All language subtitles for The Big C s02e02 Musical Chairs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,735 Previously on The Big C. 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,401 I have cancer, Rebecca! 3 00:00:04,436 --> 00:00:06,303 I will be forever changed. 4 00:00:06,337 --> 00:00:07,642 Promise me you will not tell Sean. 5 00:00:07,676 --> 00:00:09,247 Clearly, Rebecca told you. 6 00:00:09,281 --> 00:00:10,419 You should have told me. 7 00:00:10,453 --> 00:00:11,890 I think we have to stop here. 8 00:00:11,925 --> 00:00:13,730 We've done two rounds, and the tumors are unchanged. 9 00:00:13,764 --> 00:00:14,868 I want a second opinion. 10 00:00:14,902 --> 00:00:16,603 Have you heard of a Dr. Atticus Sherman? 11 00:00:16,637 --> 00:00:18,540 Paul read about a stage IV woman 12 00:00:18,575 --> 00:00:20,275 who was completely cured after seeing him. 13 00:00:20,310 --> 00:00:22,011 I got an appointment with Dr. Sherman! 14 00:00:22,045 --> 00:00:24,283 Great news! 15 00:00:25,023 --> 00:00:33,543 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 16 00:00:33,663 --> 00:00:35,832 [Leftover Cuties' Game Called Life playing] 17 00:00:35,867 --> 00:00:37,867 It's so hard 18 00:00:37,901 --> 00:00:42,872 to turn your life over 19 00:00:42,906 --> 00:00:44,707 20 00:00:44,741 --> 00:00:51,282 step out of your comfort zone 21 00:00:51,317 --> 00:00:53,554 22 00:00:53,588 --> 00:00:57,125 is this some kind of a joke 23 00:00:57,160 --> 00:01:00,665 will someone wake me up soon 24 00:01:00,699 --> 00:01:02,935 and tell me 25 00:01:02,969 --> 00:01:07,273 this was just a game we played 26 00:01:07,307 --> 00:01:11,644 called life 27 00:01:16,216 --> 00:01:18,484 [School bell rings] 28 00:01:18,518 --> 00:01:21,320 [Overlapping chatter] 29 00:01:24,057 --> 00:01:26,925 Hey! Welcome back! 30 00:01:29,863 --> 00:01:31,865 You look awesome! 31 00:01:38,474 --> 00:01:40,945 Oh, shit. 32 00:01:44,617 --> 00:01:46,885 Hey, Mrs. Jamison. Welcome back. 33 00:01:46,920 --> 00:01:48,854 - Thank you, Han. - We're raising money for you. 34 00:01:48,889 --> 00:01:51,724 We heard the treatment didn't work. 35 00:01:51,759 --> 00:01:53,960 - You don't need to raise m-- - I hope you don't mind. 36 00:01:53,995 --> 00:01:56,063 We used your first name. 37 00:01:56,098 --> 00:01:57,265 We like the alliteration. 38 00:01:57,299 --> 00:01:59,734 Cupcakes...Cathy. 39 00:01:59,768 --> 00:02:01,403 And cancer! 40 00:02:04,407 --> 00:02:06,776 We didn't think about that. 41 00:02:06,811 --> 00:02:08,545 Oops. 42 00:02:08,579 --> 00:02:10,981 On the house. 43 00:02:17,488 --> 00:02:20,256 Seriously, Washington had wooden false teeth. 44 00:02:20,291 --> 00:02:21,591 He didn't even have to brush them. 45 00:02:21,626 --> 00:02:24,027 He would just repaint them. [Laughter] 46 00:02:24,061 --> 00:02:25,628 Oh, hi. Can I help you? 47 00:02:25,663 --> 00:02:27,431 This is my class. 48 00:02:27,465 --> 00:02:29,633 Oh! Oh... 49 00:02:29,668 --> 00:02:31,970 Oh, my gosh, I'm so sorry. You must be Cathy. 50 00:02:32,004 --> 00:02:34,272 Well, kids, it looks like my job here is done. 51 00:02:34,307 --> 00:02:36,375 - Aw! - That sucks. 52 00:02:36,409 --> 00:02:38,778 She was only here for three weeks, people. 53 00:02:38,812 --> 00:02:40,514 [School bell rings] 54 00:02:43,118 --> 00:02:46,321 We'll miss you so much. 55 00:02:46,355 --> 00:02:48,189 You're so sweet! 56 00:02:48,224 --> 00:02:50,025 Facebook me if you want. 57 00:02:50,059 --> 00:02:51,760 She's a sub. 58 00:02:51,795 --> 00:02:54,930 She's just going back to wherever subs come from. 59 00:02:54,965 --> 00:02:56,799 She's not dying. 60 00:02:59,869 --> 00:03:01,403 Well, uh... 61 00:03:01,438 --> 00:03:03,772 Good luck to you. 62 00:03:03,807 --> 00:03:05,541 And to you. 63 00:03:12,216 --> 00:03:14,718 I hate her too. 64 00:03:14,752 --> 00:03:18,055 So...they take all the mirrors out of your house or something? 65 00:03:18,089 --> 00:03:19,457 You don't look good. 66 00:03:19,491 --> 00:03:21,325 Thank you! 67 00:03:21,360 --> 00:03:24,696 Finally, someone telling the truth. 68 00:03:24,731 --> 00:03:27,533 The interleukin kinda took it out of me. 69 00:03:27,567 --> 00:03:30,302 You could still use some mascara. 70 00:03:30,336 --> 00:03:31,370 Glad you're back. 71 00:03:31,404 --> 00:03:33,372 Me too. 72 00:03:33,407 --> 00:03:35,174 Want a hug? 73 00:03:35,208 --> 00:03:36,809 Uh...No, thanks. 74 00:03:43,884 --> 00:03:47,620 Hey! How are you? 75 00:03:47,654 --> 00:03:48,721 You okay? 76 00:03:57,232 --> 00:03:58,666 Hey. 77 00:03:58,701 --> 00:03:59,735 You going to lunch? 78 00:03:59,769 --> 00:04:00,869 Why don't you ask me 79 00:04:00,903 --> 00:04:02,237 what you really want to ask me, okay? 80 00:04:02,271 --> 00:04:04,306 How am I? You know, am I totally bummed 81 00:04:04,341 --> 00:04:05,708 because my mom has cancer? 82 00:04:05,742 --> 00:04:07,543 Do I want another fucking cancer cupcake? 