Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:38,560 --> 00:08:42,424
Aalborg is up north,
but of course you knew that.
2
00:08:42,497 --> 00:08:45,598
Rikke has--
she came down here with--
3
00:08:45,668 --> 00:08:48,124
- Mom.
- Yeah, I knew that, Rikke.
4
00:08:48,197 --> 00:08:51,459
Anyway, have a seat.
I think there's room over there.
5
00:08:52,582 --> 00:08:55,454
Unfortunately,
your teacher Miss Jette
6
00:08:55,528 --> 00:08:58,595
has come down with a bad case
of Salmonella poisoning
7
00:08:58,665 --> 00:09:00,040
and will be away
for several weeks.
8
00:09:00,105 --> 00:09:02,146
But anyway, every cloud
has a silver lining.
9
00:09:02,218 --> 00:09:04,194
- But...
- So you're going to have a sub.
10
00:09:04,268 --> 00:09:07,432
Did you hear that?
A sub!
11
00:09:07,501 --> 00:09:08,909
- Yeah!
- But...
12
00:09:08,974 --> 00:09:12,008
- I can assure you that you're fortunate.
- But, but...
13
00:09:12,079 --> 00:09:14,763
- Yes, Lotte.
- My father is a teacher.
14
00:09:14,832 --> 00:09:16,556
And so is my mother.
15
00:09:16,625 --> 00:09:19,561
They say that when your teacher is sick
and you have a substitute,
16
00:09:19,634 --> 00:09:22,669
the substitute has to be
just as good of a teacher
17
00:09:22,740 --> 00:09:25,010
as the real teacher
or we won't learn as much
18
00:09:25,077 --> 00:09:27,761
as if our teacher
was there.
19
00:09:27,831 --> 00:09:30,287
Can you please
come to the point?
20
00:09:30,359 --> 00:09:34,136
Yes, sir. I'm asking if she's
a real teacher like Miss Jette,
21
00:09:34,201 --> 00:09:37,464
or we won't learn as much because
she hasn't had proper teacher training.
22
00:09:37,531 --> 00:09:38,993
No, but listen up.
23
00:09:39,067 --> 00:09:42,101
Ulla has been sent here
from the Ministry of Education.
24
00:09:42,172 --> 00:09:44,246
She is looking for a class
to represent Denmark
25
00:09:44,316 --> 00:09:46,684
in a very exciting
EU project.
26
00:09:46,749 --> 00:09:48,539
You'll be given tests,
27
00:09:48,608 --> 00:09:51,543
and if you do
very, very well, then...
28
00:09:51,616 --> 00:09:54,170
the entire class will be
taking a trip to Paris.
29
00:09:56,770 --> 00:10:00,154
This is going to be great!
I can't believe it!
30
00:10:00,228 --> 00:10:01,308
Anyway...
31
00:10:01,381 --> 00:10:04,065
...all the way up to the top
of the Eiffel Tower, man!
32
00:10:04,133 --> 00:10:06,501
Anyway, you can have
the rest of the day off.
33
00:10:06,566 --> 00:10:08,324
Aren't you going to give us
any homework?
34
00:10:08,392 --> 00:10:10,334
- I think we should use this time--
- Shut your hole, Lotte!
35
00:10:10,408 --> 00:10:12,678
All right, boys and girls,
be on your way.
36
00:10:12,745 --> 00:10:15,595
Carl, you're scheduled
to see Claus, right?
37
00:10:25,871 --> 00:10:27,432
I hear you're still
not getting along
38
00:10:27,504 --> 00:10:29,261
with the people
in your class.
39
00:10:33,330 --> 00:10:34,640
Oh?
40
00:10:38,068 --> 00:10:40,819
So you're filled up
with hatred?
41
00:10:40,886 --> 00:10:42,412
I understand.
42
00:10:46,072 --> 00:10:47,983
Shall we discuss
your mom today?
43
00:10:59,774 --> 00:11:02,776
I had a dream
about her last night.
44
00:11:02,848 --> 00:11:05,118
She's lying on the bed,
45
00:11:05,185 --> 00:11:07,772
and so am l.
46
00:11:07,841 --> 00:11:10,876
She reaches out
to me...
47
00:11:12,612 --> 00:11:14,500
touches my cheek.
48
00:11:14,564 --> 00:11:17,315
That's good, Carl,
very good.
49
00:11:20,007 --> 00:11:22,079
That's when
she whispers to me.
50
00:11:22,153 --> 00:11:24,421
What did her voice say?
51
00:11:24,489 --> 00:11:27,655
That she's going
to die, and soon.
52
00:11:29,354 --> 00:11:32,422
She wanted me to promise
that I would do one thing:
53
00:11:32,492 --> 00:11:34,795
Live. Live.
54
00:11:34,862 --> 00:11:37,165
That's what you heard?
55
00:11:38,223 --> 00:11:40,045
Then I heard this noise,
56
00:11:40,112 --> 00:11:41,738
some kind of flapping,
57
00:11:41,808 --> 00:11:43,948
outside the window.
58
00:11:44,016 --> 00:11:45,162
An angel?
59
00:11:45,234 --> 00:11:47,624
A big white chicken.
60
00:11:49,492 --> 00:11:51,348
Then, splat!
61
00:11:51,412 --> 00:11:53,716
It took a shit
right there
62
00:11:53,781 --> 00:11:56,651
in the middle
of the window sill.
63
00:11:56,728 --> 00:11:59,827
But in it
there was a small face.
64
00:11:59,896 --> 00:12:01,522
A face, huh?
65
00:12:01,592 --> 00:12:04,595
It began to look
like you.
66
00:12:04,667 --> 00:12:07,188
A miniature version,
with chicken shit
67
00:12:07,260 --> 00:12:09,236
covering
your whole head.
68
00:12:09,309 --> 00:12:11,732
And waving.
69
00:12:15,359 --> 00:12:17,247
Then you said...
70
00:12:17,312 --> 00:12:19,931
What did I say, Carl?
71
00:12:21,858 --> 00:12:24,477
"Hello,
I'm a psychologist,
72
00:12:24,548 --> 00:12:25,923
and also so stupid
73
00:12:25,987 --> 00:12:29,437
that I'd actually
believe anything I hear."
74
00:12:29,509 --> 00:12:31,452
See you next Thursday?
75
00:12:31,527 --> 00:12:34,179
Yeah...
76
00:12:34,248 --> 00:12:36,289
Thursday.
77
00:12:36,361 --> 00:12:38,817
Oh, damn it.
78
00:12:42,763 --> 00:12:44,552
Sorry, kids.
79
00:12:44,619 --> 00:12:47,206
No, dad, it's
not as bad as usual.
80
00:12:47,277 --> 00:12:49,832
Some of it's okay.
81
00:12:49,902 --> 00:12:51,397
I'm such a cliche.
82
00:12:51,471 --> 00:12:53,032
What's a cliche?
83
00:12:53,103 --> 00:12:56,967
A stressed out single father
who's completely useless.
84
00:13:01,844 --> 00:13:03,535
It'll be okay.
85
00:13:03,605 --> 00:13:05,394
Just going
to take a while.
86
00:13:07,446 --> 00:13:09,836
- Papa...
- Yes, dear?
87
00:13:09,911 --> 00:13:11,853
Do you hump?
88
00:13:11,927 --> 00:13:13,652
Excuse me?
89
00:13:13,721 --> 00:13:17,651
I guess they don't want to
because your cheeks are itchy.
90
00:13:17,723 --> 00:13:21,237
Sofie, we're with
the ones we love,
91
00:13:21,308 --> 00:13:22,553
all right?
92
00:13:22,621 --> 00:13:25,851
- And I love your mom.
- But...
93
00:13:25,918 --> 00:13:29,335
she's dead
and I want a new one,
94
00:13:29,407 --> 00:13:32,375
a mom
who I could touch.
95
00:13:34,466 --> 00:13:35,710
Yeah.
96
00:13:36,836 --> 00:13:38,778
Now sit down
and eat, okay?
97
00:13:39,780 --> 00:13:42,202
I like girls.
Don't all boys?
98
00:13:42,278 --> 00:13:44,319
Well, Sofie,
monks don't like girls.
99
00:13:44,390 --> 00:13:46,397
What are monks?
100
00:13:46,471 --> 00:13:48,643
Men who don't want
to be with ladies, just like nuns--
101
00:13:48,712 --> 00:13:50,601
Iadies who don't
want to be with men.
102
00:13:53,450 --> 00:13:54,945
So you're a monk?
103
00:13:55,019 --> 00:13:56,744
Yeah.
104
00:13:59,117 --> 00:14:01,606
What's up, Carl,
had your medication today?
105
00:14:01,678 --> 00:14:05,061
What did psycho Claus have to say--
going to the loony farm?
106
00:14:05,136 --> 00:14:07,307
Better get that
straight jacket on, eh, Carl?
107
00:14:07,376 --> 00:14:09,264
Aren't you cold
in that t-shirt?
108
00:14:09,330 --> 00:14:11,371
All right,
cut the crap, Tobias.
109
00:14:11,442 --> 00:14:13,964
- Just checkin' if the dude's warm.
- Albert.
110
00:14:14,035 --> 00:14:16,818
- Not funny, you asshole!
- What are you gonna do?
111
00:14:25,048 --> 00:14:27,635
- Come on, get off!
- Stop it!
112
00:14:30,266 --> 00:14:32,754
Hello? Hello?
113
00:14:32,828 --> 00:14:34,072
Hello, this is Rikke.
114
00:14:55,878 --> 00:14:57,056
Good day.
115
00:14:57,126 --> 00:14:59,615
Good day.
116
00:15:01,128 --> 00:15:03,617
So, this is Class 6B.
117
00:15:06,761 --> 00:15:10,626
And would you like
to explain what a pricker is?
118
00:15:11,853 --> 00:15:13,260
You wrote this up here?
119
00:15:14,574 --> 00:15:17,030
- So.
- So then I'm a pricker, Albert,
120
00:15:17,103 --> 00:15:19,471
is that it?
Is that a play on words?
121
00:15:19,536 --> 00:15:21,708
Pricker, not teacher, hmm?
122
00:15:21,777 --> 00:15:24,647
Or is it easier to say prick with those
big teeth of yours?
123
00:15:24,721 --> 00:15:27,275
What?
124
00:15:27,347 --> 00:15:29,552
Is it hard to drink?
125
00:15:32,886 --> 00:15:34,316
It was just a joke.
126
00:15:46,235 --> 00:15:48,375
There's nothing
like a good laugh.
127
00:15:48,445 --> 00:15:50,965
- Right, Lotte?
- Right.
128
00:15:51,038 --> 00:15:53,111
Come up here
and fix this.
129
00:15:53,183 --> 00:15:55,605
And don't scratch the floor
with your teeth, okay?
130
00:16:06,085 --> 00:16:08,387
6B.
131
00:16:08,453 --> 00:16:11,389
It's certainly odd
being up here today
132
00:16:11,463 --> 00:16:14,181
with so many,
133
00:16:14,247 --> 00:16:17,794
so many children
who are astonishingly--
134
00:16:17,866 --> 00:16:19,295
so stupid.
135
00:16:19,369 --> 00:16:21,226
I'm not used to being
with so many idiots.
