All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,526 All right, Professor Proton fans, 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,832 get ready to meet Dr. Sheldon Cooper 3 00:00:06,876 --> 00:00:10,358 and Dr. Amy Farrah Fowler, a pair of real-life scientists 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,882 who may win the Nobel Prize. 5 00:00:12,925 --> 00:00:14,927 That's like the Kids' Choice Award, 6 00:00:14,971 --> 00:00:19,323 but with more science and less slime. 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,890 Hi, thanks for having us. 8 00:00:20,933 --> 00:00:22,152 Kids' Choice Award? 9 00:00:22,196 --> 00:00:23,936 Why would they let kids choose anything? 10 00:00:23,980 --> 00:00:26,896 They're basically human larvae. 11 00:00:26,939 --> 00:00:29,551 Well, they are kind of our target audience. 12 00:00:33,120 --> 00:00:35,078 Greetings, children. 13 00:00:35,122 --> 00:00:37,689 Toys, am I right? 14 00:00:37,733 --> 00:00:40,866 He is. He has hundreds of them. 15 00:00:40,910 --> 00:00:42,433 So you two have discovered something 16 00:00:42,477 --> 00:00:44,783 that a lot of people are really excited about. 17 00:00:44,827 --> 00:00:46,263 [chuckles] We have. 18 00:00:46,307 --> 00:00:47,917 Now, before you explain it, 19 00:00:47,960 --> 00:00:51,573 keep in mind that our average viewer is this many. 20 00:00:51,616 --> 00:00:55,446 Okay, imagine you're looking in a mirror. 21 00:00:55,490 --> 00:00:58,058 The image you see looks just like you. 22 00:00:58,101 --> 00:01:00,103 That's called symmetrical. 23 00:01:00,147 --> 00:01:02,584 Now imagine you have a billion mirrors, 24 00:01:02,627 --> 00:01:05,543 and each of them reflects one thing about you correctly 25 00:01:05,587 --> 00:01:08,111 and a billion things about you incorrectly. 26 00:01:08,155 --> 00:01:10,461 And imagine the set of incorrect things 27 00:01:10,505 --> 00:01:13,986 are floating in an abstract n-dimensional hyperspace. 28 00:01:14,030 --> 00:01:18,034 Now imagine there was never a mirror to begin with. 29 00:01:19,557 --> 00:01:20,819 Oh, was that a doorbell? 30 00:01:20,863 --> 00:01:22,212 I didn't hear anything. 31 00:01:24,258 --> 00:01:26,086 [doorbell rings] 32 00:01:26,129 --> 00:01:28,436 Huh, there it is again. 33 00:01:28,479 --> 00:01:29,828 Sheldon, why don't you answer it? 34 00:01:29,872 --> 00:01:32,135 But I don't know who it is. 35 00:01:32,179 --> 00:01:36,096 Maybe it's a special guest who I invited just to surprise you. 36 00:01:36,139 --> 00:01:38,141 Why don't you open it up and find out. 37 00:01:38,185 --> 00:01:40,317 This is a terrible message to send to children. 38 00:01:40,361 --> 00:01:41,753 Children, you never open the door 39 00:01:41,797 --> 00:01:43,625 if you don't know who's on the other side. 40 00:01:43,668 --> 00:01:45,757 You always make your mommy or daddy do it 41 00:01:45,801 --> 00:01:48,020 while you hide under the bed and try to imagine 42 00:01:48,064 --> 00:01:51,154 what your superhero name will be when you avenge their deaths. 43 00:01:51,198 --> 00:01:53,939 I'll get it. 44 00:01:53,983 --> 00:01:56,159 But it can't be The Silver Shadow-- that's mine. 45 00:01:58,596 --> 00:02:00,294 Hello. 46 00:02:02,513 --> 00:02:05,516 Captain on the bridge! Captain on the bridge! 47 00:02:06,778 --> 00:02:08,258 You're William Shatner. 48 00:02:08,302 --> 00:02:09,607 You can call me Bill. 49 00:02:09,651 --> 00:02:11,000 Ooh, can I call you Captain?No. 50 00:02:11,043 --> 00:02:13,002 Please? No. 51 00:02:13,045 --> 00:02:15,091 [whispers]: Please? 