Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:35,217
It's so hard
2
00:00:35,307 --> 00:00:39,981
to turn your life over
3
00:00:42,155 --> 00:00:43,882
step out
4
00:00:43,959 --> 00:00:48,503
of your comfort zone
5
00:00:50,973 --> 00:00:54,396
is this
some kind of a joke?
6
00:00:54,547 --> 00:00:59,187
will someone
wake me up soon?
7
00:00:59,391 --> 00:01:04,509
and tell me this was just
a game we play
8
00:01:04,734 --> 00:01:09,214
called life
9
00:01:20,194 --> 00:01:22,882
Is that thing keeping you up?
10
00:01:23,001 --> 00:01:25,494
I couldn't sleep anyway.
11
00:01:25,604 --> 00:01:28,065
Ugh.
12
00:01:29,375 --> 00:01:30,622
Oh, my fucking God.
13
00:01:30,679 --> 00:01:32,148
I'm gonna rip that fucking
skeleton apart
14
00:01:32,213 --> 00:01:33,458
bone by bone.
15
00:01:33,515 --> 00:01:35,370
He's unnerving you.
He's doing his job.
16
00:01:35,451 --> 00:01:36,633
How do you know it's a he?
17
00:01:36,687 --> 00:01:37,900
Can't even tell
the gender of a skeleton.
18
00:01:37,955 --> 00:01:39,393
That's what makes them
extra creepy.
19
00:01:39,457 --> 00:01:41,567
I think females have
wider pelvic bones.
20
00:01:41,661 --> 00:01:43,324
I love you dearly, honey,
21
00:01:43,398 --> 00:01:45,764
but I can't analyze this
right now.
22
00:01:45,869 --> 00:01:46,955
Fucking neighbors.
23
00:02:03,533 --> 00:02:05,099
The skeleton keep you up too?
24
00:02:05,169 --> 00:02:07,119
What? No.
25
00:02:07,206 --> 00:02:11,075
I'm just bedazzling
my Halloween costume.
26
00:02:11,246 --> 00:02:12,748
You still dress up?
27
00:02:12,815 --> 00:02:14,413
Hell yeah.
28
00:02:14,484 --> 00:02:16,306
I love Halloween.
29
00:02:16,388 --> 00:02:18,530
I remember when Adam
was about four,
30
00:02:18,625 --> 00:02:20,990
it was the first year he ever
really got Halloween.
31
00:02:21,095 --> 00:02:23,750
We were done trick-or-treating
in about an hour.
32
00:02:23,867 --> 00:02:26,457
He came home, he dumped
his bag on the floor,
33
00:02:26,572 --> 00:02:27,722
tore into the candy,
34
00:02:27,774 --> 00:02:29,020
fell asleep right there.
35
00:02:29,076 --> 00:02:30,513
The next morning,
36
00:02:30,578 --> 00:02:32,113
I found him waiting
by the front door
37
00:02:32,182 --> 00:02:34,164
dressed in his little
Pocahontas costume
38
00:02:34,252 --> 00:02:35,786
ready to go again.
39
00:02:35,855 --> 00:02:37,421
He was Pocahontas?
40
00:02:37,491 --> 00:02:39,601
He was obsessed with her.
41
00:02:39,695 --> 00:02:41,261
Paul was sure
he was gonna be gay.
42
00:02:41,331 --> 00:02:43,665
I'll give you 20 bucks
if you have a picture
43
00:02:43,768 --> 00:02:46,614
I can torture him with.
44
00:02:46,740 --> 00:02:49,138
Seems like such
a long time ago now.
45
00:02:51,313 --> 00:02:52,753
So what are you making?
46
00:02:52,817 --> 00:02:54,447
I usually just start creating
47
00:02:54,520 --> 00:02:56,566
and then see where
my inspiration takes me.
48
00:02:56,657 --> 00:02:58,414
So I'm thinking
a sparkly ghost,
49
00:02:58,493 --> 00:02:59,963
or a sparkly bird,
50
00:03:00,029 --> 00:03:02,203
or a witch, but sparkly.
51
00:03:02,299 --> 00:03:03,769
Fucking pagan holiday.
52
00:03:03,835 --> 00:03:06,552
Paul, you cannot steal
their decorations.
53
00:03:06,673 --> 00:03:08,078
Oh, don't worry.
54
00:03:08,141 --> 00:03:10,667
I left the entire
interactive tombstone display
55
00:03:10,779 --> 00:03:12,185
with the ghoul that says,
56
00:03:12,248 --> 00:03:14,038
"I've lost my head.
Have you seen it?"
57
00:03:14,118 --> 00:03:16,003
Every time I get
in my fucking car.
58
00:03:16,087 --> 00:03:17,973
God damn psycho neighbors.
59
00:03:18,057 --> 00:03:21,286
They're infatuated
with death over there.
60
00:03:21,428 --> 00:03:23,666
I think he's a little nervous
61
00:03:23,766 --> 00:03:27,028
about my starting
the clinical trial today.
62
00:03:27,172 --> 00:03:28,961
Are you?
63
00:03:29,040 --> 00:03:32,719
I'm excited.
64
00:03:32,881 --> 00:03:35,118
I mean, I have a game plan.
65
00:03:35,218 --> 00:03:38,255
Granted, it involves needles
and hospital smells,
66
00:03:38,389 --> 00:03:41,491
but still, kinda excited.
67
00:03:41,628 --> 00:03:45,690
Well, I was gonna leave
this out as a surprise,
68
00:03:45,868 --> 00:03:49,481
but since you're up.
69
00:03:49,641 --> 00:03:50,663
Oh!
70
00:03:50,709 --> 00:03:52,659
I love it.
71
00:03:52,746 --> 00:03:53,800
Mmm!
72
00:03:53,848 --> 00:03:56,116
I feel braver
and bitchier already.
73
00:03:57,586 --> 00:04:00,496
Good morning to you.
74
00:04:00,624 --> 00:04:02,542
Everyone else is making
their houses look scary.
75
00:04:02,628 --> 00:04:05,793
Yours is starting to look
positively inviting, sir.