136
00:16:21,291 --> 00:16:23,594
- Sole idiots.
- What's going on?
137
00:16:23,660 --> 00:16:25,067
Ooh!
What's going on?
138
00:16:25,132 --> 00:16:26,955
Well, how about
your brains lack
139
00:16:27,021 --> 00:16:29,095
any sign
of intellect at all.
140
00:16:29,166 --> 00:16:31,174
You're all just stupid.
141
00:16:31,247 --> 00:16:33,703
Stupid.
Stupid.
142
00:16:33,776 --> 00:16:35,850
- Hey, our class was--
- Hand up, Camilla!
143
00:16:35,922 --> 00:16:39,305
- What I wanted to say was--
- Wait until I'm done!
144
00:16:39,378 --> 00:16:41,234
Yes, Camilla,
you were saying?
145
00:16:41,299 --> 00:16:43,853
Our marks are higher than the average
of a lot of our classmates.
146
00:16:43,924 --> 00:16:46,707
In fact, a lot higher.
147
00:16:46,773 --> 00:16:48,498
Higher than
a cockroach?
148
00:16:48,566 --> 00:16:49,995
- Yes?
- Uh-huh.
149
00:16:50,072 --> 00:16:53,172
So, now you're
Albert Einstein, huh?
150
00:16:53,241 --> 00:16:56,275
- Are you-- Phillip?
- Uhh...
151
00:16:56,347 --> 00:16:58,170
- Hey, you--
- Get your hand up, Albert!
152
00:16:58,235 --> 00:17:00,985
- You can't talk like that.
- Not until you're called upon.
153
00:17:01,051 --> 00:17:02,481
Yes, Lotte.
154
00:17:02,557 --> 00:17:04,468
I just want to say that
I've heard of those surveys
155
00:17:04,541 --> 00:17:06,582
about children
who don't learn enough...
156
00:17:06,655 --> 00:17:09,471
but my mom and dad know a lot
because they're teachers and they say
157
00:17:09,536 --> 00:17:12,767
- it's completely exaggerated.
- Stop. Stop!
158
00:17:12,833 --> 00:17:15,322
Your mouth is like a hamster,
little Lotte.
159
00:17:15,395 --> 00:17:18,527
It keeps going around and around in
it's treadmill, going nowhere.
160
00:17:18,595 --> 00:17:20,669
Speak less and you'd say
fewer silly things.
161
00:17:21,989 --> 00:17:23,167
Albert, go ahead.
162
00:17:23,238 --> 00:17:24,799
I think you're
just way too cool.
163
00:17:24,870 --> 00:17:28,134
How sweet of you to say.
164
00:17:28,200 --> 00:17:30,437
I didn't mean that!
I think you're so cool.
165
00:17:30,506 --> 00:17:32,611
- I mean-- I mean--
- What's wrong with him?
166
00:17:32,683 --> 00:17:36,033
Well, I think
you're cool too, Albert.
167
00:17:36,107 --> 00:17:38,344
6B, before we're through,
I promise
168
00:17:38,412 --> 00:17:42,090
you will be the cleverest
and most intelligent pupils
169
00:17:42,158 --> 00:17:43,948
in the entire universe.
170
00:17:44,015 --> 00:17:46,734
Everybody.
You too, Malthe.
171
00:17:46,799 --> 00:17:50,379
- But we're only in 6th--
- Get your hand up, Rikke.
172
00:17:50,450 --> 00:17:51,976
Yes, Rikke, what is it?
173
00:17:52,051 --> 00:17:54,900
We're only in 6th grade.
174
00:17:54,964 --> 00:17:56,394
And your point is?
175
00:17:56,468 --> 00:17:58,575
Well, we're just
a bunch of kids here.
176
00:17:58,645 --> 00:18:00,140
We're not that smart.
177
00:18:00,214 --> 00:18:02,419
I don't know
how it is in Aalborg,
178
00:18:02,487 --> 00:18:04,660
but where I come from,
we all know everything.
179
00:18:04,729 --> 00:18:06,387
- Everything?
- Everything.
180
00:18:07,450 --> 00:18:09,075
Try me.
181
00:18:09,145 --> 00:18:11,568
What's...
182
00:18:11,643 --> 00:18:14,711
634 times...
183
00:18:14,781 --> 00:18:17,499
967?
184
00:18:17,566 --> 00:18:19,672
613,078.
Everyone knows that.
185
00:18:19,743 --> 00:18:21,467
- My little brother's name?
- Jonas.
186
00:18:21,535 --> 00:18:23,838
Who scored first in
the World Cup final in 2002?
187
00:18:23,904 --> 00:18:25,629
Renaldo did.
188
00:18:25,697 --> 00:18:27,454
But idolizing him
won't help you unless
189
00:18:27,522 --> 00:18:29,279
you lose some weight,
will it, Tobias?
190
00:18:29,348 --> 00:18:32,731
What's 2,622,946
191
00:18:32,803 --> 00:18:34,976
divided by 5,124?
192
00:18:35,045 --> 00:18:39,553
511.89422326.
193
00:18:39,623 --> 00:18:40,867
Mental gymnastics.
194
00:18:40,935 --> 00:18:43,522
- The BMW head designer?
- Chris Bengle.
195
00:18:43,593 --> 00:18:46,081
- What's Fleurs de Nuit?
- The perfume you steal from your mother.
196
00:18:46,154 --> 00:18:48,675
- Who does Tobias love?
- He makes out with you,
197
00:18:48,747 --> 00:18:51,366
but he's in love
with Camilla.
198
00:18:51,437 --> 00:18:53,674
He does not!
199
00:18:53,741 --> 00:18:56,044
But you'll never have
luck there, Tobias,
200
00:18:56,110 --> 00:18:57,737
because Camilla isn't
in love with you.
201
00:18:57,808 --> 00:19:01,158
Camilla is
in love with...
202
00:19:01,232 --> 00:19:03,022
Albert? Albert?
203
00:19:03,090 --> 00:19:04,334
What?!
204
00:19:05,843 --> 00:19:07,731
No way!
205
00:19:07,795 --> 00:19:09,138
Silence!
206
00:19:10,516 --> 00:19:12,208
Can you read
my thoughts?
207
00:19:14,678 --> 00:19:16,306
Carl...
208
00:19:16,375 --> 00:19:19,191
everyone knows
mindreading isn't real.
209
00:19:19,257 --> 00:19:21,462
But in your case,
it's not that difficult.
210
00:19:23,290 --> 00:19:25,626
All that's ever been
in your thoughts?
211
00:19:25,691 --> 00:19:28,409
Your mom,
up in heaven.
212
00:19:30,975 --> 00:19:33,179
So right now, you are
forcing yourself
213
00:19:33,246 --> 00:19:36,544
to think of something else
entirely, like...
214
00:19:36,608 --> 00:19:39,676
jellybeans?
215
00:19:41,027 --> 00:19:42,554
Thank you, 6B.
216
00:19:42,627 --> 00:19:45,377
I look forward to the challenge
of working with you.
217
00:19:45,443 --> 00:19:47,419
Run along!
218
00:19:47,494 --> 00:19:47,589
- Whatever, she's just a substitute.
- Not cool.
219
00:19:47,589 --> 00:19:50,886
- Whatever, she's just a substitute.
- Not cool.
220
00:19:50,950 --> 00:19:54,147
- She can't do this!
- That teeth thing was pretty funny.
221
00:19:54,216 --> 00:19:55,645
Bite me, man.
222
00:19:55,721 --> 00:19:58,756
You know, guys, I have heard those
studies about attainment levels.
223
00:19:58,826 --> 00:20:01,697
- We are kind of thick.
- She's right, we are a little dumb.
224
00:20:01,771 --> 00:20:03,746
I'm not going on that trip
to Paris with her,
225
00:20:03,820 --> 00:20:05,413
or anywhere else
for that matter.
226
00:20:05,485 --> 00:20:07,875
Teachers are not allowed
to talk like that, I'm sure.
227
00:20:07,949 --> 00:20:10,317
I mean it,
it's not right.
228
00:20:10,383 --> 00:20:12,685
That stuff with Carl
and his mom.
229
00:20:12,752 --> 00:20:15,568
- Are you just going to take that?
- What were you thinking about?
230
00:20:15,633 --> 00:20:18,667
- Hey, Carl--
- This is a list of every single teacher
231
00:20:18,739 --> 00:20:20,846
in the entire country.
232
00:20:20,916 --> 00:20:22,989
No Ulla Harms.
233
00:20:23,061 --> 00:20:25,200
So I checked
the Department of Education.
234
00:20:27,959 --> 00:20:29,366
No Ulla Harms.
235
00:20:29,431 --> 00:20:32,247
So then I try
the National Registry,
236
00:20:32,313 --> 00:20:35,958
where every single person
in the whole country is listed.
237
00:20:36,026 --> 00:20:37,401
No Ulla Harms.
238
00:20:37,467 --> 00:20:39,922
- Can't be right.
- What's your point?
239
00:20:41,469 --> 00:20:44,569
Ulla Harms does not exist.
240
00:20:49,696 --> 00:20:51,737
There's no way I'd go.
241
00:20:51,808 --> 00:20:54,265
What?
242
00:20:54,338 --> 00:20:56,542
Just keep quiet?
243
00:20:56,611 --> 00:20:58,400
It's their problem.
244
00:20:58,468 --> 00:21:00,771
If she gets to them,
it's not my fault, right?
245
00:21:02,758 --> 00:21:06,371
Dad?
No, he's still a little shaky.
246
00:21:06,439 --> 00:21:08,163
But I'm better now.
247
00:21:08,233 --> 00:21:11,463
Sofie?
Yeah, she's fine.
248
00:21:11,529 --> 00:21:13,352
- Right, Sofie?
- Yeah, I'm fine.
249
00:21:13,418 --> 00:21:15,941
- Can she hear us?
- Yeah.
250
00:21:17,357 --> 00:21:19,015
Come to supper, mom!
251
00:21:19,086 --> 00:21:22,316
And my red top
has got spots on it.
252
00:21:22,383 --> 00:21:24,555
If you've got time,
can you come home and wash it?
253
00:21:24,624 --> 00:21:26,185
And you better
tuck me in
254
00:21:26,256 --> 00:21:29,072
because Carl always farts
in his sleep, okay?
255
00:21:32,019 --> 00:21:33,743
I can't
hear anything.
256
00:21:33,811 --> 00:21:36,332
Carl.
Carl.
257
00:21:37,941 --> 00:21:40,528
In here, not there.
258
00:21:40,599 --> 00:21:43,218
Hi, Carl.
259
00:21:43,288 --> 00:21:45,328
- Hi.
- Hi.
260
00:21:45,400 --> 00:21:47,605
We just moved in
to Number 14.
261
00:21:47,673 --> 00:21:49,235
It was all kind of
rush-rush.
262
00:21:49,307 --> 00:21:52,090
The last stuff got here
last night, so...
263
00:21:52,156 --> 00:21:55,385
- I'm Maria.
- Uh, Jesper.
264
00:21:55,453 --> 00:21:56,947
- So, Rikke is...
- And you are...?
265
00:21:57,022 --> 00:21:58,997
This is Sofie.
266
00:21:59,070 --> 00:22:01,177
Hi, Sofie.
