."
475
00:29:37,109 --> 00:29:39,521
Willie, how did this whole thing start?
476
00:29:41,697 --> 00:29:43,608
I don't know.
477
00:29:45,367 --> 00:29:47,278
For a while, uh,
478
00:29:47,369 --> 00:29:49,451
after the train,
479
00:29:49,538 --> 00:29:52,826
I'd come back here in the summer,
and I'd see her.
480
00:29:54,042 --> 00:29:56,533
And then I- I stopped coming back.
481
00:29:56,628 --> 00:29:59,461
Um- But we'd write.
482
00:29:59,548 --> 00:30:01,504
Then that stopped.
483
00:30:02,884 --> 00:30:07,218
So, when she went off
to college in Oregon,
484
00:30:07,306 --> 00:30:09,137
I just-
485
00:30:10,392 --> 00:30:12,348
I just went to Oregon.
486
00:30:12,436 --> 00:30:17,226
And when you follow Emma, how-
how often do you actually see her?
487
00:30:17,899 --> 00:30:20,265
It doesn't matter.
488
00:30:20,360 --> 00:30:24,899
It's just being around
where she might be.
489
00:30:26,325 --> 00:30:28,111
That's plenty.
490
00:30:31,997 --> 00:30:33,487
I, uh-
491
00:30:33,582 --> 00:30:35,072
Here.
492
00:30:40,047 --> 00:30:44,086
I think it would be best for everybody
if I just went back to Joey's.
493
00:30:47,304 --> 00:30:49,340
I don't know whether I'm dying
or I'm not dying.
494
00:30:49,431 --> 00:30:52,673
I just- I don't understand why you
find the topic of death objectionable.
495
00:30:52,809 --> 00:30:55,175
- I don't find it objectionable.
- Yes, you do.
496
00:30:55,270 --> 00:30:57,181
I can see it in your face you do.
497
00:30:57,272 --> 00:30:59,308
He's joking. Can't you tell he's joking?
498
00:30:59,399 --> 00:31:01,606
You know, before you leave,
499
00:31:01,693 --> 00:31:02,395
do you think you could
take your mother aside
500
00:31:02,396 --> 00:31:04,901
and explain the concept of punch lines?
501
00:31:04,988 --> 00:31:09,527
See, jokes have punch lines. Me
talking about being dead- no punch line.
502
00:31:09,618 --> 00:31:12,906
- Me dead- big punch line.
- You're too much.
503
00:31:12,996 --> 00:31:15,328
Isn't he too much?
504
00:31:17,292 --> 00:31:21,126
So, honey, tell us about everything.
Tell us. Just tell us.
505
00:31:21,213 --> 00:31:23,044
Mmm, everything, like what?
506
00:31:23,131 --> 00:31:28,876
Oh, uh, you know, California,
the show, Aaron.
507
00:31:28,970 --> 00:31:31,211
How's- How's everything with Aaron?
508
00:31:31,306 --> 00:31:32,421
Eh-
509
00:31:33,475 --> 00:31:35,887
Oh, no. You're not having problems?
510
00:31:35,977 --> 00:31:39,219
Not really. I don't know.
Sometimes things just get complicated.
511
00:31:39,314 --> 00:31:41,726
Mm-hmm. Mm-hmm. Well, sweetheart,
you know what you have to do?
512
00:31:41,817 --> 00:31:43,899
You have to just- un-complicate them.
513
00:31:43,985 --> 00:31:47,318
I am hating this.
514
00:31:48,990 --> 00:31:50,901
- Hating what?
- Hating this.
515
00:31:50,992 --> 00:31:53,608
This moment. This moment in my life.
516
00:31:53,703 --> 00:31:56,160
You have no idea how I detest this.
517
00:31:59,876 --> 00:32:02,037
Richard, that is not acceptable.
518
00:32:03,296 --> 00:32:05,207
You haven't seen
your daughter in, uh, what,
519
00:32:05,298 --> 00:32:07,334
over two years.
520
00:32:07,426 --> 00:32:10,213
And she's traveled
3,000 miles to see you,
521
00:32:10,303 --> 00:32:11,884
and you make a comment like that.
522
00:32:11,972 --> 00:32:15,260
No. That's- I don't know why. Why?
523
00:32:15,350 --> 00:32:18,342
Because I was joking, Miranda.
That was a joke. Just a little joke.
524
00:32:20,355 --> 00:32:21,936
What the-
525
00:32:26,445 --> 00:32:28,561
You were hating it too.
526
00:32:28,655 --> 00:32:31,317
I know you were. I could see it.
527
00:32:33,368 --> 00:32:35,575
So how is Aaron?
528
00:32:50,552 --> 00:32:54,044
- That's cool. You have enough covers?
- Yeah.
529
00:32:54,181 --> 00:32:56,888
- You want another pillow?
- I'm good.
530
00:32:56,975 --> 00:32:58,556
All right.
531
00:32:59,311 --> 00:33:01,768
- Yeah.
- Okay.
532
00:33:01,855 --> 00:33:05,848
I had that same thing once, Willie,
when I couldn't breathe.
533
00:33:05,942 --> 00:33:08,024
- You did?
- Yeah.
534
00:33:08,111 --> 00:33:09,817
I was maybe six.
535
00:33:09,905 --> 00:33:14,444
I got lost in this great big store-
a department store or something.
536
00:33:14,534 --> 00:33:16,820
Everything was really high up.
537
00:33:16,912 --> 00:33:19,995
I didn't know where I was.
I didn't know where to go.
538
00:33:20,081 --> 00:33:22,663
Couldn't find my mom or my dad.
539
00:33:22,751 --> 00:33:26,335
All these strange faces
just looking down at me.
540
00:33:26,421 --> 00:33:28,252
And my throat just closed up.
541
00:33:28,340 --> 00:33:30,001
Yeah.
542
00:33:30,091 --> 00:33:32,878
That's what it was.
My throat just closed up.
543
00:33:32,969 --> 00:33:35,176
Yeah. It's normal.
544
00:33:35,263 --> 00:33:37,299
It's just terror.
545
00:33:40,560 --> 00:33:41,549
Good night.
546
00:33:42,479 --> 00:33:44,185
Night.
547
00:33:44,272 --> 00:33:45,637
Good night.
548
00:33:47,400 --> 00:33:48,890
Night.
549
00:34:06,127 --> 00:34:08,118
- ♪ Though the days are long ♪
- What do you think?
550
00:34:08,255 --> 00:34:09,995
- You look great.
- Yeah?
551
00:34:10,090 --> 00:34:13,207
- Thank you.
- ♪ Twilight sings a song ♪
552
00:34:13,301 --> 00:34:17,886
♪ Of a happiness that used to be ♪
553
00:34:18,014 --> 00:34:19,720
- Say bye-bye.
- Good luck, Will.
554
00:34:19,808 --> 00:34:21,389
Bye.
555
00:34:21,476 --> 00:34:24,889
♪ Soon my eyes will close ♪
556
00:34:24,980 --> 00:34:28,768
♪ Soon I'll find repose ♪
557
00:34:28,858 --> 00:34:34,444
♪ And in dreams
you're always near to me ♪
558
00:34:35,991 --> 00:34:41,861
♪ I'll see you in my dreams ♪
559
00:34:44,207 --> 00:34:50,043
♪ Hold you in my dreams ♪
560
00:34:51,840 --> 00:34:58,928
♪ Someone took you out of my arms ♪
561
00:34:59,014 --> 00:35:03,178
♪ Still I feel ♪
562
00:35:03,268 --> 00:35:06,476
♪ The thrill of your charms ♪
563
00:35:06,563 --> 00:35:13,355
♪ And I'll see you in my dreams ♪♪
564
00:35:19,659 --> 00:35:20,990
Aaron?
565
00:35:21,077 --> 00:35:23,489
Oh, my gosh.
566
00:35:23,580 --> 00:35:25,571
I can't believe this.
567
00:35:25,707 --> 00:35:28,540
Oh, what a surprise.
568
00:35:28,668 --> 00:35:31,580
- Come in. Come in. I'm sorry.
- Uh, you, uh- you, uh- you must be-
569
00:35:31,713 --> 00:35:34,546
- Emma's mother. Miranda.
- Right.
570
00:35:34,633 --> 00:35:38,467
I-I can't believe this. I'm so goofy,
I couldn't even introduce myself.
571
00:35:38,595 --> 00:35:40,586
- Oh, well, I didn't.
- I must seem like a-
572
00:35:40,722 --> 00:35:42,929
- Like a- I don't know what.
- No, no, no. Not at all.
573
00:35:43,058 --> 00:35:45,344
- A goofy teenager or something.
- No. No, no.
574
00:35:45,435 --> 00:35:47,721
Does she know-
Does she know you're here? Because, uh-
575
00:35:47,812 --> 00:35:49,302
Em!
576
00:35:49,397 --> 00:35:51,729
Does she? Because she
didn't say anything. Does she know?
577
00:35:51,858 --> 00:35:54,270
- No. No, no. Actually, she doesn't.
- She doesn't know you're here.
578
00:35:54,361 --> 00:35:56,192
- Well, that's even better.
- Yeah?
579
00:35:56,279 --> 00:35:59,692
Honey, look. Can you believe?
580
00:35:59,783 --> 00:36:01,444
Look who's arrived.
581
00:36:04,496 --> 00:36:05,861
I forgive you.
582
00:36:07,874 --> 00:36:10,411
Oh, is this when I'm supposed to say
I forgive you too?
