All language subtitles for The Originals S04E04 Keepers of the House-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,657 Previously, on The Originals... You're a wolf. Why aren't you healing? 2 00:00:02,659 --> 00:00:04,882 A monster is still a biological organism. 3 00:00:04,885 --> 00:00:06,634 So, I devised a treatment. If you found 4 00:00:06,637 --> 00:00:07,903 a way to weaken yourself, 5 00:00:07,906 --> 00:00:09,206 maybe you can 6 00:00:09,208 --> 00:00:10,828 help me find a way to kill Marcel Gerard. 7 00:00:10,831 --> 00:00:12,531 Maxine. It's Adam. 8 00:00:12,534 --> 00:00:14,979 He never came home. [screams] 9 00:00:14,981 --> 00:00:16,501 Adam Folsom was your only case. 10 00:00:16,504 --> 00:00:18,349 We got three additional reports of missing kids. 11 00:00:18,351 --> 00:00:19,684 VINCENT: Eight years ago, you were running 12 00:00:19,686 --> 00:00:21,052 this city with an iron fist. 13 00:00:21,054 --> 00:00:22,653 I start looking for forms of magic 14 00:00:22,655 --> 00:00:24,221 that you can't defend against. 15 00:00:24,223 --> 00:00:25,423 Sacrificial magic. 16 00:00:25,425 --> 00:00:26,824 You freed it, Vincent. 17 00:00:26,826 --> 00:00:28,793 And now, it must be fed. 18 00:00:28,795 --> 00:00:30,261 I'm so cold. 19 00:00:30,263 --> 00:00:33,264 VINCENT: That witch, he used their personal items 20 00:00:33,266 --> 00:00:34,465 to bind them to the spell. 21 00:00:34,467 --> 00:00:36,467 Hope Mikaelson is linked to that spell. 22 00:00:36,469 --> 00:00:38,502 She's gonna die. We got to cast a cleansing spell 23 00:00:38,504 --> 00:00:40,071 on New Orleans soil. 24 00:00:40,073 --> 00:00:41,706 MARCEL: Paramedics took the kids 25 00:00:41,708 --> 00:00:43,391 to the hospital to get checked out. 26 00:00:43,394 --> 00:00:44,942 NOLA PD will notify the parents. 27 00:00:44,944 --> 00:00:45,976 [slices] 28 00:00:45,978 --> 00:00:48,979 [siren wailing] 29 00:00:50,450 --> 00:00:52,683 ♪ ♪ 30 00:00:54,754 --> 00:00:55,920 ♪ I'm no good for you ♪ 31 00:00:55,922 --> 00:00:57,621 SOFYA: Hell of a sight. 32 00:00:57,623 --> 00:01:00,491 Powerful man overlooking his city. 33 00:01:00,493 --> 00:01:02,426 ♪ I'm not what you need ♪ 34 00:01:02,428 --> 00:01:05,930 I wonder if I could convince you to change your view? 35 00:01:05,932 --> 00:01:09,500 Oh, not that you aren't stunning, 'cause you are, 36 00:01:09,502 --> 00:01:11,836 I'm just, um... 37 00:01:11,838 --> 00:01:14,205 I'm having trouble shaking off the day that I had. 38 00:01:14,207 --> 00:01:16,374 So... 39 00:01:16,376 --> 00:01:19,844 you're saying you could use a distraction? 40 00:01:19,846 --> 00:01:22,046 Allow me to distract. 41 00:01:22,048 --> 00:01:25,349 ♪ Enough to let you go ♪ 42 00:01:25,351 --> 00:01:27,418 Mm. 43 00:01:28,287 --> 00:01:30,488 [pounding on the door] 44 00:01:30,911 --> 00:01:32,911 Just ignore it. 45 00:01:32,914 --> 00:01:35,993 - No, just one second. - [pounding continues] 46 00:01:37,196 --> 00:01:39,363 MARCEL: Yeah. All right. 47 00:01:41,167 --> 00:01:42,933 Come in... 48 00:01:48,374 --> 00:01:50,341 Marcel, we got a problem. 49 00:01:51,054 --> 00:01:53,321 Those kids. They never made it home. 50 00:01:53,324 --> 00:01:55,179 What are you talking about? I loaded those kids 51 00:01:55,181 --> 00:01:56,480 into the ambulance myself. 52 00:01:56,482 --> 00:01:59,216 The ambulance is missing too. 53 00:02:00,620 --> 00:02:03,287 ♪ ♪ 54 00:02:23,242 --> 00:02:25,142 The children are sedated. 55 00:02:25,144 --> 00:02:27,299 I've already prepared them. 56 00:02:27,302 --> 00:02:28,369 For the rich'll. 57 00:02:31,184 --> 00:02:33,150 A token of our master's power. 58 00:02:33,152 --> 00:02:36,053 You'll need it for what's to come. 59 00:02:37,790 --> 00:02:40,324 Just one last thing. 60 00:02:40,326 --> 00:02:41,792 Your friend. 61 00:02:41,794 --> 00:02:43,327 Vincent Griffith. 62 00:02:43,329 --> 00:02:45,896 I won't let anything stop us. 63 00:02:47,166 --> 00:02:48,699 KLAUS: Our home. 64 00:02:48,701 --> 00:02:51,135 Once the pride of our family, now a flophouse. 65 00:02:51,137 --> 00:02:52,770 Indeed, the mighty have fallen. 66 00:02:52,772 --> 00:02:53,771 Where's Vincent? [gasps] 67 00:02:53,773 --> 00:02:55,906 VINCENT: Right here. 68 00:02:55,908 --> 00:02:57,254 Kept my word. 69 00:02:57,257 --> 00:02:59,157 Now the only question is whether or not 70 00:02:59,160 --> 00:03:01,079 you guys are gonna keep yours. As soon as I'm finished 71 00:03:01,081 --> 00:03:03,295 healing your kid, you got to leave the city. 72 00:03:03,298 --> 00:03:04,882 Well, we're not gonna stay, are we? 73 00:03:04,884 --> 00:03:06,784 Your city has lost its charm. 74 00:03:06,786 --> 00:03:10,154 What he means to say is that we're very grateful, just... 75 00:03:10,156 --> 00:03:11,489 help her and we'll leave. 76 00:03:11,491 --> 00:03:13,424 Just give us what we need, 77 00:03:13,426 --> 00:03:15,259 and we will do so, happily. 78 00:03:15,261 --> 00:03:16,927 Excuse me. 79 00:03:16,929 --> 00:03:18,596 [crow squawking] 80 00:03:18,598 --> 00:03:20,865 [whispers]: Okay... 81 00:03:23,803 --> 00:03:26,270 Nettoyer timoun sa a. 82 00:03:27,673 --> 00:03:30,341 Nettoyer timoun. 83 00:03:31,844 --> 00:03:34,612 Nettoyer timoun sa a. 84 00:03:34,614 --> 00:03:37,681 Nettoyer... 85 00:03:44,624 --> 00:03:46,457 [grunting]: Oh... 86 00:03:46,459 --> 00:03:47,725 Mom? 87 00:03:47,727 --> 00:03:49,994 - That's it. - Oh! 88 00:03:49,996 --> 00:03:52,863 - Your little girl's purified. - Thank you. 89 00:03:52,865 --> 00:03:55,099 Now look, the only gratitude I need from any of you 90 00:03:55,101 --> 00:03:56,834 is seeing you leave the city. 91 00:03:59,690 --> 00:04:03,274 Go see your daddy. 92 00:04:03,276 --> 00:04:05,342 [crow squawks nearby] 93 00:04:05,344 --> 00:04:07,159 [rumbling, squawking, hitting ground] 94 00:04:14,336 --> 00:04:15,686 What is this? 95 00:04:15,688 --> 00:04:16,720 I don't know. 96 00:04:16,722 --> 00:04:18,856 [panting] 97 00:04:18,858 --> 00:04:20,991 Mom? 98 00:04:20,993 --> 00:04:23,694 Can you hear that? 99 00:04:23,696 --> 00:04:25,062 It's... 100 00:04:25,064 --> 00:04:26,630 whispers. 