52 00:02:15,135 --> 00:02:16,484 Sure. 53 00:02:17,963 --> 00:02:20,314 And w-will you call me Science Officer Cooper? 54 00:02:20,357 --> 00:02:22,185 This has got to stop. 55 00:02:22,229 --> 00:02:25,014 I think you know how to make it stop. 56 00:02:25,057 --> 00:02:27,669 Put her there, Science Officer Cooper. 57 00:02:29,975 --> 00:02:32,935 Put her there, Science Officer Cooper. 58 00:02:32,978 --> 00:02:36,504 [Sheldon vomits] 59 00:02:36,547 --> 00:02:38,854 Oh, poor Shatner. 60 00:02:38,897 --> 00:02:41,291 Poor Shatner? I have to eat lunch now. 61 00:02:41,335 --> 00:02:44,468 Look, Sheldon's pretty embarrassed, 62 00:02:44,512 --> 00:02:46,122 so when he gets here, we should... 63 00:02:46,166 --> 00:02:48,516 Make fun of him? [chuckles] A lot. 64 00:02:48,559 --> 00:02:50,300 Guys, don't you think that's a little mean? 65 00:02:50,344 --> 00:02:52,520 Yeah. Okay, just so we're all on the same page. 66 00:02:52,563 --> 00:02:53,695 Yeah. 67 00:02:53,738 --> 00:02:55,131 Hello. OTHERS: Hey. 68 00:02:55,175 --> 00:02:56,872 So, Sheldon, did you get 69 00:02:56,915 --> 00:02:59,222 William Shatner's autograph, or maybe his dry cleaning bill? 70 00:02:59,266 --> 00:03:00,223 [chuckles] 71 00:03:00,267 --> 00:03:02,704 Very funny, get it all out. 72 00:03:02,747 --> 00:03:04,271 Like you did on William Shatner? 73 00:03:06,273 --> 00:03:08,362 Raj, do you have something to add? 74 00:03:08,405 --> 00:03:11,452 You brought shame upon yourself and your family. 75 00:03:11,495 --> 00:03:14,542 It's not funny, but it's true. 76 00:03:14,585 --> 00:03:17,371 I will admit the meeting did not go the way I wanted. 77 00:03:17,414 --> 00:03:20,591 [à la Shatner]: Because you barfed where no man has barfed before? 78 00:03:21,940 --> 00:03:25,248 Well, the next time I meet him, it will go better. 79 00:03:25,292 --> 00:03:28,077 Next time? What makes you think there's gonna be a next time? 80 00:03:28,120 --> 00:03:31,254 Wil will give me another chance. He thinks the world of me. 81 00:03:31,298 --> 00:03:33,387 Aw. One of the reasons I love you 82 00:03:33,430 --> 00:03:36,128 is you actually believe that. 83 00:03:36,172 --> 00:03:38,174 Thank you. 84 00:03:40,350 --> 00:03:43,962 ♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ 85 00:03:44,006 --> 00:03:47,270 ♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 86 00:03:47,314 --> 00:03:49,011 ♪ The Earth began to cool 87 00:03:49,054 --> 00:03:51,622 ♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ 88 00:03:51,666 --> 00:03:54,146 ♪ We built the Wall ♪ We built the pyramids♪ 89 00:03:54,190 --> 00:03:56,845 ♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ 90 00:03:56,888 --> 00:03:58,760 ♪ That all started with a big bang ♪ 91 00:03:58,803 --> 00:04:00,370 ♪ Bang!♪ 92 00:04:09,249 --> 00:04:12,426 Wil Wheaton. Wil Wheaton. 93 00:04:12,469 --> 00:04:14,471 Wil Wheaton. 94 00:04:19,650 --> 00:04:20,608 [doorbell rings] 95 00:04:20,651 --> 00:04:22,087 Wil Wheaton. 96 00:04:22,131 --> 00:04:23,306 [doorbell rings]Wil Wheaton. 97 00:04:23,350 --> 00:04:24,307 [doorbell rings] 98 00:04:24,351 --> 00:04:26,875 Wil Wheaton. 99 00:04:26,918 --> 00:04:29,443 Now's not a good time, Sheldon. 100 00:04:29,486 --> 00:04:32,446 For what? You. 101 00:04:32,489 --> 00:04:35,144 I need to apologize. 102 00:04:35,187 --> 00:04:37,146 Apology accepted. MAN: Wil, come on, 103 00:04:37,189 --> 00:04:38,321 I cast fireball, 104 00:04:38,365 --> 00:04:39,931 you need to roll your dexterity save. 105 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 I'll be right there. 