267
00:22:01,247 --> 00:22:04,119
You should be careful.
268
00:22:04,193 --> 00:22:07,193
Two on a bike
without helmets.
269
00:22:07,267 --> 00:22:09,372
Oh, yeah, yeah,
you're right.
270
00:22:09,444 --> 00:22:10,851
The police could be
jerks about it.
271
00:22:10,915 --> 00:22:13,022
- I've had several--
- Yeah.
272
00:22:13,092 --> 00:22:15,460
--several fines.
273
00:22:15,525 --> 00:22:17,893
Oh!
So you're--
274
00:22:17,959 --> 00:22:20,229
you're one of the--
275
00:22:20,297 --> 00:22:22,566
I mean, you work--
276
00:22:22,633 --> 00:22:24,521
And I saw you
on television.
277
00:22:24,585 --> 00:22:26,725
Uh-huh.
Yeah, right.
278
00:22:26,795 --> 00:22:28,771
Love makes us unique?
279
00:22:30,349 --> 00:22:32,651
Think so?
280
00:22:32,718 --> 00:22:34,627
Wasn't that your point?
281
00:22:34,702 --> 00:22:36,459
Oh, oh.
282
00:22:36,527 --> 00:22:38,732
It's a rather simple way
of putting it,
283
00:22:38,800 --> 00:22:41,867
but altruistic love,
284
00:22:41,937 --> 00:22:44,655
man's ability
to empathize,
285
00:22:44,722 --> 00:22:47,474
is a special ability
only possessed by humans.
286
00:22:47,540 --> 00:22:50,836
- My dad's a monk.
- Is he?
287
00:22:50,901 --> 00:22:53,138
And he doesn't hump
with ladies either.
288
00:22:53,206 --> 00:22:54,800
- Hey, hey, come on, now.
- Really?
289
00:22:54,872 --> 00:22:57,458
Are you a nun?
290
00:22:57,528 --> 00:22:59,350
I don't think so, Sofie.
291
00:22:59,417 --> 00:23:01,654
So that means you can be my dad's
new girlfriend.
292
00:23:01,721 --> 00:23:04,625
Yeah, that's enough, Sofie.
Come on, let's go upstairs.
293
00:23:04,700 --> 00:23:07,319
Let's go home, Sofie.
Come on.
294
00:24:04,342 --> 00:24:05,771
Dreaming?
295
00:24:05,846 --> 00:24:08,051
No, I just need
a glass of water.
296
00:24:10,392 --> 00:24:13,655
So, how's
your new teacher?
297
00:24:13,722 --> 00:24:15,347
She's okay.
298
00:24:15,418 --> 00:24:17,305
So it's a she.
Ah.
299
00:24:17,372 --> 00:24:20,274
- She pretty?
- She's just a sub.
300
00:24:20,349 --> 00:24:22,203
Yeah.
301
00:24:25,022 --> 00:24:26,845
Anyone interesting?
302
00:24:28,641 --> 00:24:30,135
What do you mean?
303
00:24:30,209 --> 00:24:31,518
Nothing.
304
00:24:33,474 --> 00:24:36,192
- Good night, Dad.
- Yeah, good night.
305
00:24:55,531 --> 00:24:58,403
Run! Run!
306
00:24:58,478 --> 00:24:59,852
Run! Run!
307
00:24:59,917 --> 00:25:02,221
Faster, faster, faster!
308
00:25:04,368 --> 00:25:07,664
Get those
knees up, Camilla!
309
00:25:07,729 --> 00:25:09,137
Come on, move it!
310
00:25:09,201 --> 00:25:11,112
And kick your heels,
so it hurts!
311
00:25:11,186 --> 00:25:12,747
So you feel it!
312
00:25:15,765 --> 00:25:19,028
Don't stand there, Carl.
Join the flock.
313
00:25:19,094 --> 00:25:22,412
Come on! Come on, come on,
come on, come on!
314
00:25:22,488 --> 00:25:24,725
Hurry, hurry,
hurry, hurry!
315
00:25:24,792 --> 00:25:27,182
Run! Go!
316
00:25:31,419 --> 00:25:33,787
And... stop!
317
00:25:48,035 --> 00:25:49,693
There was Alexander,
318
00:25:49,763 --> 00:25:52,350
Achilles, and Caesar!
319
00:25:52,421 --> 00:25:54,080
Let's not forget Mozart.
320
00:25:54,149 --> 00:25:56,092
Stravinsky!
321
00:25:56,166 --> 00:25:58,054
And there was
Michelangelo!
322
00:25:58,119 --> 00:26:00,008
And then there
were all of you.
323
00:26:01,928 --> 00:26:03,489
Oh, come on.
324
00:26:03,562 --> 00:26:06,181
What a sorry
bunch of weak, sweaty
325
00:26:06,251 --> 00:26:08,837
Iittle dumplings.
326
00:26:08,908 --> 00:26:12,521
Do you really think you're all in
the same class as Mozart?
327
00:26:12,589 --> 00:26:14,761
Or Caesar?
Ha.
328
00:26:14,831 --> 00:26:16,172
Yeah, I doubt it.
329
00:26:16,239 --> 00:26:18,957
You're more like
soggy corn flakes.
330
00:26:19,024 --> 00:26:21,578
Today...
we'll learn
331
00:26:21,649 --> 00:26:24,039
about
the certain thing that--
332
00:26:24,114 --> 00:26:26,635
--that makes mankind...
333
00:26:26,707 --> 00:26:28,334
unique.
334
00:26:30,677 --> 00:26:32,980
Up you go, Carl.
335
00:26:33,046 --> 00:26:35,186
- I can't.
- Of course you can.
336
00:26:35,255 --> 00:26:37,012
- I can't.
- Carl is scared of heights.
337
00:26:37,080 --> 00:26:38,936
Up the rope now, Carl.
338
00:26:46,973 --> 00:26:49,395
I'll fall off.
It's--
339
00:26:49,470 --> 00:26:51,675
You'll fall off?
Get it together. I mean it.
340
00:26:51,743 --> 00:26:53,816
Or your friends'll
run non-stop till lunch.
341
00:26:53,887 --> 00:26:56,310
Or should I say,
till you toss your lunch?
342
00:26:56,384 --> 00:26:58,906
Up you go, Carl.
Come on.
343
00:26:58,977 --> 00:27:01,150
Up you go.
Move it!
344
00:27:01,218 --> 00:27:04,481
If you could survive a car crash,
I'm sure you can survive this as well.
345
00:27:04,549 --> 00:27:06,972
What's wrong with you?
346
00:27:07,045 --> 00:27:09,087
- You can't say that.
- Come on!
347
00:27:09,158 --> 00:27:11,428
- Come down, Carl.
- very good, Carl.
348
00:27:11,496 --> 00:27:13,952
Man is unique
because he has an ability
349
00:27:14,025 --> 00:27:16,130
that no one else
in the universe possesses.
350
00:27:16,201 --> 00:27:18,340
Yeah, come on, Carl.
Come on!
351
00:27:18,410 --> 00:27:22,372
And with it, despite mankind's
enormous lack of brain power,
352
00:27:22,443 --> 00:27:25,259
you are considered
one of the strongest
353
00:27:25,325 --> 00:27:27,595
species in the universe.
354
00:27:27,663 --> 00:27:29,419
Come on, Carl.
355
00:27:29,487 --> 00:27:32,456
Imagine, you're on your way
to your dead mom up in heaven!
356
00:27:32,529 --> 00:27:34,439
Your dead mother!
357
00:27:34,513 --> 00:27:37,363
She's up there waiting!
Do you see her, Carl?
358
00:27:37,427 --> 00:27:39,916
You see her, Carl?
359
00:27:41,428 --> 00:27:44,299
You see her?
360
00:27:45,814 --> 00:27:47,920
Did you see her, Carl?
361
00:27:49,239 --> 00:27:50,614
You can't do this.
362
00:27:50,680 --> 00:27:52,208
You're not really
a teacher.
363
00:27:52,281 --> 00:27:54,169
You're a mean witch.
364
00:27:54,234 --> 00:27:56,091
Bravo, Lotte.
365
00:27:57,403 --> 00:27:58,866
Listen closely,
I'm teaching you
366
00:27:58,939 --> 00:28:01,014
something
very important.
367
00:28:01,085 --> 00:28:03,453
Serious.
Okay, now then.
368
00:28:03,518 --> 00:28:06,650
Who knows the answer?
What is that ability?
369
00:28:06,719 --> 00:28:09,176
Come on.
Look at Carl.
370
00:28:09,248 --> 00:28:10,810
Look at the poor boy.
371
00:28:10,882 --> 00:28:14,111
Look at this pathetic
wretch lying there.
372
00:28:14,178 --> 00:28:15,968
What are you feeling
right now?
373
00:28:16,036 --> 00:28:20,030
Carl was under pressure, and you all
joined together to give him support.
374
00:28:20,101 --> 00:28:21,794
What is this unique
ability called?
375
00:28:21,862 --> 00:28:23,521
What is it called?
376
00:28:23,591 --> 00:28:26,854
Why can't one of you pull your head
out of your ass and answer me?!
377
00:28:31,914 --> 00:28:36,323
You tried to make us
all feel what he felt.
378
00:28:36,396 --> 00:28:38,087
That's why we're unique.
379
00:28:39,502 --> 00:28:41,510
Bravo, Phillip.
380
00:28:41,583 --> 00:28:44,519
Bravo!
381
00:28:45,808 --> 00:28:48,297
That is called
"empathy."
382
00:28:49,427 --> 00:28:51,369
So, if one person
in your group
383
00:28:51,444 --> 00:28:54,259
is under pressure,
then the rest empathize.
384
00:28:54,325 --> 00:28:56,627
Fantastic, Phillip.
Super-duper.
385
00:28:56,694 --> 00:29:00,918
Powerful, a-okay plus.
very good.
386
00:29:02,391 --> 00:29:05,491
Do you all realize this ability
is inherent in no other race?
387
00:29:05,562 --> 00:29:07,056
You don't have
the ability.
388
00:29:08,089 --> 00:29:10,960
Boys and girls,
389
00:29:11,035 --> 00:29:13,720
I think
you're all fantastic.
390
00:29:13,789 --> 00:29:16,343
And I think you're the finest
substitute--
391
00:29:16,415 --> 00:29:17,462
What's wrong
with you?
392
00:29:17,535 --> 00:29:19,194
I mean the nastiest.
393
00:29:19,263 --> 00:29:21,653
Tobias,
you're nice too.
394
00:29:21,728 --> 00:29:23,355
No, you're
the nicest!
395
00:29:23,424 --> 00:29:26,241
No, Tobias,
you're the nicest.
396
00:29:32,581 --> 00:29:34,491
Okay, people,
all right then, listen up.
397
00:29:34,565 --> 00:29:37,666
Hello?
Hello, hello?
398
00:29:42,249 --> 00:29:44,520
Would you please...
399
00:29:44,586 --> 00:29:47,653
Thank you, yes.
Well, anyway,
400
00:29:47,723 --> 00:29:51,816
I'd like to welcome you all
to this extraordinary...
401
00:29:53,902 --> 00:29:55,845
Ulla has been
at the ministry today,
402
00:29:55,919 --> 00:29:58,440
and she'll be
a few minutes late.