83 00:04:07,578 --> 00:04:10,379 Because they're free for me. 84 00:04:10,414 --> 00:04:13,116 I just wanted to know if you were going to lunch. 85 00:04:15,285 --> 00:04:16,652 Oh, yeah. 86 00:04:16,687 --> 00:04:17,787 Yeah. 87 00:04:17,821 --> 00:04:21,224 Good. I'll save you a seat, freak. 88 00:04:24,193 --> 00:04:27,195 She had plushy toys all over my desk. 89 00:04:27,230 --> 00:04:28,864 It's like I never existed! 90 00:04:28,898 --> 00:04:30,666 Come on. Kids always love the subs. 91 00:04:30,700 --> 00:04:32,635 Oh, God, all those cancer faces. 92 00:04:32,670 --> 00:04:35,104 [Mocks descending scale] 93 00:04:35,138 --> 00:04:37,907 It's like I'm starring in my own Greek tragedy. 94 00:04:37,941 --> 00:04:42,245 Okay. Your last round of treatment... 95 00:04:42,279 --> 00:04:44,714 Within $100 without going over. 96 00:04:44,748 --> 00:04:47,651 1,252. 97 00:04:47,685 --> 00:04:49,452 So sorry, Cathy Jamison. 98 00:04:49,487 --> 00:04:50,987 Correct answer is... 99 00:04:51,022 --> 00:04:54,291 2,047.33! 100 00:04:54,325 --> 00:04:56,126 That's a lot of cupcakes. 101 00:04:58,763 --> 00:05:00,831 But insurance covers 90%, 102 00:05:00,865 --> 00:05:06,269 so please write a check for $204.33. 103 00:05:06,304 --> 00:05:08,405 You know, this is why stage IV people go so fast. 104 00:05:08,439 --> 00:05:10,340 They can't afford to stick around. 105 00:05:10,375 --> 00:05:12,275 Hey. No more downer talk. 106 00:05:12,310 --> 00:05:14,311 Tomorrow...we are meeting 107 00:05:14,345 --> 00:05:16,780 the renowned Dr. Atticus Sherman, 108 00:05:16,815 --> 00:05:20,217 and I, for one, am prepared to be wowed. 109 00:05:20,251 --> 00:05:21,218 [Clink] 110 00:05:21,252 --> 00:05:23,521 You be wowed. I'll be drunk. 111 00:05:25,957 --> 00:05:28,859 Hey! 112 00:05:30,128 --> 00:05:31,128 Hey! 113 00:05:33,799 --> 00:05:35,333 I'm going to work. 114 00:05:38,937 --> 00:05:41,304 Have a great day. 115 00:05:41,338 --> 00:05:43,606 Sean, honey, are you just gonna sit in there 116 00:05:43,641 --> 00:05:45,608 all day with no pants on? 117 00:05:47,912 --> 00:05:50,046 Perhaps. 118 00:05:51,516 --> 00:05:54,584 Look...I get that the whole "my sister has cancer" thing 119 00:05:54,618 --> 00:05:57,353 is a huge bummer--huge. 120 00:05:57,387 --> 00:06:00,155 But you have to start coping a teeny bit. 121 00:06:00,190 --> 00:06:02,657 - We're gonna have a baby. - Well, you better hope 122 00:06:02,692 --> 00:06:04,492 that baby doesn't have a sister... 123 00:06:04,527 --> 00:06:06,594 'Cause sisters lie and die. 124 00:06:06,629 --> 00:06:09,231 They make pills, Sean. You'll feel better. 125 00:06:09,265 --> 00:06:12,668 I probably even have some in my bag right now. 126 00:06:12,703 --> 00:06:14,170 No, thank you, nurse Ratched. 127 00:06:16,674 --> 00:06:20,378 How many times do I have to write stage IV? 128 00:06:20,412 --> 00:06:21,746 It's depressing. 129 00:06:21,780 --> 00:06:23,281 [Chuckling] 130 00:06:23,316 --> 00:06:25,984 Sorry. Didn't mean to eavesdrop. 131 00:06:26,019 --> 00:06:28,120 I used to get so annoyed writing that, 132 00:06:28,155 --> 00:06:30,256 I just started putting "royally f'ed" each time. 133 00:06:30,290 --> 00:06:31,990 [Laughing] 134 00:06:32,025 --> 00:06:35,194 You're in a pretty good mood for someone who's royally f'ed. 135 00:06:35,228 --> 00:06:37,630 I got some good news for once. 136 00:06:37,664 --> 00:06:40,165 Dr. Sherman says I'm in great shape. 137 00:06:40,200 --> 00:06:42,367 And I just made it into this terrific 138 00:06:42,401 --> 00:06:44,603 melanoma clinical trial he's running. 139 00:06:44,637 --> 00:06:46,705 - Oh, I like the sound of that. - Yeah, me too. 140 00:06:46,739 --> 00:06:48,907 It's had remarkable results in Europe. 141 00:06:48,941 --> 00:06:51,042 Ask him about it. 142 00:06:51,077 --> 00:06:52,277 I will. 143 00:06:52,311 --> 00:06:54,713 I hope it's not forward of me, but... 144 00:06:54,748 --> 00:06:56,082 here's my number. 145 00:06:56,116 --> 00:07:00,020 In case you ever want to chat or have any questions. 146 00:07:00,054 --> 00:07:01,221 I'm Nadine. 147 00:07:01,256 --> 00:07:02,756 Cathy. 148 00:07:02,791 --> 00:07:04,925 Hi. 149 00:07:06,828 --> 00:07:08,596 This is an angel coin. 150 00:07:08,630 --> 00:07:11,866 It was my good luck charm but... 151 00:07:11,900 --> 00:07:13,834 I think it's done its trick for me. 152 00:07:15,837 --> 00:07:17,204 Thank you. 153 00:07:19,073 --> 00:07:20,373 Good luck. 154 00:07:23,510 --> 00:07:24,477 Mrs. Jamison? 155 00:07:29,717 --> 00:07:32,018 How long has it been? 156 00:07:32,052 --> 00:07:34,220 - 27 minutes. - So rude! 157 00:07:34,255 --> 00:07:36,556 You know, I like that he's late. 158 00:07:36,590 --> 00:07:38,725 It means that he spends a lot of time with his patients. 159 00:07:38,760 --> 00:07:40,127 Why do they always have paintings 160 00:07:40,161 --> 00:07:41,895 of women looking out of windows? 161 00:07:41,930 --> 00:07:43,764 They waiting for us to jump? [Knock at door] 162 00:07:43,798 --> 00:07:45,567 Well, hi, there. 