106 00:04:41,368 --> 00:04:43,631 Are you playing Dungeons & Dragons? 107 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 No. MAN 2: Would you hurry up, 108 00:04:45,241 --> 00:04:47,156 man, the map says this dungeon's 109 00:04:47,199 --> 00:04:49,985 full of dragons. 110 00:04:50,028 --> 00:04:53,467 Still no.Who are you playing with? 111 00:04:53,510 --> 00:04:56,034 Ugh... it's just some friends, you don't know them. 112 00:04:56,078 --> 00:04:57,035 SHATNER: Wheaton, get back here. 113 00:04:57,079 --> 00:04:58,428 Hobgoblins are at the gate, 114 00:04:58,472 --> 00:05:02,302 and you're at the door buying Girl Scout Cookies. 115 00:05:04,478 --> 00:05:06,349 Is that William Shat...?Nope. 116 00:05:10,397 --> 00:05:13,400 Hey, you guys want to read my fan fiction mash-up, 117 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 "Captain Marvelous Mrs. Maisel"? 118 00:05:16,664 --> 00:05:18,622 Nope. No. Certainly not. 119 00:05:18,666 --> 00:05:20,145 You don't even know what it's about. 120 00:05:20,189 --> 00:05:21,582 Is it about a superhero 121 00:05:21,625 --> 00:05:23,366 who finds her voice by doing stand-up? 122 00:05:23,410 --> 00:05:26,500 That's so much better than what I had. 123 00:05:27,544 --> 00:05:30,460 Mine is just a Jewish girl that flies. 124 00:05:30,504 --> 00:05:33,376 I'd read that. 125 00:05:33,420 --> 00:05:35,770 Guys, guys, Wil Wheaton 126 00:05:35,813 --> 00:05:37,989 hosts a secret celebrity D&D game. 127 00:05:38,033 --> 00:05:39,339 How do you know?Who was there? 128 00:05:39,382 --> 00:05:41,036 Why are you damp? 129 00:05:41,079 --> 00:05:43,430 I was trying to peek in Wil's window, 130 00:05:43,473 --> 00:05:44,996 and he turned the sprinklers on. 131 00:05:45,040 --> 00:05:48,478 Oh, that means they must be really famous. 132 00:05:48,522 --> 00:05:50,437 I'm almost positive I heard William Shatner. 133 00:05:50,480 --> 00:05:52,700 I wonder who else is playing. 134 00:05:52,743 --> 00:05:56,486 I-I bet we can use graph theory to determine who Wil knows 135 00:05:56,530 --> 00:05:58,836 and who is likely to play D&D.Yes. 136 00:05:58,880 --> 00:06:03,885 Okay, obviously he's connected to the whole Next Gencast... 137 00:06:03,928 --> 00:06:07,105 So this is the rest of our night, huh? 138 00:06:07,149 --> 00:06:09,151 Oh, no, 139 00:06:09,194 --> 00:06:11,501 this is the rest of our lives. 140 00:06:13,111 --> 00:06:17,768 And Josh Brolin gets you to every Avenger. 141 00:06:17,812 --> 00:06:19,901 Kevin Smith's in this article 142 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 about celebrities who play D&D. 143 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 Oh! A-And he was on Wil's podcast, 144 00:06:22,991 --> 00:06:24,601 so they know each other. 145 00:06:24,645 --> 00:06:25,950 G-Go on his Instagram, 146 00:06:25,994 --> 00:06:27,169 see if you can find anything. 147 00:06:27,212 --> 00:06:29,040 Yeah, he-he posted something an hour ago: 148 00:06:29,084 --> 00:06:30,564 "#GameNight." 149 00:06:30,607 --> 00:06:33,436 That looks like Wil's house. 150 00:06:33,480 --> 00:06:34,959 William Shatner, 151 00:06:35,003 --> 00:06:37,179 Kevin Smith-- who else could be there? 152 00:06:37,222 --> 00:06:39,573 Do you see what I see over his shoulder? 153 00:06:39,616 --> 00:06:42,358 Is that a ghost? 154 00:06:43,490 --> 00:06:45,492 I think it's Stuart. 155 00:06:47,711 --> 00:06:51,193 That isStuart. What-What's he doing there? 156 00:06:51,236 --> 00:06:53,195 Maybe he died in Wil's house 157 00:06:53,238 --> 00:06:55,893 and he can't leave until he solves his own murder. 