403
00:29:58,513 --> 00:30:03,665
But I see no reason
not to get started.
404
00:30:03,730 --> 00:30:06,099
We-- we're not too--
405
00:30:06,164 --> 00:30:09,165
too terribly happy
about this whole situation,
406
00:30:09,237 --> 00:30:11,727
so we've invited Claus
who will say a few words.
407
00:30:11,798 --> 00:30:13,227
Claus?
408
00:30:13,303 --> 00:30:16,205
Carl. Carl.
409
00:30:17,433 --> 00:30:19,190
- Hi.
- Is it in there?
410
00:30:19,258 --> 00:30:21,145
Why didn't you mention there was
a parent's meeting tonight?
411
00:30:21,210 --> 00:30:23,512
- If I didn't run into Maria--
- It's nothing.
412
00:30:25,116 --> 00:30:26,940
Carl.
Come on.
413
00:30:28,381 --> 00:30:30,717
Well?
414
00:30:32,574 --> 00:30:34,136
Most kids live
in a fantasy.
415
00:30:34,209 --> 00:30:36,118
- What?
- What is he talking about?
416
00:30:36,193 --> 00:30:38,430
They're addicted
to their personal imaginations,
417
00:30:38,497 --> 00:30:40,604
my friends, and they
simply can't get enough.
418
00:30:40,674 --> 00:30:44,189
They spend hours
every day
419
00:30:44,261 --> 00:30:48,091
staring at fascinating,
fantastic fairy-tale universes
420
00:30:48,166 --> 00:30:51,746
on video games
or computer screens.
421
00:30:51,815 --> 00:30:54,751
But when the screens
are turned off,
422
00:30:54,824 --> 00:30:56,997
they're once again
faced with this:
423
00:30:59,467 --> 00:31:00,994
Real life.
424
00:31:03,340 --> 00:31:05,796
A grey boring Monday,
425
00:31:05,869 --> 00:31:07,431
dull as dirt.
426
00:31:08,784 --> 00:31:11,752
There you have it.
427
00:31:11,824 --> 00:31:15,503
So, what's the solution?
428
00:31:15,570 --> 00:31:19,828
Because in their insatiable
need for peril,
429
00:31:19,892 --> 00:31:21,867
excitement,
430
00:31:21,940 --> 00:31:23,830
if they don't like
this world,
431
00:31:23,893 --> 00:31:26,742
then they make
their own world up.
432
00:31:35,419 --> 00:31:39,414
They morph reality
to suit themselves,
433
00:31:39,484 --> 00:31:41,754
no matter
how pathologically twisted
434
00:31:41,822 --> 00:31:43,513
their imaginations are.
435
00:32:08,425 --> 00:32:10,281
Of course,
don't get me wrong.
436
00:32:10,347 --> 00:32:13,031
I am not saying that
your children are insane,
437
00:32:13,099 --> 00:32:15,108
but we have to be
very cautious
438
00:32:15,180 --> 00:32:17,865
about believing
everything they say,
439
00:32:17,934 --> 00:32:20,804
because children,
440
00:32:20,879 --> 00:32:23,149
children like yours,
441
00:32:23,215 --> 00:32:25,104
can invent...
442
00:32:25,169 --> 00:32:27,625
anything
you can imagine.
443
00:32:38,390 --> 00:32:41,392
Thanks for listening.
Yeah.
444
00:32:41,463 --> 00:32:44,726
Uh, I'd like to say
thank you, Claus.
445
00:32:44,793 --> 00:32:47,925
I trust you all found
that to be...
446
00:32:47,994 --> 00:32:51,127
um, actually
valuable information--
447
00:32:51,197 --> 00:32:53,499
exception.
448
00:32:53,566 --> 00:32:56,414
Any questions?
449
00:32:57,407 --> 00:32:59,131
I have a question!
450
00:33:01,696 --> 00:33:05,211
- What are we supposed to say--
- She is much too hard on the kids!
451
00:33:05,282 --> 00:33:08,000
And what about Albert
and his teeth?
452
00:33:08,067 --> 00:33:10,851
- We feel like we're being--
- Don't ignore us!
453
00:33:18,696 --> 00:33:20,257
Oh, it's
the Education Minister.
454
00:33:20,328 --> 00:33:22,368
What's going on?
455
00:33:29,996 --> 00:33:33,162
I'm here to put
your minds at ease.
456
00:33:33,230 --> 00:33:36,526
Ulla has praised your children's
work ethic to the utmost.
457
00:33:36,592 --> 00:33:39,376
And when she does that,
I know they must be special.
458
00:33:39,441 --> 00:33:41,744
Ulla is simply the best.
459
00:33:41,810 --> 00:33:44,910
And your wonderful children
are going to show Europe
460
00:33:44,979 --> 00:33:48,330
that our pupils
are the best in the world.
461
00:33:52,759 --> 00:33:54,996
Are the best in the world.
462
00:34:02,684 --> 00:34:04,178
You can trust her
with your children
463
00:34:04,253 --> 00:34:05,846
as I would trust her
with my children
464
00:34:05,917 --> 00:34:07,772
in such a situation.
465
00:34:11,519 --> 00:34:12,927
Thank you so much.
466
00:34:29,959 --> 00:34:31,683
Dear friends...
467
00:34:32,808 --> 00:34:35,527
we're all frightened by...
468
00:34:35,592 --> 00:34:36,967
anything new.
469
00:34:40,076 --> 00:34:42,662
In this case,
470
00:34:42,733 --> 00:34:44,523
it's me who's new.
471
00:34:46,318 --> 00:34:49,615
You see, your children
have the enormous potential
472
00:34:49,680 --> 00:34:52,332
to excel,
which up until now,
473
00:34:52,401 --> 00:34:55,370
I truly feel
they haven't had the chance.
474
00:34:59,541 --> 00:35:01,067
But...
475
00:35:02,326 --> 00:35:04,082
I get awfully upset
476
00:35:04,150 --> 00:35:06,999
when the children
nor their parents believe in me.
477
00:35:09,497 --> 00:35:12,083
Believe this.
478
00:35:12,154 --> 00:35:15,122
I am not...
479
00:35:15,194 --> 00:35:17,334
a monster.
480
00:35:20,028 --> 00:35:21,556
I am honest.
481
00:35:23,550 --> 00:35:26,333
And honesty sometimes
can hurt a little bit--
482
00:35:26,399 --> 00:35:28,789
especially youngsters.
483
00:35:28,864 --> 00:35:31,103
And I can honestly say,
484
00:35:31,170 --> 00:35:32,479
I love 'em.
485
00:35:34,276 --> 00:35:36,513
I adore their wisdom,
486
00:35:36,580 --> 00:35:40,444
I love
their imagination,
487
00:35:40,518 --> 00:35:42,428
and their distrust...
488
00:35:44,743 --> 00:35:46,916
...all their emotions,
489
00:35:46,984 --> 00:35:48,359
for better
or for worse...
490
00:35:50,474 --> 00:35:53,541
because after all,
that's what it's all about--
491
00:35:53,612 --> 00:35:55,500
the emotions.
492
00:35:56,685 --> 00:36:00,483
That's surely what
makes us all unique.
493
00:36:00,559 --> 00:36:03,943
There you have it.
494
00:36:04,016 --> 00:36:06,799
And I'm-- I'm sorry,
I just get so upset.
495
00:36:41,794 --> 00:36:43,288
Where were you, Carl?
496
00:36:43,362 --> 00:36:46,264
Ulla?
Ulla, um--
497
00:36:46,339 --> 00:36:49,569
She's over here.
Yes, over here.
498
00:36:49,636 --> 00:36:52,190
Um, Ulla, I think
there's some people
499
00:36:52,262 --> 00:36:54,367
who'd really like
to say a few words.
500
00:36:56,422 --> 00:37:00,002
Ulla, things just
got off on the wrong foot.
501
00:37:00,072 --> 00:37:01,634
Many of us owe you
an apology.
502
00:37:03,146 --> 00:37:05,286
In particular,
it's our children
503
00:37:05,356 --> 00:37:07,746
- who really owe you an apology.
- It's okay. It's okay.
504
00:37:07,821 --> 00:37:09,643
- Seriously, let's go.
- Go apologize.
505
00:37:09,709 --> 00:37:12,077
- Laura!
- Say you're sorry.
506
00:37:12,141 --> 00:37:13,157
- Go on.
- Sorry.
507
00:37:13,231 --> 00:37:14,278
- Louder!
- Sorry!
508
00:37:14,352 --> 00:37:15,759
Now it's your turn,
Camilla.
509
00:37:18,321 --> 00:37:20,875
- Stand up straight.
- Albert, Albert, Albert.
510
00:37:22,099 --> 00:37:23,593
- Go on, go on.
- Sorry.
511
00:37:23,666 --> 00:37:26,034
She's sorry.
512
00:37:26,099 --> 00:37:28,785
Say you're sorry, Phillip.
Say you're sorry.
513
00:37:28,854 --> 00:37:32,150
Say you're sorry!
Phillip!
514
00:37:33,463 --> 00:37:35,635
I'm sorry.
515
00:37:46,876 --> 00:37:48,569
Carl.
516
00:37:48,638 --> 00:37:49,915
What's going on?
517
00:37:49,983 --> 00:37:52,056
We got problems,
Phillip.
518
00:37:58,946 --> 00:38:02,178
The Minister came out
of a ball, you said?
519
00:38:04,997 --> 00:38:07,813
Taking anything?
520
00:38:07,878 --> 00:38:10,880
You know when I asked her
in class if she could read my thoughts?
521
00:38:10,952 --> 00:38:13,670
Humans can't do that,
she said.
522
00:38:13,737 --> 00:38:16,226
Yeah.
523
00:38:16,297 --> 00:38:18,339
Well, jellybeans
was right.
524
00:38:20,781 --> 00:38:22,374
That's what
you were thinking about?
525
00:38:23,533 --> 00:38:24,777
Yeah.
526
00:38:26,606 --> 00:38:29,094
Humans can't--
527
00:38:29,169 --> 00:38:31,241
fuck!
528
00:38:33,202 --> 00:38:34,609
We got
to tell the others.
529
00:38:36,947 --> 00:38:38,355
No.
530
00:38:38,420 --> 00:38:41,487
They'll really think
that I'm nuts.
531
00:38:41,558 --> 00:38:43,151
Then why'd you tell me?
532
00:38:44,567 --> 00:38:46,389
Well, you're nuts too.
533
00:38:52,281 --> 00:38:53,656
You're right.
534
00:39:01,214 --> 00:39:04,183
Her bag had these in it?
535
00:39:04,255 --> 00:39:05,630
What are
these weird signs?
536
00:39:05,696 --> 00:39:07,071
Let's show 'em
to my dad.
537
00:39:07,137 --> 00:39:08,544
He's an expert.
538
00:39:12,194 --> 00:39:13,503
You found this
in a corn flakes box?
539
00:39:13,571 --> 00:39:15,295
Well, this is nonsense.
540
00:39:15,365 --> 00:39:17,667
The map as well?
541
00:39:18,981 --> 00:39:21,285
- Let's see.
- What is that writing?
542
00:39:22,663 --> 00:39:24,321
That's easy--
it's printed backwards.
