Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,600 --> 00:00:22,960
Så...
2
00:00:24,240 --> 00:00:27,400
Du har sagt i en kvart att du ska gå.
3
00:00:27,560 --> 00:00:32,480
–Nu måste jag dra. Jag tar beslutet.
–Du tar beslutet. Jaha.
4
00:00:32,640 --> 00:00:36,000
ÅSKA
5
00:00:32,640 --> 00:00:36,000
Oj!
6
00:00:37,880 --> 00:00:42,200
Okej. Vi ses i morgon. Sov så gott.
7
00:00:44,920 --> 00:00:47,000
Jaa...!
8
00:01:01,560 --> 00:01:07,200
Ett jävla väder att komma hem till.
Var det Thailand du var i?
9
00:01:07,360 --> 00:01:10,960
–Mexiko.
–Det låter ju fint.
10
00:01:12,120 --> 00:01:15,360
–Var du där på semester?
–Nej.
11
00:01:15,520 --> 00:01:20,680
–Nähä. Hur länge har du varit borta?
–Ett halvår.
12
00:01:20,840 --> 00:01:24,600
Åh, fan. Då har du... Helvete!
13
00:01:26,000 --> 00:01:29,040
Inget ljus. Jävla idiot!
14
00:01:30,320 --> 00:01:36,480
På fredag ska vi träffas. Han är
så gullig. Det känns verkligen bra.
15
00:01:36,640 --> 00:01:42,680
Nej, jag hinner inte i kväll. Jag
har lovat att jag ska vara med pappa.
16
00:01:46,240 --> 00:01:48,240
Nej!
17
00:01:48,400 --> 00:01:51,400
Aah..! Aj!
18
00:01:56,760 --> 00:01:59,280
Helvete.
19
00:02:12,400 --> 00:02:18,120
Hej, pappa. Jag har kört i diket
och...moppen startar inte.
20
00:02:18,280 --> 00:02:24,320
Det är kolsvart ute. Jag undrar om du
kan komma och möta mig. Ring mig.
21
00:02:40,280 --> 00:02:46,040
–Så där. Då blir det 320 kronor.
–Tack. Det är jämnt.
22
00:04:03,800 --> 00:04:06,920
Vi står här trots allt
23
00:04:07,080 --> 00:04:12,080
och håller om varann
när det blåser kallt
24
00:04:15,120 --> 00:04:17,360
Olivia...
25
00:05:06,920 --> 00:05:09,320
Pappa?
26
00:05:20,000 --> 00:05:23,000
Pappa!! Hjälp!
27
00:05:23,160 --> 00:05:26,280
–Sandra?
–Hjälp! Hjälp mig!
28
00:05:27,520 --> 00:05:31,880
Hjälp...! Pappa! Där inne!
29
00:05:32,040 --> 00:05:36,400
Pappa! Pappaaa!!
30
00:05:47,840 --> 00:05:49,920
Bengt!
31
00:06:00,760 --> 00:06:02,800
Pappa!
32
00:06:19,000 --> 00:06:24,360
–SOS 112. Vad har inträffat?
–Hej, jag är tjänstefri polis.
33
00:06:24,520 --> 00:06:28,720
Jag har hittat en man som hängt sig.
34
00:07:20,680 --> 00:07:25,840
Dottern sitter i ambulansen.
Jag ringer hennes moster.
35
00:07:26,000 --> 00:07:32,160
Hej. Det här är Olivia Rönning. Jag
bodde granne med Sandra Sahlman förr.
36
00:07:32,320 --> 00:07:38,720
Det har hänt en olycka med Bengt. Det
vore jättebra om du kunde komma hit.
37
00:07:38,880 --> 00:07:44,160
Jag tar hem henne till mig.
Ring mig när du landar i morgon.
38
00:07:44,320 --> 00:07:50,200
–Är det en bra idé att ta med henne?
–Alternativen är värre.
39
00:07:50,360 --> 00:07:53,480
Hennes mamma, då?
40
00:07:53,640 --> 00:07:56,920
Hon dog i tsunamin.
41
00:08:02,360 --> 00:08:08,480
Jag har pratat med Charlotte nu. Hon
är i Köpenhamn, men kommer i morgon.
42
00:08:08,640 --> 00:08:13,720
Du får sova hos mig i natt,
om det känns okej. Okej.
43
00:08:13,880 --> 00:08:18,120
–Vill du hämta nåt i huset?
–Jag vill inte gå in där.
