Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,617 --> 00:02:19,551
- Hey, you.
- Hey.
2
00:04:01,655 --> 00:04:02,622
Yeah.
3
00:04:02,656 --> 00:04:03,623
Whenever you want.
4
00:04:03,657 --> 00:04:05,352
Thanks.
Hey, who is this?
5
00:04:06,826 --> 00:04:08,726
Oh, it's J&F Andrew.
6
00:04:08,762 --> 00:04:09,854
Oh, sorry.
7
00:04:09,896 --> 00:04:10,863
Yeah.
8
00:04:12,699 --> 00:04:13,666
No, I know.
9
00:04:13,700 --> 00:04:15,361
You want me to deliver that?
10
00:04:15,402 --> 00:04:16,562
No, I'll come pick it up
on Thursday, man.
11
00:04:16,603 --> 00:04:17,968
Don't worry about it.
12
00:04:18,004 --> 00:04:19,596
Can you help me?
13
00:04:19,639 --> 00:04:20,606
Wait, say that again?
14
00:04:20,640 --> 00:04:21,937
It won't work.
15
00:04:21,975 --> 00:04:22,942
Uh-huh.
16
00:04:25,612 --> 00:04:28,547
Well...
I told him that.
17
00:04:31,751 --> 00:04:32,877
Yeah, all right.
18
00:04:34,754 --> 00:04:35,948
Perfect.
19
00:04:35,989 --> 00:04:37,479
I'll see you then.
20
00:04:38,558 --> 00:04:40,082
Thanks.
21
00:04:41,695 --> 00:04:42,662
Got it?
22
00:04:42,696 --> 00:04:43,822
I'll fix that later.
23
00:04:43,863 --> 00:04:45,626
Yeah.
24
00:04:48,568 --> 00:04:50,058
- Hey.
- Hey.
25
00:04:51,705 --> 00:04:52,672
Are you almost finished?
26
00:04:52,706 --> 00:04:54,674
Yeah.
27
00:04:54,708 --> 00:04:55,936
Have you seen
my router anywhere?
28
00:04:55,976 --> 00:04:57,000
Your router?
29
00:04:57,043 --> 00:04:58,374
Yeah.
30
00:04:58,411 --> 00:04:59,571
I think there's one
in the garage.
31
00:04:59,613 --> 00:05:00,807
In the garage?
32
00:05:00,847 --> 00:05:02,041
In the garage.
33
00:05:02,082 --> 00:05:03,674
All right.
34
00:06:14,587 --> 00:06:17,488
Come on, Tiny.
35
00:06:17,524 --> 00:06:19,890
It's gonna be great
when it's done.
36
00:06:19,926 --> 00:06:21,052
Yeah.
37
00:06:21,094 --> 00:06:22,618
Yeah?
38
00:06:22,662 --> 00:06:24,061
I like having you here
with me, though.
39
00:06:24,097 --> 00:06:26,122
I like being here.
40
00:06:34,974 --> 00:06:37,636
You mind if I set up
a workspace in the garage?
41
00:06:37,677 --> 00:06:39,042
No, of course not.
42
00:06:39,079 --> 00:06:40,603
It's what it's for.
43
00:06:40,647 --> 00:06:41,909
Saw most of your dad's
stuff's in there.
44
00:06:41,948 --> 00:06:43,677
I didn't want to start
throwing it all out.
45
00:06:43,717 --> 00:06:44,809
Just get rid of it.
46
00:06:44,851 --> 00:06:46,842
I just-I haven't gotten
around to it.
47
00:06:46,886 --> 00:06:48,012
All right.
48
00:06:51,958 --> 00:06:53,550
Happy birthday.
49
00:06:56,629 --> 00:06:57,755
Thank you.
50
00:06:57,797 --> 00:06:59,731
You're welcome.
51
00:07:15,014 --> 00:07:17,778
It's beautiful.
52
00:07:17,817 --> 00:07:19,614
It's perfect.
53
00:07:34,567 --> 00:07:36,000
That's good.
54
00:07:36,035 --> 00:07:37,002
Is that good?
55
00:07:37,036 --> 00:07:38,003
- Yeah.
- Yeah?
56
00:07:38,037 --> 00:07:40,835
Yeah.
57
00:07:56,589 --> 00:07:58,784
What's wrong?
58
00:07:58,825 --> 00:08:00,315
Nothing,
I just lost it.
59
00:08:04,731 --> 00:08:06,631
Do you want me
to go down on you?
60
00:08:06,666 --> 00:08:07,860
Yeah.
61
00:08:43,770 --> 00:08:45,067
Hello.
62
00:08:45,104 --> 00:08:46,935
Kaia, hey.
63
00:08:46,973 --> 00:08:48,873
Hi, it's me.
64
00:08:51,177 --> 00:08:53,077
Can you hear me?
65
00:08:53,112 --> 00:08:54,739
Yeah, I can hear you.
66
00:08:54,781 --> 00:08:56,009
What's wrong, Chris?
67
00:08:56,049 --> 00:08:57,209
Sorry, I know it's late,
68
00:08:57,250 --> 00:09:00,310
but I was wondering
if you could pick me up.
69
00:09:00,353 --> 00:09:01,320
Pick you up where?
70
00:09:01,354 --> 00:09:03,754
Train station.
71
00:09:03,790 --> 00:09:07,226
# In my heart #
72
00:09:07,260 --> 00:09:10,957
# In my heart #
73
00:09:10,997 --> 00:09:16,966
# Lord, I want to be
a Christian in my heart #
74
00:09:18,204 --> 00:09:23,870
# Lord, I want to be
a Christian in my heart #
75
00:09:23,910 --> 00:09:25,969
# In my heart #
76
00:09:26,012 --> 00:09:32,010
# Lord, I want to be
a Christian in my heart #
77
00:09:33,219 --> 00:09:34,379
# In my heart #
78
00:09:36,923 --> 00:09:39,255
# In my heart #
79
00:09:40,927 --> 00:09:45,728
# Lord I want to be
a Christian in my heart #
80
00:09:47,834 --> 00:09:48,960
# Lord I want #
81
00:09:53,673 --> 00:09:55,334
# In my heart #
82
00:09:55,375 --> 00:10:01,339
# Lord, I want to be
more loving in my heart #
83
00:10:01,981 --> 00:10:03,812
# In my heart #
84
00:10:03,850 --> 00:10:05,010
Can you turn
the heat on?
85
00:10:05,051 --> 00:10:06,040
Yeah.
86
00:10:07,754 --> 00:10:09,415
I hope I didn't
wake you.
87
00:10:09,455 --> 00:10:11,446
Sorry for calling
so late.
88
00:10:11,691 --> 00:10:13,386
It's all right.
I was up.
89
00:10:13,426 --> 00:10:14,859
It was my birthday.
90
00:10:14,894 --> 00:10:17,362
Gah.
Yes, fuck.
91
00:10:17,397 --> 00:10:20,127
Happy birthday.
92
00:10:20,166 --> 00:10:22,828
Guess what.
93
00:10:22,869 --> 00:10:24,769
You're gonna be
an aunt.
94
00:10:24,804 --> 00:10:25,828
What?
95
00:10:25,872 --> 00:10:27,237
I'm pregnant.
96
00:11:00,907 --> 00:11:02,340
What?
97
00:11:02,375 --> 00:11:03,933
Nothing.
Jesus, Chris.
98
00:11:10,016 --> 00:11:11,005
Be quiet.
99
00:11:11,050 --> 00:11:12,915
My boyfriend
is sleeping.
100
00:11:12,952 --> 00:11:14,180
You have a boyfriend?
101
00:11:14,220 --> 00:11:15,187
That's crazy.
102
00:11:15,221 --> 00:11:16,779
Yeah.
103
00:11:20,360 --> 00:11:22,260
Kaia?
104
00:11:22,295 --> 00:11:23,387
I'm sorry.
105
00:11:23,429 --> 00:11:24,418
I didn't want
to wake you.
106
00:11:24,464 --> 00:11:26,489
It's all right.
107
00:11:26,532 --> 00:11:29,000
This is my sister,
Christine.
108
00:11:29,035 --> 00:11:30,263
Hi.
109
00:11:30,303 --> 00:11:31,770
Hi, I'm Andrew.
110
00:11:31,804 --> 00:11:32,771
Nice to meet you.
111
00:11:32,805 --> 00:11:34,136
I'm very sorry
for waking you.
112
00:11:34,173 --> 00:11:37,006
Kaia, I'm really cold.
I'm gonna take a shower.
113
00:11:37,043 --> 00:11:38,977
Okay, go ahead.
114
00:11:49,522 --> 00:11:50,489
What's going on?
115
00:11:50,523 --> 00:11:51,490
Is she okay?
116
00:11:51,524 --> 00:11:53,048
I don't know.
117
00:11:53,092 --> 00:11:55,287
I just picked her up
at the train station.
118
00:11:57,330 --> 00:11:58,388
You go back to sleep.
119
00:11:58,431 --> 00:11:59,955
I'll talk to her
for a second.
120
00:11:59,999 --> 00:12:00,988
All right.
121
00:12:21,387 --> 00:12:22,354
Hey, Kai.
122
00:12:22,388 --> 00:12:24,083
What?
123
00:12:24,123 --> 00:12:25,920
I need to call
my fianc�.
124
00:12:29,228 --> 00:12:31,924
You're engaged too?
125
00:12:31,964 --> 00:12:33,898
Yeah.
126
00:12:33,933 --> 00:12:35,025
Actually I need
to call him
127
00:12:35,068 --> 00:12:36,365
and tell him
where I am.
128
00:12:39,205 --> 00:12:41,400
And you're gonna
love him.
129
00:12:41,441 --> 00:12:42,908
What's going on, Chris?
130
00:12:42,942 --> 00:12:45,570
His name is Ira.
131
00:12:45,611 --> 00:12:47,579
He'll make
a great dad.
132
00:12:54,087 --> 00:12:56,851
Are you taking
anything now?
133
00:12:56,889 --> 00:12:59,881
No, but just because
it's bad for the baby.
134
00:13:01,194 --> 00:13:02,991
Okay.
135
00:13:07,400 --> 00:13:09,300
I don't know if you want
to come pick her up,
136
00:13:09,335 --> 00:13:11,462
but if I don't hear from you
by tomorrow morning,
137
00:13:11,504 --> 00:13:14,029
I'll bring her
back to Boston.
138
00:13:14,073 --> 00:13:18,942
My number is 860-581-9826.
139
00:13:18,978 --> 00:13:23,347
860-581-9826.
140
00:13:23,382 --> 00:13:24,440
Thanks.
141
00:13:25,885 --> 00:13:27,512
Fuck, Chris.
142
00:13:31,557 --> 00:13:34,287
I couldn't find you.
143
00:13:35,661 --> 00:13:38,027
You're sleeping
in dad's room?
144
00:13:38,064 --> 00:13:39,554
You went in there?
145
00:13:39,599 --> 00:13:40,998
Yeah, well,
nice touches, Kaia.
146
00:13:41,033 --> 00:13:42,057
It looks sweet
in there.
147
00:13:42,101 --> 00:13:43,659
Don't worry.
I didn't wake him.
148
00:13:43,903 --> 00:13:46,269
It doesn't work.
149
00:13:46,305 --> 00:13:48,899
What do you need?
150
00:13:48,941 --> 00:13:51,603
I don't know how we used
to sleep alone up here.
151
00:13:51,644 --> 00:13:54,112
I'm not used to it.
152
00:13:54,147 --> 00:13:55,637
Are you afraid?
153
00:13:57,049 --> 00:13:58,482
Kind of, yeah.
154
00:14:03,623 --> 00:14:05,682
Listen.
155
00:14:05,925 --> 00:14:07,290
I'm really sorry.
156
00:14:08,995 --> 00:14:10,622
Yeah, well, you're
not forgiven.
157
00:14:10,663 --> 00:14:12,426
I know that.
158
00:14:12,465 --> 00:14:13,625
I know that,
but right now,
159
00:14:13,666 --> 00:14:15,930
I need you to be
nice with me.
160
00:14:32,618 --> 00:14:34,984
So he's nice, huh?
161
00:14:35,021 --> 00:14:37,512
Ira?
162
00:14:37,557 --> 00:14:38,524
Yeah.
163
00:14:38,558 --> 00:14:40,651
He's great.
I love him.
164
00:14:40,693 --> 00:14:42,217
He's a little
different from me.
165
00:14:42,261 --> 00:14:44,559
He works at the UN.
166
00:14:44,597 --> 00:14:46,724
With what?
167
00:14:46,966 --> 00:14:49,127
Something to do
with human rights
168
00:14:49,168 --> 00:14:52,069
in Grozny
or something.
169
00:14:52,104 --> 00:14:54,163
Sounds kind of honorable.
170
00:14:54,207 --> 00:14:56,539
I don't really
understand it.
171
00:14:56,576 --> 00:14:58,043
Me neither.
172
00:15:10,556 --> 00:15:12,524
Look, I'm here now.
173
00:15:14,760 --> 00:15:16,557
I'm gonna make it
right between us.
174
00:15:18,631 --> 00:15:20,258
Come here.
175
00:15:34,146 --> 00:15:36,614
You can be such
a child, Chris.
176
00:15:38,217 --> 00:15:40,185
'Cause you're
a good mommy.
177
00:16:00,239 --> 00:16:02,036
Me too.
178
00:18:12,505 --> 00:18:14,302
- Hey.
- Ah.
179
00:18:14,340 --> 00:18:16,706
I'm making pancakes.