76
00:04:05,932 --> 00:04:07,466
That's the whole point.
77
00:04:07,535 --> 00:04:08,972
Neighbor kids think
this house is haunted,
78
00:04:09,037 --> 00:04:11,435
and Marlene really put
the nail in that coffin
79
00:04:11,541 --> 00:04:13,394
when she, you know,
put the nail in the coffin.
80
00:04:13,477 --> 00:04:16,131
Well, you'll probably
get two or three
81
00:04:16,248 --> 00:04:17,750
little treaters tonight.
82
00:04:17,817 --> 00:04:19,830
Hopefully more
as the years pass.
83
00:04:19,920 --> 00:04:22,542
Yeah, kids dressed up
as lions and princesses
84
00:04:22,658 --> 00:04:24,927
and Charlie Chaplin,
that's what I want.
85
00:04:25,028 --> 00:04:27,010
Then someday I'll dress
my own kid up
86
00:04:27,098 --> 00:04:29,016
as one of the seven wonders
of the world,
87
00:04:29,102 --> 00:04:31,340
and we will go around
begging for sugar.
88
00:04:31,439 --> 00:04:33,804
You still sleeping in
the yard in that scenario?
89
00:04:33,909 --> 00:04:35,219
Nope.
90
00:04:35,278 --> 00:04:36,748
I promised Rebecca
I'd be moved back inside
91
00:04:36,814 --> 00:04:37,963
by the time she got back.
92
00:04:38,015 --> 00:04:40,060
I slept on the porch
last night.
93
00:04:40,151 --> 00:04:41,557
I'm sleeping
on the couch tonight.
94
00:04:41,620 --> 00:04:44,337
Plan on joining her in bed
upon her return.
95
00:04:44,457 --> 00:04:46,535
I hope my new drugs help me
96
00:04:46,628 --> 00:04:48,162
as much as yours
are helping you.
97
00:04:48,230 --> 00:04:50,339
Jesus, those were some
hairy strands of DNA
98
00:04:50,433 --> 00:04:52,255
our shithead parents
tried to string together.
99
00:04:52,336 --> 00:04:54,989
Happy Halloween.
100
00:04:55,107 --> 00:04:57,088
You're gonna do great today.
101
00:05:08,058 --> 00:05:10,072
Oh, hi, honey bunny.
102
00:05:10,162 --> 00:05:11,695
I can't believe you guys
call each other that.
103
00:05:11,764 --> 00:05:13,298
What are you doing?
Get out of here.
104
00:05:13,367 --> 00:05:15,924
I can't.
I live here, remember?
105
00:05:16,037 --> 00:05:17,315
Yeah, that doesn't
give you the right
106
00:05:17,371 --> 00:05:19,322
to just barge into my room.
107
00:05:19,409 --> 00:05:20,910
Unwad your bikini briefs.
108
00:05:20,978 --> 00:05:23,056
I'm just 'cause your mom
wanted me to tell you
109
00:05:23,148 --> 00:05:24,425
that breakfast is ready.
110
00:05:24,483 --> 00:05:25,345
Tell her I'll eat
something later.
111
00:05:25,384 --> 00:05:26,470
I'm not your messenger.
112
00:05:26,520 --> 00:05:28,119
You're not my boss.
113
00:05:28,190 --> 00:05:30,076
Look, bitch,
I just think it'd be nice
114
00:05:30,160 --> 00:05:32,173
if you gave your mom
a good luck hug or something.
115
00:05:32,263 --> 00:05:33,796
Then she'll get all weird
and start crying.
116
00:05:33,864 --> 00:05:35,367
So?
117
00:05:35,435 --> 00:05:37,767
She can't cry with all
the shit she's going through?
118
00:05:37,870 --> 00:05:39,981
Why do you care?
She's not your mother.
119
00:05:40,075 --> 00:05:42,056
Your mom moved
thousands of miles away
120
00:05:42,144 --> 00:05:44,509
and let you stay with
a bunch of strangers, remember?
121
00:05:44,614 --> 00:05:46,500
You look stupid in that shirt.
122
00:06:20,901 --> 00:06:23,523
Oh, come on, guys,
we went over this!
123
00:06:23,639 --> 00:06:25,045
Everything okay?
124
00:06:25,108 --> 00:06:26,642
Ugh, I just gotta get
this project turned around
125
00:06:26,711 --> 00:06:28,085
by tomorrow,
126
00:06:28,147 --> 00:06:29,648
and every possible thing
that could go wrong
127
00:06:29,715 --> 00:06:31,280
is going wrong!
128
00:06:31,350 --> 00:06:33,941
Would it be sexual harassment
if I called Jeff a douche bag?
129
00:06:34,056 --> 00:06:35,972
It might be.
130
00:06:36,057 --> 00:06:37,816
Jesus, this parking lot
is packed.
131
00:06:37,895 --> 00:06:39,205
I hope I'm not late.
132
00:06:39,263 --> 00:06:41,309
Thanks so much for being
designated driver, hon.
133
00:06:41,400 --> 00:06:42,997
I gotta get these emails out,
134
00:06:43,068 --> 00:06:44,730
and I just wouldn't
want to upset Oprah
135
00:06:44,805 --> 00:06:47,202
by, you know,
texting and driving.
136
00:06:47,308 --> 00:06:48,746
- Oh, there's a spot.
- What? Where?
137
00:06:48,811 --> 00:06:50,024
Missed it.
138
00:06:50,079 --> 00:06:51,676
Okay, you cannot be
a backseat driver
139
00:06:51,747 --> 00:06:53,632
in the front seat
while texting.
140
00:06:53,716 --> 00:06:55,378
- It's just not--
- There's another one!
141
00:06:55,452 --> 00:06:56,794
Get that space.
142
00:06:56,855 --> 00:06:59,092
Oh, my God!
You ran over somebody!
143
00:06:59,191 --> 00:07:00,501
You scared me.
144
00:07:03,864 --> 00:07:05,047
Are you okay?
145
00:07:05,100 --> 00:07:07,562
Oh, my--
I am so, so sorry.
146
00:07:07,671 --> 00:07:09,237
I didn't see you.