543
00:39:24,391 --> 00:39:25,766
See look.
544
00:39:25,833 --> 00:39:28,933
"Jens Peter Hansen's
poultry farm."
545
00:39:29,002 --> 00:39:30,857
Ah, what's this?
546
00:39:30,923 --> 00:39:32,865
We don't know
where it was taken.
547
00:39:32,940 --> 00:39:36,716
Pretty bizarre,
how they're all just standing there.
548
00:39:36,781 --> 00:39:38,343
Mmm.
549
00:39:42,927 --> 00:39:44,935
This is really strange.
550
00:39:48,339 --> 00:39:50,958
very, very strange.
551
00:39:54,133 --> 00:39:56,555
I must admit,
it's quite good.
552
00:39:56,630 --> 00:39:58,321
You're both in the picture--
look here.
553
00:40:06,458 --> 00:40:08,564
How'd you do it?
554
00:40:08,635 --> 00:40:10,644
- See you tomorrow.
- Yeah, see ya.
555
00:40:19,296 --> 00:40:21,151
There are more
than before.
556
00:40:30,500 --> 00:40:33,119
I don't get it.
557
00:40:33,190 --> 00:40:36,290
It's a picture of us that doesn't exist.
We were never there.
558
00:40:36,359 --> 00:40:38,848
You're even more
of a loon than Carl.
559
00:40:41,769 --> 00:40:44,454
Hey, wait a minute,
that's me right there.
560
00:40:44,523 --> 00:40:45,701
- And that's me.
- Oh, wow.
561
00:40:45,771 --> 00:40:47,944
Carl, Camilla, Tobias,
562
00:40:48,013 --> 00:40:50,185
Laura, Lotte,
and now you.
563
00:40:51,503 --> 00:40:53,193
We're all
in the picture.
564
00:40:53,263 --> 00:40:55,631
Ahh!
Get a grip, guys.
565
00:40:55,696 --> 00:40:58,665
Anyone can do that
with a photo program.
566
00:40:58,737 --> 00:41:00,047
Don't you get it,
567
00:41:00,114 --> 00:41:02,832
he's trying
to drive us all nuts!
568
00:41:02,898 --> 00:41:04,525
Come on.
569
00:41:10,903 --> 00:41:13,205
- Hey, Carl.
- Hi.
570
00:41:13,271 --> 00:41:14,679
I think we need
to talk.
571
00:41:15,961 --> 00:41:17,685
Uh...
572
00:41:17,754 --> 00:41:19,927
you sure you found this
in her bag?
573
00:41:21,275 --> 00:41:23,993
- Yeah, why?
- Why do you think?
574
00:41:24,061 --> 00:41:27,193
A photo of us, but none of us
has ever been there.
575
00:41:27,262 --> 00:41:28,407
Was it you?
576
00:41:28,478 --> 00:41:30,039
- Did you do it?
- And why?
577
00:41:30,110 --> 00:41:31,868
- Yeah, really, Carl.
- You're sick, dude.
578
00:41:31,936 --> 00:41:34,141
Hey, big deal.
579
00:41:34,208 --> 00:41:35,933
I don't care
what you think.
580
00:41:36,002 --> 00:41:38,142
To be honest,
581
00:41:38,211 --> 00:41:41,726
- I don't care what any of you think.
- Oh.
582
00:41:41,796 --> 00:41:45,443
Yeah,
you're really good at that too.
583
00:41:45,509 --> 00:41:47,298
At what?
584
00:41:47,367 --> 00:41:50,369
At saying "big deal"
about everything.
585
00:41:52,392 --> 00:41:55,776
Something is wrong here,
but you don't fucking care.
586
00:41:55,851 --> 00:41:58,502
Well, I'm sick, right?
587
00:41:58,571 --> 00:42:00,197
Yeah.
588
00:42:00,268 --> 00:42:02,822
You're about as sick
as your dead mother.
589
00:42:05,551 --> 00:42:07,144
My mom's not dead!
590
00:42:07,215 --> 00:42:09,071
Leave him alone,
Carl!
591
00:42:09,136 --> 00:42:11,023
- Carl, you can't--
- Get off of him!
592
00:42:11,088 --> 00:42:13,162
- Stop it!
- Leave him alone!
593
00:42:16,755 --> 00:42:19,090
Are they broken?
594
00:42:19,157 --> 00:42:20,651
- No, they're okay.
- Did it hurt?
595
00:42:20,726 --> 00:42:22,416
- Yeah.
- Good.
596
00:42:22,486 --> 00:42:24,691
Why don't you keep your mouth shut
once in a while, Tobias?!
597
00:42:24,758 --> 00:42:25,708
Leave him alone!
598
00:42:25,783 --> 00:42:27,376
Yeah? You're the one
that should keep her mouth--
599
00:42:28,504 --> 00:42:30,131
- What's that for?
- Want another one?
600
00:42:30,201 --> 00:42:32,056
Let's save our energy
for her. Come on!
601
00:42:32,121 --> 00:42:33,650
Rikke's right.
602
00:42:33,723 --> 00:42:37,204
Carl, tell the others
what you told me.
603
00:42:42,495 --> 00:42:44,917
Carl, seriously,
604
00:42:44,992 --> 00:42:46,586
are you on meds,
or what?
605
00:42:46,656 --> 00:42:50,553
- I believe you.
- Me too.
606
00:42:50,625 --> 00:42:54,010
Sorry, Carl, I should
have believed you.
607
00:42:54,084 --> 00:42:56,867
That's okay.
608
00:42:56,932 --> 00:42:58,045
Let's check out
her house.
609
00:42:58,117 --> 00:43:00,453
Phillip found
the address.
610
00:43:04,840 --> 00:43:06,783
What number
was it?
611
00:43:06,856 --> 00:43:08,713
Number one.
612
00:43:08,778 --> 00:43:10,634
Should we see
if she's home?
613
00:43:14,124 --> 00:43:16,710
It's pitch black in there.
Do you think she's home?
614
00:43:21,584 --> 00:43:23,527
- Hey, don't!
- Are you nuts?!
615
00:43:23,600 --> 00:43:25,490
- What are you doing?
- It's locked-- don't worry.
616
00:43:25,553 --> 00:43:27,179
And what if
it wasn't locked?
617
00:43:27,251 --> 00:43:28,712
Come on.
618
00:43:42,649 --> 00:43:44,591
Carl.
619
00:43:47,772 --> 00:43:50,424
You can't be serious.
620
00:43:50,492 --> 00:43:51,867
It's way
too dangerous, man.
621
00:43:51,933 --> 00:43:54,868
Albert is right
for once.
622
00:43:54,942 --> 00:43:56,350
Come on!
Let's go.
623
00:43:57,920 --> 00:43:59,927
- We can't stay here.
- We're staying.
624
00:44:01,793 --> 00:44:03,223
I better stand guard
out here.
625
00:44:03,298 --> 00:44:05,535
- Got your phone with you?
- Yeah.
626
00:44:05,603 --> 00:44:07,775
Call Camilla's number
if she comes home.
627
00:44:07,844 --> 00:44:09,568
Okay.
628
00:45:46,448 --> 00:45:48,008
What a mess.
629
00:45:51,410 --> 00:45:52,785
This just can't be.
630
00:45:55,891 --> 00:45:58,511
Hey, look at this!
631
00:46:10,714 --> 00:46:12,340
Fuck, man!
632
00:46:16,476 --> 00:46:18,746
That's us in the picture.
633
00:46:20,126 --> 00:46:22,167
And that's your dad.
634
00:46:22,239 --> 00:46:24,214
I don't like it.
635
00:46:24,286 --> 00:46:28,030
It's too dangerous.
Albert was right.
636
00:46:30,401 --> 00:46:31,612
Camilla...
637
00:46:31,682 --> 00:46:33,178
Camilla...
638
00:46:33,252 --> 00:46:34,910
Fuck!
639
00:46:40,390 --> 00:46:42,279
Did you hear that?
640
00:47:22,393 --> 00:47:23,801
She's coming!
641
00:47:23,866 --> 00:47:25,393
Shit!
642
00:47:27,931 --> 00:47:29,492
Oh, shit.
643
00:47:29,564 --> 00:47:30,579
Carl!
644
00:47:31,837 --> 00:47:33,693
Carl, come on.
645
00:48:11,535 --> 00:48:13,062
- Hey, Albert.
- What's up?
646
00:48:13,136 --> 00:48:14,925
- You got Camilla's number?
- Yeah, why?
647
00:48:14,991 --> 00:48:16,848
- Just give it to me!
- Relax!
648
00:48:55,777 --> 00:48:57,152
Okay, thanks.
649
00:49:42,134 --> 00:49:44,557
Get in!
Come on, come on, come on!
650
00:49:44,631 --> 00:49:46,803
Come on,
hurry it up, man!
651
00:50:07,586 --> 00:50:09,015
What the hell
were you doing here?
652
00:50:09,090 --> 00:50:10,978
I knew you didn't
have a clue, man,
653
00:50:11,042 --> 00:50:13,149
so I came here
to save your nosey asses.
654
00:50:13,219 --> 00:50:14,649
She's a...
655
00:50:16,004 --> 00:50:18,427
She's a...
She's a...
656
00:50:19,494 --> 00:50:21,438
She's a...
657
00:50:21,511 --> 00:50:23,454
A monster.
658
00:50:44,946 --> 00:50:48,045
Ulla Harms isn't...
659
00:50:49,492 --> 00:50:51,347
human.
660
00:50:57,815 --> 00:51:00,118
And the Education
Minister
661
00:51:00,184 --> 00:51:01,712
came out of
this little round--
662
00:51:01,785 --> 00:51:05,202
Look, I know the whole thing
sounds kind of crazy,
663
00:51:05,275 --> 00:51:06,650
but I saw it.
664
00:51:06,715 --> 00:51:10,165
The psychologist said
they create their reality.
665
00:51:10,236 --> 00:51:12,572
Listen, we all know
you had a hard time with Ulla,
666
00:51:12,638 --> 00:51:14,527
but to stand here--
667
00:51:14,591 --> 00:51:17,853
Okay, that's it! No more video
or special electronic games.
668
00:51:17,919 --> 00:51:19,481
I say we call
the psychologist right now.
669
00:51:19,553 --> 00:51:20,764
I totally agree with you, dear.
670
00:51:20,834 --> 00:51:23,387
May I make a suggestion?
It's only 10:15.
671
00:51:23,459 --> 00:51:24,670
We could give a call
to Ulla.
672
00:51:24,739 --> 00:51:26,780
Of course.
It's the only way.
673
00:51:26,852 --> 00:51:28,348
- Face it head on.
- We can just go on over there.
674
00:51:28,421 --> 00:51:30,658
I mean, I guess it looks like
it's all settled then.
675
00:51:30,726 --> 00:51:32,352
- I'll call her.
- Have you got her number?
676
00:51:32,423 --> 00:51:33,601
Yeah, I got it.
677
00:51:33,671 --> 00:51:34,751
Good, then you'll
be able to see for yourselves.
678
00:51:36,488 --> 00:51:39,489
Yeah, yeah,
we heard this before, now.