163 00:07:45,601 --> 00:07:47,468 Paul Jamison. 164 00:07:47,503 --> 00:07:49,170 - Husband. - Atticus Sherman. 165 00:07:49,204 --> 00:07:50,271 Catherine. Hello. 166 00:07:50,305 --> 00:07:51,939 Cathy. Patient. 167 00:07:51,973 --> 00:07:53,373 I figured as much. 168 00:07:53,408 --> 00:07:55,242 Although what's going on there, buddy? 169 00:07:55,276 --> 00:07:57,143 'Cause there's a heart attack in there with your name on it. 170 00:07:57,178 --> 00:08:00,079 Okay, let's take a look. Uh-huh. 171 00:08:00,114 --> 00:08:02,782 Okay. No shortness of breath, 172 00:08:02,816 --> 00:08:04,083 muscle weakness? 173 00:08:04,117 --> 00:08:05,884 - Not yet. - Okay, that's good. 174 00:08:05,919 --> 00:08:08,386 Take deep breaths. 175 00:08:09,922 --> 00:08:12,024 Glad you came to see me. 176 00:08:12,058 --> 00:08:14,460 I don't have good feelings about that Doogie Howser 177 00:08:14,494 --> 00:08:16,229 I talked with on the phone. 178 00:08:16,263 --> 00:08:18,331 - Dr. Mauer? - He sounded like he was 16. 179 00:08:18,366 --> 00:08:20,267 - I know, right? - Did I make a mistake 180 00:08:20,301 --> 00:08:22,336 doing the interleukin 2 treatment? 181 00:08:22,371 --> 00:08:24,405 No. You went in for the nuclear blast first. 182 00:08:24,439 --> 00:08:25,907 It's a fine choice. 183 00:08:25,941 --> 00:08:28,443 Just didn't work out for you so, you know, onward. 184 00:08:28,477 --> 00:08:31,079 I met one of your patients, Nadine, in the waiting room. 185 00:08:31,113 --> 00:08:32,279 [Chuckles] Isn't she a trip? 186 00:08:32,314 --> 00:08:33,581 She's got more energy than all of us. 187 00:08:33,615 --> 00:08:35,182 She's doing great. 188 00:08:35,217 --> 00:08:37,985 She was telling me about a clinical trial you're doing? 189 00:08:38,019 --> 00:08:40,287 Yeah. I'm very excited about the potential with that, 190 00:08:40,322 --> 00:08:41,956 especially with the late-stage patients. 191 00:08:41,990 --> 00:08:44,225 Fantastic. So when do we start that? 192 00:08:44,259 --> 00:08:47,928 It's all filled up. There are no more spots. 193 00:08:47,962 --> 00:08:49,296 Seriously? 194 00:08:49,330 --> 00:08:52,099 Hey, no long faces. We'll figure something out. 195 00:08:53,368 --> 00:08:56,003 Wait a minute. So we're...we're done? 196 00:08:56,037 --> 00:08:58,138 Yeah. Let me study your scans, and I'll be in touch. 197 00:08:58,172 --> 00:09:00,006 - We've been waiting 27 minutes. - Paul. 198 00:09:00,040 --> 00:09:01,874 Here. Take my card. 199 00:09:01,909 --> 00:09:03,843 Email me with any questions. 200 00:09:03,877 --> 00:09:06,712 "Thegreatshermtini.com"? 201 00:09:06,747 --> 00:09:09,382 Yeah, I do a little amateur magicianing on the side, 202 00:09:09,416 --> 00:09:12,352 you know, bend the occasional spoon for the kids. 203 00:09:12,386 --> 00:09:14,888 No chance you can bend the rules for me 204 00:09:14,923 --> 00:09:16,523 and get me into that trial? 205 00:09:16,558 --> 00:09:19,394 Only spoons. 206 00:09:23,667 --> 00:09:25,401 The Great Shermtini, my ass. 207 00:09:25,436 --> 00:09:27,904 He couldn't put one extra person into his trial? 208 00:09:27,939 --> 00:09:29,806 - He said I was fat. - Don't I deserve it 209 00:09:29,840 --> 00:09:31,808 - as much as that other woman? - You deserve it more 210 00:09:31,843 --> 00:09:33,243 - than that other woman. - Don't say that. 211 00:09:33,277 --> 00:09:34,778 - It's true! - Yeah, you're right. 212 00:09:34,812 --> 00:09:36,947 Nadine's what--she's like 20 years older than I am. 213 00:09:36,982 --> 00:09:38,916 She's already had that extra time. 214 00:09:38,950 --> 00:09:40,518 I want that time! 215 00:09:40,552 --> 00:09:43,087 Plus he said she was doing great. 216 00:09:43,121 --> 00:09:44,956 - She doesn't need the trial. - It's not fair. 217 00:09:44,990 --> 00:09:46,924 - It's beyond not fair. - Oh, I shouldn't say that. 218 00:09:46,959 --> 00:09:49,327 Why not? Why don't you deserve to be angry about this? 219 00:09:49,362 --> 00:09:52,864 I am! It is absurdly not fair! 220 00:09:52,898 --> 00:09:54,432 Let's go get a burger! I want a burger. 221 00:09:54,466 --> 00:09:55,833 - You want a burger? - I can't. 222 00:09:55,868 --> 00:09:58,269 I've gotta go with Rebecca to her doctor. 223 00:09:58,303 --> 00:10:00,672 Sean's too depressed to do it. 224 00:10:00,706 --> 00:10:02,206 Aw, honey. 225 00:10:02,241 --> 00:10:03,675 Your life is so not fair right now. 226 00:10:03,709 --> 00:10:07,111 I know. 227 00:10:07,146 --> 00:10:08,913 You see that? 228 00:10:08,947 --> 00:10:10,348 That's the beginnings of fingers. 229 00:10:10,382 --> 00:10:12,049 - Wow. - Look at that. 230 00:10:12,084 --> 00:10:14,585 Please tell me it doesn't have webbed feet. 231 00:10:14,620 --> 00:10:16,787 - It all looks fine. - The baby daddy is bipolar, 232 00:10:16,822 --> 00:10:18,422 so this kid could be a little wacky. 233 00:10:18,457 --> 00:10:20,625 - Rebecca. - That's hereditary, right? 