583
00:36:10,502 --> 00:36:12,663
Forgive me for what, Emma?
584
00:36:14,714 --> 00:36:16,329
Oh!
585
00:36:16,424 --> 00:36:17,960
No! Richard!
586
00:36:18,051 --> 00:36:19,791
- What just happened?
- Richard!
587
00:36:19,886 --> 00:36:22,002
I'm sorry. I'm sorry, Mom.
I'll clean it up later.
588
00:36:22,097 --> 00:36:23,712
Miranda.
589
00:36:25,809 --> 00:36:28,346
- What the heck's going on?
- I'm sorry.
590
00:36:28,436 --> 00:36:29,972
What?
591
00:36:31,272 --> 00:36:32,512
Uh, uh-
592
00:36:32,607 --> 00:36:34,518
Oh. Excuse me.
593
00:36:34,609 --> 00:36:37,100
- Yeah.
- Oh, I wonder who that could be.
594
00:36:38,029 --> 00:36:39,405
Yeah. What?
595
00:36:39,502 --> 00:36:42,232
- Who's there?
- Are you selling something?
596
00:36:42,285 --> 00:36:43,497
- Miranda.
- No.
597
00:36:43,534 --> 00:36:45,241
I'm sorry. We're having
a very busy moment here.
598
00:36:45,328 --> 00:36:47,910
- C-Come back another time.
- Uh-
599
00:36:50,542 --> 00:36:53,830
Why don't-
Why don't you come into the kitchen.
600
00:36:53,920 --> 00:36:57,378
- I'm sorry.
- Come into the kitchen.
601
00:36:59,342 --> 00:37:00,832
Uh-
602
00:37:02,303 --> 00:37:06,717
Well, why- Why don't-
Why don't you sit, Aaron.
603
00:37:06,808 --> 00:37:08,048
Right.
604
00:37:08,143 --> 00:37:11,385
Can I, uh- Can I get you something?
605
00:37:11,479 --> 00:37:13,140
No. Thank you.
606
00:37:14,023 --> 00:37:16,014
- You sure?
- Yes, yes.
607
00:37:17,444 --> 00:37:18,934
Ah.
608
00:37:20,363 --> 00:37:22,945
I'm just gonna clean up a little bit,
if you'll excuse me.
609
00:37:23,032 --> 00:37:24,522
I'll be right-
610
00:37:45,930 --> 00:37:48,171
He told her he forgave her.
611
00:37:48,308 --> 00:37:50,173
- For what?
- I don't know.
612
00:37:50,310 --> 00:37:52,596
- Oh, for crying-
- Richard. Richard.
613
00:38:03,406 --> 00:38:05,192
Forgive her for what?
614
00:38:06,201 --> 00:38:08,692
- Mr. Twist.
- Forgive her for what?
615
00:38:08,787 --> 00:38:11,369
I really think it's best
if it comes from Emma, sir.
616
00:38:18,129 --> 00:38:20,040
Forgive her for what?
617
00:38:20,131 --> 00:38:21,962
She cheated on me...
618
00:38:22,050 --> 00:38:23,836
with a friend of mine.
619
00:38:27,430 --> 00:38:30,297
Well, let's not share this
with her mother, okay?
620
00:38:30,391 --> 00:38:32,552
Okay.
621
00:38:33,978 --> 00:38:36,185
Okay.
622
00:38:41,694 --> 00:38:43,901
- You okay?
- Uh, yeah.
623
00:39:34,956 --> 00:39:38,448
Sweetheart,
I brought you some nice soup.
624
00:39:39,294 --> 00:39:41,330
And Aaron called.
625
00:39:41,421 --> 00:39:44,879
He-He wants me to tell you
that he's staying at the Colonial.
626
00:39:44,966 --> 00:39:48,174
Okay? So that's where he is.
627
00:39:48,261 --> 00:39:52,345
All right. Well, now you just rest.
628
00:39:52,432 --> 00:39:55,549
I'll, uh- I'll leave
your soup by the door.
629
00:39:58,938 --> 00:40:00,849
Sweetheart.
630
00:40:00,982 --> 00:40:04,474
- I'm going out.
- Oh, that's wonderful.
631
00:40:04,611 --> 00:40:06,727
- Did you have your soup?
- Yeah. Thank you.
632
00:40:06,821 --> 00:40:09,528
Oh, good for you.
And so good to see you up.
633
00:40:09,616 --> 00:40:11,527
Take- Take the Volvo if you want.
634
00:40:11,618 --> 00:40:13,529
No, I'm walking. I just want to walk.
635
00:40:13,620 --> 00:40:16,362
Oh. Okay. Well, have fun.
636
00:40:16,456 --> 00:40:18,538
Um, yeah. Enjoy yourself.
637
00:40:18,625 --> 00:40:21,458
"Enjoy yourself"? "Enjoy yourself"?
638
00:40:21,544 --> 00:40:24,411
Yes. Yes. "Enjoy yourself."
639
00:40:24,505 --> 00:40:26,712
I mean, she could use some enjoyment.
640
00:40:26,799 --> 00:40:29,415
Why is that not a good thing to say?
641
00:40:29,510 --> 00:40:33,002
Enjoyment? What do you think? She's
gonna take a walk to the lollipop store?
642
00:40:33,097 --> 00:40:35,053
Lollipop store? What lollipop store?
643
00:40:35,141 --> 00:40:38,008
I don't even know what you're
talking about, lollipop store.
644
00:40:38,102 --> 00:40:39,287
Well, that's refreshing.
645
00:40:39,300 --> 00:40:42,266
Usually you have no idea that you
don't know what I'm talking about.
646
00:40:47,362 --> 00:40:49,148
It could be me, Richard.
647
00:40:49,238 --> 00:40:52,196
It could be me.
But couldn't it also be you?
648
00:40:52,283 --> 00:40:54,524
I mean, the way you speak to me-
649
00:40:55,870 --> 00:40:58,361
Honey, sweetheart, please.
650
00:40:58,456 --> 00:41:01,573
You tell me what you mean
by the lollipop store.
651
00:41:01,668 --> 00:41:06,002
And then I will try to respond.
I want to respond. I do.
652
00:41:07,382 --> 00:41:09,293
I really want to talk
about our daughter.
653
00:41:09,384 --> 00:41:11,249
I want to talk about Emma,
our little girl,
654
00:41:11,344 --> 00:41:14,051
because I-
655
00:41:14,138 --> 00:41:17,596
I think that it's killing- killing me.
656
00:41:17,684 --> 00:41:20,596
I think that it's killing me
to see her like this.
657
00:41:22,397 --> 00:41:26,265
Do you have any idea how unattractive
the expression on your face is right now?
658
00:41:29,404 --> 00:41:31,269
I hate you.
659
00:41:32,323 --> 00:41:33,358
Good.
660
00:41:33,449 --> 00:41:35,314
You are so horrible to me.
661
00:41:35,410 --> 00:41:37,321
Oh, that-a-girl. Now you're talkin'.
662
00:41:37,412 --> 00:41:39,152
Huh? Now you're talkin'.
663
00:41:39,247 --> 00:41:41,112
I wish you were dead. I do.
664
00:41:41,207 --> 00:41:42,617
Oh. Miranda. Remember this.
665
00:41:42,750 --> 00:41:44,456
- I want you to die.
- Oh!
666
00:41:44,544 --> 00:41:46,284
I want you to die, 'cause I hate you!
667
00:41:46,421 --> 00:41:48,377
- Okay!
- I do! I hate you!
668
00:41:48,464 --> 00:41:50,375
Listen to this.
Hang on to this. Hang on.
669
00:41:50,466 --> 00:41:53,549
I hate you! I hate you!
670
00:41:53,636 --> 00:41:55,297
- Remember this!
- I hate you!
671
00:41:55,388 --> 00:41:57,925
No! I hate you! I hate you.
672
00:41:58,016 --> 00:42:00,302
Keep it up. Keep it up. You're strong.
673
00:42:00,435 --> 00:42:03,268
- I hate you!
- That's strong. Hold on. Hold on.
674
00:42:03,396 --> 00:42:05,387
Hold on. Hold on.
675
00:42:05,481 --> 00:42:07,722
Don't lose it. Okay.
676
00:42:07,859 --> 00:42:09,395
All right. Shh.
677
00:42:09,485 --> 00:42:11,942
Okay. No, no, no.
Come on, come on, come on.
678
00:42:12,030 --> 00:42:14,066
Oh, no, no, no.
679
00:42:14,198 --> 00:42:17,235
- I'm sorry. I'm sorry.
- Oh, no.
680
00:42:17,326 --> 00:42:19,658
It's okay. It's okay.
681
00:42:21,456 --> 00:42:24,368
You need to be strong when I'm gone.
682
00:42:26,502 --> 00:42:28,208
You're my girl.
683
00:42:28,296 --> 00:42:31,629
You're my girl. You're my strong girl.
684
00:42:36,429 --> 00:42:38,886
Do you have any idea...
685
00:42:38,973 --> 00:42:41,715
how beautiful the expression
on your face is right now?
686
00:42:49,233 --> 00:42:50,894
It's okay.
687
00:43:20,139 --> 00:43:23,347
Emma?
688
00:43:26,562 --> 00:43:29,019
- Yeah?
- It's-
689
00:43:30,525 --> 00:43:32,231
It's Will.
690
00:43:34,278 --> 00:43:36,018
Willie?