158 00:06:57,808 --> 00:07:01,203 Why would Wil invite Stuart and not us? 159 00:07:01,246 --> 00:07:03,074 I know the answer. Yeah. 160 00:07:03,118 --> 00:07:05,076 We all know the answer. 161 00:07:19,439 --> 00:07:20,701 Hey, guys. 162 00:07:20,744 --> 00:07:23,225 You're home late. 163 00:07:23,268 --> 00:07:25,270 Uh, yeah. 164 00:07:25,314 --> 00:07:29,013 I had a crazy night. I went to the pharmacy. 165 00:07:29,057 --> 00:07:32,147 I like to be there when the new decongestants drop. 166 00:07:32,190 --> 00:07:34,323 Cut the crap. We know where you were. 167 00:07:34,366 --> 00:07:35,890 We know what you were doing. 168 00:07:35,933 --> 00:07:39,850 Yeah, I just told you. I was at CVS breathing my ass off. 169 00:07:39,894 --> 00:07:41,243 Oh, you were breathing, all right. 170 00:07:41,286 --> 00:07:43,201 You were breathing the rarefied air of celebrities. 171 00:07:43,245 --> 00:07:44,507 I don't know what you're talking about. 172 00:07:44,551 --> 00:07:45,682 Then why are you trembling? 173 00:07:45,726 --> 00:07:47,510 I'm always trembling. 174 00:07:47,554 --> 00:07:49,381 We know you were at Wil's D&D game. 175 00:07:49,425 --> 00:07:50,600 We saw you on Instagram. 176 00:07:50,644 --> 00:07:52,254 We just want to know how you got invited. 177 00:07:52,297 --> 00:07:56,388 I can't talk about it or they won't invite me back next week. 178 00:07:56,432 --> 00:07:58,042 So there's another game next week. 179 00:07:58,086 --> 00:08:00,218 I didn't mean to say that. 180 00:08:00,262 --> 00:08:02,046 Who's in it?I can't tell you! 181 00:08:02,090 --> 00:08:04,527 How do we get invited?I don't know! 182 00:08:04,571 --> 00:08:07,051 How many hit dice are they playing the wereboar as having? 183 00:08:07,095 --> 00:08:10,751 12d8 + 24-- I mean, I don't know! 184 00:08:13,623 --> 00:08:15,625 [phone ringing] 185 00:08:16,844 --> 00:08:18,410 Hey, Stuart. 186 00:08:18,454 --> 00:08:20,500 I don't want to play anymore. It's too much pressure. 187 00:08:22,023 --> 00:08:24,504 Why, what happened?I've-I've said too much. 188 00:08:24,547 --> 00:08:26,244 You haven't said anything. 189 00:08:26,288 --> 00:08:29,421 Not to you, to them.Who's them? 190 00:08:29,465 --> 00:08:32,207 Ah! Now I havesaid too much! 191 00:08:35,123 --> 00:08:37,255 But y-you blocked your number, right? 192 00:08:37,299 --> 00:08:38,430 Relax, 193 00:08:38,474 --> 00:08:41,912 this is not my first creepy phone call. 194 00:08:41,956 --> 00:08:45,525 It's like riding a bike... slowly past a girl's house. 195 00:08:47,135 --> 00:08:48,310 WHEATON [over phone]: Hello. 196 00:08:48,353 --> 00:08:49,529 [imitating Shatner]: Wil, 197 00:08:49,572 --> 00:08:51,182 Bill Shatner here. 198 00:08:52,967 --> 00:08:55,839 Is this Howard? 199 00:08:55,883 --> 00:08:59,495 Of course not. It-It's Shatner. 200 00:08:59,539 --> 00:09:03,151 If you don't believe me, ask my good friend, Christopher Walken. 201 00:09:03,194 --> 00:09:05,936 [imitating Walken]: Hello, Bill and I are just 202 00:09:05,980 --> 00:09:09,418 hanging out... 203 00:09:09,461 --> 00:09:11,463 at The Polo Lounge. 204 00:09:11,507 --> 00:09:15,076 Mr. Shatner, Mr. Walken, here are your martinis.[glass dings] 205 00:09:15,119 --> 00:09:16,381 [whispering in normal voice]: What are you doing? 206 00:09:16,425 --> 00:09:18,079 I'm filling out the world.You're ruining it. 207 00:09:18,122 --> 00:09:19,689 No, he's not. 208 00:09:19,733 --> 00:09:22,562 Thanks, Wil. 209 00:09:29,612 --> 00:09:31,701 Sheldon, why are you walking everywhere? Just get a horse. 210 00:09:31,745 --> 00:09:34,922 I had a horse. It got hit by a train. 