679
00:51:41,226 --> 00:51:44,456
Just 'cause you don't think monster's
exist, it doesn't mean--
680
00:51:44,524 --> 00:51:46,663
Listen, you kids, you're going to be sorry
when you go over there
681
00:51:46,733 --> 00:51:48,294
and things don't work out
the way you say!
682
00:51:48,365 --> 00:51:50,341
I've seen it all
a thousand times--
683
00:51:50,415 --> 00:51:53,099
when we go back to the place,
everything's going to be clean.
684
00:51:55,632 --> 00:51:58,284
- Hi.
- Hi.
685
00:51:58,354 --> 00:52:00,722
A lot of people here.
686
00:52:00,786 --> 00:52:02,609
I look a sight.
687
00:52:02,676 --> 00:52:04,848
Come in!
Good to see you. Come in.
688
00:52:04,917 --> 00:52:06,346
So this is
where I live.
689
00:52:06,421 --> 00:52:08,211
Oh, wow,
look at this place.
690
00:52:08,278 --> 00:52:11,411
- What's happened?
- Figures.
691
00:52:11,480 --> 00:52:14,263
See, I told you so.
692
00:52:14,330 --> 00:52:15,791
It wasn't
like this before.
693
00:52:18,394 --> 00:52:20,217
This is beautiful!
694
00:52:20,284 --> 00:52:23,416
Told ya.
Didn't I tell ya?
695
00:52:23,484 --> 00:52:25,591
I've got a cake
in the oven.
696
00:52:25,661 --> 00:52:26,775
I'll go check on it.
697
00:52:26,846 --> 00:52:28,887
Come in!
Excuse me.
698
00:52:34,433 --> 00:52:36,540
I didn't look
like this before.
699
00:52:36,610 --> 00:52:39,164
- Phillip.
- It's like in a movie.
700
00:52:39,236 --> 00:52:42,849
Phillip, it's no movie.
It's for real.
701
00:53:31,867 --> 00:53:34,170
That was funny!
702
00:53:34,236 --> 00:53:37,751
I'm sorry, I love pulling people's
legs sometimes.
703
00:53:37,821 --> 00:53:39,645
The kids
hate me for it.
704
00:53:39,709 --> 00:53:43,060
I think we need a cold beer,
or a stiff drink,
705
00:53:43,136 --> 00:53:46,400
a cup of coffee
after such a crazy evening!
706
00:53:47,425 --> 00:53:49,248
What can I get you, huh?
707
00:53:49,314 --> 00:53:51,290
- How about a dozen eggs.
- What's that, Carl?
708
00:53:51,364 --> 00:53:53,252
Some farm fresh eggs.
709
00:53:53,316 --> 00:53:55,324
Carl...
710
00:53:55,397 --> 00:53:57,120
Carl
and his fantasies.
711
00:53:59,399 --> 00:54:01,407
So much
is happening to you.
712
00:54:01,480 --> 00:54:03,007
What's happening?
713
00:54:03,080 --> 00:54:06,530
Well, maybe this
isn't exactly...
714
00:54:12,172 --> 00:54:15,785
Carl, you're coming
out of your shell.
715
00:54:20,945 --> 00:54:22,636
It's great to see.
716
00:54:24,082 --> 00:54:26,254
I'm sorry.
717
00:54:28,628 --> 00:54:30,767
I'm sorry.
718
00:54:32,150 --> 00:54:34,189
So, what
do you feel like?
719
00:54:34,261 --> 00:54:35,789
Do you think that
we should tell them?
720
00:54:35,864 --> 00:54:38,100
Now?
Yes, why not.
721
00:54:38,167 --> 00:54:40,024
As I told Jesper
on the phone,
722
00:54:40,089 --> 00:54:42,675
I've made a decision.
We're going to Paris.
723
00:54:42,745 --> 00:54:45,594
Well, that's really super!
724
00:54:45,659 --> 00:54:48,082
- Are you sure?
- Of course.
725
00:54:48,156 --> 00:54:49,913
- Great timing.
- Terrific. See?
726
00:54:49,980 --> 00:54:53,844
So, you can forget
about Paris.
727
00:54:53,918 --> 00:54:56,767
Hold your tongue,
young man, do you hear?
728
00:54:58,241 --> 00:55:00,795
- Ulla?
- Yeah, what is it?
729
00:55:00,866 --> 00:55:02,491
I don't know
what you're planning,
730
00:55:02,562 --> 00:55:04,418
but I know you're
one cool hamster.
731
00:55:04,483 --> 00:55:08,226
- Albert.
- No, I mean cruel monster.
732
00:55:08,293 --> 00:55:09,919
Cool hamster.
733
00:55:09,989 --> 00:55:12,673
And you are
a cool hamster, Albert.
734
00:55:15,016 --> 00:55:16,577
Getting braces
for his mouth?
735
00:55:19,849 --> 00:55:20,842
- I won't!
- It's done.
736
00:55:20,842 --> 00:55:21,825
- I won't!
- It's done.
737
00:55:21,899 --> 00:55:23,393
I said I'm not going!
738
00:55:23,468 --> 00:55:25,094
- You'll do as you're told.
- I'll run away from home.
739
00:55:25,164 --> 00:55:27,531
Oh stop!
Don't be foolish.
740
00:55:27,598 --> 00:55:29,899
- lt'll do you good.
- Oh yeah?
741
00:55:29,966 --> 00:55:32,554
Yes, of course.
It'll be like an adventure.
742
00:55:32,624 --> 00:55:34,632
- Adventure?
- Exactly.
743
00:55:34,704 --> 00:55:37,388
It'll give you a chance
to step out of your sick little existence.
744
00:55:37,458 --> 00:55:41,071
- Sick existence?
- For a lack of words, yes.
745
00:55:45,524 --> 00:55:47,697
Carl.
746
00:55:48,791 --> 00:55:49,904
Carl.
747
00:55:51,031 --> 00:55:52,494
Come on now.
748
00:55:55,450 --> 00:55:57,458
It wasn't fair
what happened.
749
00:56:00,412 --> 00:56:03,675
Mom's not dead,
she's just somewhere else.
750
00:56:03,742 --> 00:56:06,939
Yeah, she is.
And she won't be coming back.
751
00:56:09,343 --> 00:56:10,489
Carl...
752
00:56:12,353 --> 00:56:13,881
Carl, listen.
753
00:56:15,202 --> 00:56:17,985
We need to move on,
both of us.
754
00:56:18,051 --> 00:56:20,508
I'm sure that mom
is sitting up there--
755
00:56:20,580 --> 00:56:22,916
you know,
looking down upon us.
756
00:56:24,966 --> 00:56:27,138
She's thinking,
757
00:56:27,208 --> 00:56:32,228
"Those two, they should be
having fun again.
758
00:56:32,297 --> 00:56:34,054
They're the people
I love."
759
00:56:35,307 --> 00:56:37,163
I think we deserve...
760
00:56:37,228 --> 00:56:39,302
to laugh again.
761
00:56:41,806 --> 00:56:46,215
And run around,
being silly.
762
00:56:46,287 --> 00:56:47,881
Right?
763
00:56:55,060 --> 00:56:56,522
Know what I did?
764
00:56:56,596 --> 00:56:59,281
No. No.
765
00:56:59,349 --> 00:57:01,555
I bought
a white shirt.
766
00:57:01,623 --> 00:57:03,030
A white shirt?
767
00:57:03,095 --> 00:57:06,446
A chalk white shirt.
768
00:57:06,521 --> 00:57:08,015
You're crazy.
769
00:57:14,684 --> 00:57:15,928
It's like
a confirmation.
770
00:57:15,997 --> 00:57:18,299
No, no, no,
you look great.
771
00:57:19,422 --> 00:57:21,562
What's going on?
And where's Sofie?
772
00:57:22,847 --> 00:57:24,636
We're having
a guest tonight.
773
00:57:24,704 --> 00:57:26,592
Who is it?
774
00:57:30,083 --> 00:57:32,354
Well, you'll see.
775
00:57:32,421 --> 00:57:35,869
I think I know.
776
00:57:37,414 --> 00:57:39,203
Hi.
777
00:57:40,615 --> 00:57:44,229
- I'm glad you could make it.
- I'm glad that you called.
778
00:57:44,297 --> 00:57:46,022
Bring Rikke?
779
00:57:48,619 --> 00:57:51,075
Hi, Carl.
780
00:57:51,148 --> 00:57:53,450
Thanks so much
for the invite.
781
00:57:53,517 --> 00:57:56,779
Well, we're just glad that you're here.
Cheers. Carl?
782
00:57:57,903 --> 00:57:59,017
Carl.
783
00:58:01,648 --> 00:58:03,788
Is this
a little weird,
784
00:58:03,858 --> 00:58:07,656
your father asking
your teacher for dinner?
785
00:58:07,731 --> 00:58:10,219
- I don't know.
- Maybe it wasn't such a good idea.
786
00:58:10,292 --> 00:58:12,714
No, it was
a great idea.
787
00:58:12,789 --> 00:58:15,441
Carl and I are pleased
that you wanted to see us.
788
00:58:15,511 --> 00:58:18,196
Right, Carl?
Carl, come on.
789
00:58:18,264 --> 00:58:20,152
- Cheers.
- Cheers.
790
00:58:21,881 --> 00:58:24,119
Are you planning
to invade?
791
00:58:24,187 --> 00:58:25,562
Sorry?
792
00:58:25,627 --> 00:58:27,930
Where's your planet?
793
00:58:36,705 --> 00:58:40,000
Carl!
Carl!
794
00:58:44,835 --> 00:58:46,724
It's mine.
It rings all the time.
795
00:58:46,788 --> 00:58:48,196
- I'm sorry.
- Uhh...
796
00:58:48,261 --> 00:58:49,854
Yeah, I know.
797
00:58:49,925 --> 00:58:51,005
Jesper Osboll.
798
00:58:59,019 --> 00:59:00,448
Carl, Carl, Carl.
799
00:59:00,522 --> 00:59:02,890
Ulla, Ulla, Ulla.
800
00:59:06,477 --> 00:59:08,070
My little Carl.
801
00:59:09,454 --> 00:59:11,015
My little Ulla.
802
00:59:12,432 --> 00:59:14,669
What do you want
with my father?
803
00:59:14,737 --> 00:59:16,560
We like each other.
804
00:59:18,226 --> 00:59:21,043
- Ulla?
- Huh?
805
00:59:22,517 --> 00:59:24,458
I know you're an alien.
806
00:59:26,421 --> 00:59:27,829
Oh?
807
00:59:27,894 --> 00:59:29,750
Hmm.
808
00:59:33,561 --> 00:59:35,088
Mean one of these?
809
00:59:50,593 --> 00:59:52,568
You all right?
810
00:59:52,641 --> 00:59:54,431
Just some journalist.
811
00:59:54,499 --> 00:59:55,906
They keep calling
about my book.
812
00:59:55,971 --> 00:59:57,760
I think we should eat
before it gets cold.
813
00:59:57,826 --> 01:00:00,348
Carl, why don't you
pass the vegetables.
814
01:00:00,422 --> 01:00:02,910
Carl?
Carl, wake up.
815
01:00:02,982 --> 01:00:04,891
Carl.
816
01:00:04,967 --> 01:00:06,943
You look like
you've seen a monster.