101 00:04:26,632 --> 00:04:28,299 Saying a name. 102 00:04:28,301 --> 00:04:30,668 Over and over. 103 00:04:30,670 --> 00:04:33,304 Kre Nah Han... 104 00:04:33,306 --> 00:04:35,706 Kre Nah Han... 105 00:04:35,708 --> 00:04:37,408 Vincent, what... 106 00:04:37,410 --> 00:04:38,776 what is that? 107 00:04:38,778 --> 00:04:42,646 It's a nearly forgotten dialect. 108 00:04:42,648 --> 00:04:44,248 It's Creole. 109 00:04:44,250 --> 00:04:46,984 It means the Hollow. 110 00:04:46,986 --> 00:04:49,253 The Hollow is coming. 111 00:04:49,255 --> 00:04:51,522 ♪ ♪ 112 00:04:59,140 --> 00:05:03,887 The Originals 113 00:05:08,406 --> 00:05:09,739 How is she? 114 00:05:09,742 --> 00:05:11,041 Uh, the fever's back. 115 00:05:11,043 --> 00:05:12,309 But she's not in any pain. 116 00:05:12,311 --> 00:05:15,346 - She's asking for you. - Well, make an excuse. 117 00:05:15,348 --> 00:05:17,922 I'd rather my daughter not know I've gone off to murder witches. 118 00:05:17,925 --> 00:05:20,951 - We can not be reckless, Niklaus. - And how would you have me respond? 119 00:05:20,953 --> 00:05:23,109 Should I delegate my child's safety to someone else? 120 00:05:23,112 --> 00:05:24,755 Let me see what I can do. 121 00:05:24,757 --> 00:05:26,857 HAYLEY: And I will handle Marcel. Out of the three of us, 122 00:05:26,859 --> 00:05:29,593 I win Most Likely Not to Get Killed on Arrival. 123 00:05:29,595 --> 00:05:31,462 Whatever we're up against, 124 00:05:31,465 --> 00:05:33,380 it's as much his problem as is it ours. 125 00:05:33,383 --> 00:05:34,965 Leaving me to do what, exactly? 126 00:05:34,967 --> 00:05:37,935 Stay here and protect our daughter. 127 00:05:37,937 --> 00:05:39,103 Do not let anything 128 00:05:39,105 --> 00:05:40,571 or anyone near her. 129 00:05:42,908 --> 00:05:44,074 A word of warning. 130 00:05:44,076 --> 00:05:46,143 The Marcel that you knew is gone. 131 00:05:46,145 --> 00:05:48,512 So, whatever he is now, 132 00:05:48,514 --> 00:05:50,047 he's no ally. 133 00:05:50,049 --> 00:05:52,316 ♪ ♪ 134 00:05:53,986 --> 00:05:55,986 [birds chirping] 135 00:06:02,061 --> 00:06:04,995 KEELIN: Mm. Oh, I guess I feel asleep working. 136 00:06:04,997 --> 00:06:06,697 Did you get any? 137 00:06:06,699 --> 00:06:09,400 FREYA: I just woke up from a five-year nap. 138 00:06:09,402 --> 00:06:12,336 - [chuckles] - You going somewhere? 139 00:06:12,338 --> 00:06:14,705 New Orleans. Hope is still sick. 140 00:06:14,707 --> 00:06:16,807 Klaus asked me to see what I can do. 141 00:06:16,809 --> 00:06:20,177 Great, um... So long as you're stepping into a war zone, 142 00:06:20,179 --> 00:06:23,080 see if you can't get your hands on Marcel's venom. 143 00:06:23,082 --> 00:06:26,250 Klaus did say that Marcel would be occupied. 144 00:06:26,252 --> 00:06:28,686 We can enter his home, 145 00:06:28,688 --> 00:06:30,521 steal whatever we need, 146 00:06:30,523 --> 00:06:32,502 - and leave before anyone notices. - Okay. 147 00:06:32,505 --> 00:06:34,984 You want me to help you rob the most deadly vampire 148 00:06:34,987 --> 00:06:36,126 on the planet? 149 00:06:36,128 --> 00:06:38,362 I will pass. 150 00:06:38,364 --> 00:06:40,230 If you're worried about a fight... 151 00:06:41,033 --> 00:06:43,500 allow me to even the odds. 152 00:06:47,707 --> 00:06:49,339 The stone is kyanite. 153 00:06:49,341 --> 00:06:51,408 It's been spelled to grant you total control 154 00:06:51,410 --> 00:06:52,676 of your werewolf nature, 155 00:06:52,678 --> 00:06:54,244 even during a full moon. 156 00:06:56,982 --> 00:06:58,716 This is a cure. 157 00:06:58,718 --> 00:07:01,351 It's everything I've ever wanted. 158 00:07:02,855 --> 00:07:05,556 What's the catch? 159 00:07:05,558 --> 00:07:08,025 Not a catch. 160 00:07:08,027 --> 00:07:09,727 Insurance. 161 00:07:09,729 --> 00:07:11,829 [chuckles softly] 162 00:07:11,831 --> 00:07:13,197 Yeah. 163 00:07:13,199 --> 00:07:15,866 More like a leash, 164 00:07:15,868 --> 00:07:17,534 spelled so that I can't take it off. 165 00:07:17,536 --> 00:07:18,902 Like you said. 166 00:07:18,904 --> 00:07:20,671 It's everything you ever wanted. 167 00:07:21,807 --> 00:07:23,607 Provided you help me. 168 00:07:25,418 --> 00:07:28,378 [horn beeps] 169 00:07:33,719 --> 00:07:35,252 How are you feeling? 170 00:07:35,254 --> 00:07:37,387 I'm still so cold. 171 00:07:38,891 --> 00:07:41,325 Are the birds gone? 172 00:07:41,327 --> 00:07:44,094 Yeah. They're gone, sweetheart. 173 00:07:44,096 --> 00:07:46,597 And when you're better, 174 00:07:46,599 --> 00:07:48,966 which will be soon, 175 00:07:48,968 --> 00:07:51,535 you and I are going to share the biggest plate 176 00:07:51,537 --> 00:07:53,537 of beignets you've ever seen. 177 00:07:53,539 --> 00:07:56,373 And you can tell me where in this big, wide world 178 00:07:56,375 --> 00:07:59,076 you'd like me to take you next. 179 00:07:59,078 --> 00:08:02,546 Mom said you loved New Orleans most of all. 180 00:08:04,784 --> 00:08:06,984 I did, once. 181 00:08:08,254 --> 00:08:11,388 But putting your love in a place is a mistake. 182 00:08:12,424 --> 00:08:15,192 Being here in our home, 183 00:08:15,194 --> 00:08:18,295 seeing these walls, 184 00:08:18,297 --> 00:08:21,064 I am reminded that it is people 185 00:08:21,066 --> 00:08:23,967 who are best suited to fill our hearts. 186 00:08:26,205 --> 00:08:27,304 Dad. 187 00:08:27,306 --> 00:08:30,340 I don't feel so good. 188 00:08:32,344 --> 00:08:34,511 [indistinct chatter in distance] 189 00:08:35,614 --> 00:08:38,982 Look, guys. I know what we're up against. 190 00:08:38,984 --> 00:08:41,598 There's a faction of our own people, witches. 191 00:08:41,601 --> 00:08:43,545 They've started to make human sacrifices to a spirit 192 00:08:43,547 --> 00:08:45,022 called the Hollow. 193 00:08:45,024 --> 00:08:47,825 Now, this thing is dark, 194 00:08:47,827 --> 00:08:49,526 it's angry, 195 00:08:49,528 --> 00:08:50,761 it's very powerful. 