147
00:07:09,308 --> 00:07:10,650
- Oh, it hurts.
- Where, sir?
148
00:07:10,710 --> 00:07:14,196
Can you--can you
tell us where?
149
00:07:14,349 --> 00:07:16,108
Okay, I--I--
I don't see any blood.
150
00:07:16,186 --> 00:07:17,655
Okay?
151
00:07:17,721 --> 00:07:19,063
What if he's
bleeding internally?
152
00:07:19,124 --> 00:07:20,498
No, it felt like
I barely tapped him.
153
00:07:20,559 --> 00:07:21,932
Why don't you look
where you're going for--
154
00:07:21,994 --> 00:07:23,976
You're the one
that told me to--
155
00:07:25,766 --> 00:07:27,588
Why are you laughing?
156
00:07:30,038 --> 00:07:31,477
That never gets old.
157
00:07:31,541 --> 00:07:33,235
Wait.
158
00:07:33,311 --> 00:07:34,844
Are you fucking with us?
159
00:07:36,280 --> 00:07:38,102
That was not funny.
160
00:07:38,184 --> 00:07:39,782
That was very funny.
161
00:07:39,853 --> 00:07:42,410
I mean, you have to be
a really bad driver
162
00:07:42,523 --> 00:07:44,953
to hit someone
in a parking lot.
163
00:07:45,061 --> 00:07:48,387
Oh, that doesn't
happen every day.
164
00:07:48,534 --> 00:07:50,003
You scared the shit out of us.
165
00:07:50,069 --> 00:07:51,539
Boo.
166
00:07:51,605 --> 00:07:53,523
Have a nice day.
167
00:07:53,608 --> 00:07:56,358
Fucking freak.
168
00:08:20,149 --> 00:08:21,300
Jeez!
169
00:08:21,352 --> 00:08:22,662
You knock much?
170
00:08:22,721 --> 00:08:23,839
As if you could
hear me knocking
171
00:08:23,889 --> 00:08:26,895
over your shitty taste
in music anyhow.
172
00:08:27,026 --> 00:08:28,400
Cathy asked me
to bring that to you.
173
00:08:28,462 --> 00:08:30,092
Oh, diabetes in a bag.
174
00:08:30,165 --> 00:08:31,923
Thanks.
Did you open this?
175
00:08:32,002 --> 00:08:34,303
You didn't expect me to bring
it all the way over here
176
00:08:34,405 --> 00:08:36,163
for free, did you?
177
00:08:36,240 --> 00:08:38,222
Can I ask you something?
178
00:08:38,310 --> 00:08:40,228
Do you hear a thumping noise?
179
00:08:40,314 --> 00:08:42,775
Not now, but when you came in?
180
00:08:42,884 --> 00:08:44,387
- What do you mean?
- Okay, shit.
181
00:08:44,454 --> 00:08:46,787
I keep hearing these noises,
182
00:08:46,891 --> 00:08:49,480
like a thumping or something.
183
00:08:49,594 --> 00:08:51,352
It comes from over here,
184
00:08:51,431 --> 00:08:52,772
and then it's over there.
185
00:08:52,832 --> 00:08:54,847
But when I try
to follow the sound,
186
00:08:54,937 --> 00:08:57,013
whoo, it goes somewhere else.
187
00:08:57,105 --> 00:09:00,303
I'm kind worried
that I'm going crazy again,
188
00:09:00,444 --> 00:09:01,595
hearing ghosts or something.
189
00:09:01,648 --> 00:09:03,630
Oh, my God, it's Marlene.
190
00:09:03,717 --> 00:09:05,316
Yeah, right, good one.
191
00:09:05,387 --> 00:09:06,792
I'm serious.
192
00:09:06,856 --> 00:09:08,486
Sometimes when people
die at home,
193
00:09:08,559 --> 00:09:09,965
their spirits get stuck.
194
00:09:10,028 --> 00:09:11,402
It happens all the time.
195
00:09:11,464 --> 00:09:12,742
Don't fuck with me, Andrea.
196
00:09:12,799 --> 00:09:14,140
My mental state
can't take it right now.
197
00:09:14,201 --> 00:09:16,024
I'm not!
I believe in this shit.
198
00:09:16,105 --> 00:09:18,662
A friend of my granny's
used to clean houses,
199
00:09:18,775 --> 00:09:20,469
and this one time
she was cleaning this room
200
00:09:20,545 --> 00:09:22,111
of this guy that died.
201
00:09:22,181 --> 00:09:23,874
And all of a sudden,
202
00:09:23,950 --> 00:09:25,613
she started feeling
something really weird
203
00:09:25,687 --> 00:09:27,700
right above her head.
204
00:09:27,790 --> 00:09:30,027
And so she slowly looked up,
205
00:09:30,126 --> 00:09:32,652
and boom, a light bulb
burst right in her face.
206
00:09:32,764 --> 00:09:35,769
If I were you, I would sage
the hell out of this place.
207
00:09:35,902 --> 00:09:37,403
It's the only way
the spirits will know
208
00:09:37,470 --> 00:09:38,909
that it's time to go.
209
00:09:38,973 --> 00:09:40,347
You hear that, Marlene?
210
00:09:40,407 --> 00:09:43,830
It's time to cross over,
you old racist bitch!
211
00:09:43,981 --> 00:09:45,322
Wait, Andrea.
212
00:09:45,383 --> 00:09:47,045
Could you hang out
for a minute?
213
00:09:47,118 --> 00:09:48,204
See if it happens again?
214
00:09:48,253 --> 00:09:49,787
No, no, no.
Hell no.
215
00:09:49,856 --> 00:09:51,965
If you got ghosts in here,
I want no part of it.
216
00:09:56,363 --> 00:09:58,378
Shit.
217
00:10:10,253 --> 00:10:12,204
I am officially checked in.
218
00:10:12,291 --> 00:10:14,657
Whoo-hoo.
219
00:10:14,761 --> 00:10:17,543
Oh, look at
the cute vampire nurse.
220
00:10:17,667 --> 00:10:20,032
I hope she's the one
that takes the blood.