44
00:08:18,280 --> 00:08:23,840
–Jag kan gå in. Ska jag ta en jacka?
–Nej. Min...min dator.
45
00:08:24,000 --> 00:08:28,320
–Den har en fjäril. Ett klistermärke.
–Okej.
46
00:10:15,040 --> 00:10:19,520
–Ring mig om ni hittar Sandras dator.
–Visst.
47
00:10:19,680 --> 00:10:21,840
Kom.
48
00:10:44,400 --> 00:10:51,800
Jag har inte så mycket att bjuda på,
men jag kan göra te om du vill ha.
49
00:11:01,200 --> 00:11:07,280
Hur känner du? Vill du bara vara uppe
och prata, eller gå och lägga dig?
50
00:11:09,960 --> 00:11:12,320
Okej.
51
00:12:04,520 --> 00:12:09,800
Stilton: Det är nåt du måste få veta
angående strandfallet.
52
00:12:11,440 --> 00:12:14,880
Är jag dotter till Adelita och Nils?
53
00:12:15,040 --> 00:12:17,080
Ja...
54
00:12:17,240 --> 00:12:20,360
Så, så, lugna dig! Lugn, lugn.
55
00:12:20,520 --> 00:12:26,160
Du har vetat om det hela tiden.
Ni har ljugit för mig, allihop!
56
00:12:26,320 --> 00:12:29,400
Olivia, gå inte!
57
00:13:51,120 --> 00:13:56,680
Hej. Jag har köpt lite frukost,
om du vill ha nåt att äta.
58
00:13:56,840 --> 00:14:01,520
Det ligger en handduk på sängen
om du vill duscha.
59
00:14:02,920 --> 00:14:08,080
Din moster Charlotte
är på väg från Arlanda.
60
00:14:14,320 --> 00:14:17,280
Vilka är det där?
61
00:14:18,320 --> 00:14:23,040
Mina föräldrar.
Mina biologiska föräldrar.
62
00:14:23,200 --> 00:14:26,440
Så du är adopterad?
63
00:14:28,200 --> 00:14:31,200
Nu kommer de.
64
00:14:35,520 --> 00:14:39,840
–Hej! Kom in.
–Thomas är Sandras gudfar.
65
00:14:40,000 --> 00:14:44,120
Jag tänkte
att det var bra att han var med.
66
00:14:46,120 --> 00:14:48,240
Vännen...
67
00:14:48,400 --> 00:14:52,280
Älskling! Åh, så hemskt!
68
00:14:55,680 --> 00:14:58,320
Ska vi åka?
69
00:15:10,880 --> 00:15:17,120
–Han svarade inte.
–Va? Jag hör inte vad du säger.
70
00:15:28,200 --> 00:15:30,200
Sandra...
71
00:15:50,560 --> 00:15:56,640
Ja, det är inte så mysigt,
men vi kan sätta upp lite affischer–
72
00:15:56,800 --> 00:16:00,120
–och köpa en blomma, eller hur?
73
00:16:00,280 --> 00:16:03,600
Hur länge ska jag bo här?
74
00:16:06,960 --> 00:16:10,960
–Det här blir bra.
–Vad blir bra?
75
00:16:11,120 --> 00:16:13,520
DÖRRKNACKNING
76
00:16:16,520 --> 00:16:20,640
–Hej!
–Hur visste du att jag var hemma?
77
00:16:20,800 --> 00:16:24,320
–Får jag komma in?
–Ja.
78
00:16:27,920 --> 00:16:30,920
Jag hörde om Bengt. Fruktansvärt!
79
00:16:31,080 --> 00:16:36,520
Du tog Sandra hit. Det slog dig inte
att jag bodde 100 meter bort?
80
00:16:36,680 --> 00:16:39,960
Nej. Du verkade ganska upptagen då.
81
00:16:41,880 --> 00:16:46,880
Herregud! Du försvinner utomlands
och är borta i månader.
82
00:16:47,040 --> 00:16:52,640
När du kommer hem hör du inte av dig.
Jag har träffat en ny man. Hurså?
83
00:16:55,080 --> 00:17:00,920
–Och stackars Sandra – är hon kvar?
–Hon är hos Charlotte.
84
00:17:08,480 --> 00:17:13,680
Jag funderar på
att byta namn till Rivera.
85
00:17:16,120 --> 00:17:21,520
Jaha. Olivia Rivera
– vilket vackert namn.