234 00:10:20,659 --> 00:10:22,426 That's not my specialty. 235 00:10:22,461 --> 00:10:24,061 Oh, wow. What if the baby has it, 236 00:10:24,096 --> 00:10:26,230 and I catch it through the umbilical cord? 237 00:10:26,264 --> 00:10:27,831 - That can't happen. - Can we concentrate 238 00:10:27,865 --> 00:10:29,099 on the positive here? 239 00:10:29,133 --> 00:10:31,368 Be happy. 240 00:10:31,402 --> 00:10:34,103 There's so many other things not to be happy about. 241 00:10:34,138 --> 00:10:35,772 She has cancer. 242 00:10:35,806 --> 00:10:37,840 - Oh, I'm so sorry. - Is melanoma hereditary? 243 00:10:37,875 --> 00:10:41,245 - I can't believe I never asked! - Oh, my God! 244 00:10:41,279 --> 00:10:42,546 All right, enough! 245 00:10:42,580 --> 00:10:44,748 You're having a child. 246 00:10:44,782 --> 00:10:47,517 This is a miracle on so many levels, 247 00:10:47,552 --> 00:10:50,454 so we...we have to celebrate this moment! 248 00:10:50,488 --> 00:10:53,390 Let's just enjoy this. [Blipping] 249 00:10:53,424 --> 00:10:55,425 You hear that? The heartbeat. 250 00:10:55,459 --> 00:10:57,426 [Blipping] Oh, my God! 251 00:10:57,461 --> 00:10:59,528 Is it a girl? It--it sounds like a girl. 252 00:10:59,562 --> 00:11:01,897 It's a little too early to be 100% sure, 253 00:11:01,931 --> 00:11:04,833 but based on what I'm seeing and not seeing, 254 00:11:04,867 --> 00:11:07,002 I would guess it's a girl. 255 00:11:09,072 --> 00:11:10,172 [Quietly] It's a girl. 256 00:11:10,206 --> 00:11:12,374 Ohh! 257 00:11:15,712 --> 00:11:18,448 [Blipping] 258 00:11:18,482 --> 00:11:20,283 [Crickets chirping] 259 00:11:20,318 --> 00:11:22,019 I'm home! 260 00:11:22,053 --> 00:11:23,020 Hey. 261 00:11:23,054 --> 00:11:25,422 How was school? 262 00:11:25,457 --> 00:11:27,858 This was on my locker. 263 00:11:27,892 --> 00:11:29,193 Oh... 264 00:11:29,227 --> 00:11:31,628 Well...[Laughs] That's sweet. 265 00:11:31,663 --> 00:11:33,097 No, mom, look at this. 266 00:11:33,131 --> 00:11:34,799 It's not sweet. It's creepy. 267 00:11:34,833 --> 00:11:37,502 I mean, ever since school started three weeks ago, 268 00:11:37,536 --> 00:11:40,271 I've been getting more attention than that albino kid. 269 00:11:40,305 --> 00:11:42,273 Okay. The sparkles are a little creepy. 270 00:11:42,308 --> 00:11:44,275 But you know... they care about you 271 00:11:44,309 --> 00:11:46,777 and what you're going through. 272 00:11:46,812 --> 00:11:49,013 You're the one with the cancer, mom. 273 00:11:49,048 --> 00:11:50,648 Thanks for reminding me. 274 00:11:50,682 --> 00:11:52,450 - Hey, Adam. - Hey, what's up? 275 00:11:54,219 --> 00:11:56,554 What are you making? It smells like ass. 276 00:11:56,589 --> 00:11:58,356 Quinoa and cauliflower. 277 00:11:58,391 --> 00:12:01,359 Cruciferous vegetables are antioxidants. 278 00:12:01,394 --> 00:12:02,994 Ugh! Haven't you been punished enough? 279 00:12:03,028 --> 00:12:04,963 Apparently not. 280 00:12:04,997 --> 00:12:07,599 So, um... I was thinking about 281 00:12:07,633 --> 00:12:10,168 what you said earlier about staying positive. 282 00:12:10,202 --> 00:12:12,571 - Good. - Uh-huh. 283 00:12:12,605 --> 00:12:15,173 And, um, I want you to throw me a baby shower. 284 00:12:15,208 --> 00:12:17,242 Oh, of course. 285 00:12:17,276 --> 00:12:18,910 Oh! 286 00:12:18,944 --> 00:12:21,746 It'll be so nice in the spring. We could do it outside. 287 00:12:21,780 --> 00:12:23,948 I was thinking maybe this week. 288 00:12:23,982 --> 00:12:25,249 [Laughs] Oh, come on! 289 00:12:25,283 --> 00:12:27,385 What, you said so yourself. We can't wait. 290 00:12:27,419 --> 00:12:29,254 We have to celebrate every good moment. 291 00:12:29,288 --> 00:12:31,723 Rebecca, you're what? You're, like, 11 weeks pregnant. 292 00:12:31,758 --> 00:12:33,292 I mean, technically, that isn't even-- 293 00:12:33,326 --> 00:12:35,461 Think about the photos. We're at our peak. 294 00:12:35,495 --> 00:12:38,498 Neither of us is gonna look any better than we do right now. 295 00:12:38,532 --> 00:12:40,533 We have to do this before I get fat 296 00:12:40,568 --> 00:12:43,037 and you get all...cancery. 297 00:12:43,071 --> 00:12:46,707 In case I'm too sick to say it then, screw you. 298 00:12:46,742 --> 00:12:49,476 Sean is in a tent, and you're dying. 299 00:12:49,511 --> 00:12:51,545 Having a little fun wouldn't kill us. 300 00:12:51,579 --> 00:12:54,714 Unfortunate use of words. 301 00:12:54,748 --> 00:12:55,715 But I hear you. 302 00:12:55,749 --> 00:12:57,851 Oh, good! Great! Um... 303 00:12:57,885 --> 00:13:00,386 So I'll invite a few gals and their daughters. 304 00:13:00,421 --> 00:13:02,689 It doesn't have to be anything fancy, no gifts. 305 00:13:02,723 --> 00:13:04,290 Just hand-me-downs. That's what Sean would want. 306 00:13:04,325 --> 00:13:07,360 Not that he gives a crap about anything nowadays. 307 00:13:07,395 --> 00:13:09,329 Man, you really did a number on him. 308 00:13:09,363 --> 00:13:11,097 Rebecca, it's complicated. 