Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,735
Previously on The Big C.
2
00:00:02,770 --> 00:00:04,401
I have cancer, Rebecca!
3
00:00:04,436 --> 00:00:06,303
I will be forever changed.
4
00:00:06,337 --> 00:00:07,642
Promise me
you will not tell Sean.
5
00:00:07,676 --> 00:00:09,247
Clearly, Rebecca told you.
6
00:00:09,281 --> 00:00:10,419
You should have told me.
7
00:00:10,453 --> 00:00:11,890
I think we have to stop here.
8
00:00:11,925 --> 00:00:13,730
We've done two rounds,
and the tumors are unchanged.
9
00:00:13,764 --> 00:00:14,868
I want a second opinion.
10
00:00:14,902 --> 00:00:16,603
Have you heard of
a Dr. Atticus Sherman?
11
00:00:16,637 --> 00:00:18,540
Paul read about
a stage IV woman
12
00:00:18,575 --> 00:00:20,275
who was completely cured
after seeing him.
13
00:00:20,310 --> 00:00:22,011
I got an appointment
with Dr. Sherman!
14
00:00:22,045 --> 00:00:24,283
Great news!
15
00:00:25,023 --> 00:00:33,543
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
16
00:00:33,663 --> 00:00:35,832
[Leftover Cuties' Game Called Life playing]
17
00:00:35,867 --> 00:00:37,867
It's so hard
18
00:00:37,901 --> 00:00:42,872
to turn your life over
19
00:00:42,906 --> 00:00:44,707
20
00:00:44,741 --> 00:00:51,282
step out
of your comfort zone
21
00:00:51,317 --> 00:00:53,554
22
00:00:53,588 --> 00:00:57,125
is this some kind of a joke
23
00:00:57,160 --> 00:01:00,665
will someone
wake me up soon
24
00:01:00,699 --> 00:01:02,935
and tell me
25
00:01:02,969 --> 00:01:07,273
this was just a game
we played
26
00:01:07,307 --> 00:01:11,644
called life
27
00:01:16,216 --> 00:01:18,484
[School bell rings]
28
00:01:18,518 --> 00:01:21,320
[Overlapping chatter]
29
00:01:24,057 --> 00:01:26,925
Hey! Welcome back!
30
00:01:29,863 --> 00:01:31,865
You look awesome!
31
00:01:38,474 --> 00:01:40,945
Oh, shit.
32
00:01:44,617 --> 00:01:46,885
Hey, Mrs. Jamison.
Welcome back.
33
00:01:46,920 --> 00:01:48,854
- Thank you, Han.
- We're raising money for you.
34
00:01:48,889 --> 00:01:51,724
We heard the treatment
didn't work.
35
00:01:51,759 --> 00:01:53,960
- You don't need to raise m--
- I hope you don't mind.
36
00:01:53,995 --> 00:01:56,063
We used your first name.
37
00:01:56,098 --> 00:01:57,265
We like the alliteration.
38
00:01:57,299 --> 00:01:59,734
Cupcakes...Cathy.
39
00:01:59,768 --> 00:02:01,403
And cancer!
40
00:02:04,407 --> 00:02:06,776
We didn't think about that.
41
00:02:06,811 --> 00:02:08,545
Oops.
42
00:02:08,579 --> 00:02:10,981
On the house.
43
00:02:17,488 --> 00:02:20,256
Seriously, Washington
had wooden false teeth.
44
00:02:20,291 --> 00:02:21,591
He didn't even have to
brush them.
45
00:02:21,626 --> 00:02:24,027
He would just repaint them.
[Laughter]
46
00:02:24,061 --> 00:02:25,628
Oh, hi.
Can I help you?
47
00:02:25,663 --> 00:02:27,431
This is my class.
48
00:02:27,465 --> 00:02:29,633
Oh!
Oh...
49
00:02:29,668 --> 00:02:31,970
Oh, my gosh, I'm so sorry.
You must be Cathy.
50
00:02:32,004 --> 00:02:34,272
Well, kids, it looks like
my job here is done.
51
00:02:34,307 --> 00:02:36,375
- Aw!
- That sucks.
52
00:02:36,409 --> 00:02:38,778
She was only here
for three weeks, people.
53
00:02:38,812 --> 00:02:40,514
[School bell rings]
54
00:02:43,118 --> 00:02:46,321
We'll miss you so much.
55
00:02:46,355 --> 00:02:48,189
You're so sweet!
56
00:02:48,224 --> 00:02:50,025
Facebook me if you want.
57
00:02:50,059 --> 00:02:51,760
She's a sub.
58
00:02:51,795 --> 00:02:54,930
She's just going back
to wherever subs come from.
59
00:02:54,965 --> 00:02:56,799
She's not dying.
60
00:02:59,869 --> 00:03:01,403
Well, uh...
61
00:03:01,438 --> 00:03:03,772
Good luck to you.
62
00:03:03,807 --> 00:03:05,541
And to you.
63
00:03:12,216 --> 00:03:14,718
I hate her too.
64
00:03:14,752 --> 00:03:18,055
So...they take all the mirrors
out of your house or something?
65
00:03:18,089 --> 00:03:19,457
You don't look good.
66
00:03:19,491 --> 00:03:21,325
Thank you!
67
00:03:21,360 --> 00:03:24,696
Finally,
someone telling the truth.
68
00:03:24,731 --> 00:03:27,533
The interleukin
kinda took it out of me.
69
00:03:27,567 --> 00:03:30,302
You could still use
some mascara.
70
00:03:30,336 --> 00:03:31,370
Glad you're back.
71
00:03:31,404 --> 00:03:33,372
Me too.
72
00:03:33,407 --> 00:03:35,174
Want a hug?
73
00:03:35,208 --> 00:03:36,809
Uh...No, thanks.
74
00:03:43,884 --> 00:03:47,620
Hey! How are you?
75
00:03:47,654 --> 00:03:48,721
You okay?
76
00:03:57,232 --> 00:03:58,666
Hey.
77
00:03:58,701 --> 00:03:59,735
You going to lunch?
78
00:03:59,769 --> 00:04:00,869
Why don't you ask me
79
00:04:00,903 --> 00:04:02,237
what you really want
to ask me, okay?
80
00:04:02,271 --> 00:04:04,306
How am I?
You know, am I totally bummed
81
00:04:04,341 --> 00:04:05,708
because my mom has cancer?
82
00:04:05,742 --> 00:04:07,543
Do I want another
fucking cancer cupcake?
83
00:04:07,578 --> 00:04:10,379
Because they're free for me.