86
00:17:23,720 --> 00:17:28,720
–Vill du komma och äta i kväll?
–Jag ska till Mette och Mårten.
87
00:17:28,880 --> 00:17:34,120
Vad trevligt.
Du kan väl hälsa från mig.
88
00:17:36,200 --> 00:17:39,240
Fint att se dig igen.
89
00:18:09,880 --> 00:18:13,000
Välkommen hem, Olivia!
90
00:18:13,160 --> 00:18:18,640
Men gud... Hej!
Åh, vad fint att se er!
91
00:18:18,800 --> 00:18:24,120
Hej, Mårten.
Men kolla! Men gud, vad fint!
92
00:18:24,280 --> 00:18:30,360
–Det är jag som har målat den.
–Är det du? Jag har en grej till dig.
93
00:18:30,520 --> 00:18:33,560
Nu ska vi se.
94
00:18:35,080 --> 00:18:38,080
–Varsågod.
–Åh, vad fin!
95
00:18:38,240 --> 00:18:41,520
–Vad är det?
–En drömfångare.
96
00:18:41,680 --> 00:18:47,800
Man hänger den över sängen, så fångar
den alla mardrömmar och allt dåligt.
97
00:18:47,960 --> 00:18:52,080
–Jag ska hänga upp den.
–Gör det.
98
00:18:52,240 --> 00:18:54,320
Skål!
99
00:18:54,480 --> 00:18:58,880
–Vi har saknat dig.
–Jag har saknat er.
100
00:19:00,360 --> 00:19:05,040
–Vad kul att du är här!
–Hej! Fint att se dig.
101
00:19:05,200 --> 00:19:08,200
–Hej! Bara bra?
–Lök!
102
00:19:08,360 --> 00:19:10,360
Ja. Förlåt.
103
00:19:10,520 --> 00:19:15,560
Tom är ute i skärgården.
Han är lite svår att få tag på.
104
00:19:15,720 --> 00:19:20,320
–Hur mår han?
–Bra. Han har varit där i månader.
105
00:19:20,480 --> 00:19:26,000
–Vad gör han där?
–Han ärvde en stuga där, och mark.
106
00:19:27,120 --> 00:19:33,040
–Allt är okej mellan er, hoppas jag?
–Ja, abso... Det tror jag.
107
00:19:40,800 --> 00:19:44,400
–Joelssons sjöbod.
–Det är Stilton.
108
00:19:44,560 --> 00:19:49,560
Jag behöver lite leverans.
Kör på det gamla vanliga.
109
00:19:49,720 --> 00:19:53,960
–Ja, visst.
–Okej. Tack. Hej.
110
00:20:00,960 --> 00:20:08,800
Du... Jag sitter och lurar lite på
det här. Hur mycket mark krängde du?
111
00:20:08,960 --> 00:20:12,160
Udden där på norrsidan.
112
00:20:14,560 --> 00:20:19,560
–Så resten här är fortfarande din?
–Ja.
113
00:20:19,720 --> 00:20:27,400
Ja! Då kan vi för fan börja bygga! Vi
har plats för 20 jävla sportstugor.
114
00:20:27,560 --> 00:20:32,120
–Vilka är vi?
–Du och jag, Stilton.
115
00:20:32,280 --> 00:20:38,200
–Äger du nånting här ute?
–Äger och äger. Jag är entreprenören!
116
00:20:38,360 --> 00:20:41,360
Det är naturreservat här ute.
117
00:20:42,400 --> 00:20:47,400
Ja, men det är ännu bättre.
Då är det ju ekoturism!
118
00:20:47,560 --> 00:20:51,560
Vi döper skiten till Ekorren.
Glimrande!
119
00:20:51,720 --> 00:20:57,800
Minken! Minken... Hur fan
hittade du ut hit? Vad fan vill du?
120
00:21:04,640 --> 00:21:08,640
Vi hade en investering.
Det gick åt helvete.
121
00:21:08,800 --> 00:21:11,840
–Vi? Vilka vi?
–Det är jag...
122
00:21:12,000 --> 00:21:16,320
Och Janne – Råttan.
Jag tog hand om stålarna.
123
00:21:16,480 --> 00:21:22,480
Jag tänker "jag dubblar upp", för jag
har fått ett stallskrik ute på Valla.
124
00:21:22,640 --> 00:21:24,680
Det sket sig.
125
00:21:24,840 --> 00:21:31,560
Hästjäveln sprang som en snigel på
Stesolid. Du vet Råttans kontakter...