817
01:00:11,722 --> 01:00:14,406
Then all of a sudden,
she was gone,
818
01:00:14,475 --> 01:00:16,484
from one day
to the next.
819
01:00:16,556 --> 01:00:19,754
I thought I'd never
be human again.
820
01:00:24,943 --> 01:00:26,603
Ulla, have you ever
known love?
821
01:00:28,241 --> 01:00:31,471
Jesper, I don't know
what it is.
822
01:00:32,466 --> 01:00:34,256
Ahh...
823
01:00:34,323 --> 01:00:35,850
I really doubt that.
824
01:00:37,590 --> 01:00:40,373
Where I come from,
it just doesn't exist.
825
01:00:41,814 --> 01:00:44,631
Oh-- oh really?
826
01:00:44,696 --> 01:00:47,665
Well, that's too bad.
What about your mother and father?
827
01:00:47,737 --> 01:00:49,526
My mother ate
my father.
828
01:00:52,284 --> 01:00:54,618
I'm not surprised
to hear that, I'm afraid.
829
01:00:54,683 --> 01:00:56,540
Marriage can be
quite consuming.
830
01:00:56,605 --> 01:01:00,403
It's very common.
She was, in a sense, hungry,
831
01:01:00,479 --> 01:01:02,869
and she devoured him.
832
01:01:02,944 --> 01:01:04,189
What?
833
01:01:04,256 --> 01:01:06,014
Well, I'm assuming
834
01:01:06,082 --> 01:01:08,450
that she sucked the life
right out of him, right?
835
01:01:08,515 --> 01:01:12,193
Yeah, where I come from,
that's just what we do.
836
01:01:12,261 --> 01:01:14,236
- Oh?
- You find a mate,
837
01:01:14,309 --> 01:01:17,213
have children,
then eat him alive.
838
01:01:17,286 --> 01:01:19,622
Goodness...
839
01:01:19,688 --> 01:01:22,623
you've obviously had
and interesting upbringing.
840
01:01:22,696 --> 01:01:24,770
That's why I need
to learn about love.
841
01:01:24,842 --> 01:01:27,462
- Why?
- So we stop destroying each other.
842
01:01:27,531 --> 01:01:30,282
Well, that's why
I wrote my book.
843
01:01:33,230 --> 01:01:35,085
So, what am l
supposed to do?
844
01:01:38,767 --> 01:01:40,940
Well, you begin to talk...
845
01:01:42,290 --> 01:01:44,429
about your feelings,
846
01:01:44,499 --> 01:01:46,059
and then when--
847
01:01:46,131 --> 01:01:49,264
when your heart
begins to...
848
01:01:49,332 --> 01:01:50,347
beat real fast--
849
01:01:50,422 --> 01:01:52,210
You're
invincible then?
850
01:01:52,277 --> 01:01:53,740
Invincible?
851
01:01:53,814 --> 01:01:56,686
Ah, you could
put it like that.
852
01:01:56,760 --> 01:01:58,799
It's a fairly
simple way.
853
01:02:00,601 --> 01:02:03,504
I do believe that
love beats all.
854
01:02:12,830 --> 01:02:14,773
- Hi.
- Hi, Maria.
855
01:02:14,847 --> 01:02:17,598
I'm sorry.
She wouldn't sleep.
856
01:02:17,665 --> 01:02:19,705
- That's okay.
- Here you go.
857
01:02:19,778 --> 01:02:21,404
She insisted on
sleeping in her own bed.
858
01:02:21,474 --> 01:02:22,489
- Daddy.
- I got you now.
859
01:02:22,564 --> 01:02:24,539
Hi, Maria.
How's Rikke?
860
01:02:24,611 --> 01:02:26,040
Fine.
861
01:02:26,118 --> 01:02:29,282
- How about a glass of wine?
- No, I ought to get back.
862
01:02:29,350 --> 01:02:31,872
You sure you won't have a glass?
Join us.
863
01:02:34,119 --> 01:02:36,226
- Here you go.
- Thanks.
864
01:02:37,801 --> 01:02:39,874
- Ready for tomorrow?
- Yeah.
865
01:02:39,947 --> 01:02:43,209
Hopefully we can get
the kids to get on the bus.
866
01:02:43,276 --> 01:02:44,967
Mmm.
867
01:02:45,036 --> 01:02:49,032
- Long drive.
- We'll make stops along the way.
868
01:02:49,102 --> 01:02:50,795
Southern Jutland, right?
869
01:02:50,864 --> 01:02:53,864
Southern Jutland, yeah.
It's quite lovely.
870
01:03:00,852 --> 01:03:02,346
No, no, please,
come on!
871
01:03:03,988 --> 01:03:05,899
Put me down! Put me down!
I don't want to go!
872
01:03:05,974 --> 01:03:08,080
Everyone, calm down.
873
01:03:08,152 --> 01:03:09,526
There's no need
to act this way.
874
01:03:14,234 --> 01:03:16,242
We understand that
this is exceptionally hard
875
01:03:16,314 --> 01:03:17,361
for some of you.
876
01:03:17,435 --> 01:03:19,989
To be quite frank,
Ulla is upset.
877
01:03:20,059 --> 01:03:21,467
Do you really want
to make her cry?
878
01:03:21,532 --> 01:03:25,308
You realize this is the last
you'll ever see of your son.
879
01:03:25,375 --> 01:03:29,086
Take a good look.
Don't forget this face.
880
01:03:29,152 --> 01:03:30,974
And for the rest of your lives,
you'll be thinking
881
01:03:31,041 --> 01:03:32,503
one single thought,
882
01:03:32,577 --> 01:03:35,066
that we sent our son
883
01:03:35,138 --> 01:03:36,732
to a place where
he never came back.
884
01:03:36,804 --> 01:03:39,739
He vanished forever.
885
01:03:39,813 --> 01:03:43,131
But Ulla has found
a sensible answer for everyone.
886
01:03:43,205 --> 01:03:45,924
Let me go ahead
and have him tell you.
887
01:03:45,990 --> 01:03:47,880
Jesper.
888
01:03:47,944 --> 01:03:50,401
Hello, everyone, please.
889
01:03:50,474 --> 01:03:52,842
I'm Carl's dad, and...
890
01:03:52,907 --> 01:03:55,842
I'm coming along.
891
01:03:55,916 --> 01:03:58,765
I'll provide a reliable link
between all of you
892
01:03:58,829 --> 01:04:00,389
and your parents.
893
01:04:00,462 --> 01:04:02,503
I'm sure we'll have
a wonderful trip with Ulla.
894
01:04:02,574 --> 01:04:04,680
- Come on.
- How about we all climb aboard?
895
01:04:04,751 --> 01:04:06,825
Okay.
Keep your jacket closed.
896
01:04:06,896 --> 01:04:09,483
Have a good time, sweetie.
It'll be fine.
897
01:04:12,274 --> 01:04:14,163
You might have told me.
898
01:04:14,227 --> 01:04:17,677
The driver called Ulla late last night--
he got Salmonella poisoning.
899
01:04:17,749 --> 01:04:19,178
And I can drive a coach,
900
01:04:19,254 --> 01:04:20,978
so I'm coming.
901
01:04:21,047 --> 01:04:24,365
Wow, you are
full of surprises.
902
01:05:14,062 --> 01:05:16,583
# 98 bottles of milk
on the wall #
903
01:05:16,656 --> 01:05:18,543
# 98 bottles of milk #
904
01:05:18,607 --> 01:05:20,431
# You take one down,
you pass it around #
905
01:05:20,497 --> 01:05:22,604
# 97 bottles of milk
on the wall #
906
01:05:22,674 --> 01:05:25,163
# 97 bottles
of milk on the wall #
907
01:05:25,235 --> 01:05:27,178
# 97 bottles of milk #
908
01:05:27,251 --> 01:05:29,227
# You take one down,
you pass it around #
909
01:05:29,301 --> 01:05:31,474
# 96 bottles
of milk on the wall #
910
01:05:31,542 --> 01:05:33,364
# 96 bottles of milk
on the wall #
911
01:05:33,431 --> 01:05:35,765
# 96 bottles of milk... #
912
01:05:41,081 --> 01:05:43,286
#...bottles of milk
on the wall #
913
01:05:43,355 --> 01:05:46,836
# 48 bottles of milk #
914
01:05:46,908 --> 01:05:48,796
# You take one down #
915
01:05:48,862 --> 01:05:50,585
# You pass it around #
916
01:05:50,654 --> 01:05:54,780
# 47 bottles
of milk on the wall #
917
01:05:54,848 --> 01:05:58,296
# 47 bottles of milk
on the wall #
918
01:05:58,369 --> 01:06:00,574
# 47 bottles of milk... #
919
01:06:00,642 --> 01:06:01,919
This is it.
920
01:06:06,597 --> 01:06:08,900
Now your dad's
in the picture.
921
01:06:12,583 --> 01:06:16,098
# 42 bottles of milk
on the wall #
922
01:06:16,169 --> 01:06:19,433
# 42 bottles of milk #
923
01:06:19,499 --> 01:06:21,671
# You take one down #
924
01:06:21,739 --> 01:06:23,562
# You pass it around #
925
01:06:23,629 --> 01:06:26,629
# 41 bottles
of milk on the wall... #
926
01:06:39,539 --> 01:06:41,295
Ooh, what a weird place.
927
01:06:41,364 --> 01:06:44,431
Bunk beds-- sends a chill
through your spine, huh, Tobias?
928
01:06:44,502 --> 01:06:46,543
Shut the hell up, Malthe!
929
01:06:46,614 --> 01:06:49,779
You shut up!
You're all so fucking paranoid.
930
01:06:49,848 --> 01:06:52,663
You know what,
you're a pigheaded jerk!
931
01:06:52,729 --> 01:06:55,186
Come on, what do you think's
going to happen?
932
01:06:55,258 --> 01:06:58,162
- She'll eat us?
- Don't worry, we're out of here tomorrow.
933
01:06:58,235 --> 01:07:00,342
- But where to?
- To Paris of course.
934
01:07:00,412 --> 01:07:02,038
Or Gondor!
935
01:07:06,047 --> 01:07:09,310
We won't make it to Paris.
936
01:07:11,265 --> 01:07:14,016
Don't you love
traveling?
937
01:07:17,124 --> 01:07:18,980
Ulla, have you found
a use for me?
938
01:07:22,887 --> 01:07:24,348
We'll see.
939
01:07:28,585 --> 01:07:30,757
But I have for Jesper.
940
01:07:34,283 --> 01:07:36,935
Just glad to know
that I could be of help.
941
01:07:41,071 --> 01:07:43,078
I think we should visit
the poultry farm tomorrow.
942
01:07:43,151 --> 01:07:44,875
visit the farm.
visit the farm.
943
01:07:44,944 --> 01:07:46,602
They want to show us
around the farm,
944
01:07:46,672 --> 01:07:48,975
the people
who own the farm.
945
01:07:55,700 --> 01:07:57,326
Good idea.
946
01:08:04,440 --> 01:08:06,099
I have things
to prepare.
947
01:08:11,804 --> 01:08:13,234
Sexy.
948
01:08:13,308 --> 01:08:15,064
Okay, here it is:
949
01:08:15,133 --> 01:08:18,201
Ulla Harms is taking us
to her planet.