196 00:08:50,763 --> 00:08:52,930 It is a force my family and I 197 00:08:52,932 --> 00:08:54,498 are here to erase. 198 00:08:54,500 --> 00:08:56,733 [crowd muttering] 199 00:08:56,735 --> 00:08:58,402 - MAN: Does not! - ELIJAH: Now, 200 00:08:58,404 --> 00:09:01,839 kindly excuse us, please. 201 00:09:01,841 --> 00:09:05,142 Mr. Griffith and I have much to discuss. 202 00:09:06,412 --> 00:09:07,644 Okay, uh... 203 00:09:07,646 --> 00:09:09,379 Give me a minute. 204 00:09:14,240 --> 00:09:16,741 So, now that we've dispensed with the needless hysteria... 205 00:09:16,744 --> 00:09:18,288 I got a lot on my plate, Elijah, 206 00:09:18,290 --> 00:09:20,190 without whatever trouble you're trying to bring my way. 207 00:09:20,192 --> 00:09:21,345 You need me. 208 00:09:21,348 --> 00:09:23,460 And fortunately, I have a long history 209 00:09:23,462 --> 00:09:25,863 of removing anything undesirable from New Orleans. 210 00:09:25,865 --> 00:09:27,859 I'm probably one of the things that's on your list. 211 00:09:27,861 --> 00:09:29,632 So I reckon it's best for me work alone. 212 00:09:29,635 --> 00:09:31,034 Oh, it's not an offer. 213 00:09:31,036 --> 00:09:32,603 Children's lives are at risk. 214 00:09:32,605 --> 00:09:34,571 [loudly]: You care about children's lives at risk? 215 00:09:34,573 --> 00:09:37,074 What about Davina Claire, Elijah? 216 00:09:37,076 --> 00:09:39,243 So, you can only see me as some kind 217 00:09:39,245 --> 00:09:41,278 - of merciless butcher. - Yes. 218 00:09:41,280 --> 00:09:42,537 - I do. - I'll be whatever you 219 00:09:42,540 --> 00:09:44,181 want me to be, Vincent Griffith. 220 00:09:44,183 --> 00:09:47,251 I'll be the very devil himself, but make no mistake, 221 00:09:47,253 --> 00:09:49,720 I would violate everything sacred under the sun 222 00:09:49,722 --> 00:09:51,755 in the name of rescuing my niece. 223 00:09:51,757 --> 00:09:53,824 And right now, according to you... [exhales] 224 00:09:53,826 --> 00:09:55,792 you are facing two evils. 225 00:09:55,794 --> 00:09:59,496 Wouldn't it be nice to have one of those by your side? 226 00:10:00,599 --> 00:10:03,533 We're gonna do this my way. 227 00:10:03,535 --> 00:10:05,168 Beautiful. 228 00:10:05,170 --> 00:10:07,104 Your way it is. 229 00:10:12,476 --> 00:10:14,676 [indistinct chatter] 230 00:10:17,507 --> 00:10:19,809 Listen up. 231 00:10:19,919 --> 00:10:21,549 Listen up. 232 00:10:21,551 --> 00:10:24,886 For five years now, we've had a truce. 233 00:10:24,888 --> 00:10:26,888 Stayed out of each other's business. 234 00:10:26,890 --> 00:10:28,957 Tended to our own. 235 00:10:28,959 --> 00:10:34,128 But now, your problems are becoming mine. 236 00:10:34,130 --> 00:10:37,298 Someone is taking children. 237 00:10:37,300 --> 00:10:39,334 As you know, I have one 238 00:10:39,336 --> 00:10:41,402 nonnegotiable rule: 239 00:10:41,404 --> 00:10:44,405 we do not mess with kids. 240 00:10:44,407 --> 00:10:46,140 Now, you've seen that graffiti. 241 00:10:46,143 --> 00:10:49,614 [crowd murmuring] 242 00:10:49,617 --> 00:10:52,313 Someone here's got to know who's responsible. 243 00:10:52,315 --> 00:10:53,882 Right? 244 00:10:53,884 --> 00:10:56,385 So just give me a name. Hmm? 245 00:10:56,388 --> 00:10:57,952 We don't owe you anything. 246 00:10:57,954 --> 00:11:00,321 [crowd murmurs agreement] 247 00:11:00,323 --> 00:11:02,290 You're no friend to witches. 248 00:11:02,292 --> 00:11:04,726 HAYLEY: You don't trust him. 249 00:11:06,930 --> 00:11:09,597 I get it. 250 00:11:09,599 --> 00:11:12,066 But one of those kids is my daughter. 251 00:11:12,068 --> 00:11:13,468 She's seven. 252 00:11:13,470 --> 00:11:16,070 She likes to paint, catch fireflies, 253 00:11:16,072 --> 00:11:17,505 make up stories. 254 00:11:17,507 --> 00:11:19,173 All I know is that she's sick. 255 00:11:19,175 --> 00:11:21,676 Right now, I don't care about the past. 256 00:11:21,678 --> 00:11:25,680 I'm just a mom 257 00:11:25,682 --> 00:11:27,515 asking you to help me. 258 00:11:37,460 --> 00:11:38,860 There's a girl named Lara. 259 00:11:40,330 --> 00:11:42,230 I saw her draw 260 00:11:42,232 --> 00:11:43,965 the same symbol on her window in blood. 261 00:11:43,967 --> 00:11:46,901 Where do I find this witch? 262 00:11:46,903 --> 00:11:49,370 She's not a witch. 263 00:11:50,581 --> 00:11:52,407 She's one of your kind. 264 00:11:52,409 --> 00:11:53,608 A wolf. 265 00:11:53,610 --> 00:11:58,179 She ran off to the bayou. 266 00:12:07,757 --> 00:12:09,457 Nice job on the lock. 267 00:12:09,459 --> 00:12:11,292 You'd make a good cat burglar. 268 00:12:11,294 --> 00:12:14,429 All magic is just opening locks and finding loopholes. 269 00:12:14,431 --> 00:12:18,433 So tell me again: why don't you just tell your family 270 00:12:18,435 --> 00:12:20,501 about our little secret project? 271 00:12:20,503 --> 00:12:23,938 They're overly sensitive when it comes to Marcel. 272 00:12:23,940 --> 00:12:25,373 Oh, not you, though, huh? 273 00:12:25,375 --> 00:12:27,175 The merciless badass 274 00:12:27,177 --> 00:12:29,110 who doesn't get sentimental about anyone. 275 00:12:29,112 --> 00:12:31,813 [chuckles] Somebody's got to be the big sister. 276 00:12:31,816 --> 00:12:32,667 Okay. 277 00:12:32,670 --> 00:12:35,350 Since you are so in love with taking charge, where do we look? 278 00:12:35,352 --> 00:12:37,485 Marcel stockpiled Klaus' blood. 279 00:12:37,487 --> 00:12:39,320 No doubt he did the same with his venom. 280 00:12:40,724 --> 00:12:43,625 He would keep that someplace safe. 281 00:12:43,627 --> 00:12:45,426 You know, that ring 282 00:12:45,428 --> 00:12:47,061 enhances your instincts. 283 00:12:47,063 --> 00:12:48,396 Why not try using them? 284 00:12:48,398 --> 00:12:51,432 Sorry, I don't do bloodhound. 285 00:12:51,434 --> 00:12:53,468 Fine, we'll do it my way. 286 00:12:53,470 --> 00:12:55,069 [clicks] 287 00:13:04,648 --> 00:13:06,147 ELIJAH: And who might this be? 288 00:13:06,149 --> 00:13:07,782 These are the ashes 289 00:13:07,784 --> 00:13:10,918 of a witch that lost his way 290 00:13:10,920 --> 00:13:13,287 and it might just be the key to helping us find ours. 291 00:13:13,289 --> 00:13:15,623 This thing, um, 292 00:13:15,625 --> 00:13:17,091 the Hollow... 