691
00:43:37,198 --> 00:43:40,065
Oh, my goodness. Hi.
692
00:43:40,785 --> 00:43:41,991
Wow! Hey.
693
00:43:42,078 --> 00:43:43,864
- Hi.
- Hey.
694
00:43:47,708 --> 00:43:49,573
Will Donner.
695
00:43:49,669 --> 00:43:51,455
Um- How-
696
00:43:51,546 --> 00:43:55,380
I- I was- I was just walking,
and I just saw you.
697
00:43:55,466 --> 00:43:58,128
This is really something. How are you?
698
00:43:58,219 --> 00:44:01,131
- I know. I- I'm good. I'm really good.
- How are- How are you?
699
00:44:01,222 --> 00:44:03,304
I'm fine. Doing fine.
700
00:44:04,267 --> 00:44:05,928
I-
701
00:44:06,060 --> 00:44:09,052
- Weird. I don't know.
- I know. I know.
702
00:44:09,147 --> 00:44:11,513
Gosh. Look at you. Whiskers.
703
00:44:11,607 --> 00:44:13,973
Look at you. Breasts.
704
00:44:16,737 --> 00:44:18,273
Yeah.
705
00:44:18,364 --> 00:44:20,776
So, what? Do you-
you live here now? Did you move here?
706
00:44:20,908 --> 00:44:22,773
- I'm here. I'm always here.
- Yeah?
707
00:44:22,910 --> 00:44:24,491
- Yeah.
- Well, what?
708
00:44:24,579 --> 00:44:26,695
Did you just move back, or-
709
00:44:26,789 --> 00:44:28,325
No.
710
00:44:28,457 --> 00:44:31,290
- You're just visiting?
- Yeah.
711
00:44:31,377 --> 00:44:34,119
Yeah. I'm just visiting.
712
00:44:34,213 --> 00:44:37,000
What's it been? Like years and years.
713
00:44:37,091 --> 00:44:39,173
It's been forever.
714
00:44:39,260 --> 00:44:41,626
It was the end of summer.
I was visiting Joey, remember?
715
00:44:41,721 --> 00:44:44,303
It was all muggy and hot out,
and then we went swimming,
716
00:44:44,390 --> 00:44:46,130
but you hsd to go to your dance lesson.
717
00:44:46,225 --> 00:44:48,090
- Really?
- Yeah.
718
00:44:48,186 --> 00:44:50,552
Joey-
I haven't thought about him in so long.
719
00:44:50,646 --> 00:44:53,058
Hey. Emma.
720
00:44:53,900 --> 00:44:55,765
- Yeah?
- Uh-
721
00:44:55,860 --> 00:44:58,351
Do you want to go sit somewhere?
722
00:44:58,446 --> 00:45:00,687
Oh, Willie, I can't.
723
00:45:00,781 --> 00:45:02,487
I'm meeting somebody.
724
00:45:02,575 --> 00:45:06,193
I'm really happy to see you though.
You look really great.
725
00:45:06,287 --> 00:45:08,118
Thanks.
726
00:45:08,206 --> 00:45:10,413
You look beautiful.
727
00:45:10,499 --> 00:45:12,205
Thank you.
728
00:45:12,293 --> 00:45:16,332
But I- I would also say you look like
you've been through the wringer.
729
00:45:22,261 --> 00:45:24,968
Do you want to walk
with me for a little?
730
00:45:25,806 --> 00:45:27,717
- Sure.
- Okay.
731
00:45:37,735 --> 00:45:40,928
- Hey, Jimbo. Is my brother around?
- Uh, he's not actually.
732
00:45:39,737 --> 00:45:43,696
733
00:45:41,104 --> 00:45:43,696
Uh, you know, today's the big day.
Didn't you know that?
734
00:45:43,783 --> 00:45:46,365
- Know what?
- He finally went to Emma's.
735
00:45:46,452 --> 00:45:49,194
No, no. See? See, this is the thing.
736
00:45:49,288 --> 00:45:52,075
- What thing?
- He's sick. All right?
737
00:45:52,166 --> 00:45:55,704
And somebody's gotta do something. Okay?
Somebody's gotta step in.
738
00:45:55,836 --> 00:45:58,077
- What are you talking about, he's sick?
- Just look at him.
739
00:45:58,172 --> 00:46:00,538
Who is he talking to half of the time?
740
00:46:00,633 --> 00:46:02,840
Jimmy, you know exactly
who he's talking to.
741
00:46:02,927 --> 00:46:04,963
Oh, I do?
742
00:46:05,054 --> 00:46:07,170
Your mom and your dad.
743
00:46:08,975 --> 00:46:12,593
You know what he thinks
about his mommy and daddy?
744
00:46:12,687 --> 00:46:16,396
He thinks they went to a Broadway show
on a Thursday afternoon.
745
00:46:16,482 --> 00:46:19,690
Matinee on a Thursday?
No, that doesn't happen.
746
00:46:22,029 --> 00:46:25,021
You ever see my mother
without a cigarette in her hand?
747
00:46:25,908 --> 00:46:27,489
My Fair Lady? No way.
748
00:46:27,576 --> 00:46:29,532
Dad was taking her
to radiation treatments.
749
00:46:29,620 --> 00:46:31,531
Breast cancer,
lung cancer, liver cancer.
750
00:46:31,622 --> 00:46:34,034
And how do I know this? How do I know?
751
00:46:34,125 --> 00:46:36,241
I know because he told me...
752
00:46:38,045 --> 00:46:40,001
when I was 11.
753
00:46:40,089 --> 00:46:43,957
He wants to believe in this...
fairy tale.
754
00:46:44,051 --> 00:46:47,509
You know? Our beautiful mother,
our- our handsome father-
755
00:46:47,596 --> 00:46:49,552
frickin' Prince Charming, Cinderella.
756
00:46:52,018 --> 00:46:55,681
Matinee my ass. Everything was as bad
as it could get, and then it got worse.
757
00:47:01,235 --> 00:47:03,942
Willie, this is where I'm going.
758
00:47:14,415 --> 00:47:19,535
Well, looks to me like you're not
so crazy about going in.
759
00:47:21,297 --> 00:47:23,379
I have to, Willie.
760
00:47:23,466 --> 00:47:25,422
Emma.
761
00:47:27,386 --> 00:47:30,378
There's something I've wanted to
say to you for a long time.
762
00:47:31,849 --> 00:47:33,760
A long, long time.
763
00:47:33,851 --> 00:47:36,684
Uh, Pistilli's is right
around the corner.
764
00:47:36,771 --> 00:47:38,887
We used to go there all the time.
765
00:47:39,899 --> 00:47:42,606
Maybe we could sit down in Pistilli's,
766
00:47:42,693 --> 00:47:45,776
and l'll buy you a soda, and, uh-
767
00:47:45,863 --> 00:47:48,024
and l'll tell you what I have to say.
768
00:47:49,033 --> 00:47:51,274
Won't take long. I promise.
769
00:47:53,371 --> 00:47:55,453
I really can't, Willie.
770
00:47:56,874 --> 00:47:58,364
Okay.
771
00:48:00,002 --> 00:48:02,869
But if you won't come with me, then
I'm gonna wrap myself around your leg,
772
00:48:02,963 --> 00:48:05,170
and you're gonna have to
drag me everywhere you go...
773
00:48:05,257 --> 00:48:07,464
for the rest of your life.
774
00:48:19,355 --> 00:48:20,845
Come on.
775
00:48:22,316 --> 00:48:24,773
Do I really look terrible, Willie?
776
00:48:24,860 --> 00:48:26,350
Uh, horrible.
777
00:48:26,445 --> 00:48:28,151
Truly? Come on.
778
00:48:28,239 --> 00:48:31,106
No, no. What you look is tired.
779
00:48:33,494 --> 00:48:35,325
Oh, Willie.
780
00:48:40,334 --> 00:48:42,825
So where do you live now?
781
00:48:42,920 --> 00:48:45,912
Uh, I guess I would have to say...
782
00:48:46,006 --> 00:48:48,873
I'm in the process of choosing
somewhere to live at the moment.
783
00:48:48,968 --> 00:48:53,428
- Oh, that can be exciting.
- Oh, yeah. It is very exciting.
784
00:48:53,514 --> 00:48:55,630
What do you do?
785
00:48:56,892 --> 00:48:59,258
Uh, "do"?
786
00:48:59,353 --> 00:49:01,685
Yeah. You know,
for a living- to make money.
787
00:49:02,690 --> 00:49:04,180
Guess.
788
00:49:06,569 --> 00:49:08,605
- What?
- I'll show you.
789
00:49:09,363 --> 00:49:11,069
These will work.
790
00:49:11,157 --> 00:49:13,068
- Wow. What's he doing?
- I'm sorry.
791
00:49:13,200 --> 00:49:15,407
- I can't believe he took my-
- This.
792
00:49:15,494 --> 00:49:17,576
This is what I do for a living.
793
00:49:17,663 --> 00:49:18,652
Wow.
794
00:49:22,751 --> 00:49:24,287
Look at that.
795
00:49:24,378 --> 00:49:25,868
Wow. Whoa, buddy.
796
00:49:26,964 --> 00:49:30,832
I, uh, show off for you.
797
00:49:30,968 --> 00:49:33,050
- For me?
- Yeah.
798
00:49:34,847 --> 00:49:36,712
Come on.
799
00:49:39,643 --> 00:49:41,383
- Thanks.
- Good job.
800
00:49:43,063 --> 00:49:44,928
Hi. Welcome to the Dirty Truth.