221
00:10:20,136 --> 00:10:22,117
No, I like that the staff
222
00:10:22,206 --> 00:10:23,516
dresses up here for Halloween.
223
00:10:23,575 --> 00:10:24,981
Hospitals can be so depressing.
224
00:10:25,044 --> 00:10:27,985
It's nice to see people
having a little fun.
225
00:10:28,114 --> 00:10:29,424
Fun?
226
00:10:29,483 --> 00:10:31,273
You call that fun?
227
00:10:31,353 --> 00:10:32,822
Cancer nurse dressed up
like a dead person?
228
00:10:32,888 --> 00:10:34,614
Seems more like
shitty taste to me.
229
00:10:34,691 --> 00:10:37,343
Oh, great, now my emails
aren't going through.
230
00:10:37,460 --> 00:10:38,867
Fuck me!
231
00:10:38,930 --> 00:10:40,015
Ugh!
232
00:10:40,065 --> 00:10:41,632
Maybe you should go to work.
233
00:10:41,702 --> 00:10:42,916
No.
234
00:10:42,970 --> 00:10:44,600
I'm gonna stay here with you.
235
00:10:44,672 --> 00:10:45,886
No, I know you want to,
236
00:10:45,940 --> 00:10:47,059
but you're starting
to stress me out
237
00:10:47,110 --> 00:10:48,356
with all the texting
and the buzzing
238
00:10:48,412 --> 00:10:51,289
and the negative energy
right now.
239
00:10:51,417 --> 00:10:53,080
You're right.
240
00:10:53,154 --> 00:10:54,687
You're right.
I'm sorry.
241
00:10:54,756 --> 00:10:57,410
Dumb deadline, it's just
making me crazy.
242
00:10:57,527 --> 00:10:58,645
You know what I'm gonna do?
243
00:10:58,696 --> 00:11:00,549
I'm gonna turn this thing off.
244
00:11:00,631 --> 00:11:02,293
Screw them.
245
00:11:02,368 --> 00:11:04,285
Oh, fuck me in my fat ass.
246
00:11:04,370 --> 00:11:05,936
Go.
247
00:11:06,006 --> 00:11:07,187
Please.
248
00:11:07,241 --> 00:11:08,967
We talked about this.
249
00:11:09,044 --> 00:11:12,689
I'm okay doing things myself,
I really am.
250
00:11:12,849 --> 00:11:14,799
Okay, honey.
251
00:11:17,589 --> 00:11:20,339
I'll be back in a jiffy,
252
00:11:20,460 --> 00:11:22,890
if not sooner, okay?
253
00:11:22,998 --> 00:11:24,660
You're very attractive.
254
00:11:32,846 --> 00:11:35,757
Just for the record, I find
your outfit highly offensive.
255
00:11:38,756 --> 00:11:39,683
Cathy Jamison.
256
00:11:39,725 --> 00:11:40,779
Yes.
257
00:11:40,827 --> 00:11:42,137
Follow me, please.
258
00:11:46,868 --> 00:11:49,043
We just need you to fill out
some paperwork here,
259
00:11:49,139 --> 00:11:51,217
and when you're done we'll
grab a quick "blooood" sample
260
00:11:51,310 --> 00:11:52,427
before we start treatment.
261
00:11:52,477 --> 00:11:54,842
Okay, thank you.
262
00:12:31,736 --> 00:12:33,174
Oh, man, look who it is.
263
00:12:33,238 --> 00:12:35,860
My would-be assassin.
264
00:12:38,047 --> 00:12:39,900
This must be pretty
awkward for you, right?
265
00:12:39,982 --> 00:12:42,348
By the way, I--
266
00:12:42,452 --> 00:12:44,274
I think I'm developing
a hematoma,
267
00:12:44,355 --> 00:12:46,433
which will be
very easy to remember
268
00:12:46,526 --> 00:12:47,963
because it rhymes
with melanoma, right?
269
00:12:48,027 --> 00:12:49,401
So then people
will just know me
270
00:12:49,463 --> 00:12:50,613
as the "oma" guy.
271
00:12:50,665 --> 00:12:52,391
- Do you mind?
- The look on your face--
272
00:12:52,468 --> 00:12:53,841
Look, I think
I've seen enough--
273
00:12:53,903 --> 00:12:54,893
Oh, I can't hear you.
274
00:12:54,938 --> 00:12:56,535
Then take out
the fucking ear buds,
275
00:12:56,607 --> 00:12:59,292
shut up, and let me fill out
my goddamn paperwork.
276
00:13:03,883 --> 00:13:06,250
Hey, John, how are you?
277
00:13:10,995 --> 00:13:12,753
Let me give you a little tip,
278
00:13:12,832 --> 00:13:15,454
Catherine Tolka--
279
00:13:15,569 --> 00:13:17,519
- Tolke.
- Tolke Jamison.
280
00:13:17,606 --> 00:13:20,675
I'm guessing this is your
first clinical trial, right?
281
00:13:20,810 --> 00:13:23,304
And clinical trials,
they're very much like, um,
282
00:13:23,415 --> 00:13:25,076
the first day of school.
283
00:13:25,149 --> 00:13:27,196
Right now cliques are forming
284
00:13:27,287 --> 00:13:29,684
and bonds are being made,
285
00:13:29,790 --> 00:13:33,564
and nobody wants to be friends
with the mean blonde girl.
286
00:13:41,876 --> 00:13:43,794
- Hey, hot stuff.
- Oh, hey.
287
00:13:43,879 --> 00:13:46,596
You didn't call me back.
288
00:13:46,715 --> 00:13:48,122
Uh, sorry.
289
00:13:48,186 --> 00:13:50,295
I put my phone on silent,
forgot to check it.
290
00:13:50,388 --> 00:13:51,954
That's cool,
I was just checking to see
291
00:13:52,025 --> 00:13:53,528
if you wanna go to
Segrid's party together.
292
00:13:53,595 --> 00:13:54,905
It's on Friday.
293
00:13:54,964 --> 00:13:58,353
Maybe.
I don't know.
294
00:13:58,502 --> 00:13:59,555
Eww.