211 00:09:34,965 --> 00:09:36,271 Get another one. 212 00:09:36,314 --> 00:09:37,751 I can't just replace Chauncey. 213 00:09:37,794 --> 00:09:39,840 I'm still in the grieving process. 214 00:09:39,883 --> 00:09:42,625 [phone ringing] 215 00:09:42,669 --> 00:09:44,192 Hey. 216 00:09:44,235 --> 00:09:46,455 Hey, Leonard, I have an opening in my D&D game next week, 217 00:09:46,498 --> 00:09:48,588 and I was wondering if you were interested in playing. 218 00:09:48,631 --> 00:09:50,154 Well, yes, thank you. 219 00:09:50,198 --> 00:09:51,721 Okay, great. 220 00:09:51,765 --> 00:09:54,028 Now, here's the thing, you can't tell anyone. 221 00:09:54,071 --> 00:09:55,812 I'm serious, not Howard, not Raj, 222 00:09:55,856 --> 00:09:57,509 and certainly not Sheldon. 223 00:09:57,553 --> 00:09:58,902 Okay. 224 00:09:58,946 --> 00:10:00,295 I'm really sorry to put you in a position 225 00:10:00,338 --> 00:10:01,296 where you have to lie to your friends... 226 00:10:01,339 --> 00:10:03,298 See you there! 227 00:10:04,691 --> 00:10:07,302 You come face to face with a massive monster 228 00:10:07,345 --> 00:10:08,869 with a gaping maw 229 00:10:08,912 --> 00:10:13,830 full of teeth, three huge legs, and flailing tentacles. 230 00:10:13,874 --> 00:10:16,093 What do you do? 231 00:10:16,137 --> 00:10:19,401 Fellas, it looks like we're facing a, an otyugh. 232 00:10:20,924 --> 00:10:23,057 Here's the plan... 233 00:10:23,100 --> 00:10:25,233 Hold on there, Bill. 234 00:10:25,276 --> 00:10:26,800 Now what, Kareem? 235 00:10:28,236 --> 00:10:31,805 How do we know it's not a neo-otyugh? 236 00:10:31,848 --> 00:10:33,328 Same way I know the difference 237 00:10:33,371 --> 00:10:35,025 between an owlbear and a bugbear. 238 00:10:35,069 --> 00:10:36,984 Does that answer your question? 239 00:10:37,027 --> 00:10:39,421 No. 240 00:10:43,033 --> 00:10:44,556 Look, there's one way to settle this: 241 00:10:44,600 --> 00:10:46,123 we chop it up and look at the pieces. 242 00:10:46,167 --> 00:10:49,039 Oh, come on, why do you always got to attack everything? 243 00:10:49,083 --> 00:10:50,388 Why can't we just try talking to it? 244 00:10:50,432 --> 00:10:54,566 Big surprise, Podcast here wants to talk. 245 00:10:54,610 --> 00:10:56,656 What do you think, Leonard? 246 00:11:00,747 --> 00:11:04,533 I think this is the greatest day of my entire life. 247 00:11:04,576 --> 00:11:08,102 It's all right, buddy, one day you'll meet a girl. 248 00:11:16,850 --> 00:11:18,329 Hey, how was your lecture? 249 00:11:18,373 --> 00:11:19,504 Oh, it was so good. 250 00:11:19,548 --> 00:11:21,811 I-I-I mean, it-it started great, 251 00:11:21,855 --> 00:11:24,292 and then the, the middle was great, 252 00:11:24,335 --> 00:11:25,946 and then the ending was like... [imitates explosion] 253 00:11:25,989 --> 00:11:26,990 So great. 254 00:11:29,645 --> 00:11:33,170 Leonard, if you went to House of Pies again, just say it. 255 00:11:34,215 --> 00:11:35,651 [stammers] Wait, if you think I'm lying, 256 00:11:35,695 --> 00:11:36,957 why do you think I'm eating pies? 257 00:11:37,000 --> 00:11:39,699 Why don't you think I'm... having an affair? 258 00:11:39,742 --> 00:11:43,137 Listen, i-it's fine, just next time, bring me a slice. 259 00:11:43,180 --> 00:11:46,706 Okay, well, if you really want to know, 260 00:11:46,749 --> 00:11:48,272 I'll tell you where I was. 261 00:11:48,316 --> 00:11:51,014 I was at Wil's D&D game, but that's all I can say. 262 00:11:51,058 --> 00:11:53,713 Oh, fun. Were there famous people there? 