84
00:04:10,414 --> 00:04:13,116
I just wanted to know
if you were going to lunch.
85
00:04:15,285 --> 00:04:16,652
Oh, yeah.
86
00:04:16,687 --> 00:04:17,787
Yeah.
87
00:04:17,821 --> 00:04:21,224
Good. I'll save you
a seat, freak.
88
00:04:24,193 --> 00:04:27,195
She had plushy toys
all over my desk.
89
00:04:27,230 --> 00:04:28,864
It's like I never existed!
90
00:04:28,898 --> 00:04:30,666
Come on.
Kids always love the subs.
91
00:04:30,700 --> 00:04:32,635
Oh, God,
all those cancer faces.
92
00:04:32,670 --> 00:04:35,104
[Mocks descending scale]
93
00:04:35,138 --> 00:04:37,907
It's like I'm starring
in my own Greek tragedy.
94
00:04:37,941 --> 00:04:42,245
Okay. Your last
round of treatment...
95
00:04:42,279 --> 00:04:44,714
Within $100 without going over.
96
00:04:44,748 --> 00:04:47,651
1,252.
97
00:04:47,685 --> 00:04:49,452
So sorry, Cathy Jamison.
98
00:04:49,487 --> 00:04:50,987
Correct answer is...
99
00:04:51,022 --> 00:04:54,291
2,047.33!
100
00:04:54,325 --> 00:04:56,126
That's a lot of cupcakes.
101
00:04:58,763 --> 00:05:00,831
But insurance covers 90%,
102
00:05:00,865 --> 00:05:06,269
so please write a check
for $204.33.
103
00:05:06,304 --> 00:05:08,405
You know, this is why
stage IV people go so fast.
104
00:05:08,439 --> 00:05:10,340
They can't afford
to stick around.
105
00:05:10,375 --> 00:05:12,275
Hey. No more downer talk.
106
00:05:12,310 --> 00:05:14,311
Tomorrow...we are meeting
107
00:05:14,345 --> 00:05:16,780
the renowned
Dr. Atticus Sherman,
108
00:05:16,815 --> 00:05:20,217
and I, for one,
am prepared to be wowed.
109
00:05:20,251 --> 00:05:21,218
[Clink]
110
00:05:21,252 --> 00:05:23,521
You be wowed.
I'll be drunk.
111
00:05:25,957 --> 00:05:28,859
Hey!
112
00:05:30,128 --> 00:05:31,128
Hey!
113
00:05:33,799 --> 00:05:35,333
I'm going to work.
114
00:05:38,937 --> 00:05:41,304
Have a great day.
115
00:05:41,338 --> 00:05:43,606
Sean, honey, are you
just gonna sit in there
116
00:05:43,641 --> 00:05:45,608
all day with no pants on?
117
00:05:47,912 --> 00:05:50,046
Perhaps.
118
00:05:51,516 --> 00:05:54,584
Look...I get that the whole
"my sister has cancer" thing
119
00:05:54,618 --> 00:05:57,353
is a huge bummer--huge.
120
00:05:57,387 --> 00:06:00,155
But you have to start coping
a teeny bit.
121
00:06:00,190 --> 00:06:02,657
- We're gonna have a baby.
- Well, you better hope
122
00:06:02,692 --> 00:06:04,492
that baby
doesn't have a sister...
123
00:06:04,527 --> 00:06:06,594
'Cause sisters lie and die.
124
00:06:06,629 --> 00:06:09,231
They make pills, Sean.
You'll feel better.
125
00:06:09,265 --> 00:06:12,668
I probably even have some
in my bag right now.
126
00:06:12,703 --> 00:06:14,170
No, thank you, nurse Ratched.
127
00:06:16,674 --> 00:06:20,378
How many times
do I have to write stage IV?
128
00:06:20,412 --> 00:06:21,746
It's depressing.
129
00:06:21,780 --> 00:06:23,281
[Chuckling]
130
00:06:23,316 --> 00:06:25,984
Sorry.
Didn't mean to eavesdrop.
131
00:06:26,019 --> 00:06:28,120
I used to get
so annoyed writing that,
132
00:06:28,155 --> 00:06:30,256
I just started putting
"royally f'ed" each time.
133
00:06:30,290 --> 00:06:31,990
[Laughing]
134
00:06:32,025 --> 00:06:35,194
You're in a pretty good mood
for someone who's royally f'ed.
135
00:06:35,228 --> 00:06:37,630
I got some good news for once.
136
00:06:37,664 --> 00:06:40,165
Dr. Sherman
says I'm in great shape.
137
00:06:40,200 --> 00:06:42,367
And I just made it into
this terrific
138
00:06:42,401 --> 00:06:44,603
melanoma clinical trial
he's running.
139
00:06:44,637 --> 00:06:46,705
- Oh, I like the sound of that.
- Yeah, me too.
140
00:06:46,739 --> 00:06:48,907
It's had remarkable results
in Europe.
141
00:06:48,941 --> 00:06:51,042
Ask him about it.
142
00:06:51,077 --> 00:06:52,277
I will.
143
00:06:52,311 --> 00:06:54,713
I hope it's not forward
of me, but...
144
00:06:54,748 --> 00:06:56,082
here's my number.
145
00:06:56,116 --> 00:07:00,020
In case you ever want to chat
or have any questions.
146
00:07:00,054 --> 00:07:01,221
I'm Nadine.
147
00:07:01,256 --> 00:07:02,756
Cathy.
148
00:07:02,791 --> 00:07:04,925
Hi.
149
00:07:06,828 --> 00:07:08,596
This is an angel coin.
150
00:07:08,630 --> 00:07:11,866
It was my good luck charm
but...
151
00:07:11,900 --> 00:07:13,834
I think it's done
its trick for me.
152
00:07:15,837 --> 00:07:17,204
Thank you.
153
00:07:19,073 --> 00:07:20,373
Good luck.
154
00:07:23,510 --> 00:07:24,477
Mrs. Jamison?
155
00:07:29,717 --> 00:07:32,018
How long has it been?
156
00:07:32,052 --> 00:07:34,220
- 27 minutes.
- So rude!
157
00:07:34,255 --> 00:07:36,556
You know,
I like that he's late.
158
00:07:36,590 --> 00:07:38,725
It means that he spends
a lot of time with his patients.
159
00:07:38,760 --> 00:07:40,127
Why do they always
have paintings
160
00:07:40,161 --> 00:07:41,895
of women looking
out of windows?
161
00:07:41,930 --> 00:07:43,764
They waiting for us to jump?