309 00:13:11,131 --> 00:13:13,366 I think it would help if you apologized for lying 310 00:13:13,400 --> 00:13:15,034 and for not telling him for so long. 311 00:13:15,069 --> 00:13:16,636 How about you apologize for telling him 312 00:13:16,670 --> 00:13:18,571 what I asked you not to. 313 00:13:18,605 --> 00:13:20,506 - What, I-I-- - You--you have done enough. 314 00:13:22,175 --> 00:13:24,409 You stay out of this one. 315 00:13:24,444 --> 00:13:26,912 We're all family now, Cath. 316 00:13:26,947 --> 00:13:28,948 Seriously. 317 00:13:34,320 --> 00:13:37,756 You are an awesome aunt. 318 00:13:41,528 --> 00:13:45,598 I thought you might like to know we're having a girl. 319 00:13:45,633 --> 00:13:47,166 What--whoa, whoa, whoa! 320 00:13:47,201 --> 00:13:48,601 [Zip] 321 00:13:48,636 --> 00:13:50,804 What? How do you know that? 322 00:13:50,838 --> 00:13:52,606 I had my first sonogram today. 323 00:13:52,640 --> 00:13:54,442 And you didn't tell me? 324 00:13:54,476 --> 00:13:58,012 Jesus! First Cathy and now you. 325 00:13:58,047 --> 00:14:00,882 I'm surrounded by she-liars. 326 00:14:00,917 --> 00:14:02,818 Like if I had told you, you would have gone? 327 00:14:02,852 --> 00:14:04,186 Well, maybe. 328 00:14:04,220 --> 00:14:06,588 Maybe you should have given me the option. 329 00:14:06,623 --> 00:14:08,557 You know what, Sean? 330 00:14:08,591 --> 00:14:11,126 This is supposed to be a fucking happy time. 331 00:14:11,160 --> 00:14:12,594 I'm fucking pregnant, 332 00:14:12,628 --> 00:14:15,329 and I'm not gonna have you fucking bring this down, okay? 333 00:14:15,364 --> 00:14:17,465 Um...it's my baby too. 334 00:14:17,499 --> 00:14:20,234 How do you expect to be a decent parent 335 00:14:20,268 --> 00:14:23,236 when you won't even put on a goddamn pair of pants? 336 00:14:31,846 --> 00:14:34,982 Cathy, what are you doing? 337 00:14:35,017 --> 00:14:37,986 Do you think I can give this baby a broken lamp? 338 00:14:38,020 --> 00:14:39,487 - Probably not. - You know, 339 00:14:39,522 --> 00:14:42,224 I've been digging through this crap for the last hour, 340 00:14:42,258 --> 00:14:44,393 looking for a present for this baby. 341 00:14:44,427 --> 00:14:46,261 Sorry--fetus. 342 00:14:46,296 --> 00:14:48,564 And God forbid Sean should come out of his tent depression 343 00:14:48,598 --> 00:14:49,932 and help. 344 00:14:49,966 --> 00:14:53,336 Honey, you're still recovering from your treatment. 345 00:14:53,370 --> 00:14:55,138 You've got to take it easy. 346 00:14:55,173 --> 00:14:57,841 Oh, my gosh. 347 00:14:57,875 --> 00:15:00,377 - Oh, look at this! - Oh... 348 00:15:00,412 --> 00:15:02,747 They're my baby clothes my mom saved. 349 00:15:02,781 --> 00:15:05,150 Do you think Adam would want them when he has kids? 350 00:15:05,184 --> 00:15:08,052 You think Adam will even have kids? 351 00:15:08,087 --> 00:15:10,521 - Bet he will. - Kids should have siblings. 352 00:15:10,555 --> 00:15:13,157 Make sure he has a bunch, okay? 353 00:15:13,191 --> 00:15:16,560 What, so they can get along like you and Sean? 354 00:15:16,594 --> 00:15:19,996 Rebecca...thinks this is all my fault. 355 00:15:20,030 --> 00:15:21,998 Well, you know what? Fuck Rebecca. 356 00:15:22,032 --> 00:15:24,567 And Sean is a grown-up, okay? 357 00:15:24,601 --> 00:15:26,536 Look, how about this? 358 00:15:26,570 --> 00:15:28,738 Perfect. 359 00:15:28,772 --> 00:15:29,905 Yeah, that could work. 360 00:15:29,940 --> 00:15:31,874 - Hey, Mrs. J. - What's up, mom? 361 00:15:31,909 --> 00:15:33,909 Oh, I like you two together. 362 00:15:33,944 --> 00:15:35,845 You'd make cute babies. 363 00:15:35,879 --> 00:15:37,513 - Oh... - Whoa! 364 00:15:37,548 --> 00:15:38,848 Not now. Someday. 365 00:15:38,883 --> 00:15:40,216 Are you kidding me? Whoa! 366 00:15:40,251 --> 00:15:41,684 - Is that my old big wheel? - Yeah. 367 00:15:41,719 --> 00:15:43,753 I'm gonna give it to Rebecca for the baby shower. 368 00:15:43,787 --> 00:15:45,054 What? You can't give this away. 369 00:15:45,089 --> 00:15:48,358 - It's mine. - Ha ha. Come on, buddy, 370 00:15:48,392 --> 00:15:49,693 you're a little big for that, aren't ya? 371 00:15:49,727 --> 00:15:51,028 - Yeah, just a little. - Adam-- 372 00:15:51,062 --> 00:15:52,963 No. No. No way. 373 00:15:52,998 --> 00:15:56,300 You don't even fit on it anymore. 374 00:15:56,335 --> 00:15:58,436 - Totally can. - Fine. 375 00:15:58,470 --> 00:16:00,438 You can ride it, you can keep it. 376 00:16:10,250 --> 00:16:11,783 Ha ha ha. 377 00:16:11,817 --> 00:16:14,819 Yeah. That's what I thought. 378 00:16:14,853 --> 00:16:16,120 Wow. 379 00:16:16,154 --> 00:16:18,389 I think this cancer might be affecting him 380 00:16:18,423 --> 00:16:20,624 more than he thinks. 381 00:16:20,659 --> 00:16:22,593 Girl, are you ready 382 00:16:22,628 --> 00:16:24,262 - Go! - One... 383 00:16:24,296 --> 00:16:25,396 - Okay... - Two...Three... 384 00:16:25,430 --> 00:16:27,331 Lift and spread. Lift and spread. 