Hope that's okay.
180
00:18:16,742 --> 00:18:17,834
It's the only thing
I know how to make.
181
00:18:17,877 --> 00:18:20,778
Yeah, no, nice.
182
00:18:20,813 --> 00:18:21,837
Where's Kaia?
183
00:18:21,881 --> 00:18:23,371
She's sleeping
in my room.
184
00:18:23,416 --> 00:18:24,383
We had a late night,
185
00:18:24,417 --> 00:18:26,282
so I figured she
should sleep in.
186
00:18:26,318 --> 00:18:28,252
All right, well,
I'll go wake her up then.
187
00:18:28,287 --> 00:18:30,221
Sure. Tell her
breakfast is ready.
188
00:18:30,256 --> 00:18:31,416
All right.
189
00:18:31,457 --> 00:18:34,324
You, uh-you have
a different accent.
190
00:18:34,360 --> 00:18:35,952
Yeah.
Different moms.
191
00:18:36,195 --> 00:18:38,959
My dad and I
lived everywhere.
192
00:18:39,198 --> 00:18:40,290
You didn't know that?
193
00:18:40,332 --> 00:18:44,234
Oh, no, I knew that.
I just...
194
00:18:44,270 --> 00:18:45,328
I forgot.
195
00:18:45,371 --> 00:18:46,395
Still asleep.
196
00:18:47,473 --> 00:18:49,532
She doesn't really talk
about me much, huh?
197
00:18:49,575 --> 00:18:52,339
Uh, no, it's not that.
198
00:18:52,378 --> 00:18:53,970
I just forgot.
199
00:18:54,213 --> 00:18:55,805
All right.
200
00:19:03,823 --> 00:19:05,381
Morning.
201
00:19:07,460 --> 00:19:08,654
Why are you
sleeping in here?
202
00:19:10,729 --> 00:19:12,492
Sorry.
203
00:19:12,531 --> 00:19:14,362
We were talking,
and I fell asleep.
204
00:19:14,400 --> 00:19:17,301
Mm. Okay.
205
00:19:17,336 --> 00:19:20,464
Um, what's she
doing here?
206
00:19:21,740 --> 00:19:25,403
Apparently she's pregnant
and engaged to some guy.
207
00:19:25,444 --> 00:19:27,002
- Really?
- Mm-hmm.
208
00:19:27,246 --> 00:19:28,975
So, what, she
just showed up?
209
00:19:33,419 --> 00:19:34,818
Come here.
210
00:19:38,991 --> 00:19:40,982
It's so weird that
that's your sister.
211
00:19:44,530 --> 00:19:46,623
How far along is she?
212
00:19:46,665 --> 00:19:48,565
14 weeks.
213
00:19:49,835 --> 00:19:51,666
She's not taking care
of herself.
214
00:19:51,704 --> 00:19:53,638
She's too skinny.
215
00:19:53,672 --> 00:19:56,505
Well, she's downstairs
making pancakes now.
216
00:19:59,044 --> 00:20:00,909
It's the only thing
she knows how to make.
217
00:20:00,946 --> 00:20:02,880
Mm.
218
00:20:09,555 --> 00:20:11,045
- Hi.
- Hi.
219
00:20:11,290 --> 00:20:12,587
- Kaia?
- Yeah.
220
00:20:12,625 --> 00:20:14,286
- Ira, right?
- Yeah.
221
00:20:14,326 --> 00:20:15,657
Thanks a lot
for calling me.
222
00:20:15,694 --> 00:20:16,661
Is Chris here?
223
00:20:16,695 --> 00:20:17,684
Yeah, she is.
224
00:20:19,532 --> 00:20:20,863
- Hi.
- Oh, hey.
225
00:20:20,900 --> 00:20:22,026
- Andrew.
- Ira.
226
00:20:22,067 --> 00:20:23,329
Nice to meet you.
227
00:20:23,369 --> 00:20:24,495
Nice car.
228
00:20:24,537 --> 00:20:26,528
Yeah, thanks.
229
00:20:26,572 --> 00:20:27,971
Yeah, come in.
230
00:20:28,007 --> 00:20:29,440
She's in the kitchen.
231
00:20:29,475 --> 00:20:31,636
I'm really sorry about her
just showing up here like this.
232
00:20:31,677 --> 00:20:33,338
She does this sometimes.
233
00:20:33,379 --> 00:20:34,437
Yeah, I'm used to it.
234
00:20:34,480 --> 00:20:35,572
It's not the best behavior.
235
00:20:35,614 --> 00:20:37,548
I guess we'll have
to start tying her up.
236
00:20:37,583 --> 00:20:39,448
The kitchen is...
237
00:20:39,485 --> 00:20:41,976
To the right.
238
00:20:42,021 --> 00:20:43,818
You guys are fixing up
the house, huh?
239
00:20:43,856 --> 00:20:45,380
Did your dad
draw it?
240
00:20:45,424 --> 00:20:47,915
It's from the 1920s.
241
00:20:47,960 --> 00:20:50,520
It's by my dad's
favorite architect.
242
00:20:50,563 --> 00:20:51,860
Okay.
243
00:20:51,897 --> 00:20:53,762
It'll probably be won't
a lot when it's all done.
244
00:20:53,799 --> 00:20:55,994
Well, no, we don't
plan on selling it.
245
00:20:57,469 --> 00:20:59,494
- Hi.
- Hey.
246
00:20:59,538 --> 00:21:00,505
You're here.
247
00:21:00,539 --> 00:21:01,506
Yeah.
248
00:21:01,540 --> 00:21:03,007
Long drive up here,
babe.
249
00:21:03,042 --> 00:21:04,805
I had to tell Kaia
about the baby.
250
00:21:04,843 --> 00:21:05,810
Sorry.
251
00:21:05,844 --> 00:21:06,811
Congratulations.
252
00:21:06,845 --> 00:21:07,834
Thanks.
It's good news, huh?
253
00:21:07,880 --> 00:21:08,869
Mm-hmm.
254
00:21:08,914 --> 00:21:09,903
Couldn't you wait
to come up here
255
00:21:09,949 --> 00:21:10,973
in the morning, though?
256
00:21:11,016 --> 00:21:11,983
You scared
the shit out of me.
257
00:21:12,017 --> 00:21:13,484
Oh, I'm sorry.
I'm terrible.
258
00:21:13,519 --> 00:21:14,486
Kaia called you,
right?
259
00:21:14,520 --> 00:21:15,987
Yeah.
That's not the point.
260
00:21:16,021 --> 00:21:17,648
You can't keep doing
this to me, honey.
261
00:21:17,690 --> 00:21:20,022
Or we have to
tie you up.
262
00:21:21,126 --> 00:21:22,354
All right.
263
00:21:22,394 --> 00:21:24,862
Well, thank you, guys,
for calling me.
264
00:21:24,897 --> 00:21:26,660
It was nice
to finally meet you.
265
00:21:26,699 --> 00:21:27,666
You want to get your stuff?
266
00:21:27,700 --> 00:21:29,463
Ready to go?
267
00:21:29,501 --> 00:21:30,627
Hold on.
268
00:21:30,669 --> 00:21:32,398
I made breakfast.
269
00:21:32,438 --> 00:21:33,496
Yes, you did.
270
00:21:33,539 --> 00:21:35,473
I'll have two,
if you eat one.
271
00:21:35,507 --> 00:21:37,372
- Oh.
- Come on.
272
00:21:37,409 --> 00:21:38,433
She's just like you.
273
00:21:38,477 --> 00:21:40,411
She can't eat
in the morning.
274
00:21:40,446 --> 00:21:43,006
Then I want apple jam.
275
00:21:43,048 --> 00:21:44,982
Jam?
On pancakes?
276
00:21:45,017 --> 00:21:46,951
Yeah, it's
a Scandinavian thing.
277
00:21:46,986 --> 00:21:48,146
It's awful.
278
00:21:50,856 --> 00:21:52,517
It was Kaia's birthday
yesterday.
279
00:21:52,558 --> 00:21:53,923
I was thinking that
we could stay.
280
00:21:53,959 --> 00:21:54,926
Oh-
281
00:21:54,960 --> 00:21:56,985
I'm never around
for your birthday.
282
00:21:57,029 --> 00:21:59,122
I thought it might be nice if
we all had dinner together.
283
00:21:59,164 --> 00:22:01,689
Well, we should probably
head back, babe.
284
00:22:01,734 --> 00:22:05,465
Yeah, I'm not really up
for another celebration.
285
00:22:05,504 --> 00:22:06,471
See?
There you go.
286
00:22:06,505 --> 00:22:07,904
Why don't we plan on
coming up here another time?
287
00:22:07,940 --> 00:22:10,135
Come on, Kaia.
288
00:22:10,175 --> 00:22:12,609
It'll be nice.
289
00:22:12,645 --> 00:22:14,636
Well, aren't we keeping Ira
from anything?
290
00:22:14,680 --> 00:22:16,614
Well, it's the weekend.
291
00:22:16,649 --> 00:22:18,549
Yeah, but l-
I brought you your dress.
292
00:22:18,584 --> 00:22:20,484
We have tickets for
the SPS benefit tonight.
293
00:22:20,519 --> 00:22:22,817
Well, give them to your
mother or someone.
294
00:22:22,855 --> 00:22:24,413
You hate those things.
295
00:22:24,456 --> 00:22:27,584
Well, that sounds more fun
than sticking around here.
296
00:22:27,626 --> 00:22:28,593
No, no, no, no.
297
00:22:28,627 --> 00:22:30,754
Actually it doesn't.
298
00:22:30,796 --> 00:22:32,195
It's the donation
that matters, anyway.
299
00:22:32,431 --> 00:22:34,023
It's just that people usually
expect to see me there,
300
00:22:34,066 --> 00:22:35,727
but I can miss it for once.
301
00:22:35,768 --> 00:22:36,860
The only problem is,
302
00:22:36,902 --> 00:22:38,665
I didn't bring
anything to wear.
303
00:22:38,704 --> 00:22:40,137
Well, you can wear me.
304
00:22:41,440 --> 00:22:42,930
Wear you?
All right.
305
00:22:45,144 --> 00:22:47,840
Maybe I'll just run
to the shop instead.
306
00:22:47,880 --> 00:22:49,074
But, uh...
307
00:22:49,114 --> 00:22:52,140
Um, are you guys sure
that we're not intruding?
308
00:22:52,184 --> 00:22:53,173
- Of course not.
- Not at all.
309
00:22:53,218 --> 00:22:54,446
It's gonna be great.
310
00:22:54,486 --> 00:22:55,714
Ira's a good cook.
311
00:22:55,754 --> 00:22:56,721
Oh, yeah?
312
00:22:56,755 --> 00:22:59,223
Yeah, I'm not bad.
313
00:22:59,458 --> 00:23:00,550
What?
I don't get a kiss?
314
00:23:00,592 --> 00:23:01,559
I missed you.
315
00:23:01,593 --> 00:23:03,060
Mmm.
316
00:23:03,095 --> 00:23:04,494
Can I steal you
for a sec?
317
00:23:07,599 --> 00:23:08,566
Just for a sec.
318
00:23:08,600 --> 00:23:09,567
Yeah.
319
00:23:09,601 --> 00:23:10,568
Thanks a lot, guys.
320
00:23:10,602 --> 00:23:11,569
It's nice
to be here.
321
00:23:11,603 --> 00:23:12,570
Thanks for having us.
322
00:23:12,604 --> 00:23:14,128
- Sure.
- Of course.
323
00:23:15,641 --> 00:23:16,835
So how are you feeling?
324
00:23:16,875 --> 00:23:17,899
I'm okay, babe.
325
00:23:17,943 --> 00:23:20,571
- Yeah?
- Yeah.
326
00:23:20,612 --> 00:23:22,011
Hey, listen.
327
00:23:22,047 --> 00:23:23,708
I, uh...
328
00:23:23,749 --> 00:23:24,977
I thought you didn't
want to tell anyone
329
00:23:25,017 --> 00:23:26,678
about the baby
until we were sure.
330
00:23:26,719 --> 00:23:28,482
Yeah, I know.
I know, but...
331
00:23:28,520 --> 00:23:29,919
Isn't Kaia great?
332
00:23:29,955 --> 00:23:32,116
Yeah, of course,
but...
333
00:23:32,157 --> 00:23:33,647
I mean, honey,
she's my only family.
334
00:23:33,692 --> 00:23:36,183
I want you to get
to know her.
335
00:23:36,228 --> 00:23:38,594
All right, listen,
we'll stay for the night,
336
00:23:38,630 --> 00:23:40,564
but then we leave
in the morning, okay?
337
00:23:41,200 --> 00:23:43,065
Say, "I understand".
338
00:23:43,102 --> 00:23:44,831
I understand.
339
00:23:46,972 --> 00:23:48,837
Let me show you
my old room.
340
00:23:48,874 --> 00:23:50,136
Yeah.
341
00:23:55,547 --> 00:23:57,879
Oh, it's pretty
in here.
342
00:23:57,916 --> 00:23:59,076
You're pretty.
343
00:23:59,118 --> 00:24:00,142
Oh, yeah?
344
00:24:00,185 --> 00:24:01,777
Am I?
345
00:24:01,820 --> 00:24:02,912
Pretty much thought
you'd packed your bags
346
00:24:02,955 --> 00:24:03,979
and left me
this morning.
347
00:24:04,022 --> 00:24:05,512
Nope.
348
00:24:08,093 --> 00:24:10,027
Take my panties off.