[Knock at door]
162
00:07:43,798 --> 00:07:45,567
Well, hi, there.
163
00:07:45,601 --> 00:07:47,468
Paul Jamison.
164
00:07:47,503 --> 00:07:49,170
- Husband.
- Atticus Sherman.
165
00:07:49,204 --> 00:07:50,271
Catherine.
Hello.
166
00:07:50,305 --> 00:07:51,939
Cathy.
Patient.
167
00:07:51,973 --> 00:07:53,373
I figured as much.
168
00:07:53,408 --> 00:07:55,242
Although what's going on
there, buddy?
169
00:07:55,276 --> 00:07:57,143
'Cause there's a heart attack
in there with your name on it.
170
00:07:57,178 --> 00:08:00,079
Okay, let's take a look.
Uh-huh.
171
00:08:00,114 --> 00:08:02,782
Okay.
No shortness of breath,
172
00:08:02,816 --> 00:08:04,083
muscle weakness?
173
00:08:04,117 --> 00:08:05,884
- Not yet.
- Okay, that's good.
174
00:08:05,919 --> 00:08:08,386
Take deep breaths.
175
00:08:09,922 --> 00:08:12,024
Glad you came to see me.
176
00:08:12,058 --> 00:08:14,460
I don't have good feelings
about that Doogie Howser
177
00:08:14,494 --> 00:08:16,229
I talked with on the phone.
178
00:08:16,263 --> 00:08:18,331
- Dr. Mauer?
- He sounded like he was 16.
179
00:08:18,366 --> 00:08:20,267
- I know, right?
- Did I make a mistake
180
00:08:20,301 --> 00:08:22,336
doing the interleukin 2
treatment?
181
00:08:22,371 --> 00:08:24,405
No. You went in
for the nuclear blast first.
182
00:08:24,439 --> 00:08:25,907
It's a fine choice.
183
00:08:25,941 --> 00:08:28,443
Just didn't work out for you
so, you know, onward.
184
00:08:28,477 --> 00:08:31,079
I met one of your patients,
Nadine, in the waiting room.
185
00:08:31,113 --> 00:08:32,279
[Chuckles]
Isn't she a trip?
186
00:08:32,314 --> 00:08:33,581
She's got more energy
than all of us.
187
00:08:33,615 --> 00:08:35,182
She's doing great.
188
00:08:35,217 --> 00:08:37,985
She was telling me about
a clinical trial you're doing?
189
00:08:38,019 --> 00:08:40,287
Yeah. I'm very excited
about the potential with that,
190
00:08:40,322 --> 00:08:41,956
especially with
the late-stage patients.
191
00:08:41,990 --> 00:08:44,225
Fantastic.
So when do we start that?
192
00:08:44,259 --> 00:08:47,928
It's all filled up.
There are no more spots.
193
00:08:47,962 --> 00:08:49,296
Seriously?
194
00:08:49,330 --> 00:08:52,099
Hey, no long faces.
We'll figure something out.
195
00:08:53,368 --> 00:08:56,003
Wait a minute.
So we're...we're done?
196
00:08:56,037 --> 00:08:58,138
Yeah. Let me study your scans,
and I'll be in touch.
197
00:08:58,172 --> 00:09:00,006
- We've been waiting 27 minutes.
- Paul.
198
00:09:00,040 --> 00:09:01,874
Here. Take my card.
199
00:09:01,909 --> 00:09:03,843
Email me with any questions.
200
00:09:03,877 --> 00:09:06,712
"Thegreatshermtini.com"?
201
00:09:06,747 --> 00:09:09,382
Yeah, I do a little
amateur magicianing on the side,
202
00:09:09,416 --> 00:09:12,352
you know, bend the occasional
spoon for the kids.
203
00:09:12,386 --> 00:09:14,888
No chance you can
bend the rules for me
204
00:09:14,923 --> 00:09:16,523
and get me into that trial?
205
00:09:16,558 --> 00:09:19,394
Only spoons.
206
00:09:23,667 --> 00:09:25,401
The Great Shermtini, my ass.
207
00:09:25,436 --> 00:09:27,904
He couldn't put one
extra person into his trial?
208
00:09:27,939 --> 00:09:29,806
- He said I was fat.
- Don't I deserve it
209
00:09:29,840 --> 00:09:31,808
- as much as that other woman?
- You deserve it more
210
00:09:31,843 --> 00:09:33,243
- than that other woman.
- Don't say that.
211
00:09:33,277 --> 00:09:34,778
- It's true!
- Yeah, you're right.
212
00:09:34,812 --> 00:09:36,947
Nadine's what--she's like
20 years older than I am.
213
00:09:36,982 --> 00:09:38,916
She's already had
that extra time.
214
00:09:38,950 --> 00:09:40,518
I want that time!
215
00:09:40,552 --> 00:09:43,087
Plus he said
she was doing great.
216
00:09:43,121 --> 00:09:44,956
- She doesn't need the trial.
- It's not fair.
217
00:09:44,990 --> 00:09:46,924
- It's beyond not fair.
- Oh, I shouldn't say that.
218
00:09:46,959 --> 00:09:49,327
Why not? Why don't you
deserve to be angry about this?
219
00:09:49,362 --> 00:09:52,864
I am!
It is absurdly not fair!
220
00:09:52,898 --> 00:09:54,432
Let's go get a burger!
I want a burger.
221
00:09:54,466 --> 00:09:55,833
- You want a burger?
- I can't.
222
00:09:55,868 --> 00:09:58,269
I've gotta go with Rebecca
to her doctor.
223
00:09:58,303 --> 00:10:00,672
Sean's too depressed to do it.
224
00:10:00,706 --> 00:10:02,206
Aw, honey.
225
00:10:02,241 --> 00:10:03,675
Your life
is so not fair right now.
226
00:10:03,709 --> 00:10:07,111
I know.
227
00:10:07,146 --> 00:10:08,913
You see that?
228
00:10:08,947 --> 00:10:10,348
That's the beginnings
of fingers.
229
00:10:10,382 --> 00:10:12,049
- Wow.
- Look at that.
230
00:10:12,084 --> 00:10:14,585
Please tell me it doesn't
have webbed feet.
231
00:10:14,620 --> 00:10:16,787
- It all looks fine.
- The baby daddy is bipolar,
232
00:10:16,822 --> 00:10:18,422
so this kid could be
a little wacky.
233
00:10:18,457 --> 00:10:20,625
- Rebecca.
- That's hereditary, right?
234
00:10:20,659 --> 00:10:22,426
That's not my specialty.
235
00:10:22,461 --> 00:10:24,061
Oh, wow.