295
00:13:59,603 --> 00:14:01,233
Gross.
What are those?
296
00:14:01,306 --> 00:14:02,808
They are fetal pigs,
Mr. Bobick,
297
00:14:02,876 --> 00:14:04,698
which we will be dissecting
in class today.
298
00:14:04,779 --> 00:14:08,327
Everyone, kindly grab gloves
and a pair of goggles,
299
00:14:08,483 --> 00:14:11,457
and head in groups of five
to a lab station, please.
300
00:14:11,589 --> 00:14:13,123
I've never seen
anything dead before.
301
00:14:13,191 --> 00:14:14,916
It's totally freaking me out.
302
00:14:14,992 --> 00:14:15,950
Come on.
303
00:14:15,994 --> 00:14:17,976
Miss Thompson.
304
00:14:31,185 --> 00:14:33,072
Shit.
305
00:14:37,461 --> 00:14:40,085
Do you by any chance have
your insurance approval form?
306
00:14:40,202 --> 00:14:42,055
Um...
307
00:14:42,137 --> 00:14:44,247
Not sure.
308
00:14:44,340 --> 00:14:45,459
It's blue
309
00:14:45,509 --> 00:14:47,171
with seven numbers on top,
310
00:14:47,245 --> 00:14:48,555
starting with "W-X."
311
00:14:48,614 --> 00:14:49,668
Uh...
312
00:14:51,753 --> 00:14:53,767
- I don't see it.
- That's unfortunate.
313
00:14:53,856 --> 00:14:55,133
Technically we need
to have that on file
314
00:14:55,191 --> 00:14:58,005
before we can begin treatment.
315
00:14:58,129 --> 00:14:59,824
Well, can you call my insurance
316
00:14:59,900 --> 00:15:01,977
and have them fax it over
or something?
317
00:15:02,070 --> 00:15:03,668
We tried.
318
00:15:03,739 --> 00:15:04,728
They're claiming they have
no record of approving it.
319
00:15:04,773 --> 00:15:07,363
They are?
320
00:15:07,478 --> 00:15:09,972
Oh, you called my secondary.
321
00:15:10,082 --> 00:15:12,288
I switched
to my husband's policy
322
00:15:12,386 --> 00:15:16,416
because it covers more,
so do I have the card?
323
00:15:16,594 --> 00:15:20,527
Do I?
324
00:15:20,700 --> 00:15:24,089
Do I have the card?
325
00:15:24,238 --> 00:15:26,220
No, I don't.
326
00:15:26,307 --> 00:15:28,512
You know, my husband usually
handles all this stuff.
327
00:15:28,610 --> 00:15:31,647
He's my "cancierge."
328
00:15:31,781 --> 00:15:33,667
It's a little joke
between the two of us.
329
00:15:33,751 --> 00:15:35,957
We're only doing treatments
for the next couple of hours.
330
00:15:36,055 --> 00:15:37,908
If you can't track
the form down by then,
331
00:15:37,991 --> 00:15:39,109
then you'll have
to start tomorrow.
332
00:15:39,160 --> 00:15:40,149
Tomor--no.
333
00:15:40,194 --> 00:15:41,377
I want to start today.
334
00:15:41,430 --> 00:15:43,763
I've--I've waited
weeks for this.
335
00:15:43,867 --> 00:15:45,722
So let me call my husband.
336
00:15:45,805 --> 00:15:46,954
I'm sure we can work it out.
337
00:15:47,006 --> 00:15:48,700
Okay.
338
00:15:53,449 --> 00:15:54,760
Call Tom back.
339
00:15:54,819 --> 00:15:56,417
Tell him I need those
proofs by tomorrow.
340
00:15:56,489 --> 00:15:57,927
What's the status on R.L.S.?
341
00:15:57,991 --> 00:15:59,270
Still waiting to hear.
342
00:15:59,327 --> 00:16:00,477
Of course you are.
343
00:16:00,529 --> 00:16:01,966
Human Resources
wants to see me?
344
00:16:02,031 --> 00:16:03,277
What the hell for?
345
00:16:03,333 --> 00:16:04,900
I don't know.
They said it was urgent.
346
00:16:04,969 --> 00:16:07,206
Huh.
347
00:16:07,305 --> 00:16:08,903
Eliminated?
348
00:16:08,975 --> 00:16:11,372
What do you mean,
my job's been eliminated?
349
00:16:11,478 --> 00:16:13,235
Unfortunately your position
is no longer required
350
00:16:13,314 --> 00:16:15,328
to keep the department
running smoothly.
351
00:16:15,417 --> 00:16:16,983
But the company
just promoted me
352
00:16:17,052 --> 00:16:18,873
to this position
a few months ago.
353
00:16:18,955 --> 00:16:20,714
I know, this must be
quite a shock.
354
00:16:20,792 --> 00:16:22,293
Damn right it's a shock.
355
00:16:22,360 --> 00:16:24,342
I mean, what am
I supposed to do,
356
00:16:24,431 --> 00:16:26,958
go back to being
an associate now?
357
00:16:27,070 --> 00:16:28,891
Well, as you know,
that position was filled
358
00:16:28,972 --> 00:16:30,475
when you were promoted.
359
00:16:30,542 --> 00:16:32,940
And I'm afraid that there
isn't any room in the budget
360
00:16:33,047 --> 00:16:35,732
to hire an additional
associate.
361
00:16:35,850 --> 00:16:38,632
Wait a minute.
362
00:16:38,755 --> 00:16:40,000
Am I being fired?
363
00:16:40,057 --> 00:16:41,144
Not fired.
364
00:16:41,193 --> 00:16:42,695
Let go.
365
00:16:42,762 --> 00:16:44,775
Which entitles you
to a severance package.
366
00:16:44,865 --> 00:16:46,462
Severance package?
367
00:16:46,533 --> 00:16:48,483
Are you fucking kidding me?
368
00:16:48,570 --> 00:16:49,752
This is bullshit!
369
00:16:49,805 --> 00:16:50,828
Okay, I'm gonna have to ask you
370
00:16:50,873 --> 00:16:51,863
to calm down.