293 00:13:17,093 --> 00:13:18,960 its magic has a very unique signature. 294 00:13:18,962 --> 00:13:20,795 I felt it on this witch the other day 295 00:13:20,797 --> 00:13:22,397 when Marcel and I took him out, 296 00:13:22,399 --> 00:13:24,465 so if I can trace that energy back to its source... 297 00:13:24,467 --> 00:13:26,267 You can find the rest of these fanatics. 298 00:13:27,170 --> 00:13:31,072 So this thing which haunts my niece... 299 00:13:31,074 --> 00:13:33,641 has it spoken to you? 300 00:13:35,679 --> 00:13:38,279 It's more like, um, a broadcast. 301 00:13:38,281 --> 00:13:39,747 And I was able to shut it out, 302 00:13:39,749 --> 00:13:42,150 but a lot of people have a harder time doing that. 303 00:13:42,152 --> 00:13:44,052 Like your wife. 304 00:13:46,489 --> 00:13:49,090 You know, there's a difference between what we project 305 00:13:49,092 --> 00:13:51,793 and what we have inside of our hearts, 306 00:13:51,795 --> 00:13:54,796 what we try to hide inside of our hearts, right? 307 00:13:54,798 --> 00:13:57,065 Now that thing, it took everything 308 00:13:57,067 --> 00:13:59,725 that's dark and twisted inside of me and it used it against me. 309 00:13:59,728 --> 00:14:01,828 It used it again my wife and it ended up taking 310 00:14:01,831 --> 00:14:03,404 everything that I've ever loved away from me. 311 00:14:03,406 --> 00:14:04,429 So, then, you have every reason 312 00:14:04,431 --> 00:14:06,541 - to want to remove it from this earth. - Yeah. 313 00:14:06,543 --> 00:14:08,009 But let's say that we run into 314 00:14:08,011 --> 00:14:09,310 that thing today, Elijah. 315 00:14:09,312 --> 00:14:11,300 It's gonna take everything 316 00:14:11,303 --> 00:14:12,702 that you want to keep buried, 317 00:14:12,705 --> 00:14:13,800 it's going to use that 318 00:14:13,803 --> 00:14:16,168 and make you do exactly what it wants you to do. 319 00:14:18,000 --> 00:14:19,567 And that's what makes you a liability 320 00:14:19,569 --> 00:14:22,202 to the very niece that we're both trying to protect. 321 00:14:24,373 --> 00:14:26,473 Let's get to work. 322 00:14:26,475 --> 00:14:28,776 That man, Vincent... 323 00:14:28,778 --> 00:14:30,611 Mom said he was a witch. 324 00:14:30,613 --> 00:14:32,780 That he came to help me feel better. 325 00:14:32,782 --> 00:14:35,549 But I feel worse. 326 00:14:35,551 --> 00:14:37,818 I know. I know. 327 00:14:37,820 --> 00:14:39,186 But don't worry, 328 00:14:39,188 --> 00:14:40,621 because as we speak, 329 00:14:40,623 --> 00:14:42,957 your mother and your Uncle Elijah 330 00:14:42,959 --> 00:14:45,092 are working with Vincent to fix you up. 331 00:14:45,094 --> 00:14:47,394 So you just stay calm 332 00:14:47,396 --> 00:14:49,229 and they'll make everything all right. 333 00:14:51,225 --> 00:14:53,233 Do you know what it is? 334 00:14:53,235 --> 00:14:54,501 The Hollow? 335 00:14:54,503 --> 00:14:57,972 No, sweetheart... 336 00:14:57,974 --> 00:14:59,506 I don't. 337 00:14:59,508 --> 00:15:02,242 It wants those other kids. I can feel them. 338 00:15:03,679 --> 00:15:05,479 I think it wants me, too. 339 00:15:05,481 --> 00:15:07,915 I am not gonna let anything take you. 340 00:15:07,917 --> 00:15:10,584 I promise you that. 341 00:15:10,586 --> 00:15:13,253 I'm going to keep you safe, 342 00:15:13,255 --> 00:15:16,624 always and forever. 343 00:15:16,626 --> 00:15:18,892 ♪ ♪ 344 00:15:21,731 --> 00:15:23,263 Chèche in virtute. 345 00:15:23,265 --> 00:15:26,600 Chèche in virtute, chèche in virtute. 346 00:15:29,338 --> 00:15:31,305 Chèche in virtute. 347 00:15:36,278 --> 00:15:38,045 - [gasps] - What is it? 348 00:15:38,047 --> 00:15:40,147 Vincent, what did you see? 349 00:15:44,459 --> 00:15:45,858 HAYLEY: How is she? 350 00:15:45,861 --> 00:15:47,521 She's sleeping. 351 00:15:47,523 --> 00:15:49,023 Freya will be here soon 352 00:15:49,025 --> 00:15:51,225 to stir up one of her medicinal concoctions. 353 00:15:51,227 --> 00:15:52,760 Tell me you have answers. 354 00:15:52,762 --> 00:15:54,495 Marcel and I have a lead. 355 00:15:54,497 --> 00:15:57,297 A wolf who got caught up with the Hollow. 356 00:15:57,299 --> 00:15:59,592 A wolf involved in witch business? 357 00:15:59,595 --> 00:16:00,768 Crazy, I know. 358 00:16:00,770 --> 00:16:02,870 I want to ask her a few questions. 359 00:16:02,872 --> 00:16:05,439 Well, regardless of her excuses or your loyalties, 360 00:16:05,441 --> 00:16:08,842 I expect you to show this traitor the error of her ways. 361 00:16:08,844 --> 00:16:10,644 I'll handle it. 362 00:16:11,847 --> 00:16:14,441 She's not gonna want to talk to a vampire. 363 00:16:14,444 --> 00:16:15,582 - I'll go. - The thing is, 364 00:16:15,584 --> 00:16:17,985 the last time I came across one of the Hollow's goons, 365 00:16:17,987 --> 00:16:20,454 the guy tried to kill me, so... fair warning. 366 00:16:29,799 --> 00:16:32,633 Lara? 367 00:16:32,635 --> 00:16:34,501 My name's Hayley. I don't know if... 368 00:16:34,503 --> 00:16:36,503 I know who you are. 369 00:16:36,505 --> 00:16:38,372 Hayley Marshall. 370 00:16:41,877 --> 00:16:43,811 I know why you're here. 371 00:16:45,948 --> 00:16:49,650 You're here because of the children. 372 00:16:51,387 --> 00:16:53,520 I'm sorry. 373 00:16:53,522 --> 00:16:55,656 I am. 374 00:16:55,658 --> 00:16:58,392 They're as good as dead. 375 00:17:14,376 --> 00:17:15,776 [creak] 376 00:17:23,598 --> 00:17:25,732 Weird time to have a drink, bud. 377 00:17:27,656 --> 00:17:29,757 Should be out looking for those kids. 378 00:17:29,759 --> 00:17:31,225 Yeah. 379 00:17:34,797 --> 00:17:36,563 I'm a little upside-down, Will. 380 00:17:36,565 --> 00:17:37,998 I got this, um, 381 00:17:38,000 --> 00:17:41,568 evil mojo just breathing down my back. 382 00:17:41,570 --> 00:17:45,773 And it's the same thing that took out my wife... 383 00:17:45,775 --> 00:17:48,509 then it took me out... 384 00:17:48,511 --> 00:17:51,044 and now I think it's trying to take out my best friend. 