What if the baby has it,
236
00:10:24,096 --> 00:10:26,230
and I catch it through
the umbilical cord?
237
00:10:26,264 --> 00:10:27,831
- That can't happen.
- Can we concentrate
238
00:10:27,865 --> 00:10:29,099
on the positive here?
239
00:10:29,133 --> 00:10:31,368
Be happy.
240
00:10:31,402 --> 00:10:34,103
There's so many other things
not to be happy about.
241
00:10:34,138 --> 00:10:35,772
She has cancer.
242
00:10:35,806 --> 00:10:37,840
- Oh, I'm so sorry.
- Is melanoma hereditary?
243
00:10:37,875 --> 00:10:41,245
- I can't believe I never asked!
- Oh, my God!
244
00:10:41,279 --> 00:10:42,546
All right, enough!
245
00:10:42,580 --> 00:10:44,748
You're having a child.
246
00:10:44,782 --> 00:10:47,517
This is a miracle
on so many levels,
247
00:10:47,552 --> 00:10:50,454
so we...we have to
celebrate this moment!
248
00:10:50,488 --> 00:10:53,390
Let's just enjoy this.
[Blipping]
249
00:10:53,424 --> 00:10:55,425
You hear that?
The heartbeat.
250
00:10:55,459 --> 00:10:57,426
[Blipping]
Oh, my God!
251
00:10:57,461 --> 00:10:59,528
Is it a girl?
It--it sounds like a girl.
252
00:10:59,562 --> 00:11:01,897
It's a little too early
to be 100% sure,
253
00:11:01,931 --> 00:11:04,833
but based on what I'm seeing
and not seeing,
254
00:11:04,867 --> 00:11:07,002
I would guess it's a girl.
255
00:11:09,072 --> 00:11:10,172
[Quietly]
It's a girl.
256
00:11:10,206 --> 00:11:12,374
Ohh!
257
00:11:15,712 --> 00:11:18,448
[Blipping]
258
00:11:18,482 --> 00:11:20,283
[Crickets chirping]
259
00:11:20,318 --> 00:11:22,019
I'm home!
260
00:11:22,053 --> 00:11:23,020
Hey.
261
00:11:23,054 --> 00:11:25,422
How was school?
262
00:11:25,457 --> 00:11:27,858
This was on my locker.
263
00:11:27,892 --> 00:11:29,193
Oh...
264
00:11:29,227 --> 00:11:31,628
Well...[Laughs]
That's sweet.
265
00:11:31,663 --> 00:11:33,097
No, mom, look at this.
266
00:11:33,131 --> 00:11:34,799
It's not sweet.
It's creepy.
267
00:11:34,833 --> 00:11:37,502
I mean, ever since
school started three weeks ago,
268
00:11:37,536 --> 00:11:40,271
I've been getting more attention
than that albino kid.
269
00:11:40,305 --> 00:11:42,273
Okay. The sparkles
are a little creepy.
270
00:11:42,308 --> 00:11:44,275
But you know...
they care about you
271
00:11:44,309 --> 00:11:46,777
and what you're going through.
272
00:11:46,812 --> 00:11:49,013
You're the one
with the cancer, mom.
273
00:11:49,048 --> 00:11:50,648
Thanks for reminding me.
274
00:11:50,682 --> 00:11:52,450
- Hey, Adam.
- Hey, what's up?
275
00:11:54,219 --> 00:11:56,554
What are you making?
It smells like ass.
276
00:11:56,589 --> 00:11:58,356
Quinoa and cauliflower.
277
00:11:58,391 --> 00:12:01,359
Cruciferous vegetables
are antioxidants.
278
00:12:01,394 --> 00:12:02,994
Ugh! Haven't you been
punished enough?
279
00:12:03,028 --> 00:12:04,963
Apparently not.
280
00:12:04,997 --> 00:12:07,599
So, um...
I was thinking about
281
00:12:07,633 --> 00:12:10,168
what you said earlier
about staying positive.
282
00:12:10,202 --> 00:12:12,571
- Good.
- Uh-huh.
283
00:12:12,605 --> 00:12:15,173
And, um, I want you
to throw me a baby shower.
284
00:12:15,208 --> 00:12:17,242
Oh, of course.
285
00:12:17,276 --> 00:12:18,910
Oh!
286
00:12:18,944 --> 00:12:21,746
It'll be so nice in the spring.
We could do it outside.
287
00:12:21,780 --> 00:12:23,948
I was thinking maybe this week.
288
00:12:23,982 --> 00:12:25,249
[Laughs]
Oh, come on!
289
00:12:25,283 --> 00:12:27,385
What, you said so yourself.
We can't wait.
290
00:12:27,419 --> 00:12:29,254
We have to celebrate
every good moment.
291
00:12:29,288 --> 00:12:31,723
Rebecca, you're what?
You're, like, 11 weeks pregnant.
292
00:12:31,758 --> 00:12:33,292
I mean, technically,
that isn't even--
293
00:12:33,326 --> 00:12:35,461
Think about the photos.
We're at our peak.
294
00:12:35,495 --> 00:12:38,498
Neither of us is gonna look
any better than we do right now.
295
00:12:38,532 --> 00:12:40,533
We have to do this
before I get fat
296
00:12:40,568 --> 00:12:43,037
and you get all...cancery.
297
00:12:43,071 --> 00:12:46,707
In case I'm too sick
to say it then, screw you.
298
00:12:46,742 --> 00:12:49,476
Sean is in a tent,
and you're dying.
299
00:12:49,511 --> 00:12:51,545
Having a little fun
wouldn't kill us.
300
00:12:51,579 --> 00:12:54,714
Unfortunate use of words.
301
00:12:54,748 --> 00:12:55,715
But I hear you.
302
00:12:55,749 --> 00:12:57,851
Oh, good! Great!
Um...
303
00:12:57,885 --> 00:13:00,386
So I'll invite a few gals
and their daughters.
304
00:13:00,421 --> 00:13:02,689
It doesn't have to be
anything fancy, no gifts.
305
00:13:02,723 --> 00:13:04,290
Just hand-me-downs.
That's what Sean would want.
306
00:13:04,325 --> 00:13:07,360
Not that he gives a crap
about anything nowadays.
307
00:13:07,395 --> 00:13:09,329
Man, you really did
a number on him.
308
00:13:09,363 --> 00:13:11,097
Rebecca, it's complicated.
309
00:13:11,131 --> 00:13:13,366
I think it would help
if you apologized for lying
310
00:13:13,400 --> 00:13:15,034
and for not telling him
for so long.