385 00:16:27,365 --> 00:16:28,565 Rebecca, you're falling behind. 386 00:16:28,600 --> 00:16:30,734 No, I'm not! 387 00:16:30,769 --> 00:16:32,236 Boom. Done! 388 00:16:32,270 --> 00:16:34,638 - Oh, my God! - [Cheering] 389 00:16:34,673 --> 00:16:36,006 13 seconds. 390 00:16:36,041 --> 00:16:38,476 Well, at least I have another six months to work on it. 391 00:16:38,510 --> 00:16:41,746 Thank you for helping me with all this. 392 00:16:41,780 --> 00:16:44,349 I love a party, but seriously... 393 00:16:44,383 --> 00:16:46,551 That lady should not be a mother. 394 00:16:48,288 --> 00:16:50,989 You are really a diaper prodigy. 395 00:16:51,024 --> 00:16:53,426 I was way into babysitting as a kid. 396 00:16:53,460 --> 00:16:55,661 Hey, maybe I should hire you as my nanny. 397 00:16:55,696 --> 00:16:57,263 Why? 'Cause I'm black? 398 00:16:57,297 --> 00:16:59,799 Ruby. What schools are you looking at? 399 00:16:59,833 --> 00:17:02,835 Ha. Did my mom say we were here looking at colleges? 400 00:17:02,869 --> 00:17:05,438 She's taking me to Hazelden. 401 00:17:05,472 --> 00:17:06,972 - Rehab? - Ruby. 402 00:17:07,007 --> 00:17:08,874 You're ruining the party. 403 00:17:08,908 --> 00:17:10,142 Oh, come on, I mean... 404 00:17:10,176 --> 00:17:12,378 Who here hasn't been to rehab, right? 405 00:17:12,412 --> 00:17:14,380 Pretty much all of us. 406 00:17:14,414 --> 00:17:16,215 Oh, those are adorable. 407 00:17:16,250 --> 00:17:18,517 They have Cs on them. 408 00:17:18,552 --> 00:17:21,688 I-I...I didn't have a lot of time to deal with food. 409 00:17:21,722 --> 00:17:23,123 It's perfect! 410 00:17:23,157 --> 00:17:25,958 Oh! O...Okay. 411 00:17:25,993 --> 00:17:27,460 Great. 412 00:17:27,494 --> 00:17:31,664 Because I've decided that I'm gonna name the baby 413 00:17:31,699 --> 00:17:32,899 Cathy! 414 00:17:32,933 --> 00:17:35,134 Little Cs for Cathy. 415 00:17:35,169 --> 00:17:37,537 But she's Cathy. 416 00:17:37,572 --> 00:17:38,872 Right! Isn't it awesome? 417 00:17:38,906 --> 00:17:40,974 - No. - W-wait. 418 00:17:41,009 --> 00:17:42,543 So this baby will be named Cathy Tolke 419 00:17:42,577 --> 00:17:44,811 - like my mom was Cathy Tolke? - Is Cathy Tolke. 420 00:17:44,846 --> 00:17:46,146 I'm not dead yet. 421 00:17:46,180 --> 00:17:49,215 Cathy has cancer. 422 00:17:49,250 --> 00:17:51,218 [Laughs] I mean, not my Cathy! 423 00:17:51,252 --> 00:17:52,886 That Cathy. 424 00:17:52,921 --> 00:17:54,488 See? It's already confusing. 425 00:17:54,522 --> 00:17:57,424 Okay, look...maybe someone else healthy 426 00:17:57,459 --> 00:17:59,659 would be excited about this, but I'm sorry, I'm not. 427 00:17:59,694 --> 00:18:01,495 Out of all of the millions of names out there, 428 00:18:01,529 --> 00:18:02,863 you go for mine? 429 00:18:02,897 --> 00:18:04,231 I thought you would be touched. 430 00:18:04,265 --> 00:18:05,999 It's an homage. 431 00:18:06,034 --> 00:18:07,935 [Telephone rings] 432 00:18:07,969 --> 00:18:09,536 Excuse me. 433 00:18:09,571 --> 00:18:11,673 You're welcome. 434 00:18:11,707 --> 00:18:13,174 Jesus. 435 00:18:13,208 --> 00:18:15,510 How 'bout, how 'bout, you know, Monica? 436 00:18:15,544 --> 00:18:17,012 Or Lydia. 437 00:18:17,046 --> 00:18:18,279 Or Hannah. How 'bout Hannah? 438 00:18:18,314 --> 00:18:20,048 Monica was the name of my third grade teacher. 439 00:18:20,083 --> 00:18:23,719 - I hate Monica. - Lavonda, Beatrice, Rose. 440 00:18:23,753 --> 00:18:25,387 Susie. How about Monique? 441 00:18:25,421 --> 00:18:27,622 Or maybe one of the flower names. 442 00:18:27,656 --> 00:18:29,090 - Like lilac? - Okay. Okay. 443 00:18:29,124 --> 00:18:31,025 So this whole Cathy Tolke thing 444 00:18:31,060 --> 00:18:32,260 is gonna be a big problem 445 00:18:32,294 --> 00:18:33,694 when she's growing up across the street 446 00:18:33,729 --> 00:18:35,029 and we start getting each other's mail 447 00:18:35,063 --> 00:18:36,631 and phone calls and such, 448 00:18:36,665 --> 00:18:38,866 'cause I might be around for a while. 449 00:18:38,900 --> 00:18:41,235 It was Dr. Sherman's office. 450 00:18:41,270 --> 00:18:43,804 He added a spot for me in the clinical trial. 451 00:18:43,839 --> 00:18:46,307 Oh... Yes! 452 00:18:46,341 --> 00:18:48,042 That's so great! 453 00:18:48,076 --> 00:18:50,978 Whoo! 454 00:18:51,012 --> 00:18:56,983 [Overlapping chatter] 455 00:19:04,257 --> 00:19:06,792 Um...I'm just gonna get some soda. 456 00:19:06,826 --> 00:19:08,494 That's cool. 457 00:19:08,528 --> 00:19:10,396 Use it or lose it. 458 00:19:10,430 --> 00:19:12,398 [Giggles] 459 00:19:12,433 --> 00:19:15,736 Sorry about your mom and the whole cancer shit. 460 00:19:15,770 --> 00:19:18,572 Yeah, well, sorry about rehab. 461 00:19:18,607 --> 00:19:20,608 Guess we're both fucked. 462 00:19:20,642 --> 00:19:23,244 [Laughs] Yeah. 463 00:19:23,278 --> 00:19:24,946 You wanna feel better? 464 00:19:24,980 --> 00:19:28,282 Oh. No, I don't smoke, so... I'm just gonna go upstairs. 465 00:19:28,317 --> 00:19:30,518 That's not what I meant. 