126
00:21:31,720 --> 00:21:37,520
–Han bussade sitt folk på mig!
–Och var fan kommer jag in i bilden?
127
00:21:38,520 --> 00:21:46,440
Kan du inte få loss lite flis till
mig? Du kan sälja en liten klippa.
128
00:21:49,440 --> 00:21:51,840
Nej.
129
00:21:55,440 --> 00:22:00,000
–Abbas.
–Ja? – Får jag gå och leka lite?
130
00:22:00,160 --> 00:22:04,680
–Mm, det får du.
–Mårten, det var supergott.
131
00:22:04,840 --> 00:22:10,960
–Har du sökt några distrikt?
–Mette, jag har precis landat.
132
00:22:11,120 --> 00:22:19,040
–Jag ska. Har du några förslag?
–Vill du ha det tufft eller bekvämt?
133
00:22:19,200 --> 00:22:23,200
–Jag vill göra nytta.
–Sök i förorten.
134
00:22:23,360 --> 00:22:28,400
–Man kan inte slinka in hos dig?
–Nice try.
135
00:22:34,600 --> 00:22:38,600
–Nej, tack. Det är bra.
–Jaha. Eh...
136
00:22:39,760 --> 00:22:44,240
–Vad är det?
–Nej, lång natt...
137
00:22:44,400 --> 00:22:50,080
–Är du jetlaggad fortfarande?
–Det också.
138
00:22:50,240 --> 00:22:53,720
En granne i Rotebro tog livet av sig.
139
00:22:55,440 --> 00:22:58,760
Bengt Sahlman.
140
00:22:58,920 --> 00:23:05,040
Jag fick ta hand om hans dotter
hela natten. Ja, det var hemskt.
141
00:23:20,400 --> 00:23:26,400
Jag satt barnvakt rätt mycket åt
Sandra efter att hennes mamma dog.
142
00:23:26,560 --> 00:23:30,560
Bengt var omtänksam och snäll.
143
00:23:30,720 --> 00:23:33,760
–Det är därför...
–Vadå?
144
00:23:33,920 --> 00:23:39,960
Om man tar livet av sig och bor
ensam med sin dotter i ett hus...
145
00:23:40,120 --> 00:23:44,800
Lämnar man inte en lapp
eller avskedsbrev?
146
00:23:44,960 --> 00:23:49,320
Jo, det kan man tycka.
Så hur menar du?
147
00:23:49,480 --> 00:23:56,200
Det känns som att nåt inte stämmer.
Han hade...dukat för två. Tänt ljus.
148
00:23:56,360 --> 00:24:02,600
Han hängde sig innanför dörren, där
han vet att Sandra kommer att gå in.
149
00:24:02,760 --> 00:24:08,000
–Du tror inte att det var självmord?
–Nej.
150
00:24:09,560 --> 00:24:14,680
–Vad jobbade han med?
–Nåt på Tullverket, tror jag.
151
00:24:16,200 --> 00:24:19,800
–Ska vi sticka?
–Ja. – Tack så jättemycket.
152
00:24:19,960 --> 00:24:23,320
Tack ska ni ha. Hej då.
153
00:24:28,200 --> 00:24:33,400
–Hur var det i Mexiko?
–Varmt. Nej, det var bra.
154
00:24:33,560 --> 00:24:37,800
Bra.
Du mådde inte så bra när du åkte.
155
00:24:39,400 --> 00:24:41,640
Nej.
156
00:24:41,800 --> 00:24:48,720
Äh, det blev bättre. Jag funderade
på att byta namn till Rivera.
157
00:24:48,880 --> 00:24:52,200
Som din biologiska mamma?
158
00:24:55,800 --> 00:24:58,320
Shit.
159
00:25:00,560 --> 00:25:03,840
Hej, Sandra. Jag såg att du ringt.
160
00:25:04,000 --> 00:25:09,240
Ring igen, eller så hörs vi
i morgon bitti. Kram.
161
00:25:14,760 --> 00:25:19,320
–Vad sa hon?
–Att jag skulle gå därifrån.
162
00:25:19,480 --> 00:25:25,360
–Du kan inte låta henne sitta där.
–Hon vill inte prata med mig.
163
00:25:40,520 --> 00:25:44,640
–Inte konstigt att hon såg sliten ut.
–Nej.
164
00:25:44,800 --> 00:25:51,440
–Stackarn. Tur att hon är så stark.