263 00:11:53,756 --> 00:11:57,760 Ah, sorry, I-I-I can't tell you that. 264 00:11:57,804 --> 00:11:59,719 Okay, well, yes, 265 00:11:59,762 --> 00:12:03,635 but I-I-I-I can't tell you who. 266 00:12:03,679 --> 00:12:05,637 Well, no, I-I can tell you Shatner, 267 00:12:05,681 --> 00:12:07,814 but that's only because you already knew that one. 268 00:12:07,857 --> 00:12:09,467 Well, I'm glad you had fun. 269 00:12:09,511 --> 00:12:11,034 Yeah. 270 00:12:11,078 --> 00:12:13,384 Ugh, I wish I could tell you who else was there. 271 00:12:13,428 --> 00:12:15,473 [chuckles] I can't, I promised. 272 00:12:15,517 --> 00:12:18,041 Yeah, if it makes you feel better, I couldn't care less. 273 00:12:18,085 --> 00:12:20,391 That's true, 274 00:12:20,435 --> 00:12:22,698 you don't care, so there's no harm in telling you. 275 00:12:22,742 --> 00:12:24,482 Okay, you really don't have to. 276 00:12:24,526 --> 00:12:27,050 All right, I'll tell you. Uh... 277 00:12:27,094 --> 00:12:28,835 [stammers] Kevin Smith was there, 278 00:12:28,878 --> 00:12:32,577 and-and, uh, this really tall guy named Kareem. 279 00:12:32,621 --> 00:12:35,537 Wait-wait, K-Kareem Abdul-Jabbar? 280 00:12:35,580 --> 00:12:38,758 I don't know, it was, uh, Kareem something Jabbar. 281 00:12:40,934 --> 00:12:42,500 How do you know him? 282 00:12:42,544 --> 00:12:44,111 How do you not know him? 283 00:12:44,154 --> 00:12:46,722 Well, I know him now 'cause he was there. 284 00:12:46,766 --> 00:12:47,723 Wow. 285 00:12:47,767 --> 00:12:50,639 That is so cool. 286 00:12:50,682 --> 00:12:52,293 Oh, a-and that, uh, the guy that played 287 00:12:52,336 --> 00:12:53,729 the werewolf on-on True Blood, 288 00:12:53,773 --> 00:12:56,558 he was there.Wh-- Joe Manganiello? 289 00:12:56,601 --> 00:13:01,215 Uh, yeah.From Magic Mike? 290 00:13:01,258 --> 00:13:03,870 What's that? 291 00:13:03,913 --> 00:13:06,046 Okay, okay, 292 00:13:06,089 --> 00:13:10,572 did he look... like this? 293 00:13:10,615 --> 00:13:13,357 He had his clothes on, but, yeah. 294 00:13:13,401 --> 00:13:14,750 [sighs] 295 00:13:14,794 --> 00:13:16,404 I can't believe you met Joe Manganiello. 296 00:13:16,447 --> 00:13:17,709 Is he nice? Oh, he's so nice. 297 00:13:17,753 --> 00:13:20,756 I-I-I rolled my dice underneath the couch, 298 00:13:20,800 --> 00:13:24,064 and he just lifted it up, one hand. 299 00:13:24,107 --> 00:13:27,067 Oh, I-I bet he did. 300 00:13:29,547 --> 00:13:31,767 Hi. Okay, can you guys keep a secret? 301 00:13:31,811 --> 00:13:32,899 Yeah. Sure. 302 00:13:32,942 --> 00:13:35,379 Good, 'cause I can't. 303 00:13:35,423 --> 00:13:37,555 Leonard played Dungeons & Dragons 304 00:13:37,599 --> 00:13:39,035 with the hot guy from Magic Mike. 305 00:13:39,079 --> 00:13:42,691 I never got to see that movie.Seriously? 306 00:13:42,734 --> 00:13:44,171 Yeah, Howie made us leave 307 00:13:44,214 --> 00:13:46,260 as soon as he realized it wasn't about magic. 308 00:13:47,478 --> 00:13:50,873 Well, I have seen that movie one or seven times, 309 00:13:50,917 --> 00:13:52,919 and trust me, it is magic. 310 00:13:54,746 --> 00:13:57,053 Which guy? That one. 311 00:13:57,097 --> 00:13:59,708 Abracadabra. 312 00:14:01,753 --> 00:14:04,452 Hey, you know what was fun? 313 00:14:04,495 --> 00:14:07,281 That time we played Dungeons & Dragons. 314 00:14:07,324 --> 00:14:11,415 That was fun. We should play that more. 315 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 Sorry, what now? 316 00:14:21,338 --> 00:14:22,949 Hey, what are you guys doing here? 317 00:14:22,992 --> 00:14:25,473 Oh, I, uh, think Sheldon might have left something. 