385 00:17:52,181 --> 00:17:53,914 Was this your plan, Vince? 386 00:17:54,950 --> 00:17:56,416 Invite me here, 387 00:17:56,418 --> 00:17:57,618 confront me? 388 00:17:57,620 --> 00:17:59,586 Whatever this thing promised you, 389 00:17:59,588 --> 00:18:01,855 - it's not gonna deliver. - You're wrong. 390 00:18:01,857 --> 00:18:04,391 The Hollow rewards those who are loyal. 391 00:18:04,393 --> 00:18:06,586 Maybe if you did what it asked you to do, 392 00:18:06,589 --> 00:18:07,755 things might be different. 393 00:18:07,758 --> 00:18:09,897 For me. For Cami. 394 00:18:09,899 --> 00:18:11,231 For all of us. 395 00:18:11,233 --> 00:18:12,544 Is that what it told you, Will? 396 00:18:12,547 --> 00:18:15,269 That's what it showed me, Vince. Look at this city! 397 00:18:16,639 --> 00:18:18,172 It's overrun with evil. 398 00:18:18,174 --> 00:18:19,740 And the only way to take it back 399 00:18:19,742 --> 00:18:22,543 is to do one little evil thing myself. 400 00:18:22,545 --> 00:18:23,610 This is not what you are! 401 00:18:23,612 --> 00:18:24,845 You can walk away from this. 402 00:18:24,847 --> 00:18:26,480 I can help you walk away from this. 403 00:18:26,482 --> 00:18:27,915 You can't help me. 404 00:18:29,685 --> 00:18:31,318 You can't even help yourself. 405 00:18:31,320 --> 00:18:32,953 Don't you see? 406 00:18:32,955 --> 00:18:34,955 You're in the middle of everything that's to come. 407 00:18:34,957 --> 00:18:37,958 Which is why they sent me here, Vince. 408 00:18:37,960 --> 00:18:40,327 For you. 409 00:18:49,338 --> 00:18:51,711 That's quite the monster you got lurking in there. 410 00:18:55,553 --> 00:18:57,219 You want to see mine? 411 00:19:00,160 --> 00:19:02,981 [jazz music playing] 412 00:19:04,350 --> 00:19:07,017 I know you can hear me. 413 00:19:07,019 --> 00:19:09,787 I want you to listen. 414 00:19:10,856 --> 00:19:14,057 The heart which beats in your chest 415 00:19:14,059 --> 00:19:17,261 is a warrior's heart. 416 00:19:17,263 --> 00:19:19,463 The heart of a Mikaelson. 417 00:19:20,979 --> 00:19:23,547 Whatever hold this power has over you, 418 00:19:23,549 --> 00:19:27,317 it is nothing compared to your strength. 419 00:19:27,319 --> 00:19:30,987 Yours is a power greater than you know. 420 00:19:36,929 --> 00:19:38,361 Come on. 421 00:19:40,632 --> 00:19:42,065 Hope... 422 00:19:58,517 --> 00:19:59,950 Dad? 423 00:20:01,883 --> 00:20:05,388 I saw them. The other kids. 424 00:20:06,740 --> 00:20:08,906 They're so scared. 425 00:20:11,730 --> 00:20:13,096 Promise me 426 00:20:13,098 --> 00:20:16,266 if you ever see the blue lights, 427 00:20:16,268 --> 00:20:18,635 don't look at them. 428 00:20:29,498 --> 00:20:32,515 [chanting in foreign language] 429 00:20:32,517 --> 00:20:34,017 [sighs] 430 00:20:34,019 --> 00:20:36,042 I can't open it, which means this is 431 00:20:36,045 --> 00:20:37,589 exactly what we were looking for. 432 00:20:37,592 --> 00:20:40,956 Well, before you blow it open with a magic bomb, 433 00:20:40,959 --> 00:20:43,277 just keep in mind that they're gonna know that we were here. 434 00:20:43,279 --> 00:20:44,761 Well, do you have a better idea? 435 00:20:44,763 --> 00:20:46,029 Because my family needs me. 436 00:20:46,031 --> 00:20:48,264 - And I'm out of time for this. - Go help your niece. 437 00:20:48,266 --> 00:20:50,867 I've got super-duper wolf hearing. 438 00:20:50,869 --> 00:20:53,236 I will crack the safe and if there's anything that we can use, 439 00:20:53,238 --> 00:20:55,271 - I'll grab it. - Keelin, if you try to run.... 440 00:20:55,273 --> 00:20:58,141 I know. You'll make me turn all hairy. 441 00:20:58,143 --> 00:20:59,909 I got the threat the first time. 442 00:21:01,383 --> 00:21:03,517 You just go. Help your family. 443 00:21:03,520 --> 00:21:05,453 I'll meet you wherever you tell me to. 444 00:21:13,211 --> 00:21:15,545 All right, someone cast a spell to block his mind 445 00:21:15,548 --> 00:21:16,873 against your vampire tricks, all right? 446 00:21:16,875 --> 00:21:18,307 I can break that, Elijah, 447 00:21:18,309 --> 00:21:19,976 it's just gonna take me a little bit of time 448 00:21:19,978 --> 00:21:21,699 - That's a luxury we don't have. - Look, Elijah, 449 00:21:21,701 --> 00:21:23,746 I'm not gonna let you torture him, all right? 450 00:21:23,748 --> 00:21:25,409 He's my friend and he's just as much of a victim 451 00:21:25,411 --> 00:21:26,610 as all those kids. 452 00:21:29,921 --> 00:21:32,922 You have five minutes. 453 00:21:34,526 --> 00:21:36,359 We're not here to hurt you. 454 00:21:36,361 --> 00:21:37,627 You can't hurt me any more 455 00:21:37,629 --> 00:21:39,796 than I've already hurt myself. 456 00:21:41,533 --> 00:21:43,633 I didn't know this was gonna happen. 457 00:21:45,370 --> 00:21:46,702 I didn't know they were gonna 458 00:21:46,704 --> 00:21:49,038 - bring children into it. - It's okay. 459 00:21:49,040 --> 00:21:51,507 Just tell us who "they" are. 460 00:21:51,509 --> 00:21:54,477 Those that serve the Hollow. 461 00:21:54,479 --> 00:21:57,046 Followers of the blue light. 462 00:21:57,048 --> 00:21:59,415 I thought we were doing something good. 463 00:21:59,417 --> 00:22:01,250 Trying to take back our city. 464 00:22:01,252 --> 00:22:02,452 Back from what? 465 00:22:02,454 --> 00:22:05,988 From him. 466 00:22:05,990 --> 00:22:09,358 From the vampires. 467 00:22:09,360 --> 00:22:12,762 For five years we kept quiet. 468 00:22:12,764 --> 00:22:15,998 Watching you lord over this city like it was yours. 469 00:22:16,000 --> 00:22:18,434 Hey, I spent the last five years keeping the peace... 470 00:22:18,436 --> 00:22:21,504 It is not your city to rule! 471 00:22:21,506 --> 00:22:24,340 New Orleans belongs to all of us. 472 00:22:24,342 --> 00:22:29,712 And the Hollow offered us the power we needed. 473 00:22:29,714 --> 00:22:32,515 So long as we pledged our allegiance. 