349
00:24:10,062 --> 00:24:11,689
What are you doing?
350
00:24:13,766 --> 00:24:15,700
Honey, they...
351
00:24:15,734 --> 00:24:16,701
Don't worry about them.
352
00:24:16,735 --> 00:24:17,827
They'll be fine.
353
00:24:22,040 --> 00:24:23,735
Give in.
354
00:24:30,716 --> 00:24:31,774
I missed you.
355
00:24:31,817 --> 00:24:32,806
Yeah?
356
00:24:32,851 --> 00:24:34,182
Come here.
357
00:24:38,557 --> 00:24:40,081
Leave them there.
358
00:24:42,294 --> 00:24:43,784
Come here.
Turn over.
359
00:25:01,580 --> 00:25:02,604
Is this okay?
360
00:25:09,021 --> 00:25:11,717
It's actually nice
to see her.
361
00:25:11,757 --> 00:25:15,022
Yeah, I wish the circumstances
were a little less weird, but...
362
00:25:15,060 --> 00:25:16,721
I'd like to get
to know her.
363
00:25:16,762 --> 00:25:20,220
Well, it looks like
he can take care of her.
364
00:25:20,265 --> 00:25:22,995
He seems a little arrogant
or something, right?
365
00:25:23,035 --> 00:25:25,902
You just don't like him
because he's rich.
366
00:25:25,938 --> 00:25:29,635
Maybe you should tell them
to come another time.
367
00:25:29,675 --> 00:25:31,700
When the house is more done,
it's nicer.
368
00:25:34,680 --> 00:25:35,647
What?
369
00:25:35,681 --> 00:25:36,670
I'm not gonna go
back and say,
370
00:25:36,715 --> 00:25:38,376
"Oh, hey, look, we thought
about it for a second,
371
00:25:38,617 --> 00:25:39,914
and actually
you should leave".
372
00:25:40,786 --> 00:25:41,753
Yes.
373
00:25:46,892 --> 00:25:48,382
Tell me when
you're gonna cum.
374
00:25:48,627 --> 00:25:49,753
I want you to cum
in my mouth.
375
00:25:50,696 --> 00:25:51,890
Shh.
376
00:26:01,139 --> 00:26:02,629
Hey.
377
00:26:02,674 --> 00:26:05,165
Hey, stop that.
378
00:26:05,210 --> 00:26:07,405
What are you doing?
379
00:26:07,646 --> 00:26:09,841
Hey.
380
00:26:11,717 --> 00:26:14,208
What the fuck are you doing?
381
00:26:14,253 --> 00:26:15,777
You okay?
382
00:26:18,223 --> 00:26:19,383
Jesus.
383
00:26:22,327 --> 00:26:24,124
I'm fine.
I'm fine.
384
00:26:26,031 --> 00:26:27,430
Where's the bathroom?
385
00:26:57,262 --> 00:27:00,459
And I was mad at her
for a long time.
386
00:27:02,067 --> 00:27:03,830
You know, she didn't
help me at all
387
00:27:03,869 --> 00:27:06,099
when he got sick.
388
00:27:06,138 --> 00:27:08,698
You know, we used to be
really, really close.
389
00:27:08,740 --> 00:27:11,402
Yeah.
390
00:27:11,443 --> 00:27:12,876
I know.
391
00:27:12,911 --> 00:27:14,344
All right.
392
00:27:16,381 --> 00:27:18,849
Just be nice to her,
okay?
393
00:27:20,218 --> 00:27:21,947
One.
394
00:27:21,987 --> 00:27:24,353
Two.
395
00:27:24,389 --> 00:27:26,857
Three.
396
00:27:26,892 --> 00:27:29,486
Four.
397
00:27:29,728 --> 00:27:30,990
Five.
398
00:27:39,938 --> 00:27:42,463
About this other tiny
person inside of you.
399
00:27:47,012 --> 00:27:49,037
Your boy is cute.
400
00:27:49,081 --> 00:27:51,948
Yeah,
I think so too.
401
00:27:52,918 --> 00:27:54,112
Tell me about him.
402
00:27:54,152 --> 00:27:55,119
What's his deal?
403
00:27:55,153 --> 00:27:56,450
What's he do?
404
00:27:56,488 --> 00:27:58,956
Mainly construction.
405
00:27:58,991 --> 00:28:02,119
I feel like I remember
seeing him in school.
406
00:28:02,160 --> 00:28:03,991
He dropped out
of high school.
407
00:28:04,029 --> 00:28:07,226
Had a hard time
until dad hired him.
408
00:28:07,265 --> 00:28:09,529
Didn't he go to jail
for something?
409
00:28:09,768 --> 00:28:10,928
Once.
410
00:28:10,969 --> 00:28:12,163
What for?
411
00:28:14,539 --> 00:28:16,268
Come on,
what is it?
412
00:28:17,776 --> 00:28:20,506
He hit his girlfriend
when he was drunk.
413
00:28:20,545 --> 00:28:22,843
What?
414
00:28:22,881 --> 00:28:24,815
Of course he shouldn't
have done it,
415
00:28:24,850 --> 00:28:26,841
but there's more
to the story.
416
00:28:26,885 --> 00:28:29,820
He was a kid.
417
00:28:29,855 --> 00:28:31,914
Well, doesn't that worry
you a little bit?
418
00:28:31,957 --> 00:28:34,892
No, absolutely not.
419
00:28:34,926 --> 00:28:36,291
He'd never hurt me.
420
00:28:44,870 --> 00:28:46,303
Well...
421
00:28:48,807 --> 00:28:51,105
I just can't believe
that you have a boyfriend.
422
00:29:03,288 --> 00:29:04,482
This is good.
423
00:29:10,295 --> 00:29:11,262
Look it!
424
00:29:13,265 --> 00:29:15,165
Stop!
425
00:29:19,971 --> 00:29:21,905
Are you gonna dance for me
tonight?
426
00:29:21,940 --> 00:29:23,430
I miss your old moves.
427
00:29:36,221 --> 00:29:37,381
I don't dance
like that.
428
00:29:37,422 --> 00:29:39,185
I assure you
that you did.
429
00:30:39,551 --> 00:30:42,384
I mean, he had on these
knee-high black boots,
430
00:30:42,420 --> 00:30:44,047
but I was wearing sandals.
431
00:30:44,089 --> 00:30:47,354
So I asked him if he'd be upset
if I waited in the car,
432
00:30:47,392 --> 00:30:48,620
and he seemed
sort of offended,
433
00:30:48,660 --> 00:30:51,322
so I just
went along with it.
434
00:30:51,363 --> 00:30:53,957
Then he smiled and said,
435
00:30:53,999 --> 00:30:55,933
"Don't look to your right."
436
00:30:55,967 --> 00:30:58,265
But I did, and there
was this big ditch
437
00:30:58,303 --> 00:31:01,329
filled with coral snakes.
438
00:31:01,373 --> 00:31:03,967
And suddenly I felt one
crawling up my leg.
439
00:31:04,009 --> 00:31:06,170
I had a sharp pain,
my water broke,
440
00:31:06,211 --> 00:31:07,405
and I gave birth.
441
00:31:09,314 --> 00:31:10,611
I always dream
about snakes
442
00:31:10,649 --> 00:31:12,116
when I'm nervous
about something.
443
00:31:12,150 --> 00:31:13,117
Really?
444
00:31:13,151 --> 00:31:15,085
I think that folks place
445
00:31:15,120 --> 00:31:18,089
a little too much significance
on the importance of dreams.
446
00:31:18,123 --> 00:31:21,286
I mean, they even seem
to grant them
447
00:31:21,326 --> 00:31:24,591
some kind of supernatural
fortune-telling quality,
448
00:31:24,629 --> 00:31:25,618
and I don't mean to say
449
00:31:25,664 --> 00:31:27,256
that they're completely
meaningless, babe,
450
00:31:27,299 --> 00:31:30,268
but they do usually just reflect
whatever's been on your mind.
451
00:31:30,302 --> 00:31:32,463
No.
452
00:31:32,504 --> 00:31:35,132
I believe that everything
happens for a reason.
453
00:31:35,173 --> 00:31:36,231
Me too.
454
00:31:36,274 --> 00:31:37,707
I don't believe
in that shit.
455
00:31:37,742 --> 00:31:39,539
Well, dad had
this old book
456
00:31:39,578 --> 00:31:41,307
that he used to
look at with us.
457
00:31:41,346 --> 00:31:42,313
Do you remember?
458
00:31:42,347 --> 00:31:43,405
Yeah.
459
00:31:43,448 --> 00:31:46,110
Wasn't much for
picture books, was he?
460
00:31:46,151 --> 00:31:49,518
God, he was like
100 years old.
461
00:31:51,456 --> 00:31:53,117
Why were you in Oslo?
462
00:31:53,158 --> 00:31:54,420
Oh, I was just there for work.
463
00:31:54,459 --> 00:31:55,426
I'd like to go back.
464
00:31:55,460 --> 00:31:57,587
Yeah, you should.
465
00:31:57,629 --> 00:31:59,153
I want to take Andrew
next summer.
466
00:31:59,197 --> 00:32:00,562
Yep.
467
00:32:00,599 --> 00:32:01,623
Oh, you'll love it, dude.
468
00:32:01,666 --> 00:32:02,633
It's beautiful.
469
00:32:02,667 --> 00:32:04,100
I'm sure.
She told me.
470
00:32:04,135 --> 00:32:06,569
You had the cutest
little accent.
471
00:32:06,605 --> 00:32:08,232
God, I was so
jealous of you.
472
00:32:08,273 --> 00:32:10,241
Is your mom still there?
473
00:32:10,275 --> 00:32:12,004
Hmm, I don't know.
474
00:32:12,043 --> 00:32:13,169
Hmm.
475
00:32:13,211 --> 00:32:14,735
She's hard
to keep track of.
476
00:32:14,779 --> 00:32:17,043
She was
a pretty troubled lady.
477
00:32:17,082 --> 00:32:18,174
I'm sorry to hear that.
478
00:32:18,216 --> 00:32:19,183
I know what you mean,
though.
479
00:32:19,217 --> 00:32:20,275
My mother's
a lot of work,
480
00:32:20,318 --> 00:32:21,478
especially after
my dad died.
481
00:32:21,519 --> 00:32:22,747
What are you talking about?
482
00:32:22,787 --> 00:32:25,620
Your mom's fine;
her mom's a drug addict.
483
00:32:25,657 --> 00:32:27,124
That's why she came here,
484
00:32:27,158 --> 00:32:28,250
so we could
take care of each other,
485
00:32:28,293 --> 00:32:31,091
since our parents
are total fuck-ups.
486
00:32:31,129 --> 00:32:33,563
Well, I think he must have
been a decent enough guy,
487
00:32:33,598 --> 00:32:35,259
to be able to take care
of two girls alone.
488
00:32:35,300 --> 00:32:37,165
Yeah, he was.
489
00:32:37,202 --> 00:32:38,567
What are you
talking about, Chris?
490
00:32:38,603 --> 00:32:40,093
He was crazy about you.
491
00:32:40,138 --> 00:32:41,503
No, Kaia.
492
00:32:41,539 --> 00:32:42,631
He was crazy about you
493
00:32:42,674 --> 00:32:44,107
because you never
opened your mouth.
494
00:32:44,142 --> 00:32:46,440
Shut up.
495
00:32:46,478 --> 00:32:48,469
I was shy.
496
00:32:52,350 --> 00:32:55,444
Well, you were
a bad kid like me,
497
00:32:55,487 --> 00:32:57,182
weren't you, Andrew?
498
00:32:59,357 --> 00:33:02,520
Oh, you-
you remember me?
499
00:33:02,560 --> 00:33:04,619
Yeah, I certainly do.
500
00:33:04,663 --> 00:33:07,188
Do you remember me?
501
00:33:07,232 --> 00:33:09,291
Yeah, I guess I do,
yeah.
502
00:33:09,334 --> 00:33:10,301
What?
503
00:33:10,335 --> 00:33:11,825
You grew up
here too?
504
00:33:12,070 --> 00:33:14,630
Yep.
Born and raised.
505
00:33:14,673 --> 00:33:17,767
I wasn't that bad, though.
I just liked practical jokes.
506
00:33:17,809 --> 00:33:19,276
Yeah, like what?
507
00:33:19,311 --> 00:33:21,677
Mm, I don't know-
gross stuff.
508
00:33:21,713 --> 00:33:24,546
It's probably not the
best dinner conversation.
509
00:33:24,582 --> 00:33:26,607
Then we'll save it
for after dinner.
510
00:33:26,651 --> 00:33:28,278
No, come on.
511
00:33:28,320 --> 00:33:30,185
Tell us.
We don't care.
512
00:33:33,358 --> 00:33:36,327
Uh, well, hmm.
513
00:33:36,361 --> 00:33:38,124
Let's see.
514
00:33:41,800 --> 00:33:43,791
I played lacrosse growing up.
515
00:33:43,835 --> 00:33:44,802
Oh, yeah?
516
00:33:44,836 --> 00:33:46,326
They play that out here?
517
00:33:46,371 --> 00:33:48,430
Yeah, they do.
518
00:33:48,473 --> 00:33:51,101
And we weren't very good,
519
00:33:51,142 --> 00:33:53,269
but we were playing a good game,
and I was getting lucky.
520
00:33:53,311 --> 00:33:55,302
And there was this guy on
the team, Eric Lundin.
521
00:33:55,347 --> 00:33:57,178
You remember him?