801
00:49:45,024 --> 00:49:47,185
Just sit anywhere you like.
802
00:50:01,415 --> 00:50:03,622
I really have to go, Willie.
803
00:50:03,709 --> 00:50:05,791
Wait.
804
00:50:05,878 --> 00:50:07,493
Look.
805
00:50:07,588 --> 00:50:09,670
Those are our stools.
806
00:50:09,757 --> 00:50:12,419
They kept the same stools.
807
00:50:12,510 --> 00:50:15,422
These are the stools we always sat on.
808
00:50:17,139 --> 00:50:21,929
Hey, buddy. Uh, could I ask you
to please do me a huge favor?
809
00:50:22,019 --> 00:50:26,058
Would it be okay if you and your gal
just moved over two stools?
810
00:50:26,148 --> 00:50:27,558
Why?
811
00:50:27,650 --> 00:50:29,356
You're not gonna believe this,
812
00:50:29,443 --> 00:50:31,354
but, years ago, this place
was a soda shop...
813
00:50:31,445 --> 00:50:33,276
and, uh, those were our stools.
814
00:50:33,364 --> 00:50:36,071
Now, would it be okay
if you just moved over?
815
00:50:36,200 --> 00:50:39,112
- No, it wouldn't be okay.
- Really?
816
00:50:40,704 --> 00:50:42,990
Yeah, really.
817
00:50:43,082 --> 00:50:45,198
I can't believe that.
818
00:50:45,292 --> 00:50:48,250
It's fine. We should go.
819
00:50:48,337 --> 00:50:51,829
I'm really just curious.
Why wouldn't you do that?
820
00:50:55,302 --> 00:50:58,339
Okay, look, if you wanna fight,
I gotta tell you something.
821
00:50:58,430 --> 00:51:01,638
You picked the ideal guy,
because you will cream me.
822
00:51:01,725 --> 00:51:04,057
I don't know what it is.
I got no fighting skills whatsoever.
823
00:51:04,144 --> 00:51:07,477
None. It's pathetic.
The idea of being hit in the nose-
824
00:51:07,565 --> 00:51:10,227
It's just- It's that sound.
It's that crunch.
825
00:51:10,317 --> 00:51:12,729
This is a peaceful place
for me. It's a no-fly zone.
826
00:51:12,820 --> 00:51:14,481
Hit me in the shoulder. No, no. Don't.
827
00:51:14,572 --> 00:51:17,314
That's my second-favorite place.
828
00:51:17,408 --> 00:51:20,195
- You couldn't do better than
this clown? - He's not a clown.
829
00:51:20,286 --> 00:51:21,867
I actually- I kind of am.
830
00:51:21,954 --> 00:51:23,694
But how did you know that?
831
00:51:23,789 --> 00:51:26,155
It's all right, babe. Let's just go.
832
00:51:27,126 --> 00:51:28,616
Thank you.
833
00:51:35,968 --> 00:51:37,674
Our stools.
834
00:51:39,847 --> 00:51:43,214
Um, do you remember
how they used to spin?
835
00:51:43,309 --> 00:51:44,970
This one is kind of gunked up.
836
00:51:45,060 --> 00:51:47,802
- Try yours.
- No.
837
00:51:47,896 --> 00:51:50,683
Come on. Just one.
Just one little spin.
838
00:51:50,816 --> 00:51:52,190
Oh.
839
00:51:52,254 --> 00:51:54,684
Emma Twist is twistin'.
Emma Twist is twistin'.
840
00:51:58,324 --> 00:52:02,033
Do you see? She's back.
841
00:52:03,078 --> 00:52:05,569
Oh. Could you bring me a bottle...
842
00:52:05,664 --> 00:52:08,155
of the cheapest champagne
you can get your hands on?
843
00:52:08,250 --> 00:52:10,241
Comin' right up, sir.
844
00:52:10,336 --> 00:52:13,794
Look at Mr. Big Shot ordering booze.
845
00:52:13,922 --> 00:52:17,005
- What are you doing?
- We're celebrating.
846
00:52:17,092 --> 00:52:20,710
No. I mean when you're
talking like that-
847
00:52:20,804 --> 00:52:22,920
talking to no one.
848
00:52:23,015 --> 00:52:25,222
You know who I'm talking to.
849
00:52:25,351 --> 00:52:28,093
- No, I don't.
- You know.
850
00:52:28,187 --> 00:52:31,395
No, Willie, I really don't.
851
00:52:31,482 --> 00:52:33,939
Say hello. They've been missing you.
852
00:52:36,737 --> 00:52:39,274
Remember what you said?
853
00:52:40,741 --> 00:52:43,733
"Do you know that you will
always be loved?"
854
00:52:51,460 --> 00:52:53,075
Willie.
855
00:53:03,430 --> 00:53:04,920
Oh, Willie.
856
00:53:13,941 --> 00:53:15,101
Okay?
857
00:53:15,192 --> 00:53:17,558
Almost.
858
00:53:20,364 --> 00:53:23,447
Yep. I'm okay.
859
00:53:25,035 --> 00:53:27,242
You're not a clown.
860
00:53:28,580 --> 00:53:30,320
Thank you.
861
00:53:30,457 --> 00:53:32,823
- Here you go, sir.
- Ah.
862
00:53:33,335 --> 00:53:35,075
Perfect.
863
00:53:36,630 --> 00:53:40,293
Yeah. Um, thanks.
864
00:53:41,969 --> 00:53:43,550
Come.
865
00:53:43,637 --> 00:53:45,343
Come, come, come, come, come, come.
866
00:53:50,477 --> 00:53:52,513
Oh, I used to love that.
867
00:53:55,816 --> 00:53:57,852
What?
868
00:54:02,322 --> 00:54:04,278
This was so not meant for heels.
869
00:54:26,180 --> 00:54:28,796
What is happening to me, Will?
870
00:54:28,891 --> 00:54:31,177
What do you mean?
871
00:54:31,268 --> 00:54:33,509
I don't know.
I feel like I'm going crazy.
872
00:54:35,314 --> 00:54:38,898
I know I said that everything was fine,
but everything's not fine.
873
00:54:40,444 --> 00:54:43,186
Why does everything have to be so hard?
874
00:54:43,280 --> 00:54:45,271
You know? Why can't it just be easy?
875
00:54:47,701 --> 00:54:51,239
I just have to keep on pretending
and pretending and pretending...
876
00:54:51,330 --> 00:54:55,869
just to keep myself from
bawling my eyes out forever.
877
00:54:58,128 --> 00:55:01,086
Maybe you have a lot to cry about.
878
00:55:05,969 --> 00:55:07,880
Do you want any of this?
879
00:55:11,600 --> 00:55:13,465
I don't either.
880
00:55:16,313 --> 00:55:18,804
What are you doing?
881
00:55:21,401 --> 00:55:23,062
Come on.
882
00:55:29,409 --> 00:55:31,070
Come on.
883
00:55:36,500 --> 00:55:38,240
Feez!
884
00:55:41,421 --> 00:55:44,538
Okay.
885
00:55:51,682 --> 00:55:53,923
Wait. Stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
886
00:56:10,784 --> 00:56:12,945
Touch my knee right here
where my finger is.
887
00:56:18,625 --> 00:56:21,662
I feel nothing. Nothing.
888
00:56:21,753 --> 00:56:23,994
Completely numb.
889
00:56:24,089 --> 00:56:26,171
Do you know why?
890
00:56:26,258 --> 00:56:28,089
Why?
891
00:56:28,176 --> 00:56:31,509
'Cause you and I were sitting
on this merry-go-round,
892
00:56:31,597 --> 00:56:34,964
and you got off 'cause you were scared
'cause it was going so fast.
893
00:56:35,058 --> 00:56:38,391
But I stayed on,
and then I went flying off...
894
00:56:38,478 --> 00:56:41,060
and landed right on this knee.
895
00:56:41,148 --> 00:56:44,140
And ever since then,
896
00:56:44,234 --> 00:56:48,193
this spot right here has had
no feeling whatsoever.
897
00:56:49,948 --> 00:56:53,031
- Remember?
- Yeah.
898
00:56:53,118 --> 00:56:54,824
I do remember that.
899
00:56:58,999 --> 00:57:01,035
Close your eyes.
900
00:57:07,674 --> 00:57:10,381
- Do you feel this?
- Yeah.
901
00:57:10,510 --> 00:57:13,001
- This?
- Yeah.
902
00:57:14,097 --> 00:57:15,462
- This?
- No.
903
00:57:15,599 --> 00:57:18,762
That's the spot.
904
00:57:18,852 --> 00:57:20,342
Nothing.
905
00:57:21,772 --> 00:57:23,478
Oh!
906
00:57:30,656 --> 00:57:33,898
You know that person that I'm supposed
to meet at the motel?
907
00:57:33,992 --> 00:57:35,277
Mm-hmm.
908
00:57:35,369 --> 00:57:39,453
Well, he came by my house today,
909
00:57:39,539 --> 00:57:41,871
and I just started
throwing things at him.
910
00:57:46,380 --> 00:57:48,166
Is he a friend of yours?
911
00:57:48,256 --> 00:57:50,747
He wants to marry me.
912
00:58:01,186 --> 00:58:05,395
Uh, well,
it sounds to me like, uh, if-
913
00:58:07,025 --> 00:58:09,311
What with all
the throwing things and whatnot,
914
00:58:09,403 --> 00:58:13,271
you're leaning toward not wanting
to marry him back.