311
00:13:15,069 --> 00:13:16,636
How about you apologize
for telling him
312
00:13:16,670 --> 00:13:18,571
what I asked you not to.
313
00:13:18,605 --> 00:13:20,506
- What, I-I--
- You--you have done enough.
314
00:13:22,175 --> 00:13:24,409
You stay out of this one.
315
00:13:24,444 --> 00:13:26,912
We're all family now, Cath.
316
00:13:26,947 --> 00:13:28,948
Seriously.
317
00:13:34,320 --> 00:13:37,756
You are an awesome aunt.
318
00:13:41,528 --> 00:13:45,598
I thought you might like to know
we're having a girl.
319
00:13:45,633 --> 00:13:47,166
What--whoa, whoa, whoa!
320
00:13:47,201 --> 00:13:48,601
[Zip]
321
00:13:48,636 --> 00:13:50,804
What? How do you know that?
322
00:13:50,838 --> 00:13:52,606
I had my first sonogram today.
323
00:13:52,640 --> 00:13:54,442
And you didn't tell me?
324
00:13:54,476 --> 00:13:58,012
Jesus! First Cathy
and now you.
325
00:13:58,047 --> 00:14:00,882
I'm surrounded
by she-liars.
326
00:14:00,917 --> 00:14:02,818
Like if I had told you,
you would have gone?
327
00:14:02,852 --> 00:14:04,186
Well, maybe.
328
00:14:04,220 --> 00:14:06,588
Maybe you should have
given me the option.
329
00:14:06,623 --> 00:14:08,557
You know what, Sean?
330
00:14:08,591 --> 00:14:11,126
This is supposed to be
a fucking happy time.
331
00:14:11,160 --> 00:14:12,594
I'm fucking pregnant,
332
00:14:12,628 --> 00:14:15,329
and I'm not gonna have you
fucking bring this down, okay?
333
00:14:15,364 --> 00:14:17,465
Um...it's my baby too.
334
00:14:17,499 --> 00:14:20,234
How do you expect
to be a decent parent
335
00:14:20,268 --> 00:14:23,236
when you won't even put on
a goddamn pair of pants?
336
00:14:31,846 --> 00:14:34,982
Cathy, what are you doing?
337
00:14:35,017 --> 00:14:37,986
Do you think I can give
this baby a broken lamp?
338
00:14:38,020 --> 00:14:39,487
- Probably not.
- You know,
339
00:14:39,522 --> 00:14:42,224
I've been digging through
this crap for the last hour,
340
00:14:42,258 --> 00:14:44,393
looking for a present
for this baby.
341
00:14:44,427 --> 00:14:46,261
Sorry--fetus.
342
00:14:46,296 --> 00:14:48,564
And God forbid Sean should
come out of his tent depression
343
00:14:48,598 --> 00:14:49,932
and help.
344
00:14:49,966 --> 00:14:53,336
Honey, you're still
recovering from your treatment.
345
00:14:53,370 --> 00:14:55,138
You've got to take it easy.
346
00:14:55,173 --> 00:14:57,841
Oh, my gosh.
347
00:14:57,875 --> 00:15:00,377
- Oh, look at this!
- Oh...
348
00:15:00,412 --> 00:15:02,747
They're my baby clothes
my mom saved.
349
00:15:02,781 --> 00:15:05,150
Do you think Adam would
want them when he has kids?
350
00:15:05,184 --> 00:15:08,052
You think Adam
will even have kids?
351
00:15:08,087 --> 00:15:10,521
- Bet he will.
- Kids should have siblings.
352
00:15:10,555 --> 00:15:13,157
Make sure he has a bunch, okay?
353
00:15:13,191 --> 00:15:16,560
What, so they can
get along like you and Sean?
354
00:15:16,594 --> 00:15:19,996
Rebecca...thinks
this is all my fault.
355
00:15:20,030 --> 00:15:21,998
Well, you know what?
Fuck Rebecca.
356
00:15:22,032 --> 00:15:24,567
And Sean is a grown-up,
okay?
357
00:15:24,601 --> 00:15:26,536
Look, how about this?
358
00:15:26,570 --> 00:15:28,738
Perfect.
359
00:15:28,772 --> 00:15:29,905
Yeah, that could work.
360
00:15:29,940 --> 00:15:31,874
- Hey, Mrs. J.
- What's up, mom?
361
00:15:31,909 --> 00:15:33,909
Oh, I like you two together.
362
00:15:33,944 --> 00:15:35,845
You'd make cute babies.
363
00:15:35,879 --> 00:15:37,513
- Oh...
- Whoa!
364
00:15:37,548 --> 00:15:38,848
Not now.
Someday.
365
00:15:38,883 --> 00:15:40,216
Are you kidding me?
Whoa!
366
00:15:40,251 --> 00:15:41,684
- Is that my old big wheel?
- Yeah.
367
00:15:41,719 --> 00:15:43,753
I'm gonna give it to Rebecca
for the baby shower.
368
00:15:43,787 --> 00:15:45,054
What? You can't
give this away.
369
00:15:45,089 --> 00:15:48,358
- It's mine.
- Ha ha. Come on, buddy,
370
00:15:48,392 --> 00:15:49,693
you're a little big
for that, aren't ya?
371
00:15:49,727 --> 00:15:51,028
- Yeah, just a little.
- Adam--
372
00:15:51,062 --> 00:15:52,963
No. No. No way.
373
00:15:52,998 --> 00:15:56,300
You don't even fit on it
anymore.
374
00:15:56,335 --> 00:15:58,436
- Totally can.
- Fine.
375
00:15:58,470 --> 00:16:00,438
You can ride it,
you can keep it.
376
00:16:10,250 --> 00:16:11,783
Ha ha ha.
377
00:16:11,817 --> 00:16:14,819
Yeah.
That's what I thought.
378
00:16:14,853 --> 00:16:16,120
Wow.
379
00:16:16,154 --> 00:16:18,389
I think this cancer
might be affecting him
380
00:16:18,423 --> 00:16:20,624
more than he thinks.
381
00:16:20,659 --> 00:16:22,593
Girl, are you ready
382
00:16:22,628 --> 00:16:24,262
- Go!
- One...
383
00:16:24,296 --> 00:16:25,396
- Okay...
- Two...Three...
384
00:16:25,430 --> 00:16:27,331
Lift and spread.
Lift and spread.
385
00:16:27,365 --> 00:16:28,565
Rebecca, you're falling behind.
386
00:16:28,600 --> 00:16:30,734
No, I'm not!