466 00:19:30,553 --> 00:19:32,286 [Zipper] 467 00:19:32,321 --> 00:19:33,621 Oh. Ha. 468 00:19:33,655 --> 00:19:35,823 I have a girlfriend. 469 00:19:37,292 --> 00:19:38,558 So do I. 470 00:19:44,899 --> 00:19:46,733 Wait--ha. 471 00:19:48,769 --> 00:19:51,938 [Upbeat jazzy music] 472 00:21:08,085 --> 00:21:10,019 Hello. This is Cathy Jamison calling. 473 00:21:10,053 --> 00:21:11,921 Is Nadine there? 474 00:21:11,955 --> 00:21:13,789 Oh! Hi. [Laughs] 475 00:21:13,824 --> 00:21:16,124 I met your mom last week at Dr. Sherman's office, 476 00:21:16,159 --> 00:21:17,660 and I was-- 477 00:21:20,163 --> 00:21:23,565 Oh. Oh, my God. 478 00:21:23,600 --> 00:21:25,067 I-I'm... 479 00:21:25,101 --> 00:21:27,136 I'm so sorry, I-- 480 00:21:30,406 --> 00:21:31,573 Nadine died. 481 00:21:31,608 --> 00:21:33,776 - Who? - The woman. 482 00:21:33,810 --> 00:21:35,277 Paul, the coin woman. 483 00:21:35,311 --> 00:21:37,312 I called her to tell her that I got into the trial, 484 00:21:37,346 --> 00:21:38,947 - and-- - Man! 485 00:21:38,982 --> 00:21:40,415 She looked so alive. 486 00:21:40,449 --> 00:21:42,550 Well, now she's not. 487 00:21:42,585 --> 00:21:44,452 He said she was doing so great. 488 00:21:44,486 --> 00:21:45,586 She died? Just like that? 489 00:21:45,621 --> 00:21:46,921 That is royally fucked. 490 00:21:46,955 --> 00:21:50,491 She gave me her lucky coin, and then she died. 491 00:21:50,525 --> 00:21:52,258 Cathy, it's not your fault. 492 00:21:52,293 --> 00:21:54,127 Oh, my God! 493 00:21:54,161 --> 00:21:56,429 That's why there was an extra spot for me. 494 00:21:56,463 --> 00:21:59,598 I climbed over a dead woman's body to get into that trial! 495 00:21:59,632 --> 00:22:01,800 Whoa! I am not gonna play that game with you, honey. 496 00:22:01,834 --> 00:22:03,101 You got into the trial 497 00:22:03,136 --> 00:22:04,670 'cause you deserve to get into the trial. 498 00:22:04,704 --> 00:22:06,471 What, and she didn't? 499 00:22:06,506 --> 00:22:08,173 I'm not saying she deserved to die, Cathy, 500 00:22:08,207 --> 00:22:10,008 but you deserve a chance to live 501 00:22:10,043 --> 00:22:11,476 - just like she did. - Adam. 502 00:22:11,511 --> 00:22:13,178 Adam. 503 00:22:13,213 --> 00:22:15,314 Did something happen in the basement yesterday? 504 00:22:15,348 --> 00:22:17,516 What? No. 505 00:22:17,550 --> 00:22:19,619 I mean...No. 506 00:22:19,653 --> 00:22:21,688 Your mom thinks that Ruby was smoking pot down there. 507 00:22:21,722 --> 00:22:24,958 Oh, yeah? Yeah. I-I don't know. 508 00:22:24,993 --> 00:22:27,361 Maybe. She was weird. 509 00:22:27,395 --> 00:22:29,263 She was. 510 00:22:36,737 --> 00:22:38,304 And boom! 511 00:22:38,338 --> 00:22:39,705 There's your goldfish. 512 00:22:41,674 --> 00:22:44,042 Oh! Wait a minute! What's this? 513 00:22:44,076 --> 00:22:45,810 What are you doing with that in your head? 514 00:22:45,845 --> 00:22:48,113 Let's put it back in. Oh, it came out the other side. 515 00:22:48,147 --> 00:22:49,547 How did I do that? 516 00:22:49,582 --> 00:22:51,617 Look at this. 517 00:22:51,651 --> 00:22:52,951 [Kids oohing] 518 00:22:52,986 --> 00:22:54,553 Dr. Sherman. 519 00:22:54,587 --> 00:22:56,022 I'm performing here. 520 00:22:56,056 --> 00:22:57,891 Well, your office told me you were up here. 521 00:22:57,925 --> 00:22:59,225 I just-- I need a minute. 522 00:22:59,260 --> 00:23:01,995 Uh...This is my assistant. 523 00:23:02,030 --> 00:23:04,832 This is Mrs. Jamison! 524 00:23:04,866 --> 00:23:05,900 Oh ho! 525 00:23:05,934 --> 00:23:07,368 Look at that. 526 00:23:07,403 --> 00:23:08,570 Very good. She's good, isn't she? 527 00:23:08,604 --> 00:23:10,738 It was Nadine's space, wasn't it? 528 00:23:10,772 --> 00:23:13,374 I replaced Nadine. 529 00:23:13,408 --> 00:23:16,244 The Great Shermtini is gonna take a five-minute break. 530 00:23:16,278 --> 00:23:18,513 Kids: Aw! 531 00:23:18,547 --> 00:23:20,815 You told me you added a slot. 532 00:23:20,850 --> 00:23:22,750 Now, why wouldn't you tell me the truth? 533 00:23:22,785 --> 00:23:24,386 Why wouldn't you tell me she died? 534 00:23:24,420 --> 00:23:26,188 I don't discuss other patients. 535 00:23:26,222 --> 00:23:28,991 We're not patients. We're people. 536 00:23:29,025 --> 00:23:30,893 But I don't know how you would know that, 537 00:23:30,927 --> 00:23:33,963 since you only seem to spend two minutes with each of us. 538 00:23:33,997 --> 00:23:36,332 I know you're a 43-year-old woman 539 00:23:36,367 --> 00:23:38,935 presenting with advanced metastatic disease. 540 00:23:38,970 --> 00:23:41,105 I know you have a small tumor in the soft tissue 541 00:23:41,139 --> 00:23:44,108 behind your kidney which the last scans didn't show. 542 00:23:44,142 --> 00:23:46,110 I know you're very sick, 543 00:23:46,144 --> 00:23:48,346 and I think this trial could save your life. 544 00:23:48,380 --> 00:23:50,281 How can I trust you? 545 00:23:50,315 --> 00:23:52,749 You told a dying woman that she was great. 