915
00:58:13,365 --> 00:58:15,071
I mmet someone else.
916
00:58:17,661 --> 00:58:20,744
Okay. Um- Someone else?
917
00:58:22,457 --> 00:58:25,790
I cheated on my boyfriend
with this other person.
918
00:58:28,880 --> 00:58:30,666
It's the way I did it. You know?
919
00:58:30,757 --> 00:58:33,544
It was so sloppy. I was so selfish.
920
00:58:33,635 --> 00:58:37,253
If you- If you don't like what you did,
921
00:58:37,347 --> 00:58:41,716
then tell the person you hurt
that you're sorry.
922
00:58:41,810 --> 00:58:43,550
What else can you do?
923
00:58:57,325 --> 00:58:59,065
It's gone too.
924
00:59:00,328 --> 00:59:02,944
- What?
- The vine forest.
925
00:59:03,081 --> 00:59:05,697
- This is where it was.
- No.
926
00:59:05,792 --> 00:59:08,704
Yeah. At the end of the path
that led to the park.
927
00:59:08,795 --> 00:59:10,285
Right here.
928
00:59:15,719 --> 00:59:17,960
Do you remember?
929
00:59:20,182 --> 00:59:22,969
We were happy.
930
00:59:28,065 --> 00:59:33,230
♪ Though the days are long ♪
931
00:59:33,320 --> 00:59:36,904
♪ Twilight sings a song ♪
932
00:59:36,990 --> 00:59:42,576
♪ Of a happiness that used to be ♪♪
933
00:59:49,002 --> 00:59:50,708
Come here.
934
01:00:07,896 --> 01:00:11,184
- Pajamas.
- Yeah?
935
01:00:16,196 --> 01:00:20,986
Yeah. You saw me in California.
936
01:00:25,664 --> 01:00:27,871
So wait a minute then.
937
01:00:27,958 --> 01:00:31,792
You put 60 cents in my hat-
two quarters and a dime.
938
01:00:31,878 --> 01:00:34,085
I still have them.
939
01:00:37,217 --> 01:00:40,755
But... you didn't say anything.
940
01:00:41,721 --> 01:00:44,383
- No.
- Why?
941
01:00:44,516 --> 01:00:47,679
- 'Cause I was waiting.
- For what?
942
01:00:47,769 --> 01:00:49,259
Now.
943
01:00:50,689 --> 01:00:52,771
So- So wait a minute.
944
01:00:52,858 --> 01:00:55,691
You- You've been following me?
945
01:00:55,777 --> 01:00:59,645
No. I go where you are.
946
01:00:59,739 --> 01:01:02,151
You've been following me.
947
01:01:02,242 --> 01:01:05,109
No. I go where you are.
948
01:01:05,203 --> 01:01:09,367
So you knew that I was here,
that I came home.
949
01:01:11,918 --> 01:01:14,625
And you followed me from Los Angeles?
950
01:01:17,757 --> 01:01:20,590
I lived in San Francisco.
Did you go to San Francisco?
951
01:01:20,677 --> 01:01:23,009
And before that, Oregon.
952
01:01:23,096 --> 01:01:27,055
Okay? Please listen to me now.
953
01:01:27,142 --> 01:01:29,474
Because what I wanted
to tell you before- this is it.
954
01:01:31,438 --> 01:01:34,145
I am imagining a day...
955
01:01:34,232 --> 01:01:36,939
where I get up...
956
01:01:37,027 --> 01:01:41,066
and I know that I will not see you...
957
01:01:41,156 --> 01:01:43,147
because you're far away.
958
01:01:43,241 --> 01:01:45,732
Okay? I will not see you.
959
01:01:45,827 --> 01:01:48,284
No chance. Will not.
960
01:01:50,582 --> 01:01:54,996
And now- now I'm imagining a day,
when I get up,
961
01:01:55,086 --> 01:01:57,828
and I know that I might see you.
962
01:01:57,923 --> 01:02:01,336
Okay? Might. Could. Maybe.
963
01:02:03,511 --> 01:02:06,253
Of those two days,
964
01:02:06,348 --> 01:02:09,681
that's the day I want,
that's the day I choose.
965
01:02:09,768 --> 01:02:13,556
And how can one step away from you...
966
01:02:13,647 --> 01:02:17,731
ever be anything for me
but a step in the wrong direction?
967
01:02:17,817 --> 01:02:18,806
How?
968
01:02:18,902 --> 01:02:20,813
Is this a joke?
969
01:02:20,904 --> 01:02:24,271
'Cause if this is a joke, Will,
I gotta tell you something.
970
01:02:25,700 --> 01:02:27,656
Jokes have punch lines.
971
01:02:27,744 --> 01:02:29,655
Okay? So where's the punch line here?
972
01:02:29,746 --> 01:02:31,452
What?
973
01:02:31,539 --> 01:02:34,076
You're not joking.
974
01:02:34,167 --> 01:02:35,373
No.
975
01:02:35,460 --> 01:02:37,371
You gotta stop this.
976
01:02:37,462 --> 01:02:39,623
Don't you see that you gotta stop?
977
01:02:39,714 --> 01:02:41,420
If you say that I do.
978
01:02:41,508 --> 01:02:45,000
I'm saying that you do. Okay?
This is not the way the world works.
979
01:02:45,095 --> 01:02:49,054
We're not kids anymore.
You don't even know me.
980
01:02:51,351 --> 01:02:53,683
- You need to promise me.
- Okay.
981
01:02:53,770 --> 01:02:56,307
Promise me that you
will not go where I go.
982
01:02:56,398 --> 01:02:58,059
Okay.
983
01:02:58,149 --> 01:03:00,936
'Cause this is so wrong, Will.
It is so wrong.
984
01:03:01,027 --> 01:03:02,892
Wh-What's wrong?
985
01:03:02,988 --> 01:03:04,944
Everything. Okay? Everything.
986
01:03:05,031 --> 01:03:07,238
Life is not simple. It is not easy.
987
01:03:07,325 --> 01:03:09,031
Horrible things happen.
988
01:03:09,119 --> 01:03:11,485
And people do terrible things, Will.
They do.
989
01:03:11,579 --> 01:03:13,240
I-
990
01:03:14,249 --> 01:03:16,331
I don't believe she really means this.
991
01:03:16,418 --> 01:03:18,659
What are you doing? Don't do that!
992
01:03:18,795 --> 01:03:21,753
- But, Emma, it was you.
- What was me?
993
01:03:21,840 --> 01:03:23,250
- Them.
- What?
994
01:03:24,384 --> 01:03:26,215
No.
995
01:03:28,221 --> 01:03:31,304
I need you to promise me, okay?
996
01:03:31,391 --> 01:03:35,225
I need you to say it-
that you will not follow me anymore.
997
01:03:35,312 --> 01:03:37,678
Why-Why would I go where
you don't want me to go?
998
01:03:37,772 --> 01:03:41,105
Promise me, Will! Okay? Just promise me.
999
01:03:41,192 --> 01:03:43,228
Okay. Yes.
1000
01:03:45,905 --> 01:03:46,894
Yes.
1001
01:03:48,408 --> 01:03:51,320
Yes. Ye-
1002
01:04:21,608 --> 01:04:24,270
Well, it's not like you never
mess around on Emma!
1003
01:04:27,989 --> 01:04:29,479
Denis?
1004
01:04:31,284 --> 01:04:34,447
Oh, no. No. I'm sorry.
1005
01:04:37,874 --> 01:04:39,785
I-
1006
01:04:55,266 --> 01:04:57,348
I'm sorry.
1007
01:04:57,435 --> 01:04:59,221
Oh, Emma. Emma.
1008
01:04:59,312 --> 01:05:01,894
I've just been so crazy, Aaron.
1009
01:05:01,981 --> 01:05:04,848
I've been calling all night,
and your mother said you left hours ago.
1010
01:05:04,943 --> 01:05:07,980
And, uh, I've had all
these horrible thoughts.
1011
01:05:08,071 --> 01:05:09,561
I'm sorry.
1012
01:05:09,656 --> 01:05:12,739
I'm sorry. I met this guy.
I should've just come here.
1013
01:05:12,826 --> 01:05:15,283
A guy?
1014
01:05:15,370 --> 01:05:18,077
This guy I knew. He's been following me.
1015
01:05:18,164 --> 01:05:20,621
Been following you?
1016
01:05:25,004 --> 01:05:26,790
Look, it-
1017
01:05:26,881 --> 01:05:29,042
It doesn't matter, okay?
I took care of it.
1018
01:05:33,847 --> 01:05:35,803
I think I should just go home.
1019
01:05:35,890 --> 01:05:38,302
No, no, no. No, no, no, no.
1020
01:05:38,435 --> 01:05:40,426
- Ow. Ow.
- No, no, no, no.
1021
01:05:40,520 --> 01:05:42,932
I'm sorry. Please. Please.
1022
01:05:44,399 --> 01:05:47,641
I am exhausted.
1023
01:05:47,735 --> 01:05:49,942
Well, what exactly were you
doing with this guy...
1024
01:05:50,029 --> 01:05:51,894
that was so exhausting?
1025
01:05:52,031 --> 01:05:55,194
- Oh, Aaron.
- No. I won't-
1026
01:06:00,081 --> 01:06:02,447
What do you mean following you?
1027
01:06:02,584 --> 01:06:04,290
- Look, it doesn't matter.
- Yes, it matters.