387
00:16:30,769 --> 00:16:32,236
Boom.
Done!
388
00:16:32,270 --> 00:16:34,638
- Oh, my God!
- [Cheering]
389
00:16:34,673 --> 00:16:36,006
13 seconds.
390
00:16:36,041 --> 00:16:38,476
Well, at least I have another
six months to work on it.
391
00:16:38,510 --> 00:16:41,746
Thank you
for helping me with all this.
392
00:16:41,780 --> 00:16:44,349
I love a party,
but seriously...
393
00:16:44,383 --> 00:16:46,551
That lady
should not be a mother.
394
00:16:48,288 --> 00:16:50,989
You are really
a diaper prodigy.
395
00:16:51,024 --> 00:16:53,426
I was way into babysitting
as a kid.
396
00:16:53,460 --> 00:16:55,661
Hey, maybe I should hire you
as my nanny.
397
00:16:55,696 --> 00:16:57,263
Why? 'Cause I'm black?
398
00:16:57,297 --> 00:16:59,799
Ruby.
What schools are you looking at?
399
00:16:59,833 --> 00:17:02,835
Ha. Did my mom say we were
here looking at colleges?
400
00:17:02,869 --> 00:17:05,438
She's taking me to Hazelden.
401
00:17:05,472 --> 00:17:06,972
- Rehab?
- Ruby.
402
00:17:07,007 --> 00:17:08,874
You're ruining the party.
403
00:17:08,908 --> 00:17:10,142
Oh, come on, I mean...
404
00:17:10,176 --> 00:17:12,378
Who here hasn't been
to rehab, right?
405
00:17:12,412 --> 00:17:14,380
Pretty much all of us.
406
00:17:14,414 --> 00:17:16,215
Oh, those are adorable.
407
00:17:16,250 --> 00:17:18,517
They have Cs on them.
408
00:17:18,552 --> 00:17:21,688
I-I...I didn't have
a lot of time to deal with food.
409
00:17:21,722 --> 00:17:23,123
It's perfect!
410
00:17:23,157 --> 00:17:25,958
Oh!
O...Okay.
411
00:17:25,993 --> 00:17:27,460
Great.
412
00:17:27,494 --> 00:17:31,664
Because I've decided
that I'm gonna name the baby
413
00:17:31,699 --> 00:17:32,899
Cathy!
414
00:17:32,933 --> 00:17:35,134
Little Cs for Cathy.
415
00:17:35,169 --> 00:17:37,537
But she's Cathy.
416
00:17:37,572 --> 00:17:38,872
Right! Isn't it awesome?
417
00:17:38,906 --> 00:17:40,974
- No.
- W-wait.
418
00:17:41,009 --> 00:17:42,543
So this baby will be named
Cathy Tolke
419
00:17:42,577 --> 00:17:44,811
- like my mom was Cathy Tolke?
- Is Cathy Tolke.
420
00:17:44,846 --> 00:17:46,146
I'm not dead yet.
421
00:17:46,180 --> 00:17:49,215
Cathy has cancer.
422
00:17:49,250 --> 00:17:51,218
[Laughs]
I mean, not my Cathy!
423
00:17:51,252 --> 00:17:52,886
That Cathy.
424
00:17:52,921 --> 00:17:54,488
See? It's already confusing.
425
00:17:54,522 --> 00:17:57,424
Okay, look...maybe
someone else healthy
426
00:17:57,459 --> 00:17:59,659
would be excited about this,
but I'm sorry, I'm not.
427
00:17:59,694 --> 00:18:01,495
Out of all of the millions
of names out there,
428
00:18:01,529 --> 00:18:02,863
you go for mine?
429
00:18:02,897 --> 00:18:04,231
I thought you would be touched.
430
00:18:04,265 --> 00:18:05,999
It's an homage.
431
00:18:06,034 --> 00:18:07,935
[Telephone rings]
432
00:18:07,969 --> 00:18:09,536
Excuse me.
433
00:18:09,571 --> 00:18:11,673
You're welcome.
434
00:18:11,707 --> 00:18:13,174
Jesus.
435
00:18:13,208 --> 00:18:15,510
How 'bout, how 'bout,
you know, Monica?
436
00:18:15,544 --> 00:18:17,012
Or Lydia.
437
00:18:17,046 --> 00:18:18,279
Or Hannah.
How 'bout Hannah?
438
00:18:18,314 --> 00:18:20,048
Monica was the name
of my third grade teacher.
439
00:18:20,083 --> 00:18:23,719
- I hate Monica.
- Lavonda, Beatrice, Rose.
440
00:18:23,753 --> 00:18:25,387
Susie.
How about Monique?
441
00:18:25,421 --> 00:18:27,622
Or maybe one of
the flower names.
442
00:18:27,656 --> 00:18:29,090
- Like lilac?
- Okay. Okay.
443
00:18:29,124 --> 00:18:31,025
So this whole Cathy Tolke thing
444
00:18:31,060 --> 00:18:32,260
is gonna be a big problem
445
00:18:32,294 --> 00:18:33,694
when she's growing up
across the street
446
00:18:33,729 --> 00:18:35,029
and we start getting
each other's mail
447
00:18:35,063 --> 00:18:36,631
and phone calls and such,
448
00:18:36,665 --> 00:18:38,866
'cause I might be around
for a while.
449
00:18:38,900 --> 00:18:41,235
It was
Dr. Sherman's office.
450
00:18:41,270 --> 00:18:43,804
He added a spot for me
in the clinical trial.
451
00:18:43,839 --> 00:18:46,307
Oh...
Yes!
452
00:18:46,341 --> 00:18:48,042
That's so great!
453
00:18:48,076 --> 00:18:50,978
Whoo!
454
00:18:51,012 --> 00:18:56,983
[Overlapping chatter]
455
00:19:04,257 --> 00:19:06,792
Um...I'm just gonna
get some soda.
456
00:19:06,826 --> 00:19:08,494
That's cool.
457
00:19:08,528 --> 00:19:10,396
Use it or lose it.
458
00:19:10,430 --> 00:19:12,398
[Giggles]
459
00:19:12,433 --> 00:19:15,736
Sorry about your mom
and the whole cancer shit.
460
00:19:15,770 --> 00:19:18,572
Yeah, well, sorry about rehab.
461
00:19:18,607 --> 00:19:20,608
Guess we're both fucked.
462
00:19:20,642 --> 00:19:23,244
[Laughs]
Yeah.
463
00:19:23,278 --> 00:19:24,946
You wanna feel better?
464
00:19:24,980 --> 00:19:28,282
Oh. No, I don't smoke, so...