474 00:22:32,517 --> 00:22:34,953 But Lara, you're a Crescent. 475 00:22:34,956 --> 00:22:36,765 You have the pack, you don't need this cult. 476 00:22:36,768 --> 00:22:38,120 You were gone. 477 00:22:38,122 --> 00:22:40,089 You chose the Original Family 478 00:22:40,091 --> 00:22:41,858 over your own kind. 479 00:22:41,860 --> 00:22:43,759 Don't you see? 480 00:22:43,761 --> 00:22:46,395 Our pack means nothing. 481 00:22:46,397 --> 00:22:48,130 You mean nothing! 482 00:22:48,132 --> 00:22:49,465 You're right. 483 00:22:49,467 --> 00:22:51,901 I wasn't there. 484 00:22:51,903 --> 00:22:53,569 But I have a daughter now. 485 00:22:53,571 --> 00:22:56,272 And, Lara, she's one of the kids. 486 00:22:56,274 --> 00:22:59,141 She's one of the kids that's in danger. 487 00:22:59,143 --> 00:23:01,143 So, please, 488 00:23:01,145 --> 00:23:02,845 help us help them. 489 00:23:02,847 --> 00:23:06,582 [laughs] 490 00:23:06,584 --> 00:23:09,519 You can't help them. 491 00:23:09,521 --> 00:23:12,622 The Hollow wants power. 492 00:23:12,624 --> 00:23:15,625 The kind that only comes from sacrifice. 493 00:23:15,627 --> 00:23:20,830 Those kids will die so it can get stronger. 494 00:23:23,034 --> 00:23:25,801 And it will feed. 495 00:23:25,803 --> 00:23:27,795 And it will rise. 496 00:23:27,798 --> 00:23:31,474 And we will all bow before it. 497 00:23:31,476 --> 00:23:34,043 The great beast. 498 00:23:36,180 --> 00:23:37,647 Even you. 499 00:23:39,350 --> 00:23:42,552 My only mercy is I won't be here to see it. 500 00:23:44,589 --> 00:23:46,155 [choking] 501 00:23:46,157 --> 00:23:50,026 [breathing heavily] 502 00:23:50,028 --> 00:23:52,495 - [Kinney screaming] - VINCENT: Briser... 503 00:23:53,698 --> 00:23:55,698 Briser le bouchlier. 504 00:23:55,700 --> 00:24:00,136 Briser le bouchlier. Briser le bouchlier. 505 00:24:00,138 --> 00:24:02,305 - Briser le bouchlier. - Time's up. 506 00:24:02,307 --> 00:24:04,860 - Hold on, Elijah! - Why do you insist? 507 00:24:04,863 --> 00:24:07,242 Because he's my friend. And because a witch 508 00:24:07,245 --> 00:24:08,978 told me that I'm the one that gave this thing breath. 509 00:24:08,980 --> 00:24:11,113 Now I don't know what I did to let it into this world, 510 00:24:11,115 --> 00:24:14,417 but I know I ain't just gonna let it take him out. 511 00:24:14,419 --> 00:24:17,386 Finish it. 512 00:24:20,032 --> 00:24:22,091 - [groaning] - Marquer nonm sa a. 513 00:24:22,093 --> 00:24:24,460 - [screaming] - Marquer nonm sa a. 514 00:24:33,137 --> 00:24:35,404 There's no going back, Vince. 515 00:24:44,015 --> 00:24:46,983 Any other wonderful ideas? 516 00:24:46,985 --> 00:24:50,453 I tagged him with magic, so now we can trace him. 517 00:24:52,090 --> 00:24:53,489 Right back to the kids. 518 00:24:53,491 --> 00:24:55,224 Let's go. 519 00:24:55,226 --> 00:24:57,393 Oh... 520 00:25:01,772 --> 00:25:03,460 VINCENT: Yeah... 521 00:25:07,286 --> 00:25:10,387 Assume you told everybody to be on their best behavior? 522 00:25:10,389 --> 00:25:12,089 Oh, I told them. 523 00:25:12,091 --> 00:25:13,657 Now whether or not they'll be obedient 524 00:25:13,659 --> 00:25:16,994 is another thing altogether. 525 00:25:16,996 --> 00:25:19,263 - Where's Hope? - Freya's with her now. 526 00:25:19,265 --> 00:25:22,099 She's fighting it. Whatever it is. 527 00:25:22,101 --> 00:25:23,867 The kids are attached to that spell: if we save the kids, 528 00:25:23,869 --> 00:25:25,135 we save your little girl. 529 00:25:25,137 --> 00:25:27,304 MARCEL: And the sooner you all 530 00:25:27,306 --> 00:25:28,305 can be on your way. 531 00:25:28,307 --> 00:25:30,040 HAYLEY: Clearly, 532 00:25:30,042 --> 00:25:32,643 we're skipping all the hugs and hellos. Vincent? 533 00:25:32,645 --> 00:25:35,340 VINCENT: Trail leads off this way, so, I guess 534 00:25:35,343 --> 00:25:36,743 we, uh, follow the breadcrumbs. 535 00:25:36,746 --> 00:25:39,083 Tactless savages holding a ghost-raising rave. 536 00:25:39,085 --> 00:25:40,317 Best make short work of them. 537 00:25:40,319 --> 00:25:42,152 - I say we... - MARCEL: We split up. 538 00:25:42,154 --> 00:25:44,655 Klaus, you're with me, I'm not letting you out of my sight. 539 00:25:44,657 --> 00:25:46,123 Anybody got a problem with that... 540 00:25:46,125 --> 00:25:49,793 I don't give a damn. 541 00:25:53,350 --> 00:25:55,833 I assume you embark upon this journey out of the kindness 542 00:25:55,835 --> 00:25:57,894 - of your heart? - There are kids in trouble. 543 00:25:57,897 --> 00:25:59,030 Yours included. 544 00:25:59,033 --> 00:26:01,105 It's a bit late for you to suddenly care about my child, 545 00:26:01,107 --> 00:26:02,929 given you left her fatherless for five years. 546 00:26:02,932 --> 00:26:04,198 Well, speaking from experience, 547 00:26:04,201 --> 00:26:06,368 I figured I was doing her a favor. 548 00:26:06,371 --> 00:26:07,411 Careful. 549 00:26:07,413 --> 00:26:09,543 Lest your insults mar an already tentative peace. 550 00:26:09,546 --> 00:26:11,582 All right, listen, I don't care about our peace, all right? 551 00:26:11,584 --> 00:26:13,183 I care about finding these missing kids 552 00:26:13,185 --> 00:26:15,819 and wiping out the messed up people who took them. 553 00:26:15,821 --> 00:26:18,322 Root out the problems, make them go away. 554 00:26:18,324 --> 00:26:20,157 That's what you do when you're the king. 555 00:26:20,159 --> 00:26:22,159 All I see is a petulant prince. 556 00:26:22,161 --> 00:26:23,894 Always with the insults. You never do learn. 557 00:26:23,896 --> 00:26:25,362 KLAUS: On the contrary. 558 00:26:25,364 --> 00:26:27,631 My time in your dungeon clarified my priorities. 559 00:26:27,633 --> 00:26:28,966 My concerns are with my child. 560 00:26:28,968 --> 00:26:30,096 And as for you, 561 00:26:30,099 --> 00:26:31,832 I can imagine no better revenge 562 00:26:31,835 --> 00:26:33,270 than leaving you to the endless struggle 563 00:26:33,272 --> 00:26:35,005 to prove yourself my better. 