1028
01:06:04,377 --> 01:06:06,038
It matters to me.
1029
01:06:07,922 --> 01:06:10,880
In Los Angeles-
Was he following you in Los Angeles?
1030
01:06:11,843 --> 01:06:13,299
Yeah.
1031
01:06:13,386 --> 01:06:15,217
You know this for a fact?
1032
01:06:15,305 --> 01:06:17,170
Yes.
1033
01:06:17,265 --> 01:06:20,052
Wh-What's his name?
1034
01:06:21,436 --> 01:06:22,926
Will Donner.
1035
01:06:25,231 --> 01:06:27,643
No, I don't like
the sound of this one bit.
1036
01:06:27,734 --> 01:06:30,350
I mean, this is- This is dangerous.
1037
01:06:30,445 --> 01:06:33,312
Aaron, listen to me.
1038
01:06:35,783 --> 01:06:39,492
This afternoon,
I threw a ceramic cat at you.
1039
01:06:39,579 --> 01:06:41,740
Isn't that what we should
be talking about?
1040
01:06:43,291 --> 01:06:46,499
Yeah. Yeah, you're right. All right.
1041
01:06:48,588 --> 01:06:53,799
Okay, so, uh, tomorrow, we'll just, uh-
1042
01:06:53,885 --> 01:06:55,750
We'll just start over.
1043
01:07:03,228 --> 01:07:04,718
- Okay.
- Okay.
1044
01:07:17,617 --> 01:07:19,027
City and state, please.
1045
01:07:19,118 --> 01:07:21,484
Los Angeles Police Department.
1046
01:07:37,971 --> 01:07:41,338
♪ Well, good-bye to all that I knew ♪
1047
01:07:43,768 --> 01:07:47,135
♪ I'm leavin' and you should leave too ♪
1048
01:07:49,399 --> 01:07:52,937
♪ I said all I needed to say ♪
1049
01:07:55,071 --> 01:07:58,313
♪ Now we can both be on our way ♪♪
1050
01:08:08,418 --> 01:08:11,330
What are you doin'?
Get out of the road. Come on.
1051
01:08:13,840 --> 01:08:16,126
You know there's no hitchhiking
along this highway?
1052
01:08:16,217 --> 01:08:17,707
No.
1053
01:08:19,012 --> 01:08:22,379
- Where you headed?
- I have no idea.
1054
01:08:22,473 --> 01:08:24,384
May I see your identification, please?
1055
01:08:32,984 --> 01:08:37,398
Mr. Donner, this driver's
license expired over four years ago.
1056
01:08:37,488 --> 01:08:40,195
Well, then it's a good thing
I'm not driving.
1057
01:08:46,414 --> 01:08:48,871
You still at this address?
1058
01:08:51,669 --> 01:08:53,455
No, sir, I'm not.
1059
01:08:53,546 --> 01:08:56,458
Can you tell me where your home
is at now, Mr. Donner?
1060
01:08:58,301 --> 01:09:00,792
Not even close.
1061
01:09:00,887 --> 01:09:03,799
Sit tight. I'll be back in a moment.
1062
01:09:06,225 --> 01:09:09,342
Why would I remain silent
if you want to ask me questions?
1063
01:09:09,437 --> 01:09:11,519
A man was killed in California.
1064
01:09:11,606 --> 01:09:15,349
He was involved in a relationship
with a Miss Emma Twist.
1065
01:09:15,443 --> 01:09:16,649
Do you know Emma Twist?
1066
01:09:16,736 --> 01:09:18,226
You must know that I do.
1067
01:09:18,363 --> 01:09:20,024
- Do you follow Emma Twist?
- I did.
1068
01:09:20,114 --> 01:09:22,526
- And you don't follow her anymore?
- No.
1069
01:09:22,659 --> 01:09:25,617
- Why'd you stop following her?
- Because she told me to.
1070
01:09:25,703 --> 01:09:27,989
Do you know where you were
on the first of October, Mr. Donner?
1071
01:09:28,081 --> 01:09:30,413
No.
1072
01:09:30,500 --> 01:09:32,411
Do you- Do you know where you were?
1073
01:09:32,502 --> 01:09:35,619
We're not suspects in a murder case,
Mr. Donner. You are.
1074
01:09:37,090 --> 01:09:40,582
Where were you on the first of October?
1075
01:09:40,677 --> 01:09:43,384
No. No.
1076
01:09:44,639 --> 01:09:46,755
Emma, no.
1077
01:09:46,849 --> 01:09:49,841
No. I have to go. I have to go back.
1078
01:09:49,936 --> 01:09:51,847
Mr. Donner,
that's not gonna be possible.
1079
01:09:51,938 --> 01:09:54,520
A warrant for your arrest
has been issued in California.
1080
01:09:54,607 --> 01:09:56,848
- I really have to go now.
- Mr. Donner, you have to sit down.
1081
01:09:56,984 --> 01:09:58,975
- Just sit down!
- I have to leave. No, no. No!
1082
01:09:59,112 --> 01:10:00,852
Get him down!
1083
01:10:00,947 --> 01:10:03,404
- Emma! Emma!
- Keep him down!
1084
01:10:03,491 --> 01:10:07,780
Emma! No!
1085
01:10:07,870 --> 01:10:09,701
No!
1086
01:10:24,637 --> 01:10:26,798
Hello.
1087
01:10:29,934 --> 01:10:31,640
Uh, yes. One minute.
1088
01:10:35,022 --> 01:10:36,512
Hello.
1089
01:10:40,069 --> 01:10:41,980
Wake up. Let's go.
1090
01:10:49,996 --> 01:10:51,486
Mm-hmm.
1091
01:10:56,669 --> 01:10:58,660
He's free to go.
1092
01:11:02,675 --> 01:11:05,257
Thanks for coming so far to get me.
1093
01:11:05,344 --> 01:11:07,926
I'll- I'll pay you back.
1094
01:11:08,014 --> 01:11:11,006
Come on.
1095
01:11:11,100 --> 01:11:12,681
Come on.
1096
01:11:30,578 --> 01:11:32,534
They treat you all right?
1097
01:11:36,709 --> 01:11:38,870
Look, they don't have
any evidence, all right?
1098
01:11:38,961 --> 01:11:40,872
That's why they let you go.
1099
01:11:44,884 --> 01:11:47,876
I know you didn't do this.
I know. I know that. I know.
1100
01:11:52,433 --> 01:11:54,719
You have to jump through
their hoops though. Okay?
1101
01:11:56,145 --> 01:11:58,352
You have to get a lawyer.
1102
01:11:58,439 --> 01:12:02,148
And... you're gonna have to get
your act together. Okay?
1103
01:12:02,235 --> 01:12:04,521
I've been trying. I promise.
1104
01:12:04,612 --> 01:12:07,854
I just- I can't-
1105
01:12:07,949 --> 01:12:10,281
I can't stop crying.
1106
01:12:12,203 --> 01:12:15,320
Will, you just- You just
gotta pull it together.
1107
01:12:24,966 --> 01:12:28,550
- Jimbo.
- Hmm?
1108
01:12:29,679 --> 01:12:32,216
Everything's not peachy.
1109
01:12:35,977 --> 01:12:40,266
There- There aren't any
matinees on Thursdays.
1110
01:12:53,035 --> 01:12:54,525
I'm sorry.
1111
01:13:17,059 --> 01:13:18,970
The flight leaves soon.
1112
01:13:22,315 --> 01:13:25,728
Flight 4789 from Chicago O'Hare...
1113
01:13:25,818 --> 01:13:28,480
is now arriving at Gate B1.
1114
01:13:29,655 --> 01:13:31,145
Come on.
1115
01:13:38,748 --> 01:13:40,989
Oh, my gosh. Where did you get that?
1116
01:13:41,083 --> 01:13:42,914
It's from the train wreck.
It's for the bail.
1117
01:13:43,002 --> 01:13:44,742
Put that away, Will.
1118
01:13:44,837 --> 01:13:46,828
You just carry that around with you?
1119
01:13:50,009 --> 01:13:51,499
Hey.
1120
01:13:52,595 --> 01:13:54,506
You have a brother who's a banker.
1121
01:13:56,641 --> 01:13:58,677
What's wrong with you, kid?
1122
01:13:58,768 --> 01:14:02,556
Hmm? You ever hear of interest?
1123
01:14:04,398 --> 01:14:05,979
No. No.
1124
01:14:13,199 --> 01:14:16,817
Is- Is Emma still home?
1125
01:14:24,752 --> 01:14:26,868
She's getting married.
1126
01:14:29,715 --> 01:14:31,671
Her dad's in rough shape,
though, so it's all...
1127
01:14:33,219 --> 01:14:35,130
kind of up in the air.
1128
01:14:38,849 --> 01:14:40,555
I got all this from Joey.
1129
01:14:44,647 --> 01:14:46,057
You okay?
1130
01:15:01,372 --> 01:15:04,489
I- I'm gonna go get some gum.
1131
01:15:04,583 --> 01:15:07,620
- Do you want anything?
- I'm okay.
1132
01:15:09,797 --> 01:15:11,583
Gummi Bears?
1133
01:15:16,220 --> 01:15:18,632
Yeah. Get me some Gummi Bears.
1134
01:15:31,152 --> 01:15:33,359
Ladies and gentlemen,
Flight 935 to Pittsburgh...
1135
01:15:33,446 --> 01:15:36,279
will begin general boarding
in 15 minutes.