I'm just gonna go upstairs.
465
00:19:28,317 --> 00:19:30,518
That's not what I meant.
466
00:19:30,553 --> 00:19:32,286
[Zipper]
467
00:19:32,321 --> 00:19:33,621
Oh. Ha.
468
00:19:33,655 --> 00:19:35,823
I have a girlfriend.
469
00:19:37,292 --> 00:19:38,558
So do I.
470
00:19:44,899 --> 00:19:46,733
Wait--ha.
471
00:19:48,769 --> 00:19:51,938
[Upbeat jazzy music]
472
00:21:08,085 --> 00:21:10,019
Hello.
This is Cathy Jamison calling.
473
00:21:10,053 --> 00:21:11,921
Is Nadine there?
474
00:21:11,955 --> 00:21:13,789
Oh! Hi.
[Laughs]
475
00:21:13,824 --> 00:21:16,124
I met your mom last week
at Dr. Sherman's office,
476
00:21:16,159 --> 00:21:17,660
and I was--
477
00:21:20,163 --> 00:21:23,565
Oh. Oh, my God.
478
00:21:23,600 --> 00:21:25,067
I-I'm...
479
00:21:25,101 --> 00:21:27,136
I'm so sorry, I--
480
00:21:30,406 --> 00:21:31,573
Nadine died.
481
00:21:31,608 --> 00:21:33,776
- Who?
- The woman.
482
00:21:33,810 --> 00:21:35,277
Paul, the coin woman.
483
00:21:35,311 --> 00:21:37,312
I called her to tell her
that I got into the trial,
484
00:21:37,346 --> 00:21:38,947
- and--
- Man!
485
00:21:38,982 --> 00:21:40,415
She looked so alive.
486
00:21:40,449 --> 00:21:42,550
Well, now she's not.
487
00:21:42,585 --> 00:21:44,452
He said she was doing so great.
488
00:21:44,486 --> 00:21:45,586
She died?
Just like that?
489
00:21:45,621 --> 00:21:46,921
That is royally fucked.
490
00:21:46,955 --> 00:21:50,491
She gave me her lucky coin,
and then she died.
491
00:21:50,525 --> 00:21:52,258
Cathy, it's not your fault.
492
00:21:52,293 --> 00:21:54,127
Oh, my God!
493
00:21:54,161 --> 00:21:56,429
That's why there was
an extra spot for me.
494
00:21:56,463 --> 00:21:59,598
I climbed over a dead woman's
body to get into that trial!
495
00:21:59,632 --> 00:22:01,800
Whoa! I am not gonna
play that game with you, honey.
496
00:22:01,834 --> 00:22:03,101
You got into the trial
497
00:22:03,136 --> 00:22:04,670
'cause you deserve to
get into the trial.
498
00:22:04,704 --> 00:22:06,471
What, and she didn't?
499
00:22:06,506 --> 00:22:08,173
I'm not saying
she deserved to die, Cathy,
500
00:22:08,207 --> 00:22:10,008
but you deserve
a chance to live
501
00:22:10,043 --> 00:22:11,476
- just like she did.
- Adam.
502
00:22:11,511 --> 00:22:13,178
Adam.
503
00:22:13,213 --> 00:22:15,314
Did something happen
in the basement yesterday?
504
00:22:15,348 --> 00:22:17,516
What?
No.
505
00:22:17,550 --> 00:22:19,619
I mean...No.
506
00:22:19,653 --> 00:22:21,688
Your mom thinks that Ruby
was smoking pot down there.
507
00:22:21,722 --> 00:22:24,958
Oh, yeah?
Yeah. I-I don't know.
508
00:22:24,993 --> 00:22:27,361
Maybe.
She was weird.
509
00:22:27,395 --> 00:22:29,263
She was.
510
00:22:36,737 --> 00:22:38,304
And boom!
511
00:22:38,338 --> 00:22:39,705
There's your goldfish.
512
00:22:41,674 --> 00:22:44,042
Oh! Wait a minute!
What's this?
513
00:22:44,076 --> 00:22:45,810
What are you doing
with that in your head?
514
00:22:45,845 --> 00:22:48,113
Let's put it back in.
Oh, it came out the other side.
515
00:22:48,147 --> 00:22:49,547
How did I do that?
516
00:22:49,582 --> 00:22:51,617
Look at this.
517
00:22:51,651 --> 00:22:52,951
[Kids oohing]
518
00:22:52,986 --> 00:22:54,553
Dr. Sherman.
519
00:22:54,587 --> 00:22:56,022
I'm performing here.
520
00:22:56,056 --> 00:22:57,891
Well, your office
told me you were up here.
521
00:22:57,925 --> 00:22:59,225
I just--
I need a minute.
522
00:22:59,260 --> 00:23:01,995
Uh...This is my assistant.
523
00:23:02,030 --> 00:23:04,832
This is Mrs. Jamison!
524
00:23:04,866 --> 00:23:05,900
Oh ho!
525
00:23:05,934 --> 00:23:07,368
Look at that.
526
00:23:07,403 --> 00:23:08,570
Very good.
She's good, isn't she?
527
00:23:08,604 --> 00:23:10,738
It was Nadine's space,
wasn't it?
528
00:23:10,772 --> 00:23:13,374
I replaced Nadine.
529
00:23:13,408 --> 00:23:16,244
The Great Shermtini is gonna
take a five-minute break.
530
00:23:16,278 --> 00:23:18,513
Kids: Aw!
531
00:23:18,547 --> 00:23:20,815
You told me you added a slot.
532
00:23:20,850 --> 00:23:22,750
Now, why wouldn't you
tell me the truth?
533
00:23:22,785 --> 00:23:24,386
Why wouldn't you
tell me she died?
534
00:23:24,420 --> 00:23:26,188
I don't discuss other patients.
535
00:23:26,222 --> 00:23:28,991
We're not patients.
We're people.
536
00:23:29,025 --> 00:23:30,893
But I don't know
how you would know that,
537
00:23:30,927 --> 00:23:33,963
since you only seem to spend
two minutes with each of us.
538
00:23:33,997 --> 00:23:36,332
I know you're
a 43-year-old woman
539
00:23:36,367 --> 00:23:38,935
presenting with advanced
metastatic disease.
540
00:23:38,970 --> 00:23:41,105
I know you have a small tumor
in the soft tissue
541
00:23:41,139 --> 00:23:44,108
behind your kidney which
the last scans didn't show.
542
00:23:44,142 --> 00:23:46,110
I know you're very sick,
543
00:23:46,144 --> 00:23:48,346
and I think this trial
could save your life.