371
00:16:51,908 --> 00:16:53,026
Calm down?
372
00:16:53,077 --> 00:16:54,963
How can you ask me
to calm down?
373
00:16:55,047 --> 00:16:58,309
You know my wife has cancer!
374
00:16:58,453 --> 00:17:00,882
Oh, my God!
375
00:17:00,989 --> 00:17:02,971
Oh, my God!
376
00:17:03,059 --> 00:17:04,432
This is because she's sick
377
00:17:04,494 --> 00:17:05,933
and I've been taking time off.
378
00:17:05,997 --> 00:17:07,371
I could sue you for this.
379
00:17:07,432 --> 00:17:09,286
Paul, I know this feels
like a personal attack,
380
00:17:09,369 --> 00:17:11,222
but I think that
you are overreacting.
381
00:17:11,304 --> 00:17:13,190
Really, Cheryl?
382
00:17:13,274 --> 00:17:15,607
'Cause I think my reaction
is pretty fucking normal
383
00:17:15,711 --> 00:17:18,140
given the shit
that I've been going through.
384
00:17:18,248 --> 00:17:21,254
I admit that my focus has been
a little split recently,
385
00:17:21,386 --> 00:17:23,335
and maybe I haven't been doing
the best job of my life.
386
00:17:23,422 --> 00:17:25,020
But I work
a fuck of a lot harder
387
00:17:25,092 --> 00:17:26,722
than the other assholes
in my division,
388
00:17:26,795 --> 00:17:29,481
and I do not deserve
to be treated this way!
389
00:17:29,600 --> 00:17:31,422
Oh, shit.
390
00:17:31,503 --> 00:17:33,228
- Oh, shit!
- I'm sorry, Paul.
391
00:17:33,305 --> 00:17:36,247
I know this is a bad time.
392
00:17:39,414 --> 00:17:41,269
You know the next time
you fire somebody on Halloween,
393
00:17:41,351 --> 00:17:43,365
you might want to take off
your pointy fucking ears first.
394
00:17:52,399 --> 00:17:53,966
As you begin
to remove the heart,
395
00:17:54,037 --> 00:17:55,794
notice how the surface
is covered with blood vessels.
396
00:17:55,872 --> 00:17:57,822
If those get blocked,
guess what happens.
397
00:17:57,909 --> 00:17:59,155
Heart attack.
398
00:17:59,211 --> 00:18:01,160
Doctors sometimes
use pig valves
399
00:18:01,247 --> 00:18:03,102
to replace damaged human ones.
400
00:18:03,185 --> 00:18:04,589
No way.
401
00:18:04,652 --> 00:18:06,090
So there are, like,
actual people walking around
402
00:18:06,154 --> 00:18:07,784
with pig parts inside them?
403
00:18:07,857 --> 00:18:09,231
Oh, yes, and grateful too.
404
00:18:09,293 --> 00:18:10,380
It can mean the difference
405
00:18:10,430 --> 00:18:12,476
between life and death
for some folks.
406
00:18:12,567 --> 00:18:15,157
Oh, man, that is disgusting.
407
00:18:15,270 --> 00:18:16,708
Heads up.
408
00:18:16,773 --> 00:18:17,891
Nice catch, dude.
409
00:18:17,941 --> 00:18:19,762
Some poor, sick bastard
just died.
410
00:18:19,844 --> 00:18:21,602
Just shut the fuck up,
you asshole!
411
00:18:21,680 --> 00:18:23,342
Break it up.
Break it up.
412
00:18:23,416 --> 00:18:25,110
I said break it up, come on!
413
00:18:25,185 --> 00:18:28,574
Principal's office now.
414
00:18:28,724 --> 00:18:29,715
Sit down.
415
00:18:31,895 --> 00:18:33,429
You've reached Paul Jamison.
416
00:18:33,498 --> 00:18:35,160
Please leave a message
at the beep.
417
00:18:36,535 --> 00:18:39,092
Paul, you have to call me back.
418
00:18:39,205 --> 00:18:40,226
Call me back.
419
00:18:40,273 --> 00:18:42,191
I need that insurance
information.
420
00:18:55,661 --> 00:18:57,451
You have gotta be kidding me.
421
00:19:08,914 --> 00:19:10,834
Ow.
422
00:19:14,189 --> 00:19:15,660
Um, what are you doing?
423
00:19:15,726 --> 00:19:19,499
Trying just to get
a goddamn water.
424
00:19:19,665 --> 00:19:21,806
Fucking machine.
425
00:19:26,742 --> 00:19:29,526
Am I sensing just a little
unresolved anger?
426
00:19:29,649 --> 00:19:30,671
I'm having a bad day, okay?
427
00:19:30,717 --> 00:19:31,674
Apparently.
428
00:19:31,718 --> 00:19:32,997
My insurance is fucked up,
429
00:19:33,054 --> 00:19:34,333
and they're not gonna
let me start the treatment
430
00:19:34,390 --> 00:19:35,828
until tomorrow,
and it is freaking me out.
431
00:19:35,893 --> 00:19:37,267
It's just a day.
432
00:19:37,329 --> 00:19:39,342
I know it's just a day.
433
00:19:39,431 --> 00:19:43,364
But what if today is the day
that tips the scale?
434
00:19:43,537 --> 00:19:45,647
I just--I wanted today
to go smoothly.
435
00:19:45,741 --> 00:19:47,595
I was so excited
when I woke up,
436
00:19:47,678 --> 00:19:49,180
and now I just--
437
00:19:49,246 --> 00:19:51,611
Why can't anything go
the way it's supposed to?
438
00:19:51,716 --> 00:19:52,898
Oh, it did.
439
00:19:52,952 --> 00:19:55,701
Just didn't go
the way you wanted it to.
440
00:19:55,822 --> 00:19:58,444
You may be a brave bitch,
441
00:19:58,560 --> 00:20:01,565
but you can't control
the universe.
442
00:20:01,698 --> 00:20:03,745
You're the water, not the rock.
443
00:20:03,835 --> 00:20:06,009
Oh, Jesus, what are you,
444
00:20:06,106 --> 00:20:07,705
some kinda goddamn Buddhist?