950
01:08:18,271 --> 01:08:20,890
We're her guinea pigs.
951
01:08:20,960 --> 01:08:23,579
I don't get it. Why?
952
01:08:23,648 --> 01:08:25,689
My father wrote a book
953
01:08:25,762 --> 01:08:28,097
about the most powerful
force in the universe.
954
01:08:28,163 --> 01:08:29,821
Atomic bomb?
955
01:08:29,891 --> 01:08:31,485
Love.
956
01:08:31,557 --> 01:08:33,696
Hippie Carl, man.
957
01:08:33,764 --> 01:08:35,708
What's with you,
falling in love?
958
01:08:39,751 --> 01:08:42,175
Better come see.
959
01:08:52,429 --> 01:08:54,372
What's she doing?
960
01:08:55,694 --> 01:08:58,281
What the fuck
is she doing?
961
01:08:58,352 --> 01:09:02,128
- She's preparing.
- For what?
962
01:09:03,763 --> 01:09:05,454
To take us away.
963
01:10:04,173 --> 01:10:05,897
Ulla?
964
01:10:07,342 --> 01:10:09,710
What are you doing?
965
01:10:10,992 --> 01:10:14,092
I just thought you'd rather not
sleep alone tonight.
966
01:10:17,298 --> 01:10:19,601
Huh?
967
01:10:23,957 --> 01:10:26,063
Ulla, I really think
you could use a man.
968
01:10:46,910 --> 01:10:51,004
Ulla, I really think
you could use a man.
969
01:10:55,715 --> 01:10:57,341
You're positive
you can drive it?
970
01:10:57,413 --> 01:10:59,235
Piece a' cake.
971
01:10:59,300 --> 01:11:01,025
But will the engine
make noise?
972
01:11:01,094 --> 01:11:03,616
We'll just push it
down the hill.
973
01:11:05,255 --> 01:11:08,257
Come on! Push it!
974
01:11:12,746 --> 01:11:14,274
- Go!
- Come on, hurry!
975
01:11:14,347 --> 01:11:16,389
- Come on!
- Get on quick!
976
01:11:16,460 --> 01:11:17,923
Come on, get on!
977
01:11:17,996 --> 01:11:19,591
Move, move,
move, move, move!
978
01:11:19,661 --> 01:11:22,281
Where's Carl?
Hello? Where's Carl?
979
01:11:23,407 --> 01:11:25,382
Get on!
Move!
980
01:11:25,456 --> 01:11:28,687
Let's go!
981
01:11:37,910 --> 01:11:40,693
- We're the best, man!
- Yeah!
982
01:11:41,720 --> 01:11:43,444
I think
you're great, Albert.
983
01:11:43,512 --> 01:11:46,646
Thanks.
You're great too.
984
01:11:46,713 --> 01:11:48,569
Come on, Albert,
let's hit it!
985
01:11:48,634 --> 01:11:50,195
Albert!
986
01:11:50,267 --> 01:11:51,828
What's the matter?
987
01:11:51,901 --> 01:11:53,788
Albert! Albert!
988
01:11:53,853 --> 01:11:56,440
We left my dad.
989
01:11:56,510 --> 01:11:58,746
He'll be all right.
990
01:11:58,815 --> 01:12:01,915
Albert!
Albert!
991
01:12:01,984 --> 01:12:04,735
Albert!
992
01:12:04,801 --> 01:12:06,395
Fuck!
993
01:12:45,619 --> 01:12:47,475
My dears...
994
01:12:54,295 --> 01:12:57,296
...this bus will
never get us...
995
01:12:59,193 --> 01:13:00,983
...where we're going.
996
01:13:02,651 --> 01:13:05,466
Say good-bye
to your last day on Earth.
997
01:13:10,782 --> 01:13:12,638
Cut it out,
you moron!
998
01:13:12,703 --> 01:13:15,552
Why do want to visit
a fucking poultry farm for?
999
01:13:15,617 --> 01:13:17,405
I think
it's really interesting.
1000
01:13:17,473 --> 01:13:19,863
It's important to know just where--
what you eat comes from.
1001
01:13:19,939 --> 01:13:22,274
City kids like us
have no idea
1002
01:13:22,339 --> 01:13:23,387
where it comes from.
1003
01:13:23,460 --> 01:13:25,053
- Shut your hole.
- Now we know.
1004
01:13:25,124 --> 01:13:26,554
Has anyone seen
my computer?
1005
01:13:26,631 --> 01:13:28,999
Have you noticed
the kids?
1006
01:13:29,062 --> 01:13:31,201
- This trip is already helping.
- Will you knock it off?!
1007
01:13:31,271 --> 01:13:33,061
- Give me a break!
- What's your problem?
1008
01:13:33,128 --> 01:13:35,846
They're normal again.
1009
01:13:37,643 --> 01:13:40,197
It's too bad Claus' wife
came down with Salmonella.
1010
01:13:40,268 --> 01:13:44,044
I didn't even know he was married.
Did you?
1011
01:13:50,512 --> 01:13:51,854
Turn in here.
1012
01:14:41,831 --> 01:14:44,450
This the poultry farm?
1013
01:14:44,520 --> 01:14:46,146
Yeah.
1014
01:14:46,216 --> 01:14:49,316
This is where they have
thousands of chickens
1015
01:14:49,386 --> 01:14:53,249
crammed into
those tiny cages?
1016
01:14:53,324 --> 01:14:56,391
They're going to have
to learn about it someday.
1017
01:14:57,645 --> 01:15:00,330
We're here.
Let's go!
1018
01:15:07,280 --> 01:15:08,689
Ulla...
1019
01:15:08,754 --> 01:15:10,991
Ulla.
1020
01:15:13,237 --> 01:15:14,644
What's the plan here?
1021
01:15:14,708 --> 01:15:15,952
Just go inside.
1022
01:15:19,031 --> 01:15:22,031
Come on inside,
everyone.
1023
01:15:22,104 --> 01:15:23,762
Come on.
1024
01:15:25,049 --> 01:15:26,839
Let's go.
1025
01:15:26,906 --> 01:15:29,657
Well, okay, kids,
you're here to learn,
1026
01:15:29,722 --> 01:15:31,993
and this is as good
a place as any, I guess.
1027
01:15:32,060 --> 01:15:34,679
Maybe.
We'll see.
1028
01:15:36,061 --> 01:15:37,011
Yeah.
1029
01:15:38,752 --> 01:15:40,476
What are you waiting for?
Let's go.
1030
01:15:51,781 --> 01:15:53,692
Come out into
the farmyard, Carl.
1031
01:15:53,766 --> 01:15:55,676
We'll be leaving
in a moment.
1032
01:15:55,751 --> 01:15:56,831
Come on.
1033
01:16:26,228 --> 01:16:29,427
What are you doing?!
1034
01:16:29,494 --> 01:16:31,283
Where are the others?
1035
01:16:33,400 --> 01:16:35,790
I'll shoot you,
believe me!
1036
01:16:37,721 --> 01:16:39,794
Leave or you're dead,
I swear!
1037
01:16:49,470 --> 01:16:51,610
Ma.
1038
01:16:51,679 --> 01:16:54,201
Carl, my son.
1039
01:16:56,833 --> 01:16:58,208
My little angel.
1040
01:16:58,275 --> 01:17:00,283
You're not going
to leave now.
1041
01:17:00,354 --> 01:17:02,744
Just stop!
Stop this!
1042
01:17:02,821 --> 01:17:04,315
You don't think
I believe it!
1043
01:17:04,389 --> 01:17:06,528
- What-- why would you--
- You're not my mother!
1044
01:17:06,598 --> 01:17:08,191
Why are you
saying that?
1045
01:17:08,262 --> 01:17:11,876
Because my mom is dead!
1046
01:17:14,537 --> 01:17:16,262
Stop right there!
1047
01:17:23,373 --> 01:17:25,610
Carl! Carl!
1048
01:17:25,678 --> 01:17:27,434
Where are they?
1049
01:17:27,503 --> 01:17:30,057
Where are they?
Tell me!
1050
01:17:30,128 --> 01:17:32,550
- Carl!
- Fuck!
1051
01:17:32,625 --> 01:17:34,251
What happened
to you guys?
1052
01:17:34,321 --> 01:17:36,232
What happened?
Get us out of here!
1053
01:17:36,306 --> 01:17:38,696
Quiet!
Quiet!
1054
01:17:38,771 --> 01:17:41,260
The ball.
The ball she had.
1055
01:17:41,333 --> 01:17:43,342
Yeah, there was a ball--
right over there.
1056
01:17:43,414 --> 01:17:46,099
Destroy it. You destroy it
and you destroy her too.
1057
01:17:46,167 --> 01:17:48,950
Carl, go, go on.
Go find it, Carl, hurry!
1058
01:17:54,523 --> 01:17:56,825
- Carl.
- Stop right there!
1059
01:18:10,915 --> 01:18:13,020
- I can't destroy it!
- You have to try.
1060
01:18:13,092 --> 01:18:15,034
- It's too big!
- The grinder.
1061
01:18:15,108 --> 01:18:17,859
- What the hell is a grinder?
- lt'll crush anything.
1062
01:18:17,925 --> 01:18:20,774
Do it, Carl.
Go find the grinder
1063
01:18:20,838 --> 01:18:22,529
- and crush the ball.
- Where is it?
1064
01:18:22,598 --> 01:18:25,054
Yeah, you got to go
behind the large barn, past the silo.
1065
01:18:40,751 --> 01:18:42,759
Quiet!
Where is it?
1066
01:18:43,921 --> 01:18:45,132
Where is it?
1067
01:18:49,906 --> 01:18:51,084
Carl!
1068
01:18:52,405 --> 01:18:53,747
Carl!
1069
01:19:57,808 --> 01:19:59,402
Stop!
1070
01:19:59,474 --> 01:20:00,849
Don't take another step!
1071
01:20:05,844 --> 01:20:07,470
Sorry.
1072
01:20:08,693 --> 01:20:11,182
Carl, I'm just--
1073
01:20:11,254 --> 01:20:13,775
there I am up in the sky,
looking down on you people
1074
01:20:13,847 --> 01:20:15,671
who have so much love.
1075
01:20:15,736 --> 01:20:17,329
I just want somebody
to love me.
1076
01:20:17,400 --> 01:20:18,831
That's what
this is about, really.
1077
01:20:18,907 --> 01:20:21,974
I mean, is that
too much to ask?
1078
01:20:22,043 --> 01:20:24,727
Seriously, is it, Carl?
1079
01:20:24,796 --> 01:20:29,982
I need this for my people.
1080
01:20:30,046 --> 01:20:32,699
But everyone--
everyone says no, love, no,
1081
01:20:32,767 --> 01:20:36,282
because you come from up there,
you can't have happiness like we have.
1082
01:20:36,353 --> 01:20:38,142
Please understand!
1083
01:20:38,210 --> 01:20:41,561
Please, just try
in your heart to understand!
1084
01:20:41,636 --> 01:20:44,571
To be loved,
that's all I want.
1085
01:20:44,644 --> 01:20:48,509
Anyone, anyone, please!
1086
01:20:48,582 --> 01:20:50,209
Ulla.
Ulla.
1087
01:20:50,280 --> 01:20:52,102
- Ulla.
- Yeah?
74709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.