318 00:14:25,516 --> 00:14:27,649 Oh, you mean, besides his lunch? 319 00:14:27,692 --> 00:14:29,390 [laughter] 320 00:14:30,913 --> 00:14:33,524 You are so funny, Wil. 321 00:14:33,568 --> 00:14:36,832 We were just talking about how funny you are. 322 00:14:36,876 --> 00:14:38,573 Yeah, Leonard told you, didn't he? 323 00:14:38,616 --> 00:14:40,053 Yeah. Mm-hmm. Yup. Yeah. 324 00:14:40,096 --> 00:14:41,750 It's Manganiello? 325 00:14:41,793 --> 00:14:43,360 Uh-huh. Mm-hmm. Mm-hmm. 326 00:14:43,404 --> 00:14:44,666 Feel good about yourselves? 327 00:14:44,709 --> 00:14:46,711 Nope. No. Yeah. 328 00:14:49,018 --> 00:14:51,716 Oh, we're going with no? No. 329 00:14:53,936 --> 00:14:56,678 Hey, guys. 330 00:14:56,721 --> 00:14:58,549 What are you smiling about? 331 00:14:58,593 --> 00:15:00,812 What? This is my regular face. 332 00:15:00,856 --> 00:15:02,771 No, it's not. 333 00:15:02,814 --> 00:15:05,730 Y-Your regular face is more like this... 334 00:15:07,732 --> 00:15:12,563 No, no, i-it's-it's more in the eyebrows, like this... 335 00:15:15,349 --> 00:15:18,134 [chuckles] Okay, make your jokes. 336 00:15:18,178 --> 00:15:19,570 I'm still in a great mood. 337 00:15:19,614 --> 00:15:22,095 [phone ringing] 338 00:15:22,138 --> 00:15:24,793 Hey. 339 00:15:24,836 --> 00:15:26,229 Wait, what? 340 00:15:27,361 --> 00:15:30,103 Why? 341 00:15:30,146 --> 00:15:32,932 Oh, come on, but... 342 00:15:33,976 --> 00:15:37,719 O-Okay, fine. 343 00:15:37,762 --> 00:15:40,722 Huh, Raj was right, it is more in the eyebrows. 344 00:15:41,941 --> 00:15:43,246 What was that all about? 345 00:15:43,290 --> 00:15:45,161 Wil kicked me out of his D&D game. 346 00:15:46,597 --> 00:15:48,643 You were in Wil's D&D game? 347 00:15:48,686 --> 00:15:50,558 With William Shatner?And you didn't tell us? 348 00:15:50,601 --> 00:15:53,343 I'm sorry, Wil made me promise not to. 349 00:15:53,387 --> 00:15:54,997 I thought we were friends. 350 00:15:55,041 --> 00:15:57,304 Oh, come on, you guys would do the same thing. 351 00:15:57,347 --> 00:15:59,045 No, we wouldn't! I told you when I was 352 00:15:59,088 --> 00:16:00,698 in spin class with Scarlett Johansson. 353 00:16:00,742 --> 00:16:02,744 It didn't even turn out to be Scarlett Johansson. 354 00:16:02,787 --> 00:16:05,573 Well, that's her fault, not mine! 355 00:16:05,616 --> 00:16:06,878 It doesn't matter 356 00:16:06,922 --> 00:16:09,664 because Penny blabbed about it and now I'm out. 357 00:16:11,100 --> 00:16:13,755 So there's an open seat. 358 00:16:15,017 --> 00:16:16,584 Wil! Wil Wheaton! 359 00:16:16,627 --> 00:16:18,629 Open! Open! 360 00:16:20,109 --> 00:16:22,372 No. No. No. 361 00:16:22,416 --> 00:16:23,852 Hell no. 362 00:16:23,895 --> 00:16:27,377 Look, we know Leonard is out. You need to fill a seat. 363 00:16:27,421 --> 00:16:29,771 It should be one of us. 364 00:16:29,814 --> 00:16:31,381 Or give me another chance. 365 00:16:31,425 --> 00:16:33,905 I think me and Joe Manganiello were really hitting it off. 366 00:16:33,949 --> 00:16:36,952 Joe Manganiello was there?From Magic Mike? 367 00:16:36,996 --> 00:16:39,650 You guys suck. 368 00:16:39,694 --> 00:16:41,652 Agreed. You guys suck. Let's go, Wil. 369 00:16:41,696 --> 00:16:43,306 No. 370 00:16:44,264 --> 00:16:46,005 All of you. 371 00:16:46,048 --> 00:16:47,919 You're just trying to use me 372 00:16:47,963 --> 00:16:49,747 to get close to my famous friends. 