Lundin?
522
00:33:57,215 --> 00:33:58,204
- Totally.
- You don't?
523
00:33:58,249 --> 00:34:00,114
Well, he was a prick,
anyway.
524
00:34:00,151 --> 00:34:01,209
So what about him?
525
00:34:01,252 --> 00:34:02,810
Well, he fucked up a pass
526
00:34:02,854 --> 00:34:04,651
or something like that
during the game.
527
00:34:04,689 --> 00:34:07,249
And he was the kind of guy
528
00:34:07,292 --> 00:34:08,782
that was always
giving everyone else shit
529
00:34:08,827 --> 00:34:09,794
for what they did.
530
00:34:09,828 --> 00:34:11,489
And so for once,
he fucked up.
531
00:34:11,529 --> 00:34:12,518
Hmm.
532
00:34:12,564 --> 00:34:16,364
And so after the game,
533
00:34:16,401 --> 00:34:21,202
we all hid in the gym,
and he came out,
534
00:34:21,239 --> 00:34:23,264
and everybody ran up,
and they grabbed him,
535
00:34:23,308 --> 00:34:25,173
and they pulled
his pants down.
536
00:34:26,277 --> 00:34:28,370
And I went,
and I got my lacrosse stick,
537
00:34:28,413 --> 00:34:30,574
and I managed to get
the lacrosse stick in his ass.
538
00:34:32,150 --> 00:34:33,617
And then my buddy came over.
539
00:34:35,387 --> 00:34:37,548
And he put the ball
in the lacrosse stick
540
00:34:37,589 --> 00:34:40,285
and then managed to throw it
in the net and score,
541
00:34:40,325 --> 00:34:41,485
with the stick
still in his ass.
542
00:34:41,526 --> 00:34:42,550
Nice.
543
00:34:44,662 --> 00:34:46,892
I'm sorry, but isn't that
basically rape?
544
00:34:48,833 --> 00:34:50,460
What?
545
00:34:50,502 --> 00:34:51,628
No.
546
00:34:51,669 --> 00:34:52,761
We were kids.
547
00:34:52,804 --> 00:34:54,499
We did shit like that
all the time.
548
00:34:54,539 --> 00:34:55,801
Oh, okay.
549
00:34:55,840 --> 00:34:57,831
Did it happen to you,
Andrew?
550
00:34:57,876 --> 00:35:00,777
Not that, but the same
kind of shit happened, yeah.
551
00:35:00,812 --> 00:35:03,406
I mean, that guy and I,
we're still friends.
552
00:35:03,448 --> 00:35:05,279
I think you were right
the first time.
553
00:35:05,316 --> 00:35:06,374
He was a prick,
554
00:35:06,418 --> 00:35:08,613
and I think he got
what was coming to him.
555
00:35:08,653 --> 00:35:09,711
Thank you.
556
00:35:09,754 --> 00:35:11,585
So we're Eskimo brothers.
557
00:35:11,623 --> 00:35:14,217
I fucked him too.
558
00:35:14,259 --> 00:35:15,419
What?
559
00:35:15,460 --> 00:35:16,722
Thanks for sharing, Chris.
560
00:35:16,761 --> 00:35:18,353
Guys, I mean, come on.
561
00:35:18,396 --> 00:35:20,796
That was a long time ago.
562
00:35:20,832 --> 00:35:23,596
That guy probably works
in a gas station now.
563
00:35:23,635 --> 00:35:25,660
And what's wrong with
that if he does?
564
00:35:25,703 --> 00:35:27,967
I think we got it.
565
00:35:28,206 --> 00:35:30,606
Everybody does stupid
things when they're kids.
566
00:35:30,642 --> 00:35:31,734
Yeah, they certainly do.
567
00:35:31,776 --> 00:35:33,869
Watch the wine, babe.
568
00:35:33,912 --> 00:35:36,710
I didn't know that
you two had gotten,
569
00:35:36,748 --> 00:35:39,478
you know,
so close growing up.
570
00:35:39,517 --> 00:35:40,484
Yeah.
571
00:35:40,518 --> 00:35:41,849
What happened?
572
00:35:43,388 --> 00:35:44,355
I moved.
573
00:35:44,389 --> 00:35:45,583
Oh, I know,
but what happened
574
00:35:45,623 --> 00:35:46,647
more specifically?
575
00:35:46,691 --> 00:35:48,852
Why did you stop talking?
576
00:35:48,893 --> 00:35:50,292
Well, you know what happened.
577
00:35:50,328 --> 00:35:51,556
Why are you
bringing this up?
578
00:35:51,596 --> 00:35:54,326
I was just curious what
Christine had to say.
579
00:35:54,365 --> 00:35:55,832
Why?
580
00:35:57,302 --> 00:35:58,701
All right, let's rewind
a little bit.
581
00:35:58,736 --> 00:35:59,794
I'll clean up.
582
00:35:59,838 --> 00:36:01,567
No, I can do that.
583
00:36:03,308 --> 00:36:04,673
Help me get the cake,
hon?
584
00:38:12,537 --> 00:38:14,835
Hey, what you doing
over here?
585
00:38:20,878 --> 00:38:23,005
Should you be drinking?
586
00:38:23,047 --> 00:38:24,844
I've only had
one glass, dad.
587
00:38:26,451 --> 00:38:28,817
Okay.
588
00:38:28,853 --> 00:38:31,845
So I used to
see you around.
589
00:38:31,889 --> 00:38:34,050
Did you and I ever...
590
00:38:36,527 --> 00:38:38,961
What?
591
00:38:38,997 --> 00:38:40,487
Ever...
592
00:38:42,867 --> 00:38:44,664
No.
593
00:38:44,702 --> 00:38:46,135
Good.
594
00:38:46,170 --> 00:38:47,535
Yeah.
595
00:38:47,572 --> 00:38:49,472
I was trying
to remember.
596
00:38:49,507 --> 00:38:50,474
That would be awkward.
597
00:38:50,508 --> 00:38:51,736
Yeah, it would be.
598
00:38:53,878 --> 00:38:58,076
So how did you
and my sis hook up?
599
00:38:58,116 --> 00:39:01,813
Well, your father
introduced us.
600
00:39:01,853 --> 00:39:03,912
Yeah.
601
00:39:03,955 --> 00:39:05,786
I was lucky to have gotten
to work with him,
602
00:39:05,823 --> 00:39:07,552
even briefly.
603
00:39:09,861 --> 00:39:10,987
Yeah.
604
00:39:14,132 --> 00:39:16,862
He was a hard-ass.
605
00:39:16,901 --> 00:39:20,029
But he knew
what he wanted.
606
00:39:20,071 --> 00:39:22,631
I know it doesn't
look like much, but...
607
00:39:22,674 --> 00:39:24,574
the ideas that he had
for the renovation,
608
00:39:24,609 --> 00:39:26,509
they're all really solid.
609
00:39:26,544 --> 00:39:28,808
It's just the guts of
the house that don't work,
610
00:39:28,846 --> 00:39:31,144
the electrical stuff,
you know.
611
00:39:31,182 --> 00:39:33,082
We don't want
another fire here.
612
00:39:35,186 --> 00:39:38,451
She told you it was
an electrical problem?
613
00:39:39,123 --> 00:39:40,454
It's not true.
614
00:39:42,593 --> 00:39:44,151
I started the fire.
615
00:39:45,697 --> 00:39:46,664
All right.
616
00:39:49,100 --> 00:39:50,863
You want to dance?
617
00:39:50,902 --> 00:39:51,869
Yeah, I don't know.
618
00:39:51,903 --> 00:39:54,030
I don't know if you can
keep up with me, to be honest.
619
00:39:54,072 --> 00:39:55,937
To be honest, we won't know
unless we try.
620
00:39:55,973 --> 00:39:57,099
Come on.
621
00:39:58,943 --> 00:40:00,808
All right, all right,
I'm getting up.
622
00:40:19,864 --> 00:40:21,024
Help me find
more wine?
623
00:40:21,065 --> 00:40:22,555
Mm-hmm.
624
00:40:27,171 --> 00:40:29,105
I got the spins.
625
00:40:32,143 --> 00:40:34,077
Come here.
626
00:40:35,213 --> 00:40:36,874
I feel like
I'm in college.
627
00:40:40,752 --> 00:40:42,242
I'm gonna go to bed.
628
00:40:42,286 --> 00:40:43,844
Yeah?
629
00:40:43,888 --> 00:40:46,652
Okay.
630
00:40:46,691 --> 00:40:48,215
I'll be up in a sec.
631
00:41:14,986 --> 00:41:18,683
Your sister's kind of nuts,
by the way.
632
00:41:18,723 --> 00:41:22,318
She told me that she started
the fire in the garage.
633
00:41:22,560 --> 00:41:24,084
Is that true?
634
00:41:24,128 --> 00:41:28,087
She's not nuts.
635
00:41:28,132 --> 00:41:29,156
Why the hell
did you tell me
636
00:41:29,200 --> 00:41:32,135
that it was an
electrical fire?
637
00:41:32,170 --> 00:41:33,694
I've been rewiring
this whole house,
638
00:41:33,738 --> 00:41:35,933
for Christ's sake.
639
00:41:35,973 --> 00:41:38,874
She did all kinds of crazy shit
when I moved in with them.
640
00:41:38,910 --> 00:41:42,243
Like, she didn't want to share
her dad with a stranger.
641
00:41:42,280 --> 00:41:43,804
What are you
talking about?
642
00:41:46,317 --> 00:41:49,150
She didn't mean
to hurt me.
643
00:41:49,187 --> 00:41:52,623
Look, we are in
a relationship.
644
00:41:52,657 --> 00:41:54,750
Mm-hmm.
645
00:41:54,792 --> 00:41:57,317
You are supposed to
share things with me.
646
00:41:57,361 --> 00:41:59,795
You're not supposed to
choose what you share
647
00:41:59,831 --> 00:42:01,196
and what you don't share.
648
00:42:01,232 --> 00:42:02,824
Share.
649
00:42:02,867 --> 00:42:05,097
You told me that you
burned yourself, Kai.
650
00:42:05,136 --> 00:42:06,797
Yeah, I kind of did.
651
00:42:06,838 --> 00:42:08,328
I was trying to get her
out of there.
652
00:42:08,372 --> 00:42:09,600
Yeah.
653
00:42:09,640 --> 00:42:10,664
Yeah.
654
00:42:10,708 --> 00:42:12,608
So you're a liar?
655
00:42:12,643 --> 00:42:13,610
- Mm-mm.
- No?
656
00:42:13,644 --> 00:42:15,339
Mm-mm.
657
00:42:15,379 --> 00:42:17,040
You want to share?
658
00:42:17,081 --> 00:42:18,639
Let's share.
659
00:42:18,683 --> 00:42:20,674
What's up with that
stupid story in there?
660
00:42:20,718 --> 00:42:21,685
It made you seem horrible.
661
00:42:21,719 --> 00:42:23,118
Why are you talking
so close to me?
662
00:42:23,154 --> 00:42:25,019
Well, why are you
so close to me?
663
00:42:28,826 --> 00:42:29,793
Tell me.
664
00:42:29,827 --> 00:42:30,794
What?
665
00:42:30,828 --> 00:42:31,954
Well, what-what-
666
00:42:31,996 --> 00:42:33,759
why the fuck did you even
bring up that story?
667
00:42:33,798 --> 00:42:35,732
Oh, come on.
668
00:42:35,766 --> 00:42:37,290
What are you-
I was a kid.
669
00:42:37,335 --> 00:42:38,302
And that-what,
670
00:42:38,336 --> 00:42:39,769
that asshole calling me
a rapist?
671
00:42:39,804 --> 00:42:41,294
Are you kidding me?
672
00:42:41,339 --> 00:42:42,863
I'll fucking show him
a rapist.
673
00:42:42,907 --> 00:42:44,135
I'm gonna put my dick
in his mouth.
674
00:42:44,175 --> 00:42:45,665
- Dude.
- Hard.
675
00:42:45,710 --> 00:42:46,904
That's called humor.
676
00:42:46,944 --> 00:42:48,741
Humor.
677
00:42:48,779 --> 00:42:51,077
Yeah, all right.
678
00:42:51,115 --> 00:42:52,082
Forget it.
I'm sorry.
679
00:42:52,116 --> 00:42:54,676
I'm drunk.
I'm drunk.
680
00:42:54,719 --> 00:42:56,152
Let's go have fun...
681
00:42:56,187 --> 00:42:59,213
- Yeah.
- With everyone.
682
00:42:59,257 --> 00:43:00,884
Let's have fun.
683
00:43:04,228 --> 00:43:06,128
I'm all right.
684
00:43:06,163 --> 00:43:07,130
Yeah?
685
00:43:07,164 --> 00:43:08,256
Go ahead.
686
00:43:08,299 --> 00:43:10,767
After you, Princess Leia.
687
00:43:15,206 --> 00:43:18,039
# After you've gone #
688
00:43:18,075 --> 00:43:19,770
# And left me crying #
689
00:43:19,810 --> 00:43:22,210
# After you've gone #
690
00:43:22,246 --> 00:43:24,077
# There's no denying #
691
00:43:24,115 --> 00:43:26,083
# You'll feel blue #
692
00:43:26,117 --> 00:43:28,779
# You'll feel sad #
693
00:43:28,819 --> 00:43:30,446
# You'll miss
the only pal #
694
00:43:30,688 --> 00:43:32,713
# You've ever had #
695
00:43:32,757 --> 00:43:35,385
# There comes a time #
696
00:43:35,426 --> 00:43:37,189
# Don't forget it #
697
00:43:37,228 --> 00:43:39,822
# There'll come a time #
698
00:43:39,864 --> 00:43:41,832
# When you'll regret it #
699
00:43:41,866 --> 00:43:46,803
# Some day
when you'll grow lonely #
700
00:43:46,837 --> 00:43:48,361
# Your heart will break
like mine #
701
00:43:48,406 --> 00:43:50,101
# And you'll want me only #
702
00:43:50,141 --> 00:43:51,108
Babe?