445
00:20:09,044 --> 00:20:11,826
I'll usually leave off
the "goddamn" part.
446
00:20:11,949 --> 00:20:13,611
- Oh, shit.
- What?
447
00:20:13,685 --> 00:20:14,867
Nurse, can we have
a little help?
448
00:20:14,921 --> 00:20:16,035
Why are you calling the nurse?
449
00:20:16,130 --> 00:20:18,304
Don't look down, but you're
kinda bleeding a lot.
450
00:20:18,400 --> 00:20:19,710
Oh, my God.
451
00:20:19,769 --> 00:20:21,335
I said not to look down.
452
00:20:21,405 --> 00:20:22,683
Come with me, we'll get you
all cleaned up, okay?
453
00:20:22,741 --> 00:20:24,178
Yeah, I think I might--
454
00:20:24,242 --> 00:20:26,000
Oh!
455
00:20:28,547 --> 00:20:29,666
Hey.
456
00:20:29,717 --> 00:20:31,987
I missed you at lunch.
457
00:20:32,088 --> 00:20:33,684
Wasn't hungry.
458
00:20:33,755 --> 00:20:35,801
You didn't end up
getting detention, did you?
459
00:20:35,892 --> 00:20:38,929
I told Mr. Ingvoll that Justin
was being a total prick.
460
00:20:39,064 --> 00:20:40,693
He shouldn't have been
making fun of sick people
461
00:20:40,765 --> 00:20:41,818
in front of you.
462
00:20:41,866 --> 00:20:43,369
I felt so bad.
463
00:20:43,437 --> 00:20:45,419
I don't need people
feeling bad for me.
464
00:20:45,507 --> 00:20:48,032
I didn't mean it like that.
465
00:20:48,144 --> 00:20:51,119
I get how hard this is
with your mom.
466
00:20:51,249 --> 00:20:53,263
You know, I'm here
if you ever want to talk.
467
00:20:53,353 --> 00:20:55,431
I don't, okay?
468
00:20:55,523 --> 00:20:57,249
And if I did,
it wouldn't be with you.
469
00:20:57,326 --> 00:20:58,283
What?
470
00:20:58,327 --> 00:20:59,318
I don't know what you think,
471
00:20:59,363 --> 00:21:00,352
but we're not a couple.
472
00:21:00,397 --> 00:21:01,611
We did it once.
473
00:21:01,666 --> 00:21:03,584
That's it.
It didn't mean anything.
474
00:21:03,670 --> 00:21:05,395
I have a girlfriend.
475
00:21:05,472 --> 00:21:07,869
So stop calling me
and leaving notes on my locker
476
00:21:07,975 --> 00:21:09,669
and inviting me
to stupid parties,
477
00:21:09,745 --> 00:21:11,150
because I'm not into you.
478
00:21:11,213 --> 00:21:12,748
You're an asshole!
479
00:21:15,052 --> 00:21:17,451
Damn, you're a cruel
son of a bitch.
480
00:21:17,557 --> 00:21:20,401
What did you say to that girl
to make her cry like that?
481
00:21:20,527 --> 00:21:21,773
God, you're always
in my fucking business.
482
00:21:21,829 --> 00:21:23,074
Just leave me alone.
483
00:21:23,130 --> 00:21:24,570
Or what?
484
00:21:24,634 --> 00:21:25,976
You'll make me cry too?
485
00:21:26,036 --> 00:21:28,626
You done now?
486
00:21:28,741 --> 00:21:30,338
I'd say more,
487
00:21:30,410 --> 00:21:33,192
but lucky for you
I'm an angel today.
488
00:21:44,264 --> 00:21:47,910
No, no, no, no, no.
489
00:21:48,070 --> 00:21:49,668
See, bud?
490
00:21:49,740 --> 00:21:51,467
There's nothing
to be afraid of.
491
00:21:51,544 --> 00:21:54,005
There's no such thing
as a haunted house.
492
00:21:54,114 --> 00:21:55,072
Baby on fire!
493
00:21:55,116 --> 00:21:58,250
Baby on fire!
494
00:21:58,388 --> 00:22:00,402
Wait, wait, don't go.
495
00:22:00,492 --> 00:22:01,833
I have candy.
496
00:22:19,517 --> 00:22:21,404
Where the hell
have you been all day?
497
00:22:21,488 --> 00:22:23,598
Did you not get any
of my messages?
498
00:22:23,692 --> 00:22:25,578
I called the insurance company
on the way over.
499
00:22:25,662 --> 00:22:28,027
They should be faxing
the form right now.
500
00:22:28,132 --> 00:22:30,050
Is that from your treatment?
501
00:22:30,136 --> 00:22:31,255
No.
502
00:22:31,304 --> 00:22:33,702
I put my hand
up a vending machine.
503
00:22:33,808 --> 00:22:35,087
What?
504
00:22:35,144 --> 00:22:36,678
Actually I don't have
bandages from my treatment,
505
00:22:36,747 --> 00:22:37,961
because I wasn't able
to start today
506
00:22:38,015 --> 00:22:40,222
thanks to you
not returning my calls.
507
00:22:40,320 --> 00:22:41,949
But I guess Jeff the douche bag
508
00:22:42,022 --> 00:22:43,972
is more important
than my clinical trial.
509
00:22:44,059 --> 00:22:45,593
I was busy getting fired.
510
00:22:45,662 --> 00:22:47,963
I'm sorry if that didn't fit
into your fucking schedule.
511
00:22:48,065 --> 00:22:51,422
They fired you?
512
00:22:51,570 --> 00:22:52,848
Why didn't you call me?
513
00:22:52,905 --> 00:22:54,503
In the middle
of your treatment?
514
00:22:54,574 --> 00:22:56,300
You have fucking cancer, Cathy,
515
00:22:56,377 --> 00:22:58,262
and that pretty much trumps
everything all the time.
516
00:22:58,346 --> 00:22:59,944
Do not act like
this is my fault,
517
00:23:00,016 --> 00:23:01,581
because if you want to trade
places with me, buddy,
518
00:23:01,651 --> 00:23:02,865
I'd be glad to do it.