1136
01:15:36,365 --> 01:15:38,902
All passengers requiring
assistance for preboarding...
1137
01:15:38,993 --> 01:15:41,279
are invited to start boarding now,
1138
01:15:41,370 --> 01:15:44,453
followed by our Gold Club
and first-class passengers.
1139
01:15:49,503 --> 01:15:51,368
Willie?
1140
01:16:25,247 --> 01:16:28,080
- I'll take it.
- Thanks. Thanks, honey.
1141
01:16:40,179 --> 01:16:42,545
- I love you.
- I love you too.
1142
01:16:54,360 --> 01:16:56,225
We need some air.
1143
01:16:56,320 --> 01:16:58,276
- What do you say?
- Yeah.
1144
01:16:58,364 --> 01:16:59,854
Come on.
1145
01:17:08,666 --> 01:17:11,203
- The wine list, sir.
- Oh.
1146
01:17:18,425 --> 01:17:20,416
- We'll do, uh, number 3.
- You got it.
1147
01:17:26,142 --> 01:17:27,723
What?
1148
01:17:30,020 --> 01:17:33,979
I mean, the idea of this guy-
this little boy I knew-
1149
01:17:34,066 --> 01:17:36,478
doing such a thing is just-
1150
01:17:36,569 --> 01:17:38,935
I can't fit it in my head.
I just can't.
1151
01:17:39,029 --> 01:17:41,987
I can't believe someone was killed.
1152
01:17:42,908 --> 01:17:45,775
I just- I just can't.
1153
01:17:47,496 --> 01:17:49,612
You know, the thing is that sometimes-
1154
01:17:49,707 --> 01:17:51,413
stuff happens.
1155
01:17:51,500 --> 01:17:54,992
And you just- You just move on.
1156
01:17:55,129 --> 01:17:57,165
- you move on.
- Here you go.
1157
01:18:06,807 --> 01:18:08,343
We have to wait, Aaron.
1158
01:18:08,434 --> 01:18:10,516
I mean, we have to.
1159
01:18:10,603 --> 01:18:14,937
My dad, he's either gonna
get better or he won't, you know?
1160
01:18:17,484 --> 01:18:20,601
It's just no good this way
for him or for us-
1161
01:18:21,780 --> 01:18:24,146
all worrying and rushing.
1162
01:18:30,497 --> 01:18:33,204
I think you should- you should go back.
1163
01:18:33,292 --> 01:18:38,787
I'm gonna stay here for...
however long it takes.
1164
01:18:39,632 --> 01:18:41,623
I'm so sorry, Aaron, but...
1165
01:18:44,261 --> 01:18:45,967
it's just how it's gonna be.
1166
01:18:48,474 --> 01:18:50,430
No, it's okay.
1167
01:19:10,537 --> 01:19:12,869
- Here.
- Uh-uh.
1168
01:19:13,832 --> 01:19:15,038
No.
1169
01:19:15,125 --> 01:19:17,832
It's good. You love tapioca.
1170
01:19:17,920 --> 01:19:19,706
No.
1171
01:19:21,590 --> 01:19:23,080
Yeah.
1172
01:19:27,137 --> 01:19:30,550
Here, honey.
Who do you know in Savannah?
1173
01:19:51,328 --> 01:19:53,990
Who do you know in Savannah?
1174
01:19:55,541 --> 01:19:57,077
Willie.
1175
01:19:58,252 --> 01:19:59,492
Yeah.
1176
01:20:03,215 --> 01:20:05,126
I'll be right back, okay?
1177
01:20:16,395 --> 01:20:18,977
The side has something going now.
Crowd's loving it.
1178
01:20:19,064 --> 01:20:24,559
Now the big guy, hitting.342
with 92 R.B.I.s.
1179
01:20:24,653 --> 01:20:26,439
Hello?
1180
01:20:26,530 --> 01:20:27,895
Uh-huh.
1181
01:20:27,990 --> 01:20:29,696
Willie.
1182
01:20:30,909 --> 01:20:33,150
Willie Pajamas?
1183
01:20:33,245 --> 01:20:34,735
Uh-huh. Hold on.
1184
01:20:34,830 --> 01:20:36,240
- Albert.
- Yeah?
1185
01:20:36,373 --> 01:20:38,409
- It's about Willie Pajamas.
- What?
1186
01:20:38,500 --> 01:20:39,990
Okay.
1187
01:20:40,085 --> 01:20:42,041
Uh-huh.
1188
01:20:45,758 --> 01:20:47,248
Daddy?
1189
01:20:50,095 --> 01:20:51,255
Daddy.
1190
01:20:52,389 --> 01:20:53,925
Daddy.
1191
01:21:02,232 --> 01:21:03,722
Dad?
1192
01:21:08,822 --> 01:21:10,312
Mommy?
1193
01:21:12,076 --> 01:21:13,441
Mom!
1194
01:21:13,535 --> 01:21:14,945
What?
1195
01:21:15,621 --> 01:21:16,986
What?
1196
01:21:20,084 --> 01:21:21,824
Richard.
1197
01:21:59,373 --> 01:22:01,580
What do you mean following you?
1198
01:22:01,708 --> 01:22:03,619
- It doesn't matter.
- Yes, it matters.
1199
01:22:03,710 --> 01:22:06,952
It matters to me. Wh-What's his name?
1200
01:22:07,047 --> 01:22:08,628
Will Donner.
1201
01:22:15,806 --> 01:22:18,422
Arrest in progress at 348 South Palm.
1202
01:22:18,517 --> 01:22:20,849
...suspect now in custody.
1203
01:22:41,999 --> 01:22:43,614
Excuse me.
1204
01:22:43,709 --> 01:22:46,826
Weren't you Larry Lightning Bolt in Miss
Hyderman's first-grade science play?
1205
01:22:46,920 --> 01:22:48,626
What do you know- Rhonda Rain Shower.
1206
01:22:48,714 --> 01:22:50,204
- Right?
- That's me.
1207
01:22:50,299 --> 01:22:53,166
- Geez.
- Yeah.
1208
01:22:53,260 --> 01:22:56,752
Well, thanks for meeting me here.
1209
01:22:56,889 --> 01:22:59,881
- Yeah, sure.
- It's been so long.
1210
01:23:01,393 --> 01:23:02,883
Look. Um-
1211
01:23:07,065 --> 01:23:09,932
Joey, I'm afraid
I've just been making messes.
1212
01:23:10,027 --> 01:23:13,565
From what I have heard,
you've had sort of a, uh- a rough year.
1213
01:23:13,655 --> 01:23:16,271
We- Who did-
Who did you hear that from?
1214
01:23:17,451 --> 01:23:18,941
From Willie.
1215
01:23:19,036 --> 01:23:21,118
Willie.
1216
01:23:21,205 --> 01:23:24,447
Yeah. Look,
that's the reason I called you.
1217
01:23:24,541 --> 01:23:27,578
I've just been feeling so badly
about all the terrible things...
1218
01:23:27,669 --> 01:23:29,625
that have happened to him because of me.
1219
01:23:29,713 --> 01:23:31,510
I know that he stayed with you when he
was here,
1220
01:23:31,512 --> 01:23:33,126
so I figured you'd be in touch.
1221
01:23:33,217 --> 01:23:35,833
I don't even know
why he ever even liked me.
1222
01:23:35,928 --> 01:23:39,091
Liked you? This kid was ready
to climb inside your aorta.
1223
01:23:39,223 --> 01:23:41,430
- For crying out loud.
- What?
1224
01:23:41,517 --> 01:23:45,351
Uh, never mind. It-
It works when Will says it.
1225
01:23:47,105 --> 01:23:51,394
Look. Um, if you talk to him,
will you tell him how sorry I am?
1226
01:23:52,694 --> 01:23:54,275
Okay.
1227
01:24:18,303 --> 01:24:19,839
Hey, Jim.
1228
01:24:21,640 --> 01:24:23,505
Oh.
1229
01:24:23,600 --> 01:24:25,761
Uh, Willie sent this.
1230
01:24:25,852 --> 01:24:28,059
He's in San Francisco.
1231
01:24:28,146 --> 01:24:30,262
He's performing
at the Fisherman's Wharf.
1232
01:24:30,357 --> 01:24:34,225
He sent it with another letter to me.
1233
01:24:34,319 --> 01:24:37,231
He didn't know where to send it
after your dad died, so-
1234
01:24:37,364 --> 01:24:39,650
- Here you go.
- Thanks.
1235
01:24:44,413 --> 01:24:46,074
How's your mom doing?
1236
01:24:46,206 --> 01:24:48,117
- She's fine.
- Is she?
1237
01:24:48,208 --> 01:24:50,290
- Yeah.
- Good.
1238
01:24:50,836 --> 01:24:53,327
Good. Well-
1239
01:24:54,464 --> 01:24:55,704
Thank you.
1240
01:25:16,361 --> 01:25:18,317
Dear Emma-
1241
01:25:18,405 --> 01:25:21,021
Those two words, "Dear Emma,"
1242
01:25:21,116 --> 01:25:23,448
take me away to another time,
1243
01:25:23,535 --> 01:25:26,948
when we used to write to each other
after Mom and Dad died.
1244
01:25:27,039 --> 01:25:29,951
I used to tell you about
my new friends and my new life.
1245
01:25:30,042 --> 01:25:31,227
And you used to tell me about
1246
01:25:31,228 --> 01:25:33,705
the grand time my mom
and dad were having in heaven.
1247
01:25:34,504 --> 01:25:36,119
Truth is nothing.