703
00:43:51,142 --> 00:43:53,702
# After you've gone #
704
00:43:53,744 --> 00:43:54,711
Babe?
705
00:43:54,745 --> 00:43:58,875
# Gone away #
706
00:43:58,916 --> 00:43:59,905
Honey?
707
00:43:59,951 --> 00:44:02,112
# After you've gone #
708
00:44:02,153 --> 00:44:03,984
# After the breakup #
709
00:44:04,021 --> 00:44:06,717
# After you've gone #
710
00:44:06,757 --> 00:44:09,055
# You're gonna wake up #
711
00:44:09,093 --> 00:44:10,822
I think she's
sleepwalking.
712
00:44:12,330 --> 00:44:13,490
I'll be right back.
713
00:44:13,731 --> 00:44:14,959
I'm gonna go try
and put her to bed.
714
00:44:14,999 --> 00:44:17,297
# Come and change your mind #
715
00:44:17,335 --> 00:44:19,895
# After the years #
716
00:44:21,305 --> 00:44:24,399
What the fuck
was that?
717
00:44:24,442 --> 00:44:25,431
Don't worry
about that.
718
00:44:25,476 --> 00:44:27,842
Don't worry
about that?
719
00:44:27,878 --> 00:44:29,971
She sleepwalks.
720
00:44:37,254 --> 00:44:38,221
Hey, there.
721
00:44:38,255 --> 00:44:39,517
- Hi.
- Morning.
722
00:44:39,757 --> 00:44:41,247
Sorry, I look like shit.
723
00:44:41,292 --> 00:44:42,759
No, you don't.
724
00:44:42,793 --> 00:44:43,817
How did you sleep?
725
00:44:43,861 --> 00:44:45,089
I slept okay.
726
00:44:45,129 --> 00:44:47,097
Thanks for having us,
by the way.
727
00:44:47,131 --> 00:44:49,031
It's really nice for her.
728
00:44:49,066 --> 00:44:50,033
It's not a problem.
729
00:44:50,067 --> 00:44:51,193
Where is she?
730
00:44:51,235 --> 00:44:52,202
She's still sleeping.
731
00:44:52,236 --> 00:44:53,260
- Yeah?
- Yeah.
732
00:44:53,304 --> 00:44:55,204
I'm really sorry
about last night.
733
00:44:55,239 --> 00:44:57,036
Hey, don't worry
about it.
734
00:44:57,074 --> 00:44:58,905
You're great with her.
735
00:44:58,943 --> 00:45:00,467
It's good.
You don't get mad.
736
00:45:00,511 --> 00:45:03,275
Yeah, well, there's no use
in getting mad, is there?
737
00:45:03,314 --> 00:45:05,976
I don't know.
I never tried it.
738
00:45:06,017 --> 00:45:08,884
Have you tried
spanking her?
739
00:45:08,919 --> 00:45:11,547
Sorry, what's that?
740
00:45:11,789 --> 00:45:13,188
That was a joke.
741
00:45:13,224 --> 00:45:14,782
That was a really
weird joke.
742
00:45:14,825 --> 00:45:16,122
I'm so hangover.
743
00:45:16,160 --> 00:45:17,991
I have no idea
why I said that.
744
00:45:18,029 --> 00:45:18,996
It's okay.
745
00:45:19,030 --> 00:45:20,520
Hey, um...
746
00:45:20,564 --> 00:45:23,124
Listen, I have
some time before
747
00:45:23,167 --> 00:45:24,828
I have to leave
for Grozny.
748
00:45:24,869 --> 00:45:28,202
And I can do some work
from home for a few days.
749
00:45:28,239 --> 00:45:29,433
What are you doing
in Grozny?
750
00:45:29,473 --> 00:45:30,906
We're monitoring
the elections there.
751
00:45:30,941 --> 00:45:32,533
Ah.
752
00:45:32,576 --> 00:45:36,273
Listen, she's been a little
all over the place lately.
753
00:45:36,313 --> 00:45:37,974
Lately?
754
00:45:38,015 --> 00:45:40,210
A little more than usual.
755
00:45:40,251 --> 00:45:42,048
You know she went off
her medication, right?
756
00:45:42,086 --> 00:45:44,384
Yeah, 'cause it's bad
for the baby, no?
757
00:45:44,422 --> 00:45:46,890
Yeah, yeah, I know.
758
00:45:46,924 --> 00:45:50,018
It's just-seems like
it's good for her
759
00:45:50,061 --> 00:45:51,494
to be close to you
right now.
760
00:45:51,529 --> 00:45:53,997
And I, um...
761
00:45:54,031 --> 00:45:56,591
I don't want to
impose in any way.
762
00:45:56,834 --> 00:45:58,267
If it's okay
with you and Andrew,
763
00:45:58,302 --> 00:46:00,395
I'd like us to stay
for a few more days.
764
00:46:00,438 --> 00:46:01,871
Yeah, of course.
765
00:46:01,906 --> 00:46:02,873
Of course.
766
00:46:02,907 --> 00:46:03,874
Are you sure?
767
00:46:03,908 --> 00:46:06,035
Yeah, it's not a problem,
really.
768
00:46:06,077 --> 00:46:07,066
Please stay.
769
00:46:07,111 --> 00:46:08,840
- Okay, thank you.
- Yeah.
770
00:46:19,223 --> 00:46:20,190
Hey.
771
00:46:20,224 --> 00:46:21,316
So, what,
they're staying?
772
00:46:23,494 --> 00:46:25,519
I'm sorry about that.
773
00:46:25,563 --> 00:46:29,294
He kind of just
invited himself.
774
00:46:29,333 --> 00:46:30,960
I have to go and
pick up some dresses
775
00:46:31,001 --> 00:46:32,525
from an estate sale.
776
00:46:32,570 --> 00:46:34,299
Christine and I are
heading into town.
777
00:46:34,338 --> 00:46:35,532
You need anything?
778
00:46:35,573 --> 00:46:36,870
No, I'm good.
779
00:46:36,907 --> 00:46:39,137
Okay.
780
00:46:39,176 --> 00:46:40,939
- Hey, wait.
- What?
781
00:46:40,978 --> 00:46:42,172
Come here.
782
00:46:43,080 --> 00:46:44,877
Come here.
783
00:46:47,151 --> 00:46:50,609
Look, I've got to
say something.
784
00:46:50,654 --> 00:46:54,954
To me, it seem like
she changes you.
785
00:46:54,992 --> 00:46:56,220
What do you mean?
786
00:46:56,260 --> 00:46:57,420
Staying like this.
787
00:46:59,163 --> 00:47:00,460
Why?
788
00:47:00,498 --> 00:47:01,965
It's like she's trying
to win you back.
789
00:47:01,999 --> 00:47:03,023
So?
790
00:47:03,067 --> 00:47:05,035
So it's not gonna be a drinking
party every day up here.
791
00:47:05,069 --> 00:47:06,195
We have a lot of
work to do.
792
00:47:06,237 --> 00:47:07,636
They're gonna
help out at all?
793
00:47:07,671 --> 00:47:09,639
I'm not gonna
put them to work.
794
00:47:09,673 --> 00:47:11,436
What the fuck
are they gonna do?
795
00:47:13,310 --> 00:47:14,675
Look, this is
where she grew up.
796
00:47:14,912 --> 00:47:16,004
She has the right
to stay.
797
00:47:16,046 --> 00:47:17,411
Come on, last night?
798
00:47:17,448 --> 00:47:19,348
Yeah, I know.
799
00:47:19,383 --> 00:47:20,407
Yeah.
800
00:47:20,451 --> 00:47:21,509
But you just
don't like her.
801
00:47:21,552 --> 00:47:22,917
Oh, no,
she's fucking awesome.
802
00:47:22,953 --> 00:47:24,284
Coming downstairs,
prancing around
803
00:47:24,321 --> 00:47:25,288
in her fucking underwear.
804
00:47:25,322 --> 00:47:26,289
- Hey.
- Ooh.
805
00:47:26,323 --> 00:47:29,053
Hey, she's
my sister.
806
00:47:29,093 --> 00:47:31,584
This is my house.
807
00:47:31,629 --> 00:47:32,596
I'm going to lunch.
808
00:47:32,630 --> 00:47:33,688
- Pretty low, Kai.
- Yeah.
809
00:47:33,931 --> 00:47:35,296
It's not like I'm
breaking my fucking back
810
00:47:35,332 --> 00:47:36,424
out here or anything.
811
00:47:47,578 --> 00:47:49,136
Wait here.
812
00:48:05,596 --> 00:48:06,620
- Hi.
- Hi.
813
00:48:06,664 --> 00:48:07,995
I called
about the clothes.
814
00:48:08,032 --> 00:48:09,021
Yes.
815
00:48:26,016 --> 00:48:27,449
I'm really sorry
for your loss.
816
00:48:27,484 --> 00:48:28,712
Thanks.
817
00:48:55,679 --> 00:48:58,011
I just looked around
a little.
818
00:48:58,048 --> 00:48:59,345
Nothing's changed.
819
00:48:59,383 --> 00:49:01,146
No, it hasn't.
820
00:49:09,560 --> 00:49:12,358
I'm really sorry
that I hurt you.
821
00:49:12,396 --> 00:49:16,059
I saw you out by the garage
the other morning.
822
00:49:16,100 --> 00:49:19,729
You know you've never
really let me see it?
823
00:49:19,770 --> 00:49:21,362
It's not so much
to look at.
824
00:49:21,405 --> 00:49:22,667
Can I?
825
00:49:48,299 --> 00:49:50,130
It's not so bad, Kai.
826
00:49:50,167 --> 00:49:52,294
You know, I've always imagined
that it was so much worse.
827
00:49:52,336 --> 00:49:53,496
Yeah?
828
00:49:53,537 --> 00:49:55,198
Well, you've seen between
my thighs, right,
829
00:49:55,239 --> 00:49:56,297
where they pulled
the skin for it?
830
00:49:56,340 --> 00:49:57,830
Well, I didn't-I didn't
mean it like that.
831
00:49:58,075 --> 00:49:59,508
Guys fucking love it.
832
00:49:59,543 --> 00:50:01,204
If second base didn't
freak them out enough,
833
00:50:01,245 --> 00:50:02,837
just wait until they
take my pants off.
834
00:50:03,080 --> 00:50:04,274
Jesus.
835
00:50:04,315 --> 00:50:05,577
I really didn't
mean it like that.
836
00:50:05,616 --> 00:50:07,277
I just-I didn't expect it
to come out like that.
837
00:50:07,318 --> 00:50:08,649
I was trying to say
that you are beautiful,
838
00:50:08,686 --> 00:50:11,587
and I expected it
to be even worse.
839
00:50:13,824 --> 00:50:17,157
God, man, Kaia, I don't want
you to be mad at me anymore.
840
00:50:17,194 --> 00:50:18,627
Kaia.
841
00:50:18,662 --> 00:50:20,630
I came here
to make amends.
842
00:50:20,664 --> 00:50:23,497
Well, I'm fine.
843
00:50:23,534 --> 00:50:25,661
And Andrew doesn't mind.
844
00:50:25,703 --> 00:50:28,171
I'm very happy and
very lucky to have him.
845
00:50:28,205 --> 00:50:30,298
I think it's
the other way around.
846
00:50:30,341 --> 00:50:33,105
He doesn't deserve you.
847
00:50:33,143 --> 00:50:35,543
How the hell do you know
what I deserve, huh?
848
00:50:37,614 --> 00:50:38,512
Hey there, pal.
849
00:50:43,287 --> 00:50:45,152
Something to nurse
the hangover?
850
00:50:45,189 --> 00:50:46,622
Oh, no.
851
00:50:48,158 --> 00:50:50,422
I don't like to drink
when I work.
852
00:50:50,461 --> 00:50:51,519
Okay, fair enough.
853
00:50:51,562 --> 00:50:53,792
Need any help?
854
00:50:53,831 --> 00:50:55,662
Yeah, you want to give me
a hand with this?
855
00:50:55,699 --> 00:50:56,688
Sure.
856
00:50:58,469 --> 00:50:59,697
Where are we
putting this thing?
857
00:50:59,737 --> 00:51:00,897
Just out front.
858
00:51:01,138 --> 00:51:03,163
I'll bring it to the dump
in a few days.
859
00:51:03,207 --> 00:51:04,902
All right.
860
00:51:05,142 --> 00:51:06,268
- Ooh.
- Got it?
861
00:51:06,310 --> 00:51:07,299
Yeah.
862
00:51:07,344 --> 00:51:09,505
All right,
watch your step.
863
00:51:09,546 --> 00:51:11,446
So Kaia's shop must do
pretty well, huh?
864
00:51:11,482 --> 00:51:13,382
Really seems to be
coming along, the house.
865
00:51:13,417 --> 00:51:15,510
Yeah, well, it's her
father's money.
866
00:51:15,552 --> 00:51:17,144
But she does good, yeah.