564 00:26:35,007 --> 00:26:36,604 You're welcome, by the way. 565 00:26:36,607 --> 00:26:38,242 ELIJAH: So you knew this Crescent girl? 566 00:26:38,244 --> 00:26:39,836 I did. 567 00:26:39,839 --> 00:26:42,139 But whatever that was today, that wasn't her. 568 00:26:42,142 --> 00:26:44,715 She said something about blue light. 569 00:26:44,717 --> 00:26:46,250 Yeah, that's the Fifolet. 570 00:26:46,253 --> 00:26:48,051 New Orleans legend says that a spirit might 571 00:26:48,053 --> 00:26:50,454 present itself in a bright blue ball of light. 572 00:26:50,456 --> 00:26:51,722 Wonderful. 573 00:26:51,724 --> 00:26:53,023 How do we kill it? 574 00:26:53,025 --> 00:26:55,159 We'll find out soon enough. 575 00:26:58,430 --> 00:27:01,965 [jazz music playing] 576 00:27:13,045 --> 00:27:15,312 ♪ ♪ 577 00:27:39,905 --> 00:27:41,805 Now that you've returned, brother, 578 00:27:41,807 --> 00:27:45,609 you may join us as we claim our power. 579 00:27:45,611 --> 00:27:48,312 Our rightful place. 580 00:27:48,314 --> 00:27:51,081 And lay waste to all who would deny our master. 581 00:27:56,221 --> 00:27:58,314 Are you prepared to prove your loyalty 582 00:27:58,317 --> 00:28:00,856 - to the Hollow? - KINNEY: I know 583 00:28:00,859 --> 00:28:03,026 what I have to do. I'm not afraid. 584 00:28:05,531 --> 00:28:08,165 We should begin. 585 00:28:10,703 --> 00:28:13,370 Enough with this circus of sadists. 586 00:28:17,610 --> 00:28:19,109 [exclaims softly] 587 00:28:24,683 --> 00:28:26,250 [screams] 588 00:28:27,019 --> 00:28:28,986 [grunts, then screams] 589 00:28:28,988 --> 00:28:30,754 Hey, we got to get the kids. Get the kids! 590 00:28:32,858 --> 00:28:34,791 [grunts] 591 00:28:34,793 --> 00:28:37,127 Okay, here. 592 00:28:38,197 --> 00:28:39,630 [groans] 593 00:28:41,367 --> 00:28:42,899 KINNEY: Vinculum mond sa. 594 00:28:42,901 --> 00:28:45,124 Vinculum mond sa. 595 00:28:45,127 --> 00:28:46,837 Will? Will! 596 00:28:46,839 --> 00:28:48,305 Come on, man. 597 00:28:48,307 --> 00:28:50,407 - It's over. - No, Vince. 598 00:28:50,409 --> 00:28:52,109 It's only just begun. 599 00:28:54,947 --> 00:28:56,413 [grunting] 600 00:29:04,254 --> 00:29:06,021 You can't stop what's coming. 601 00:29:07,105 --> 00:29:08,692 [grunts, then neck snaps] 602 00:29:08,694 --> 00:29:09,926 No! 603 00:29:30,582 --> 00:29:33,150 Oh, man, we got this all wrong. 604 00:29:33,152 --> 00:29:34,484 They wanted us here. 605 00:29:34,486 --> 00:29:35,819 Why? 606 00:29:35,821 --> 00:29:37,254 They want to channel your power, 607 00:29:37,256 --> 00:29:39,656 and anchor the Hollow to the living world. 608 00:29:51,804 --> 00:29:53,370 Okay, they're alive. 609 00:29:53,372 --> 00:29:54,938 These kids 610 00:29:54,940 --> 00:29:57,785 are linked to that ritual. 611 00:29:57,788 --> 00:29:59,609 We can't free Marcel and Klaus 612 00:29:59,611 --> 00:30:01,278 unless we break the spell. 613 00:30:01,280 --> 00:30:02,546 How do we stop this? 614 00:30:02,548 --> 00:30:04,106 I don't know! 615 00:30:04,109 --> 00:30:05,849 It's a sacrificial ritual. 616 00:30:05,851 --> 00:30:06,950 I can't break it 617 00:30:06,952 --> 00:30:08,185 unless I kill one of the kids. 618 00:30:08,187 --> 00:30:10,111 No, no. 619 00:30:10,114 --> 00:30:11,722 There has to be another way. 620 00:30:22,301 --> 00:30:24,501 Where are we? 621 00:30:30,209 --> 00:30:33,043 Don't look into the blue light. 622 00:30:33,045 --> 00:30:35,699 Yeah, um... 623 00:30:35,702 --> 00:30:37,879 so these kids are powering that ritual. 624 00:30:37,882 --> 00:30:39,403 But there might be a loophole, 625 00:30:39,406 --> 00:30:41,418 if I link it to you. 626 00:30:41,420 --> 00:30:43,887 Are you suggesting we take my life? 627 00:30:43,889 --> 00:30:44,817 I'm suggesting 628 00:30:44,820 --> 00:30:46,423 we stake you with wood. 629 00:30:46,425 --> 00:30:47,691 You die, 630 00:30:47,693 --> 00:30:48,859 temporarily, 631 00:30:48,861 --> 00:30:50,761 and that might be enough to 632 00:30:50,763 --> 00:30:52,562 break the spell. 633 00:30:54,066 --> 00:30:56,366 What is this? 634 00:30:58,256 --> 00:30:59,689 Shut your eyes. 635 00:31:09,014 --> 00:31:11,415 Mare. 636 00:31:11,417 --> 00:31:13,650 Mare leurs. 637 00:31:13,652 --> 00:31:16,553 Mare leurs esprits. 638 00:31:22,528 --> 00:31:25,295 Mare leurs esprits! 639 00:31:25,297 --> 00:31:27,964 Mare leurs esprits! 640 00:31:27,966 --> 00:31:30,867 VINCENT: Mare leurs esprits! 641 00:31:30,869 --> 00:31:33,703 Mare leurs esprits! 642 00:31:41,597 --> 00:31:43,264 Look away! 643 00:31:43,267 --> 00:31:45,414 Hayley, do it now! 644 00:31:45,417 --> 00:31:47,050 [grunts] 645 00:31:47,052 --> 00:31:50,754 [breathing shakily] 646 00:32:01,467 --> 00:32:03,300 [gasps] 647 00:32:10,309 --> 00:32:12,342 Did it work? 648 00:32:26,825 --> 00:32:28,992 Hope. 649 00:32:30,290 --> 00:32:32,290 We're not cold anymore. 650 00:32:38,567 --> 00:32:40,901 [indistinct conversations] 651 00:33:09,198 --> 00:33:11,231 Come back for one last look? 652 00:33:12,101 --> 00:33:14,301 This place... 653 00:33:15,204 --> 00:33:17,104 this city... 654 00:33:17,106 --> 00:33:19,406 a lot of tragedy happened here. 655 00:33:19,408 --> 00:33:21,575 A lot I regret. 656 00:33:21,577 --> 00:33:23,744 But Hope was born here. 657 00:33:23,746 --> 00:33:25,579 So there was good 658 00:33:25,581 --> 00:33:27,581 with all that bad. 659 00:33:27,583 --> 00:33:29,082 [sighs] 660 00:33:32,087 --> 00:33:34,621 After everything that's happened, 661 00:33:34,623 --> 00:33:36,490 the city is yours. 662 00:33:39,341 --> 00:33:41,574 I hope it brings you peace. 663 00:33:46,748 --> 00:33:48,314 Good-bye, Marcel. 664 00:33:50,952 --> 00:33:52,819 Do one thing for me. 665 00:33:53,360 --> 00:33:54,659 Tell your daughter 666 00:33:54,662 --> 00:33:56,589 she doesn't need to fear me. 667 00:33:56,591 --> 00:33:58,758 She never did. 668 00:34:09,638 --> 00:34:11,805 [footfalls approaching] 669 00:34:16,244 --> 00:34:18,244 FREYA: Glad you showed up. 670 00:34:18,246 --> 00:34:20,080 It's not like I had much of a choice. 671 00:34:20,082 --> 00:34:21,715 Keelin... 