1248
01:25:36,214 --> 01:25:38,330
What you believe to be true
is everything.
1249
01:25:40,302 --> 01:25:41,456
And the main thing
that I used to believe
1250
01:25:41,458 --> 01:25:44,215
was that I would be with you forever.
1251
01:25:44,306 --> 01:25:46,217
Forever.
1252
01:25:46,308 --> 01:25:49,050
The reason it has taken me
so long to write to you...
1253
01:25:49,144 --> 01:25:52,261
is that I see
that I have been a fool.
1254
01:25:52,356 --> 01:25:55,156
I've spent my life fooling myself.
1255
01:25:56,902 --> 01:25:59,359
Every letter I've ever written to you
has been a love letter.
1256
01:25:59,446 --> 01:26:02,734
How could they have been anything else?
1257
01:26:02,824 --> 01:26:06,191
I can see now that all of them,
except this one,
1258
01:26:06,286 --> 01:26:08,652
were bad love letters.
1259
01:26:08,747 --> 01:26:10,738
Bad love letters beg for love back.
1260
01:26:11,750 --> 01:26:13,911
Good love letters ask for nothing.
1261
01:26:14,002 --> 01:26:16,539
This, I'm pleased to announce,
1262
01:26:16,630 --> 01:26:18,541
is my first good love letter to you,
1263
01:26:18,632 --> 01:26:22,090
because there is nothing more
for you to do.
1264
01:26:22,177 --> 01:26:24,884
You've already done everything.
1265
01:26:24,971 --> 01:26:28,338
I have enough of you
in my head to last forever.
1266
01:26:28,433 --> 01:26:30,924
So please don't ever worry about me.
1267
01:26:31,019 --> 01:26:34,011
I'm peachy. I really am.
1268
01:26:34,106 --> 01:26:36,017
I have everything.
1269
01:26:36,108 --> 01:26:38,394
If I had one wish,
it would be that your life...
1270
01:26:38,485 --> 01:26:41,568
brings you a taste of the happiness
you have brought to me,
1271
01:26:41,655 --> 01:26:44,067
that you can feel
what it's like to love.
1272
01:26:45,450 --> 01:26:47,862
Your friend forever,
1273
01:26:47,953 --> 01:26:49,443
Will.
1274
01:26:55,794 --> 01:26:59,161
- Vacation?
- No, I'm looking for a friend.
1275
01:26:59,256 --> 01:27:00,837
He juggles.
1276
01:27:02,092 --> 01:27:04,583
Juggler. Do you- Wears pajamas.
1277
01:27:04,678 --> 01:27:07,886
White boy pajamas?
1278
01:27:07,973 --> 01:27:09,429
That's him.
1279
01:27:09,516 --> 01:27:12,223
That is- That's him. That's Will.
1280
01:27:12,310 --> 01:27:14,892
- Him down there. Gateway Marketplace.
- Yeah.
1281
01:27:14,980 --> 01:27:16,936
He don't be there till dark.
1282
01:27:17,023 --> 01:27:18,479
Thank you so much.
1283
01:27:18,608 --> 01:27:20,098
- You're welcome. Welcome.
- Thank you.
1284
01:27:20,193 --> 01:27:22,058
- You're welcome.
- Thank you.
1285
01:27:22,154 --> 01:27:25,897
Balloons! Get your balloons here!
1286
01:27:26,992 --> 01:27:28,528
Candy apples!
1287
01:27:30,579 --> 01:27:32,490
- Cotton candy!
- Hot oysters!
1288
01:27:32,581 --> 01:27:34,742
Get your cotton candy right here!
1289
01:27:40,297 --> 01:27:44,506
♪ Back when we were young ♪
1290
01:27:45,677 --> 01:27:49,545
♪ We ran into the sun ♪
1291
01:27:49,639 --> 01:27:53,223
♪ It's like we fell apart ♪
1292
01:27:55,479 --> 01:27:58,812
♪ Yes, you stole my heart ♪
1293
01:28:02,736 --> 01:28:07,025
♪ I searched these wasted years ♪
1294
01:28:08,283 --> 01:28:12,743
♪ To wipe away the tears ♪
1295
01:28:12,829 --> 01:28:16,447
♪ As my heart began to crack ♪
1296
01:28:16,541 --> 01:28:19,658
♪ Can't go back ♪
1297
01:28:22,714 --> 01:28:25,547
♪ And I can hardly speak ♪
1298
01:28:27,219 --> 01:28:30,086
♪ When you're in front of me ♪
1299
01:28:31,056 --> 01:28:36,471
♪ I can't breathe ♪
1300
01:28:51,243 --> 01:28:54,952
♪ Two paths that would not cross ♪
1301
01:28:56,581 --> 01:29:01,325
♪ You left me feeling lost ♪
1302
01:29:01,419 --> 01:29:04,661
♪ But I love you just the same ♪
1303
01:29:04,756 --> 01:29:07,247
♪ Let the magic reign ♪
1304
01:29:11,221 --> 01:29:16,090
♪ With a blanket made of stars ♪
1305
01:29:16,977 --> 01:29:21,095
♪ To wrap the both of us ♪
1306
01:29:21,189 --> 01:29:24,681
♪ As we fell into the light ♪
1307
01:29:24,776 --> 01:29:27,643
♪ Our worlds collide ♪
1308
01:29:29,823 --> 01:29:33,361
♪ 'Cause that's the way ♪
1309
01:29:33,451 --> 01:29:36,443
♪ That our worlds collide ♪
1310
01:29:40,250 --> 01:29:43,492
♪ And here I am ♪
1311
01:29:44,462 --> 01:29:47,750
♪ And here I stand ♪
1312
01:29:47,841 --> 01:29:53,882
♪ Our worlds collide ♪
1313
01:29:58,810 --> 01:30:00,721
Are you following me?
1314
01:30:04,274 --> 01:30:06,981
♪ And I would wait for you ♪
1315
01:30:09,738 --> 01:30:12,696
♪ And I'd wait forever too ♪
1316
01:30:12,782 --> 01:30:14,272
♪ You're in ♪
1317
01:30:15,577 --> 01:30:18,694
♪ You're in my heart ♪
1318
01:30:19,497 --> 01:30:22,534
♪ In my heart ♪
1319
01:30:25,420 --> 01:30:28,000
♪ It's true ♪♪
1320
01:30:28,005 --> 01:30:31,155
Subrip & Sync: easytobeaman
1321
01:30:44,898 --> 01:30:48,265
♪ Someday you'll find me ♪
1322
01:30:51,488 --> 01:30:55,151
♪ I haven't gone too far ♪
1323
01:30:57,827 --> 01:31:01,945
♪ I miss the way we were back then ♪
1324
01:31:02,040 --> 01:31:05,282
♪ How we laughed ♪
1325
01:31:10,840 --> 01:31:14,332
♪ I can feel you in my heart ♪
1326
01:31:15,595 --> 01:31:19,133
♪ There's a world in your eyes ♪
1327
01:31:19,224 --> 01:31:22,557
♪ I can see it getting brighter ♪
1328
01:31:22,644 --> 01:31:27,104
♪ All the hours
that we turned into days ♪
1329
01:31:28,900 --> 01:31:30,606
♪ We were young ♪
1330
01:31:30,694 --> 01:31:35,814
♪ Seemed like life
would go on, last forever ♪
1331
01:31:35,907 --> 01:31:40,071
♪ All I had was you by my side ♪
1332
01:31:57,345 --> 01:32:00,178
♪ Someday you 'll answer ♪
1333
01:32:03,768 --> 01:32:06,805
♪ Remember how we were ♪
1334
01:32:10,275 --> 01:32:13,438
♪ When all our hopes and dreams ♪
1335
01:32:16,781 --> 01:32:20,114
♪ Just glided through the air ♪
1336
01:32:23,246 --> 01:32:26,784
♪ I can feel it in my heart ♪
1337
01:32:29,794 --> 01:32:33,002
♪ I can feel you in my heart ♪
1338
01:32:34,716 --> 01:32:38,004
♪ That's the way that it was ♪
1339
01:32:38,094 --> 01:32:41,382
♪ In the past you remember ♪
1340
01:32:41,473 --> 01:32:45,386
♪ When we ran through the winds
and the rain ♪
1341
01:32:47,937 --> 01:32:49,473
♪ We were young ♪
1342
01:32:49,564 --> 01:32:54,399
♪ Seemed like life
would go on, last forever ♪
1343
01:32:54,486 --> 01:32:56,147
♪ Ah, ah, ah ♪
1344
01:32:56,237 --> 01:32:58,944
♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪
1345
01:33:06,706 --> 01:33:10,494
♪ And now everything has changed ♪♪
1346
01:33:22,555 --> 01:33:26,264
♪ Though the days are long ♪
1347
01:33:26,351 --> 01:33:30,185
♪ Twilight sings a song ♪
1348
01:33:30,271 --> 01:33:35,140
♪ Of a happiness that used to be ♪
1349
01:33:37,821 --> 01:33:41,655
♪ Soon my eyes will close ♪
1350
01:33:41,741 --> 01:33:45,575
♪ Soon I'll find repose ♪
1351
01:33:45,662 --> 01:33:52,409
♪ And in dreams
you're always near to me ♪
1352
01:33:52,502 --> 01:33:59,123
♪ And I'll see you in my dreams ♪♪
1353
01:34:00,000 --> 01:34:05,000
Subrip & Sync: easytobeaman
97507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.