867
00:51:17,187 --> 00:51:19,678
She told me that you
want to be an architect?
868
00:51:19,723 --> 00:51:22,851
It'll probably be won't a lot
when it's all done-this.
869
00:51:22,893 --> 00:51:25,225
Yeah, you said
that already.
870
00:51:25,262 --> 00:51:26,889
What is it that you
do again, Ira?
871
00:51:26,930 --> 00:51:28,727
I studied political
science in Paris,
872
00:51:28,766 --> 00:51:29,926
but I just started
working
873
00:51:30,167 --> 00:51:32,567
as a human rights
officer at the UN.
874
00:51:32,603 --> 00:51:34,662
All right.
875
00:51:34,705 --> 00:51:36,195
I figured I'd end up
doing something
876
00:51:36,240 --> 00:51:37,673
a little bit
more normal,
877
00:51:37,708 --> 00:51:39,175
but, you know...
878
00:51:39,209 --> 00:51:41,541
Yeah, now this is
normal for you.
879
00:51:41,578 --> 00:51:44,172
Nah, not really.
880
00:51:44,214 --> 00:51:45,238
Fuck!
881
00:51:46,283 --> 00:51:47,511
Heavy motherfucker.
882
00:51:52,222 --> 00:51:53,416
Sorry about that.
883
00:51:57,361 --> 00:51:58,828
Hey, how did
your father die?
884
00:52:00,597 --> 00:52:02,360
Plane crash.
885
00:52:02,399 --> 00:52:03,525
Oh, yeah.
886
00:52:04,701 --> 00:52:07,261
Those little planes
are dangerous, huh?
887
00:52:07,304 --> 00:52:09,272
It was a commercial
airliner.
888
00:52:09,306 --> 00:52:12,639
Oh, yeah.
889
00:52:12,676 --> 00:52:13,768
I'm sorry to hear that.
890
00:52:13,811 --> 00:52:15,676
Yeah, we were too.
891
00:52:17,481 --> 00:52:19,949
I got to say,
892
00:52:19,983 --> 00:52:21,678
you and Kaia,
893
00:52:21,718 --> 00:52:25,745
you don't seem to be
treating this situation right.
894
00:52:25,789 --> 00:52:26,756
Christine, you mean?
895
00:52:26,790 --> 00:52:28,587
Yeah, Christine.
896
00:52:28,625 --> 00:52:30,422
Okay.
897
00:52:30,461 --> 00:52:31,792
And what would you
suggest?
898
00:52:31,829 --> 00:52:34,457
Well, you know,
you're well off.
899
00:52:34,498 --> 00:52:35,897
You can get her the best
help that there is.
900
00:52:35,933 --> 00:52:37,662
Doesn't make sense to me
that we're all just
901
00:52:37,701 --> 00:52:38,963
letting her go on
and on and on
902
00:52:39,002 --> 00:52:40,799
and not doing nothing
about it.
903
00:52:40,838 --> 00:52:42,328
Well, thanks for
your concern, pal,
904
00:52:42,372 --> 00:52:44,636
but I think I got it
under control.
905
00:52:50,681 --> 00:52:53,309
I remember Christine
from growing up now.
906
00:52:53,350 --> 00:52:56,683
Doesn't seem like things have
changed very much with her.
907
00:52:56,720 --> 00:52:58,483
That's funny, 'cause Chris
told me that you went to jail
908
00:52:58,522 --> 00:52:59,489
when you were kids.
909
00:52:59,523 --> 00:53:00,820
Yeah, I did.
910
00:53:02,593 --> 00:53:06,893
Look, dude, I came out here
to break the ice a little.
911
00:53:06,930 --> 00:53:08,921
Why are you being
so hostile with me?
912
00:53:08,966 --> 00:53:10,524
Those two are family,
913
00:53:10,567 --> 00:53:13,593
which I guess makes us
family, too, for now.
914
00:53:13,637 --> 00:53:16,435
Oh, yeah, no,
we're family.
915
00:53:16,473 --> 00:53:18,304
I'm gonna go
take a piss.
916
00:53:20,010 --> 00:53:23,844
Hey, do me a favor
while you're out here.
917
00:53:23,881 --> 00:53:25,940
Make sure she doesn't
burn the whole place down.
918
00:53:25,983 --> 00:53:27,951
Be a awful lot of work
down the drain.
919
00:53:30,320 --> 00:53:31,719
Cool, brother.
920
00:53:31,755 --> 00:53:33,052
Good talk.
921
00:53:44,368 --> 00:53:45,335
- Stop the car.
- What?
922
00:53:45,369 --> 00:53:46,358
Stop the car.
923
00:53:46,403 --> 00:53:47,700
What the hell is that
doing out here?
924
00:53:47,738 --> 00:53:49,000
Andrew's cleaning out
the garage.
925
00:53:49,039 --> 00:53:50,336
Yeah, who told him
he could do that?
926
00:53:50,374 --> 00:53:51,841
I did.
Why do you care?
927
00:53:51,875 --> 00:53:53,433
You just told me
to knock it down.
928
00:53:53,477 --> 00:53:55,069
You want that stuff?
929
00:53:55,312 --> 00:53:56,540
Tell him to put it back.
930
00:53:56,580 --> 00:53:57,547
Why?
931
00:53:57,581 --> 00:53:58,912
It's my house too!
932
00:53:58,949 --> 00:54:00,075
Whatever he took
out of there,
933
00:54:00,317 --> 00:54:01,750
you tell him
to put it back!
934
00:54:01,785 --> 00:54:04,083
Jesus.
935
00:54:04,321 --> 00:54:06,346
What's going on now?
936
00:54:06,390 --> 00:54:09,791
Apparently it has some
sentimental value to her.
937
00:54:09,826 --> 00:54:12,317
I'm sorry, dude.
938
00:54:12,362 --> 00:54:13,556
That couch does?
939
00:54:13,597 --> 00:54:14,564
Yeah.
940
00:54:17,401 --> 00:54:18,629
Jesus Christ.
941
00:55:25,469 --> 00:55:26,993
Christine.
942
00:55:30,040 --> 00:55:32,440
Christine,
what are you doing?
943
00:55:32,476 --> 00:55:34,774
Christine, stop it.
944
00:55:34,811 --> 00:55:36,005
Stop it.
945
00:55:36,046 --> 00:55:37,013
Christine!
946
00:55:37,047 --> 00:55:38,571
Christine, stop it!
947
00:55:39,683 --> 00:55:40,741
Get her out of here!
948
00:55:40,784 --> 00:55:41,773
Get her away from me!
949
00:55:41,818 --> 00:55:43,786
I'm sorry.
I'm up.
950
00:55:43,820 --> 00:55:45,151
What's going on?
951
00:55:45,188 --> 00:55:46,519
Hey, what's wrong with you?
952
00:55:46,556 --> 00:55:48,888
She walked into the room,
and they started fighting.
953
00:55:48,925 --> 00:55:50,051
What happened?
954
00:55:50,093 --> 00:55:52,926
She was masturbating
in our bedroom!
955
00:55:54,831 --> 00:55:57,527
All right.
956
00:56:09,112 --> 00:56:10,579
It's all right.
957
00:56:19,690 --> 00:56:21,624
Chris?
958
00:56:21,658 --> 00:56:23,091
Chris, I want
to talk to you.
959
00:56:28,732 --> 00:56:30,461
Just a second, baby.
960
00:56:30,500 --> 00:56:32,695
- Hey.
- Hey.
961
00:56:32,736 --> 00:56:35,068
She...
962
00:56:35,105 --> 00:56:37,665
She's not feeling
so well today.
963
00:56:37,708 --> 00:56:38,970
Okay.
964
00:56:39,009 --> 00:56:41,034
Well, I really
need to talk to her.
965
00:56:41,078 --> 00:56:42,045
Can you give her a sec?
966
00:56:42,079 --> 00:56:44,013
She's almost asleep.
967
00:56:44,047 --> 00:56:45,878
- Sure.
- Okay.
968
00:56:45,916 --> 00:56:47,178
We'll see you
in a bit.
969
00:57:13,110 --> 00:57:14,771
Still sleeping?
970
00:57:16,947 --> 00:57:18,107
Can I ask you something?
971
00:57:22,886 --> 00:57:25,548
Was your father ever abusive
with you guys in any way?
972
00:57:27,224 --> 00:57:29,920
No. Why do you ask that?
973
00:57:29,960 --> 00:57:31,791
It's Chris.
974
00:57:31,828 --> 00:57:33,853
She just hates him
so much.
975
00:57:33,897 --> 00:57:36,525
Well, that's not true.
976
00:57:36,566 --> 00:57:38,124
What, she never told you?
977
00:57:38,168 --> 00:57:40,159
Not that she
hates him, no.
978
00:57:42,205 --> 00:57:44,901
So you guys
got along, then?
979
00:57:44,941 --> 00:57:47,000
Yeah, he was fine.
980
00:57:47,043 --> 00:57:49,671
I mean, he was
a little despondent,
981
00:57:49,713 --> 00:57:53,149
but he was nice with us.
982
00:57:53,183 --> 00:57:55,583
Despondent?
983
00:57:55,619 --> 00:57:56,984
Despondent how?
984
00:58:00,323 --> 00:58:02,848
Well, let's put it
this way:
985
00:58:02,893 --> 00:58:05,327
Some years we'd celebrate
Christmas and birthdays,
986
00:58:05,562 --> 00:58:07,223
and some years
we wouldn't.
987
00:58:07,264 --> 00:58:08,253
Hmm.
988
00:58:08,298 --> 00:58:10,095
But there was always
food on the table,
989
00:58:10,133 --> 00:58:14,126
and I had a really nice
room all to myself.
990
00:58:14,171 --> 00:58:16,264
That's pretty different
than the picture she painted.
991
00:58:16,306 --> 00:58:18,866
Yeah, well,
that's bullshit.
992
00:58:20,343 --> 00:58:22,675
She got treated
a lot better than me.
993
00:58:24,848 --> 00:58:26,145
Look, I don't know
what she told you,
994
00:58:26,183 --> 00:58:28,344
but you've got to take
Chris' stories
995
00:58:28,585 --> 00:58:30,780
with a grain of salt.
996
00:58:30,821 --> 00:58:32,186
Yeah.
997
00:58:32,222 --> 00:58:34,053
Yep, I know.
998
00:58:34,090 --> 00:58:37,218
She has a hard time separating
her fictions from realities.
999
00:58:40,797 --> 00:58:43,288
I guess I just thought that
the way he treated her
1000
00:58:43,333 --> 00:58:45,631
maybe explained something.
1001
00:58:45,669 --> 00:58:47,694
I'm grasping at straws here.
1002
00:58:47,737 --> 00:58:48,965
Sorry that I asked.
1003
00:58:51,241 --> 00:58:52,833
Despondent...
1004
00:58:54,878 --> 00:58:59,338
Maybe depression just
runs in the family, huh?
1005
00:58:59,382 --> 00:59:00,974
Well, I'm fine.
1006
00:59:01,017 --> 00:59:01,984
Yeah.
1007
00:59:02,018 --> 00:59:03,315
Yeah, I know.
1008
00:59:03,353 --> 00:59:04,843
I know you are.
1009
00:59:08,258 --> 00:59:10,818
Would you take
a walk with me?
1010
00:59:10,861 --> 00:59:12,192
I'd like to ask you
something.
1011
00:59:14,898 --> 00:59:17,799
I'd like that,
but I should head inside.
1012
00:59:19,336 --> 00:59:21,930
Okay.
1013
00:59:21,972 --> 00:59:22,996
Later then.
1014
01:03:46,903 --> 01:03:49,667
- Morning.
- Morning.
1015
01:03:49,906 --> 01:03:51,635
You're up early.
1016
01:03:51,674 --> 01:03:54,040
Yeah.
I couldn't sleep.
1017
01:03:54,077 --> 01:03:57,535
I had two fresh bags
of cement out front.
1018
01:03:57,580 --> 01:03:59,207
Did you move 'em
anywhere?
1019
01:04:00,650 --> 01:04:01,912
No.
1020
01:04:01,951 --> 01:04:03,316
Those things weigh
more than me.
1021
01:04:03,353 --> 01:04:04,911
I don't know
where they are.
1022
01:04:07,490 --> 01:04:09,549
They still here?
1023
01:04:09,592 --> 01:04:11,287
His car is here.
1024
01:04:11,327 --> 01:04:13,158
They're just out,
I guess.
1025
01:04:13,196 --> 01:04:14,959
They weren't here
when I woke up.
1026
01:04:17,534 --> 01:04:18,592
Nice.
1027
01:04:19,402 --> 01:04:22,064
Will you remind me
to call my niece?
1028
01:04:22,105 --> 01:04:23,470
Sure.
1029
01:04:25,208 --> 01:04:26,539
We got to go up
there some time.
1030
01:04:28,011 --> 01:04:29,478
You'll love those kids.
1031
01:04:29,512 --> 01:04:32,106
My brother,
he's a great guy.
1032
01:04:32,148 --> 01:04:33,513
I'd love to.
1033
01:04:35,084 --> 01:04:36,312
I'm sure there's
some good vintage spots
1034
01:04:36,352 --> 01:04:37,979
up there you could
check out,
1035
01:04:38,021 --> 01:04:39,613
might find something good.
1036
01:04:42,025 --> 01:04:43,083
Maybe I'll tell them
Thanksgiving
1037
01:04:43,126 --> 01:04:44,093
we'll spend with them-
1038
01:04:44,127 --> 01:04:45,219
Hey!