546 00:23:52,784 --> 00:23:54,951 Why? To make her feel better? 547 00:23:54,986 --> 00:23:58,054 I don't wanna feel better. I wanna be better. 548 00:23:58,089 --> 00:24:00,724 What would you like to hear, Mrs. Jamison? 549 00:24:00,758 --> 00:24:02,693 If you're gonna be my doctor--if... 550 00:24:02,727 --> 00:24:05,529 You're going to be my doctor, 551 00:24:05,563 --> 00:24:08,399 I need you always, always have to be honest with me. 552 00:24:08,433 --> 00:24:11,268 You want honesty? People die. 553 00:24:11,303 --> 00:24:13,870 Before trials, during trials. 554 00:24:13,905 --> 00:24:17,274 Half these kids are not gonna make it outta here. 555 00:24:17,309 --> 00:24:19,909 And as groundbreaking as I expect this trial to be, 556 00:24:19,944 --> 00:24:21,544 I'm still gonna lose patients. 557 00:24:21,579 --> 00:24:23,280 We'll learn something from every death, 558 00:24:23,314 --> 00:24:25,315 so when the next patient comes through, 559 00:24:25,350 --> 00:24:27,184 maybe they won't suffer as much. 560 00:24:27,218 --> 00:24:29,319 Maybe they'll live longer. But make no bones about it. 561 00:24:29,354 --> 00:24:31,655 We all get replaced. I'm gonna die. 562 00:24:31,689 --> 00:24:35,225 And some other doctor will come through here and replace me. 563 00:24:35,259 --> 00:24:39,796 Probably not your Doogie Howser but, you know, still... 564 00:24:39,831 --> 00:24:42,132 Look, I'm not going to beg you to do this trial. 565 00:24:42,166 --> 00:24:44,835 If you're too shortsighted to not take the chance 566 00:24:44,869 --> 00:24:47,104 just because you don't like my bedside manner, 567 00:24:47,138 --> 00:24:49,473 trust me--there are hundreds of people 568 00:24:49,507 --> 00:24:52,043 who are waiting to replace you. 569 00:24:52,077 --> 00:24:57,282 That's the truth. 570 00:25:09,830 --> 00:25:11,664 Rebecca. 571 00:25:13,767 --> 00:25:16,235 I'm wearing pants. 572 00:25:30,248 --> 00:25:32,116 [Knock at door] 573 00:25:32,150 --> 00:25:33,951 - Oh, uh-- - Hi. 574 00:25:33,986 --> 00:25:35,319 Hi. 575 00:25:37,489 --> 00:25:39,624 This is for Rebecca and the baby. 576 00:25:39,658 --> 00:25:41,860 Um... 577 00:25:41,894 --> 00:25:43,762 O-okay. Thanks. 578 00:25:45,565 --> 00:25:48,133 I'm sorry I lied to you. 579 00:25:48,168 --> 00:25:50,636 And I'm sorry if my being sick is hard for you. 580 00:25:50,670 --> 00:25:53,239 It's really hard for me too. 581 00:25:58,078 --> 00:26:00,580 It has hands. 582 00:26:00,614 --> 00:26:01,915 She has little hands. 583 00:26:01,949 --> 00:26:04,684 Yeah. 584 00:26:06,854 --> 00:26:08,154 I wanna be better. 585 00:26:08,188 --> 00:26:09,722 Then take the meds, Sean. 586 00:26:09,757 --> 00:26:12,492 Oh...You know what they do to me, Cath. 587 00:26:12,527 --> 00:26:15,595 They--they dull me out. They make me all normal. 588 00:26:15,630 --> 00:26:18,432 I-I wear button-down shirts. 589 00:26:18,466 --> 00:26:20,834 - I watch TV. - Yeah. 590 00:26:20,869 --> 00:26:23,003 Sometimes you do. 591 00:26:23,037 --> 00:26:25,539 I-I don't want numb Sean 592 00:26:25,573 --> 00:26:27,407 to replace fun Sean. 593 00:26:27,441 --> 00:26:29,075 You think you're having fun right now? 594 00:26:29,110 --> 00:26:30,843 Well... 595 00:26:30,878 --> 00:26:32,345 The tent's pretty cool. 596 00:26:32,379 --> 00:26:34,848 Do you have any idea how jealous I am of you? 597 00:26:34,882 --> 00:26:36,750 Here. You can take a pill 598 00:26:36,784 --> 00:26:38,919 and spend all the time you want with your kid. 599 00:26:38,953 --> 00:26:40,087 I can't. 600 00:26:40,121 --> 00:26:42,356 How the hell can you not 601 00:26:42,390 --> 00:26:45,893 fight to be better when that's all I'm doing right now? 602 00:26:58,005 --> 00:27:00,807 You could make a good dad, Sean. 603 00:27:04,011 --> 00:27:06,980 A really good dad. 604 00:27:13,889 --> 00:27:16,857 I'm--I'm sorry you're sick. 605 00:27:16,891 --> 00:27:18,058 Yeah, well, 606 00:27:18,092 --> 00:27:20,627 I'm starting this new clinical trial, 607 00:27:20,662 --> 00:27:22,896 so God only knows how sick I'm gonna be. 608 00:27:22,931 --> 00:27:25,332 And hey, no matter what, 609 00:27:25,366 --> 00:27:28,202 you'll always have a little Cathy Tolke in your life. 610 00:27:29,204 --> 00:27:30,938 [Laughing] 611 00:27:30,972 --> 00:27:32,439 Rebecca hasn't told you. 612 00:27:32,474 --> 00:27:33,607 Told me what? 613 00:27:33,642 --> 00:27:35,109 She wants to name the baby Cathy. 614 00:27:35,143 --> 00:27:37,377 - No. - Oh, yeah. 615 00:27:37,412 --> 00:27:40,047 Now, that...is insane. 616 00:27:40,081 --> 00:27:41,348 Yeah, right? 617 00:27:41,382 --> 00:27:44,518 I mean, who-- who would name their baby Cathy? 618 00:27:44,553 --> 00:27:46,587 - Oh... - What kind of parents 619 00:27:46,621 --> 00:27:49,136 would do that to a child? 620 00:27:49,585 --> 00:28:00,336 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 621 00:28:00,386 --> 00:28:04,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.