373 00:16:49,791 --> 00:16:51,401 Do you know how that makes me feel? 374 00:16:51,445 --> 00:16:53,621 Flattered? [chuckles] 375 00:16:53,664 --> 00:16:55,623 Used. 376 00:16:55,666 --> 00:16:59,018 I was gonna guess that. 377 00:16:59,061 --> 00:17:01,063 One of the worst things about being a celebrity 378 00:17:01,107 --> 00:17:04,414 is you never know if people like you for you. 379 00:17:04,458 --> 00:17:07,896 Well, thanks for letting me know. 380 00:17:07,939 --> 00:17:09,376 [sighs] 381 00:17:09,419 --> 00:17:12,074 You're right, that was really crappy of us. 382 00:17:12,118 --> 00:17:15,904 Yeah, I guess we just got caught up in the excitement. 383 00:17:15,947 --> 00:17:18,820 We're sorry, Wil. We do like you for you. 384 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 And if it makes you feel 385 00:17:20,474 --> 00:17:22,650 any better, I don't even really consider you a celebrity. 386 00:17:28,264 --> 00:17:30,788 Should we go or do you want to wait for the sprinklers? 387 00:17:38,274 --> 00:17:40,146 Guys, I-I still feel a little bad about Wil. 388 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 Me, too. 389 00:17:41,582 --> 00:17:44,889 Yeah. We should invite him to come play with us. 390 00:17:44,933 --> 00:17:47,109 Ask him to bring some chips 391 00:17:47,153 --> 00:17:48,676 because we're all out. 392 00:17:48,719 --> 00:17:50,678 [stammers] Hey, Wil, this is Leonard. 393 00:17:50,721 --> 00:17:51,940 [gasps] Make it Bugles. 394 00:17:51,983 --> 00:17:53,463 No, no, no, no, no, pretzel sticks. 395 00:17:53,507 --> 00:17:55,030 No, no, no, Bugles. 396 00:17:56,162 --> 00:17:57,989 We're gonna play some D&D 397 00:17:58,033 --> 00:17:59,295 and thought you might want to join us. 398 00:17:59,339 --> 00:18:00,557 Thank you, Leonard, but actually 399 00:18:00,601 --> 00:18:02,255 I can't do it tonight. 400 00:18:02,298 --> 00:18:04,257 Uh, how about another time? 401 00:18:04,300 --> 00:18:07,129 Okay, great. Thanks. Bye. 402 00:18:07,173 --> 00:18:09,131 Okay, where were we? 403 00:18:12,439 --> 00:18:16,573 I was about to go all Wrath of Khanon the ogres. 404 00:18:16,617 --> 00:18:18,140 Oh, man, that's it. 405 00:18:18,184 --> 00:18:21,012 Put another dollar in the Star Trekjar, Bill. 406 00:18:21,056 --> 00:18:23,537 Worth it. 407 00:18:24,886 --> 00:18:29,108 Speaking of putting dollars in things... 408 00:18:32,067 --> 00:18:34,591 I loved you in Magic Mike. 409 00:18:34,635 --> 00:18:36,680 [chuckles] Thanks. [chuckles] 410 00:18:36,724 --> 00:18:38,291 Switch places with me. 411 00:18:40,554 --> 00:18:43,861 Are we playing musical chairs or Dungeons & Dragons? 412 00:18:43,905 --> 00:18:47,343 Yeah, let's teach that ogre what my broadsword tastes like. 413 00:18:47,387 --> 00:18:50,694 I like your moxie. 414 00:18:50,738 --> 00:18:53,654 Aw, and I like your grandpa words. 415 00:18:59,573 --> 00:19:03,098 My dad and I watched you win back-to-back championships. 416 00:19:03,142 --> 00:19:07,320 And I watched you sniff Joe's hair when he wasn't looking. 417 00:19:11,324 --> 00:19:13,717 Thank you again for inviting us, and don't worry, 418 00:19:13,761 --> 00:19:15,197 we won't tell the guys. 419 00:19:15,241 --> 00:19:17,721 You know what, why don't you tell the guys? 420 00:19:17,765 --> 00:19:19,549 In fact, let's all take a picture 421 00:19:19,593 --> 00:19:21,160 and send it to them right now. 422 00:19:23,031 --> 00:19:26,730 [phones buzzing] 423 00:19:26,774 --> 00:19:28,602 That's weird. 424 00:19:33,259 --> 00:19:35,565 We deserve that. 425 00:19:35,609 --> 00:19:37,393 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 426 00:19:37,437 --> 00:19:40,570 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 29094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.