1039
01:04:45,261 --> 01:04:46,353
What's wrong?
1040
01:04:46,396 --> 01:04:48,330
Have you seen Chris?
1041
01:04:48,364 --> 01:04:49,490
What?
1042
01:04:55,638 --> 01:04:57,105
Have you seen Chris?
1043
01:04:57,140 --> 01:04:59,267
No.
1044
01:04:59,309 --> 01:05:00,435
She didn't come back?
1045
01:05:00,476 --> 01:05:02,000
I thought she was with you.
1046
01:05:02,045 --> 01:05:04,513
No, she wasn't with me
when I woke up this morning.
1047
01:05:04,547 --> 01:05:06,481
I went out
to look for her.
1048
01:05:06,516 --> 01:05:09,178
Doesn't she do this
all the time?
1049
01:05:09,219 --> 01:05:10,550
Huh?
1050
01:05:49,192 --> 01:05:50,420
Christine!
1051
01:05:50,460 --> 01:05:52,724
Christine!
1052
01:05:52,762 --> 01:05:54,320
Christine!
1053
01:05:54,364 --> 01:05:56,127
All right, everybody
needs to calm down.
1054
01:05:56,165 --> 01:05:57,257
She could have gone into town,
1055
01:05:57,300 --> 01:05:58,358
or she could've gone back
to the city.
1056
01:05:58,401 --> 01:05:59,390
I checked my wallet.
1057
01:05:59,435 --> 01:06:00,629
Normally when she disappears
like this,
1058
01:06:00,670 --> 01:06:01,637
she takes some money.
1059
01:06:01,671 --> 01:06:03,161
Okay, Kaia, did you
check yours?
1060
01:06:03,206 --> 01:06:04,173
Kaia?
1061
01:06:04,207 --> 01:06:05,174
No.
1062
01:06:05,208 --> 01:06:06,698
Well, maybe you should.
1063
01:06:09,078 --> 01:06:11,512
She didn't go for
a walk, Andrew.
1064
01:06:11,547 --> 01:06:14,778
Okay, don't talk to me
like that.
1065
01:06:14,817 --> 01:06:16,307
If you don't want to help,
you don't have to.
1066
01:06:16,352 --> 01:06:17,319
I'm helping,
you idiot.
1067
01:06:17,353 --> 01:06:18,320
All I'm saying
is that yelling
1068
01:06:18,354 --> 01:06:19,548
like we're looking
for a fucking poodle
1069
01:06:19,589 --> 01:06:20,556
is not the way to do it.
1070
01:06:20,590 --> 01:06:22,558
Hey, can you not talk about her
like that, please?
1071
01:06:22,592 --> 01:06:24,321
We have to go back
and get flashlights.
1072
01:06:27,563 --> 01:06:29,224
I'll go.
1073
01:06:29,265 --> 01:06:30,630
No, you stay.
I'll go.
1074
01:06:30,667 --> 01:06:32,396
Wait here with me.
1075
01:06:53,523 --> 01:06:54,717
Christine!
1076
01:06:57,493 --> 01:06:59,427
Christine!
1077
01:07:04,634 --> 01:07:07,535
How far are we?
1078
01:07:07,570 --> 01:07:08,832
It's not too far.
1079
01:07:11,841 --> 01:07:13,274
Christine!
1080
01:07:16,145 --> 01:07:17,407
This is where we go swimming.
1081
01:07:17,447 --> 01:07:18,471
Oh, Christ.
1082
01:07:18,514 --> 01:07:19,708
Come on,
it's dark, Kai.
1083
01:07:19,749 --> 01:07:21,114
We can come back
in the morning.
1084
01:07:21,150 --> 01:07:23,175
Let's go to the truck.
We can go check into town.
1085
01:07:23,219 --> 01:07:24,379
No, let's have a look.
1086
01:07:24,420 --> 01:07:25,387
She might have
gone around...
1087
01:07:25,421 --> 01:07:26,752
- What are you doing?
- You know, to the other side.
1088
01:07:26,789 --> 01:07:27,756
What are you doing?
1089
01:07:27,790 --> 01:07:29,257
Are you out of
your fucking mind?
1090
01:07:29,292 --> 01:07:31,760
Christine!
1091
01:07:31,794 --> 01:07:32,761
Christine!
1092
01:07:32,795 --> 01:07:33,887
All right. Hey.
Hey, hey, hey.
1093
01:07:34,130 --> 01:07:36,564
Come on, come on,
it's fine.
1094
01:07:36,599 --> 01:07:38,191
I'll come back
in the morning, okay?
1095
01:07:38,234 --> 01:07:39,394
It's dark out here.
He's right.
1096
01:07:39,435 --> 01:07:40,663
We can't see anything.
1097
01:07:44,640 --> 01:07:47,234
Let's get into some warm clothes
and drive into town.
1098
01:07:47,276 --> 01:07:48,368
Fuck.
1099
01:07:48,411 --> 01:07:50,902
Come on, I'll come back
as soon as it's light out.
1100
01:09:15,698 --> 01:09:17,791
Hey.
1101
01:09:17,834 --> 01:09:20,268
Sorry, I was trying
to be quiet.
1102
01:09:22,371 --> 01:09:23,531
It's okay.
1103
01:09:23,573 --> 01:09:25,939
I thought
you were her.
1104
01:09:25,975 --> 01:09:27,670
I can't sleep.
1105
01:09:27,710 --> 01:09:29,610
I was gonna go back to the lake,
take another look.
1106
01:09:31,547 --> 01:09:33,708
I saw her out there
the other night.
1107
01:09:35,751 --> 01:09:36,718
What, at the lake?
1108
01:09:36,752 --> 01:09:37,844
No, no.
1109
01:09:37,887 --> 01:09:40,355
In here
and then out front.
1110
01:09:40,389 --> 01:09:42,653
I was following her.
1111
01:09:42,692 --> 01:09:43,920
Kaia, what are you
talking about?
1112
01:09:43,960 --> 01:09:46,986
Well, she was
walking in here,
1113
01:09:47,029 --> 01:09:49,896
then over there.
1114
01:09:49,932 --> 01:09:51,695
I didn't wake her up.
1115
01:09:51,734 --> 01:09:54,669
I used to think that
she was faking it
1116
01:09:54,704 --> 01:09:56,672
or trying to tell me
something.
1117
01:09:56,706 --> 01:10:01,473
All right, but you know
she's not, right?
1118
01:10:01,511 --> 01:10:03,945
She's not conscious when
she does that; she's asleep.
1119
01:10:03,980 --> 01:10:05,379
Yes.
1120
01:10:06,716 --> 01:10:08,843
But I don't
understand it.
1121
01:10:11,687 --> 01:10:13,655
Okay, don't worry.
1122
01:10:13,689 --> 01:10:15,316
Come here.
1123
01:10:20,630 --> 01:10:22,564
I think that we should
go to the police today.
1124
01:10:26,402 --> 01:10:28,893
But she always
comes back.
1125
01:11:02,872 --> 01:11:04,601
You okay?
1126
01:11:04,640 --> 01:11:06,938
I don't feel so good.
1127
01:11:06,976 --> 01:11:09,410
Okay.
1128
01:11:09,445 --> 01:11:11,470
I need to sit down.
1129
01:11:11,514 --> 01:11:13,914
Okay, come on,
let's sit down.
1130
01:11:22,658 --> 01:11:24,649
You're just tired.
1131
01:11:24,694 --> 01:11:25,888
So am I.
1132
01:12:05,167 --> 01:12:06,794
Hey.
1133
01:12:06,836 --> 01:12:08,463
Hey, man.
1134
01:12:08,504 --> 01:12:10,096
We went out looking
at the lake.
1135
01:12:10,139 --> 01:12:11,697
Me too.
1136
01:12:13,042 --> 01:12:14,100
I woke up,
seemed like everyone
1137
01:12:14,143 --> 01:12:16,668
had disappeared
all of a sudden.
1138
01:12:16,712 --> 01:12:18,839
Yeah, I-I'm sorry
that we were gone so long.
1139
01:12:18,881 --> 01:12:20,849
She wasn't
feeling well.
1140
01:12:20,883 --> 01:12:22,441
Yeah.
1141
01:12:22,485 --> 01:12:24,817
Yeah, you look
like shit.
1142
01:12:24,854 --> 01:12:26,719
You should get some sleep.
1143
01:12:26,756 --> 01:12:29,190
Maybe Ira and I
will head back to town,
1144
01:12:29,425 --> 01:12:31,620
ask around at
the train station.
1145
01:12:31,661 --> 01:12:32,855
But she wasn't there.
1146
01:12:32,895 --> 01:12:34,192
Well, I don't know.
That was last night.
1147
01:12:34,430 --> 01:12:36,489
Maybe she turned up.
1148
01:12:36,532 --> 01:12:38,659
What do you think, Ira?
1149
01:12:38,701 --> 01:12:40,498
Yeah, sure,
let's head into town.
1150
01:12:40,536 --> 01:12:41,730
I'll come too.
1151
01:12:41,771 --> 01:12:43,068
No, it's fine.
You stay here.
1152
01:12:43,105 --> 01:12:45,903
The truck takes
a little while to warm up.
1153
01:12:47,977 --> 01:12:51,037
You mind starting it
while I tuck her in?
1154
01:12:51,080 --> 01:12:54,447
No, but why don't we
just take mine?
1155
01:12:54,483 --> 01:12:56,041
Great,
even better.
1156
01:13:00,790 --> 01:13:01,984
Come on.
1157
01:13:04,126 --> 01:13:06,117
You'll feel better
after a nap.
1158
01:13:06,162 --> 01:13:09,063
Yeah, Andrew.
1159
01:13:09,098 --> 01:13:11,464
You know how much
I love you, right?
1160
01:13:11,500 --> 01:13:12,933
Yeah.
1161
01:13:12,968 --> 01:13:13,935
I love you too.
1162
01:13:13,969 --> 01:13:16,062
Yeah.
1163
01:13:16,105 --> 01:13:18,198
You know, there's one thing
that I cannot accept, is,
1164
01:13:18,240 --> 01:13:20,800
I do not like
being disrespected.
1165
01:13:20,843 --> 01:13:22,606
- I know.
- Okay.
1166
01:13:54,944 --> 01:13:56,241
You have your things
from inside?
1167
01:13:56,278 --> 01:13:57,245
What?
1168
01:13:57,279 --> 01:13:58,678
Your stuff,
you got everything?
1169
01:13:58,714 --> 01:13:59,681
Yeah.
1170
01:13:59,715 --> 01:14:00,841
All right, here's
what's gonna happen:
1171
01:14:00,883 --> 01:14:01,872
You're gonna go home.
1172
01:14:01,917 --> 01:14:03,248
You can wait
for Chris there.
1173
01:14:03,285 --> 01:14:05,981
We'll go to the police,
and we'll look for her out here.
1174
01:14:06,021 --> 01:14:08,785
Okay, is that
what Kaia wants?
1175
01:14:08,824 --> 01:14:10,621
I'd prefer to stay here.
1176
01:14:10,659 --> 01:14:13,685
I'm sure you would,
but it's time for you to go.
1177
01:14:13,729 --> 01:14:15,526
All right, well, I'd like
to talk to her first.
1178
01:14:15,564 --> 01:14:16,792
Listen.
1179
01:14:16,832 --> 01:14:18,197
You have seriously
overstepped your bounds
1180
01:14:18,234 --> 01:14:19,724
in this house, bro.
1181
01:14:19,769 --> 01:14:21,828
You walk around
like you live here.
1182
01:14:21,871 --> 01:14:23,805
You flirt with Kaia
right in front of my face.
1183
01:14:23,839 --> 01:14:26,774
Maybe that's why your
slut girlfriend left you.
1184
01:14:26,809 --> 01:14:28,106
What the fuck
is wrong with you?
1185
01:14:28,144 --> 01:14:29,133
Are you fucking stupid?
1186
01:14:29,178 --> 01:14:30,167
Are you fucking stupid?
1187
01:14:30,212 --> 01:14:31,201
Hey, get your hands
off me.
1188
01:14:31,247 --> 01:14:33,010
- Are you fucking stupid?
- Get your fucking hand off me.
1189
01:14:33,048 --> 01:14:34,015
You talk to me
like that again,
1190
01:14:34,049 --> 01:14:35,038
I'm gonna fucking
break your neck.
1191
01:14:35,084 --> 01:14:36,551
- Get your hand off me.
- All right?
1192
01:14:37,887 --> 01:14:38,854
Motherfucker!
1193
01:14:38,888 --> 01:14:40,185
Are you fucking
serious?
1194
01:14:40,222 --> 01:14:42,053
I will fucking
kill you!
1195
01:14:42,091 --> 01:14:43,888
I will fucking
kill you!
1196
01:14:43,926 --> 01:14:44,915
I will...
1197
01:14:44,960 --> 01:14:46,860
You motherfucker. Huh?
1198
01:14:46,896 --> 01:14:48,329
You motherfucker,
put your hand down.
1199
01:14:48,564 --> 01:14:49,997
Put your fucking
hand down!
1200
01:14:50,032 --> 01:14:52,830
I'm gonna hit you
in your fucking face!
1201
01:14:58,274 --> 01:14:59,241
Huh?
1202
01:14:59,275 --> 01:15:00,833
I will fucking
murder you!
1203
01:15:00,876 --> 01:15:02,741
I will fucking
murder you!
1204
01:15:02,778 --> 01:15:04,245
What are you doing?