519
00:23:02,919 --> 00:23:04,325
I'm sorry.
I didn't mean it like that.
520
00:23:04,389 --> 00:23:06,434
It's just everything
is just so fucked right now.
521
00:23:06,525 --> 00:23:09,052
I mean, isn't it enough
that you have cancer?
522
00:23:09,163 --> 00:23:10,633
Now I gotta worry
about finding a job
523
00:23:10,699 --> 00:23:12,681
and getting insurance again.
524
00:23:12,769 --> 00:23:15,359
How much more shit can they
pile on top of our heads?
525
00:23:15,473 --> 00:23:16,783
It's--it's--
526
00:23:16,843 --> 00:23:19,497
it's like we're being
punished or something.
527
00:23:19,614 --> 00:23:21,596
Just making sure you guys
can see me, all right?
528
00:23:21,683 --> 00:23:24,112
Keep your eyes
on the road, okay?
529
00:23:24,220 --> 00:23:27,385
- Fuck you!
- Asshole!
530
00:23:29,760 --> 00:23:31,231
Hey.
531
00:23:31,297 --> 00:23:32,575
What happened to you two?
532
00:23:32,632 --> 00:23:33,909
I got fired.
533
00:23:33,967 --> 00:23:35,405
My treatment got screwed up.
534
00:23:35,469 --> 00:23:37,130
I can't start till tomorrow.
535
00:23:37,205 --> 00:23:39,059
Oh, man, that sucks.
536
00:23:39,141 --> 00:23:41,602
Do you want a butterfinger?
537
00:23:41,712 --> 00:23:44,142
I'd love one.
538
00:23:50,057 --> 00:23:52,391
- Hey.
- Hey, sweetheart.
539
00:23:52,495 --> 00:23:53,613
You going trick-or-treating?
540
00:23:53,663 --> 00:23:55,005
Um, I thought about it,
541
00:23:55,066 --> 00:23:56,600
and then I realized I was 15.
542
00:23:56,669 --> 00:23:57,850
So no.
543
00:23:57,903 --> 00:23:59,309
You used to love Halloween.
544
00:23:59,371 --> 00:24:00,745
Yeah, well, now I hate it.
545
00:24:00,807 --> 00:24:02,981
That makes it unanimous.
546
00:24:05,647 --> 00:24:07,086
It's all right.
547
00:24:07,150 --> 00:24:10,219
I have enough 'ween love
for all of us.
548
00:24:25,810 --> 00:24:27,153
What?
549
00:24:27,213 --> 00:24:28,395
What, Marlene?
550
00:24:28,449 --> 00:24:30,046
What are you trying to tell me?
551
00:24:30,117 --> 00:24:31,843
Do you want me gone?
552
00:24:31,920 --> 00:24:33,261
Then just say it.
553
00:24:33,322 --> 00:24:36,584
Because I don't understand
"bump" and "swoosh."
554
00:24:36,727 --> 00:24:38,293
Crazy old lady.
555
00:24:39,866 --> 00:24:43,128
You know, I actually
hope you are real, Marlene,
556
00:24:43,272 --> 00:24:45,350
because if you are real,
557
00:24:45,443 --> 00:24:47,265
that means I'm not crazy,
558
00:24:47,345 --> 00:24:48,495
and that's a good thing,
559
00:24:48,547 --> 00:24:49,921
'cause I got a lot of people
560
00:24:49,983 --> 00:24:52,253
that I need to be sane for
right now.
561
00:24:52,352 --> 00:24:53,790
I'm actually--
562
00:24:53,855 --> 00:24:55,804
I'm actually breaking
one of my rules
563
00:24:55,891 --> 00:24:58,512
by talking out loud with
no one else in the room.
564
00:25:04,903 --> 00:25:06,950
So if you are a real ghost,
565
00:25:07,041 --> 00:25:10,270
Marlene, could you
just do me a favor
566
00:25:10,413 --> 00:25:15,307
and--and go toward
the light or whatever.
567
00:25:15,522 --> 00:25:17,823
Just please don't stay here.
568
00:25:17,925 --> 00:25:21,986
I have to be sane, Marlene.
569
00:25:22,164 --> 00:25:23,786
Please.
570
00:25:25,603 --> 00:25:27,299
Please let me be sane.
571
00:26:03,195 --> 00:26:04,154
Oh!
572
00:26:08,102 --> 00:26:09,574
Oh.
573
00:26:09,640 --> 00:26:13,318
Oh, all right, fly away.
574
00:26:13,480 --> 00:26:15,110
Go on.
575
00:26:15,183 --> 00:26:16,684
Fly home.
576
00:26:16,751 --> 00:26:18,542
Fly home, little owl.
577
00:26:18,621 --> 00:26:19,739
Get out.
578
00:26:19,790 --> 00:26:22,027
Fly away.
Fly away.
579
00:26:22,126 --> 00:26:25,004
Oh, thank Christ.
580
00:26:33,277 --> 00:26:34,811
581
00:26:45,995 --> 00:26:50,603
When did you fall down
from heaven
582
00:26:50,923 --> 00:26:51,936
Okay.
583
00:26:52,100 --> 00:26:53,859
You're all set.
584
00:27:09,702 --> 00:27:13,027
When did you say
good-bye to heaven
585
00:27:13,028 --> 00:27:16,162
586
00:27:16,164 --> 00:27:19,553
and leave those starry
starry skies
587
00:27:19,555 --> 00:27:21,666
588
00:27:21,668 --> 00:27:24,417
when did you leave heaven
589
00:27:24,419 --> 00:27:28,257
sweet angel of mine
590
00:27:28,259 --> 00:27:32,225
591
00:27:32,227 --> 00:27:35,360
I'm hoping and I'm praying
592
00:27:35,362 --> 00:27:37,216
loving me won't make you
593
00:27:37,218 --> 00:27:40,000
fall down from grace
594
00:27:40,002 --> 00:27:42,303
595
00:27:42,305 --> 00:27:46,140
yes I'm hoping
and I'm praying
596
00:27:46,190 --> 00:27:50,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.