–Hon vore en bra resurs i din grupp.
165
00:25:51,600 --> 00:25:55,040
Hoppas hon väljer ett bra distrikt.
166
00:25:55,200 --> 00:26:01,200
Nej, nu måste jag lägga mig,
det här är alldeles för...
167
00:26:01,360 --> 00:26:04,360
–Oj...
–Herregud, vad händer?
168
00:26:04,520 --> 00:26:07,560
Jag reste mig för fort. Jag blev yr.
169
00:26:07,720 --> 00:26:11,920
–Men det hände ju häromdan också.
–Äh...
170
00:26:12,080 --> 00:26:16,320
–Du måste gå och kolla dig.
–Nej!
171
00:30:07,920 --> 00:30:10,080
Sandra.
172
00:30:22,800 --> 00:30:28,720
–Vet du var Sandra är?
–Nej. Hon drev runt på stan i natt.
173
00:30:28,880 --> 00:30:32,120
Är det inte bättre att du stannar?
174
00:30:32,280 --> 00:30:38,320
Jag har gjort allt, men kan inte
byta pass. Sms:a när hon hör av sig.
175
00:30:45,280 --> 00:30:51,280
5-IT. Det här är allt som finns kvar.
6 kg har försvunnit från Tullverket.
176
00:30:51,440 --> 00:30:55,000
Stölden upptäcktes för nån vecka sen.
177
00:30:55,160 --> 00:30:59,360
Vi utgår ifrån
att det är ett insiderjobb.
178
00:30:59,520 --> 00:31:02,840
–Har ni stött på det på stan?
–Nej.
179
00:31:03,000 --> 00:31:08,680
–Är det Tullverket? Bengt Sahlman...
–Han leder internutredningen där.
180
00:31:08,840 --> 00:31:11,960
–Vi ska ses i dag.
–Det blir svårt.
181
00:31:12,120 --> 00:31:15,320
Han har tagit livet av sig.
182
00:31:17,480 --> 00:31:19,520
Eventuellt.
183
00:31:21,960 --> 00:31:29,040
Jag gillar det här stället. Det är
nåt med lukten. Det luktar sanning.
184
00:31:30,760 --> 00:31:35,880
–Hej, Berit. Är det Bengt Sahlman?
–Ja.
185
00:31:36,040 --> 00:31:39,280
–Vad har du hittat?
–Han dog av syrebrist.
186
00:31:39,440 --> 00:31:42,800
Men han har en kraftig skallfraktur.
187
00:31:42,960 --> 00:31:46,960
–Inget självmord.
–Han hängdes upp levande.
188
00:31:47,120 --> 00:31:53,360
Han har en hel del vävnad
under naglarna, förmodligen från hud.
189
00:32:58,320 --> 00:33:04,120
Hej. Sandra. Jag hörde vad som hänt,
det... Men hallå?
190
00:33:07,560 --> 00:33:11,160
–Har ni berättat för Sandra?
–Inte än.
191
00:33:11,320 --> 00:33:15,000
–Hur tror du hon tar det?
–Ingen aning.
192
00:33:15,160 --> 00:33:18,280
Hon kanske kapslar in det.
193
00:33:18,440 --> 00:33:22,320
–Hittade ni nån dator?
–Nej.
194
00:33:22,480 --> 00:33:27,800
Sandra påstod att det fanns en dator,
men jag hittade ingen.
195
00:33:27,960 --> 00:33:33,960
–Var befann du dig när hon skrek?
–50 meter bort från huset, kanske.
196
00:33:34,120 --> 00:33:37,160
Du såg ingen annan i närheten?
197
00:33:37,320 --> 00:33:45,080
Nej, men vi passerade en grå Saab,
och det satt en kille i bilen.
198
00:33:45,240 --> 00:33:50,880
–Som du skulle känna igen?
–Det är tveksamt.
199
00:33:51,040 --> 00:33:54,360
Vad gjorde du där, vid Sahlmans hus?
200
00:33:54,520 --> 00:34:00,360
–Ta in mig i gruppen, så får du veta.
–Olivia...
201
00:34:00,520 --> 00:34:05,920
Jag hade precis kommit från Arlanda,
och tänkte överraska mamma.
202
00:34:06,080 --> 00:34:10,200
Det blev tvärtom, om man säger så.
203
00:34:10,360 --> 00:34:15,360
Hon vänder allt emot mig.