544
00:23:48,380 --> 00:23:50,281
How can I trust you?
545
00:23:50,315 --> 00:23:52,749
You told a dying woman
that she was great.
546
00:23:52,784 --> 00:23:54,951
Why?
To make her feel better?
547
00:23:54,986 --> 00:23:58,054
I don't wanna feel better.
I wanna be better.
548
00:23:58,089 --> 00:24:00,724
What would you like to hear,
Mrs. Jamison?
549
00:24:00,758 --> 00:24:02,693
If you're gonna be
my doctor--if...
550
00:24:02,727 --> 00:24:05,529
You're going to be my doctor,
551
00:24:05,563 --> 00:24:08,399
I need you always, always
have to be honest with me.
552
00:24:08,433 --> 00:24:11,268
You want honesty?
People die.
553
00:24:11,303 --> 00:24:13,870
Before trials, during trials.
554
00:24:13,905 --> 00:24:17,274
Half these kids are not
gonna make it outta here.
555
00:24:17,309 --> 00:24:19,909
And as groundbreaking
as I expect this trial to be,
556
00:24:19,944 --> 00:24:21,544
I'm still gonna lose patients.
557
00:24:21,579 --> 00:24:23,280
We'll learn something
from every death,
558
00:24:23,314 --> 00:24:25,315
so when the next patient
comes through,
559
00:24:25,350 --> 00:24:27,184
maybe they won't
suffer as much.
560
00:24:27,218 --> 00:24:29,319
Maybe they'll live longer.
But make no bones about it.
561
00:24:29,354 --> 00:24:31,655
We all get replaced.
I'm gonna die.
562
00:24:31,689 --> 00:24:35,225
And some other doctor will come
through here and replace me.
563
00:24:35,259 --> 00:24:39,796
Probably not your Doogie Howser
but, you know, still...
564
00:24:39,831 --> 00:24:42,132
Look, I'm not going to beg you
to do this trial.
565
00:24:42,166 --> 00:24:44,835
If you're too shortsighted
to not take the chance
566
00:24:44,869 --> 00:24:47,104
just because you don't like
my bedside manner,
567
00:24:47,138 --> 00:24:49,473
trust me--there are
hundreds of people
568
00:24:49,507 --> 00:24:52,043
who are waiting to replace you.
569
00:24:52,077 --> 00:24:57,282
That's the truth.
570
00:25:09,830 --> 00:25:11,664
Rebecca.
571
00:25:13,767 --> 00:25:16,235
I'm wearing pants.
572
00:25:30,248 --> 00:25:32,116
[Knock at door]
573
00:25:32,150 --> 00:25:33,951
- Oh, uh--
- Hi.
574
00:25:33,986 --> 00:25:35,319
Hi.
575
00:25:37,489 --> 00:25:39,624
This is for Rebecca
and the baby.
576
00:25:39,658 --> 00:25:41,860
Um...
577
00:25:41,894 --> 00:25:43,762
O-okay.
Thanks.
578
00:25:45,565 --> 00:25:48,133
I'm sorry I lied to you.
579
00:25:48,168 --> 00:25:50,636
And I'm sorry if my being
sick is hard for you.
580
00:25:50,670 --> 00:25:53,239
It's really hard for me too.
581
00:25:58,078 --> 00:26:00,580
It has hands.
582
00:26:00,614 --> 00:26:01,915
She has little hands.
583
00:26:01,949 --> 00:26:04,684
Yeah.
584
00:26:06,854 --> 00:26:08,154
I wanna be better.
585
00:26:08,188 --> 00:26:09,722
Then take the meds, Sean.
586
00:26:09,757 --> 00:26:12,492
Oh...You know what
they do to me, Cath.
587
00:26:12,527 --> 00:26:15,595
They--they dull me out.
They make me all normal.
588
00:26:15,630 --> 00:26:18,432
I-I wear button-down shirts.
589
00:26:18,466 --> 00:26:20,834
- I watch TV.
- Yeah.
590
00:26:20,869 --> 00:26:23,003
Sometimes you do.
591
00:26:23,037 --> 00:26:25,539
I-I don't want numb Sean
592
00:26:25,573 --> 00:26:27,407
to replace fun Sean.
593
00:26:27,441 --> 00:26:29,075
You think you're having fun
right now?
594
00:26:29,110 --> 00:26:30,843
Well...
595
00:26:30,878 --> 00:26:32,345
The tent's pretty cool.
596
00:26:32,379 --> 00:26:34,848
Do you have any idea
how jealous I am of you?
597
00:26:34,882 --> 00:26:36,750
Here.
You can take a pill
598
00:26:36,784 --> 00:26:38,919
and spend all the time
you want with your kid.
599
00:26:38,953 --> 00:26:40,087
I can't.
600
00:26:40,121 --> 00:26:42,356
How the hell can you not
601
00:26:42,390 --> 00:26:45,893
fight to be better when
that's all I'm doing right now?
602
00:26:58,005 --> 00:27:00,807
You could make
a good dad, Sean.
603
00:27:04,011 --> 00:27:06,980
A really good dad.
604
00:27:13,889 --> 00:27:16,857
I'm--I'm sorry you're sick.
605
00:27:16,891 --> 00:27:18,058
Yeah, well,
606
00:27:18,092 --> 00:27:20,627
I'm starting this new
clinical trial,
607
00:27:20,662 --> 00:27:22,896
so God only knows
how sick I'm gonna be.
608
00:27:22,931 --> 00:27:25,332
And hey, no matter what,
609
00:27:25,366 --> 00:27:28,202
you'll always have a little
Cathy Tolke in your life.
610
00:27:29,204 --> 00:27:30,938
[Laughing]
611
00:27:30,972 --> 00:27:32,439
Rebecca hasn't told you.
612
00:27:32,474 --> 00:27:33,607
Told me what?
613
00:27:33,642 --> 00:27:35,109
She wants to name
the baby Cathy.
614
00:27:35,143 --> 00:27:37,377
- No.
- Oh, yeah.
615
00:27:37,412 --> 00:27:40,047
Now, that...is insane.
616
00:27:40,081 --> 00:27:41,348
Yeah, right?
617
00:27:41,382 --> 00:27:44,518
I mean, who--
who would name their baby Cathy?
618
00:27:44,553 --> 00:27:46,587
- Oh...
- What kind of parents
619
00:27:46,621 --> 00:27:49,136
would do that to a child?
620
00:27:49,585 --> 00:28:00,336
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
621
00:28:00,386 --> 00:28:04,936
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.