1205
01:15:05,881 --> 01:15:07,178
Ira, God.
1206
01:15:07,216 --> 01:15:09,150
You stupid motherfucker!
1207
01:15:09,185 --> 01:15:10,652
Look at his face,
Andrew!
1208
01:15:10,686 --> 01:15:11,880
Look at his face!
1209
01:15:11,921 --> 01:15:13,218
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1210
01:15:13,255 --> 01:15:16,247
This is my fault,
so hit me!
1211
01:15:16,292 --> 01:15:17,782
- Stop hitting me, Kai.
- Hit me!
1212
01:15:17,827 --> 01:15:18,885
You need to stop
hitting me, Kai.
1213
01:15:18,928 --> 01:15:19,895
Hit me!
1214
01:15:19,929 --> 01:15:21,123
You need to stop.
1215
01:15:23,232 --> 01:15:24,324
All right?
1216
01:15:24,366 --> 01:15:25,333
Look, I'll leave.
1217
01:15:25,367 --> 01:15:27,028
- I'll leave.
- No.
1218
01:15:42,117 --> 01:15:43,812
I'll wait outside.
1219
01:15:46,922 --> 01:15:49,049
Are you sure you don't
need me to call a doctor?
1220
01:15:49,091 --> 01:15:51,616
I'm fine.
1221
01:15:51,660 --> 01:15:53,150
I just want a shower.
1222
01:15:53,195 --> 01:15:54,355
Okay.
1223
01:15:56,031 --> 01:15:57,259
I'll get you
something to wear
1224
01:15:57,299 --> 01:15:59,233
from my father's closet.
1225
01:16:07,276 --> 01:16:09,744
Oh, my God.
1226
01:16:09,778 --> 01:16:10,767
Oh, my God.
1227
01:17:50,813 --> 01:17:53,873
I think I need
to sleep a little.
1228
01:17:53,916 --> 01:17:55,781
You should go
to the police.
1229
01:17:57,353 --> 01:17:59,184
No, I'll stay with you.
1230
01:18:00,956 --> 01:18:01,980
If you have a concussion,
1231
01:18:02,024 --> 01:18:04,049
it's not something
to fool around with.
1232
01:18:15,270 --> 01:18:17,329
I don't think
I can sleep.
1233
01:18:19,775 --> 01:18:22,869
You should
get some rest.
1234
01:18:22,911 --> 01:18:24,435
I'll keep an eye
on you.
1235
01:18:39,895 --> 01:18:41,829
Can I ask
you something?
1236
01:18:47,936 --> 01:18:50,905
What exactly did Chris
say about our father?
1237
01:18:55,577 --> 01:18:58,341
Not much.
1238
01:18:58,380 --> 01:19:02,373
She just said that
she couldn't stand him.
1239
01:19:02,418 --> 01:19:04,318
That's all.
1240
01:19:06,422 --> 01:19:08,356
That scares me.
1241
01:19:14,463 --> 01:19:17,023
Mm.
1242
01:19:17,066 --> 01:19:20,433
She said that
he hit her once.
1243
01:19:21,603 --> 01:19:24,436
Yeah.
1244
01:19:24,473 --> 01:19:26,134
I was there.
1245
01:19:27,910 --> 01:19:30,037
It was after
she burned me.
1246
01:19:35,317 --> 01:19:38,480
Oh, God.
1247
01:19:38,520 --> 01:19:40,420
What are we gonna do?
1248
01:20:07,516 --> 01:20:08,608
Okay.
1249
01:20:10,953 --> 01:20:13,012
Sorry.
1250
01:20:13,055 --> 01:20:14,044
Tell me
a little bit more
1251
01:20:14,089 --> 01:20:15,647
about your sister's
sleep issues.
1252
01:21:22,191 --> 01:21:24,216
Hello.
1253
01:21:24,259 --> 01:21:25,988
Hello?
1254
01:21:56,158 --> 01:21:57,591
Hello.
1255
01:21:57,626 --> 01:22:01,118
Hey, it's me.
1256
01:22:01,163 --> 01:22:03,723
Ira, hi.
1257
01:22:03,765 --> 01:22:04,732
How are you?
1258
01:22:04,766 --> 01:22:06,597
I...
1259
01:22:06,635 --> 01:22:08,296
I'm okay.
1260
01:22:08,337 --> 01:22:09,634
Yeah?
1261
01:22:09,671 --> 01:22:10,660
I'm staying with my mother.
1262
01:22:10,706 --> 01:22:14,039
Just dropped by her apartment
for the first time today.
1263
01:22:14,076 --> 01:22:17,102
It's weird being alone here.
1264
01:22:17,145 --> 01:22:19,773
Yeah, I know.
1265
01:22:20,015 --> 01:22:22,142
But I'll see you soon,
right?
1266
01:22:22,184 --> 01:22:24,277
Are you coming up?
1267
01:22:24,319 --> 01:22:26,583
Yeah.
1268
01:22:26,622 --> 01:22:29,113
Listen.
1269
01:22:29,157 --> 01:22:31,057
The reason I'm calling is,
1270
01:22:31,093 --> 01:22:32,720
I was going through
all of our mail,
1271
01:22:32,761 --> 01:22:36,390
and I found a letter
from Chris.
1272
01:22:36,431 --> 01:22:38,331
I've already called the police
to let them know.
1273
01:22:40,102 --> 01:22:42,400
What?
1274
01:22:42,437 --> 01:22:44,337
What?
Are you there?
1275
01:22:46,808 --> 01:22:49,402
When did she send it?
1276
01:22:49,444 --> 01:22:52,413
Well, that's the thing.
1277
01:22:52,447 --> 01:22:56,781
The postmark is from
before she disappeared.
1278
01:23:00,289 --> 01:23:01,620
What does it say?
1279
01:23:03,292 --> 01:23:05,260
I'm supposed to read it to you.
1280
01:23:05,294 --> 01:23:07,125
So I think I'm just gonna
1281
01:23:07,162 --> 01:23:08,424
pop in the car right now,
all right?
1282
01:23:08,463 --> 01:23:10,226
No, what does it say?
1283
01:23:12,501 --> 01:23:14,128
It says...
1284
01:23:16,571 --> 01:23:19,233
It says, uh...
1285
01:23:21,076 --> 01:23:23,636
"Dear Ira,
1286
01:23:23,679 --> 01:23:26,614
"Please read this to Kaia.
1287
01:23:26,648 --> 01:23:30,414
"I'm currently writing you this
from my old bedroom,
1288
01:23:30,452 --> 01:23:32,215
"and it makes me
so happy to hear
1289
01:23:32,254 --> 01:23:35,382
"you and Kaia talking outside.
1290
01:23:35,424 --> 01:23:37,619
I want you two to be friends. "
1291
01:23:41,430 --> 01:23:43,864
It says that?
1292
01:23:44,099 --> 01:23:45,566
Yeah.
1293
01:23:45,600 --> 01:23:47,761
Should I keep going?
1294
01:23:47,803 --> 01:23:49,430
Yes.
1295
01:23:53,842 --> 01:23:56,106
"I want you two to be friends."
1296
01:23:57,512 --> 01:23:59,377
"It's really important to me
1297
01:23:59,414 --> 01:24:01,439
"that you two
continue to get along
1298
01:24:01,483 --> 01:24:03,678
"and take care of each other.
1299
01:24:03,719 --> 01:24:05,778
"I can hear you
saying something,
1300
01:24:05,821 --> 01:24:10,485
and I don't know what you said,
but it's making her laugh. "
1301
01:24:10,525 --> 01:24:13,255
There's a smiley face.
1302
01:24:15,831 --> 01:24:17,458
"I can see Andrew
pulling everything
1303
01:24:17,499 --> 01:24:20,696
"out of the garage
from my window.
1304
01:24:20,736 --> 01:24:23,227
"How could you let him do that?
1305
01:24:23,271 --> 01:24:25,831
"I came back here
to try and piece together
1306
01:24:25,874 --> 01:24:28,604
"what happened to us there.
1307
01:24:28,643 --> 01:24:30,668
"I am almost certain now
1308
01:24:30,712 --> 01:24:34,648
"that I am not the one
who burned you.
1309
01:24:34,683 --> 01:24:36,514
"It's clear that you do not
want to remember
1310
01:24:36,551 --> 01:24:38,451
"what he did to us.
1311
01:24:38,487 --> 01:24:41,923
"And I have to respect that.
1312
01:24:42,157 --> 01:24:45,820
"So if I leave
and I don't come back,
1313
01:24:45,861 --> 01:24:49,854
please don't be mad,
and don't go looking for me. "
1314
01:24:52,834 --> 01:24:55,598
"You and Ira
have each other now,
1315
01:24:55,637 --> 01:24:58,162
and I have my little one
to keep me company. "
1316
01:25:00,742 --> 01:25:03,643
"I hope I don't change my mind,
1317
01:25:03,678 --> 01:25:06,943
but I think I know
where to go for now. "
1318
01:25:07,182 --> 01:25:08,513
It stops there.
1319
01:25:16,625 --> 01:25:18,718
Hey, are you there?
1320
01:25:22,330 --> 01:25:23,957
Are you okay?
1321
01:25:26,501 --> 01:25:27,900
Kaia?
1322
01:25:32,908 --> 01:25:34,705
Listen.
1323
01:25:36,344 --> 01:25:38,335
You have to tell me
what happened.
1324
01:25:43,218 --> 01:25:45,311
Kaia.
1325
01:25:45,353 --> 01:25:46,980
You have to tell me
what happened to you guys.
1326
01:25:49,724 --> 01:25:51,248
Kaia?
1327
01:25:57,866 --> 01:25:59,561
Kaia.
1328
01:27:47,375 --> 01:27:48,967
# Into the deep #
1329
01:27:49,010 --> 01:27:50,978
# Into the wild #
1330
01:27:51,012 --> 01:27:54,709
# Into the open #
1331
01:27:54,749 --> 01:27:56,717
# Out of the leaf #
1332
01:27:56,751 --> 01:27:58,685
# Out of the fire #
1333
01:27:58,720 --> 01:28:02,451
# Out of the broken #
1334
01:28:13,768 --> 01:28:15,565
# Into the deep #
1335
01:28:15,604 --> 01:28:17,538
# Into the wild #
1336
01:28:17,572 --> 01:28:21,406
# Into the open #
1337
01:28:21,443 --> 01:28:23,001
# Out of the leaf #
1338
01:28:23,044 --> 01:28:24,944
# Out of the fire #
1339
01:28:24,980 --> 01:28:29,610
# Out of the broken #
1340
01:28:29,651 --> 01:28:33,644
# Take everything back,
take everything back #
1341
01:28:33,688 --> 01:28:35,588
# All is lost #
1342
01:28:35,624 --> 01:28:37,023
# All is true #
1343
01:28:37,058 --> 01:28:41,119
# Take everything back,
take everything back #
1344
01:28:41,162 --> 01:28:43,027
# All is lost #
1345
01:28:43,064 --> 01:28:44,759
# All is true #
1346
01:28:44,799 --> 01:28:49,930
# Take everything back,
take everything back #
1347
01:29:10,492 --> 01:29:12,050
# Into the deep #
1348
01:29:12,093 --> 01:29:13,993
# Into the wild #
1349
01:29:14,029 --> 01:29:17,931
# Into the open #
1350
01:29:17,966 --> 01:29:19,729
# Out of the leaf #
1351
01:29:19,768 --> 01:29:21,668
# Out of the fire #
1352
01:29:21,703 --> 01:29:25,605
# Out of the broken #
1353
01:29:41,156 --> 01:29:45,183
# Take everything back,
take everything back #
1354
01:29:45,226 --> 01:29:47,456
# All is lost #
1355
01:29:47,495 --> 01:29:49,053
# All is true #
1356
01:29:49,097 --> 01:29:52,897
# Take everything back,
take everything back #
1357
01:29:52,934 --> 01:29:54,799
# All is lost #
1358
01:29:54,836 --> 01:29:56,531
# All is true #
1359
01:29:56,571 --> 01:30:00,598
# Take everything back,
take everything back #
1360
01:30:00,642 --> 01:30:02,473
# All is lost #
1361
01:30:02,510 --> 01:30:04,068
# All is true #
1362
01:30:04,112 --> 01:30:08,014
# Take everything back,
take everything back #
1363
01:30:08,049 --> 01:30:09,949
# All is lost #
1364
01:30:09,984 --> 01:30:15,650
# All is true #
1365
01:30:15,690 --> 01:30:17,624
# All is lost #
1366
01:30:17,659 --> 01:30:23,154
# All is true #
1367
01:30:23,198 --> 01:30:25,132
# All is lost #
1368
01:30:25,166 --> 01:30:26,861
# All is true #
1369
01:30:26,901 --> 01:30:30,860
# Take everything back,
take everything back #
1370
01:30:30,905 --> 01:30:32,702
# All is lost #
1371
01:30:32,741 --> 01:30:34,504
# All is true #
1372
01:30:34,542 --> 01:30:38,535
# Take everything back,
take everything back #
1373
01:30:38,580 --> 01:30:40,241
# All is lost #
1374
01:30:40,281 --> 01:30:41,976
# All is true #
1375
01:30:42,016 --> 01:30:47,511
# Take everything back,
take everything back #
1376
01:30:49,557 --> 01:30:54,927
# Take everything back,
take everything back #
1377
01:30:57,031 --> 01:31:02,628
# Take everything back,
take everything back #
1378
01:31:04,739 --> 01:31:09,676
# Take everything back,
take everything back #
89516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.