672 00:34:21,717 --> 00:34:23,817 - You have to understand.... - Look, 673 00:34:23,819 --> 00:34:26,152 maybe you and yours 674 00:34:26,154 --> 00:34:27,487 do it differently, but... 675 00:34:28,731 --> 00:34:29,956 where I'm from, 676 00:34:29,958 --> 00:34:31,491 you make a deal, you keep it. 677 00:34:31,493 --> 00:34:33,426 And since I am on the most wanted list 678 00:34:33,428 --> 00:34:35,328 of every psycho who wants your family dead, 679 00:34:35,330 --> 00:34:39,299 I guess I'm Team Mikaelson whether I like it or not. 680 00:34:52,614 --> 00:34:56,082 [whispering]: Denne legatura. 681 00:35:04,192 --> 00:35:05,558 It's done. 682 00:35:05,560 --> 00:35:08,294 The ring's altered. 683 00:35:08,296 --> 00:35:11,264 You keep the benefits, minus the leash. 684 00:35:14,336 --> 00:35:17,504 Is this an apology or a thank you? 685 00:35:20,275 --> 00:35:21,941 I don't know. 686 00:35:24,300 --> 00:35:26,989 I'm not particularly good at either one. 687 00:35:42,664 --> 00:35:45,165 I managed to find an old friend. 688 00:35:45,167 --> 00:35:48,134 Or enemy, I can never really tell. 689 00:35:51,221 --> 00:35:53,922 Here's to a wretched day. 690 00:35:57,612 --> 00:35:59,612 A wretched day indeed. 691 00:36:04,749 --> 00:36:07,216 As soon as Hope is better, we'll leave. 692 00:36:08,156 --> 00:36:09,656 She's all that matters. 693 00:36:20,335 --> 00:36:21,901 Hey. 694 00:36:24,239 --> 00:36:26,840 I want to ask you something. 695 00:36:27,944 --> 00:36:29,844 In the woods, 696 00:36:29,847 --> 00:36:33,046 if Vincent hadn't found that loophole... 697 00:36:33,048 --> 00:36:36,349 what would you have done to those kids? 698 00:36:44,960 --> 00:36:46,526 [bottle clunks] 699 00:36:51,499 --> 00:36:54,133 Whatever I had to do. 700 00:36:57,005 --> 00:36:59,672 We have got to stop making it a habit 701 00:36:59,674 --> 00:37:02,508 of putting our family lives ahead of others. 702 00:37:02,510 --> 00:37:03,843 I don't want that for myself, 703 00:37:03,845 --> 00:37:05,545 I don't want that for Hope. 704 00:37:13,989 --> 00:37:15,889 We have to do better. 705 00:37:31,183 --> 00:37:33,250 [footfalls approaching] 706 00:37:37,189 --> 00:37:39,256 I know today was rough for you. 707 00:37:39,258 --> 00:37:42,025 Hey, at least we put an end to it. 708 00:37:43,929 --> 00:37:45,896 Kinney's dead. 709 00:37:51,003 --> 00:37:53,570 But... 710 00:37:53,572 --> 00:37:55,439 the thing they idolized... 711 00:37:55,441 --> 00:37:57,574 the Hollow... 712 00:37:57,576 --> 00:37:59,576 it must have wanted us there. 713 00:37:59,578 --> 00:38:02,245 It wanted to come into our world 714 00:38:02,247 --> 00:38:05,048 by anchoring itself to one of us. 715 00:38:05,884 --> 00:38:07,918 So that makes me wonder... 716 00:38:07,920 --> 00:38:10,087 did we end it? 717 00:38:10,089 --> 00:38:12,289 Or is it just getting started? 718 00:38:17,863 --> 00:38:22,232 ♪ My heart shattered apart with your sanity ♪ 719 00:38:22,234 --> 00:38:24,167 ♪ But I won't leave ♪ 720 00:38:24,169 --> 00:38:26,436 ♪ The stars have scattered across ♪ 721 00:38:26,438 --> 00:38:28,271 ♪ A haunted galaxy ♪ 722 00:38:28,273 --> 00:38:30,107 ♪ Please ♪ 723 00:38:30,109 --> 00:38:32,576 ♪ Hold on through Heaven and Hell ♪ 724 00:38:32,578 --> 00:38:35,045 ♪ Hold onto each other ♪ 725 00:38:35,047 --> 00:38:39,049 ♪ Or I fear we won't recover ♪ 726 00:38:39,051 --> 00:38:42,285 You think it's gonna come after me? 727 00:38:42,287 --> 00:38:44,921 Marcel, I'm-a tell you, man. 728 00:38:44,923 --> 00:38:47,624 I wonder if it hasn't already got to you. 729 00:38:47,626 --> 00:38:50,227 ♪ I'm still... ♪ 730 00:38:50,229 --> 00:38:52,529 What did you see when you was in the circle? 731 00:38:52,531 --> 00:38:54,598 ♪ On your side ♪ 732 00:38:54,600 --> 00:38:56,733 Nothing. 733 00:38:59,071 --> 00:39:00,437 Not a thing. 734 00:39:00,439 --> 00:39:06,243 ♪ I'm still on your... ♪ 735 00:39:18,056 --> 00:39:21,191 [electrical buzzing] 736 00:39:25,831 --> 00:39:29,866 [stairs creaking] 737 00:39:29,868 --> 00:39:32,636 ♪ Jump-start the innocent parts ♪ 738 00:39:32,638 --> 00:39:35,939 ♪ That once dared to dream before ♪ 739 00:39:35,941 --> 00:39:38,675 ♪ The spark diminishes from ♪ 740 00:39:38,677 --> 00:39:41,211 - ♪ The life you're meant to lead ♪ - [groaning] 741 00:39:41,213 --> 00:39:44,047 ♪ Are you gonna let it burn out ♪ 742 00:39:44,049 --> 00:39:46,683 I hope you're right. 743 00:39:46,685 --> 00:39:49,819 ♪ Fade away ♪ 744 00:39:49,821 --> 00:39:53,823 ♪ Fade away... ♪ 745 00:39:53,825 --> 00:39:56,793 That's the funny thing about our city, though, Marcel. 746 00:39:56,795 --> 00:39:59,663 Nothing ever stays buried. 747 00:39:59,665 --> 00:40:02,566 ♪ I'm still ♪ 748 00:40:02,568 --> 00:40:06,236 ♪ On... your side ♪ 749 00:40:06,238 --> 00:40:08,572 ♪ On your side ♪ 750 00:40:08,574 --> 00:40:10,507 [sighs] 751 00:40:12,811 --> 00:40:16,813 ♪ I'm still on your... ♪ 752 00:40:16,815 --> 00:40:20,350 [electrical buzzing] 753 00:40:22,554 --> 00:40:24,854 [electrical buzzing] 754 00:40:46,011 --> 00:40:48,912 ♪ On your side ♪ 755 00:40:48,914 --> 00:40:52,682 ♪ On your... ♪ 756 00:40:52,684 --> 00:40:54,884 [electrical buzzing] 757 00:40:57,823 --> 00:41:00,557 ♪ On your side ♪ 758 00:41:00,559 --> 00:41:02,158 [cracking] 759 00:41:02,160 --> 00:41:03,994 [shattering] 760 00:41:03,996 --> 00:41:05,829 ♪ I'm still ♪ 761 00:41:05,831 --> 00:41:08,898 - ♪ On your side ♪ - [shattering] 762 00:41:13,205 --> 00:41:15,538 ♪ There there ♪ 763 00:41:15,540 --> 00:41:21,344 ♪ Never say never again ♪ 764 00:41:21,346 --> 00:41:25,615 ♪ There's always time to start this over ♪ 765 00:41:25,617 --> 00:41:28,718 [gasping] 766 00:41:28,720 --> 00:41:31,266 [screams] 767 00:41:31,269 --> 00:41:34,257 [panting]: No, no, no. 768 00:41:34,259 --> 00:41:36,293 It's here. 769 00:41:36,295 --> 00:41:39,696 The Hollow... 770 00:41:39,698 --> 00:41:41,164 it's here. 771 00:41:41,710 --> 00:41:45,796 The Originals 52419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.