Och nu ska hon byta efternamn.
204
00:34:15,520 --> 00:34:20,520
Vad blir jag då?
En låtsasmamma som får ta all skit?
205
00:34:20,680 --> 00:34:26,720
Du är ju den enda hon kan straffa.
Låt dig inte provoceras.
206
00:34:26,880 --> 00:34:31,880
Jag provoceras när jag behandlas
orättvist, det sitter i ryggraden.
207
00:34:32,040 --> 00:34:35,200
Den är rak och vacker.
208
00:34:40,120 --> 00:34:42,120
Du...
209
00:34:42,280 --> 00:34:48,320
När hon kom från Arlanda, åkte hon
ju direkt hit för att träffa dig.
210
00:34:48,480 --> 00:34:53,240
–Eller för att låna tvättmaskinen.
–Nej.
211
00:35:01,720 --> 00:35:04,880
–Du säger att han blev mördad?
–Ja.
212
00:35:05,040 --> 00:35:10,040
Men brottsrubriceringen
är inte officiell än.
213
00:35:10,200 --> 00:35:13,520
Jag visste det hela tiden.
214
00:35:15,800 --> 00:35:21,560
–Vad visste du?
–Han skulle aldrig göra så mot mig.
215
00:35:21,720 --> 00:35:26,640
–Orkar du berätta vad som hände?
–Nej.
216
00:35:26,800 --> 00:35:28,800
Sandra...
217
00:35:35,960 --> 00:35:40,680
Vet du om han var hotad
eller i konflikt med nån?
218
00:35:40,840 --> 00:35:44,480
–Nej.
–Ni hade nära kontakt?
219
00:35:44,640 --> 00:35:50,000
Ja... Eller... Jo, vi var ju nära
när Eva dog. Min syster.
220
00:35:52,080 --> 00:35:55,720
Du hade märkt om han var bekymrad?
221
00:35:55,880 --> 00:36:01,360
Jag skulle säga att det var tvärtom.
Han var nyförälskad, sa han.
222
00:36:01,520 --> 00:36:07,160
–Vet du vem kvinnan var?
–Nej. Nån på hans arbete, tror jag.
223
00:36:11,440 --> 00:36:18,240
–Hur är det med henne?
–Inte så bra. Hon är svår att nå.
224
00:36:18,400 --> 00:36:22,160
–Hon kan få hjälp.
–Vi har försökt.
225
00:36:22,320 --> 00:36:27,360
Hon hade en svår kris när mamman dog.
Hon var inte så gammal då.
226
00:36:27,520 --> 00:36:34,600
–Många av de känslorna återvänder nu.
–Jag har en annan fråga.
227
00:36:34,760 --> 00:36:40,840
Eh... Sandra får gärna bo här, men
det är ju en övernattningslägenhet.
228
00:36:41,000 --> 00:36:44,240
Jag har min fasta punkt i Köpenhamn.
229
00:36:44,400 --> 00:36:50,760
Thomas hjälper till, men han bor på
andra sidan stan. Så vad händer...?
230
00:36:50,920 --> 00:36:53,640
Med...?
231
00:36:53,800 --> 00:36:58,160
Jag vet inte
hur jag ska ta hand om Sandra.
232
00:36:58,320 --> 00:37:03,520
–Då ska du prata med socialtjänsten.
–Ja, ja. Just det.
233
00:37:12,320 --> 00:37:14,320
Olivia.
234
00:37:19,880 --> 00:37:22,880
Okej. Nej, jag kommer direkt.
235
00:37:30,440 --> 00:37:33,440
–Var är hon?
–I bilen.
236
00:37:33,600 --> 00:37:39,640
Hon letade efter en dator och blev
hysterisk när hon inte fick gå in.
237
00:37:43,680 --> 00:37:46,920
Tack. – Sandra...
238
00:38:23,720 --> 00:38:26,720
Han blev...
239
00:38:29,480 --> 00:38:32,560
Han blev mördad!
240
00:38:40,040 --> 00:38:43,520
Min mamma och pappa mördades också.
241
00:39:42,440 --> 00:39:46,440
–Abbas!
–Hej, Agnes! Hej.
242
00:39:48,640 --> 00:39:54,360
–Sitter den snett nu igen?
–Ja, en aning bara. Ja, så där.
243
00:39:55,640 --> 00:40:00,200
–Okej.
–Orkar du titta efter min post också?
244
00:40:00,360 --> 00:40:02,760
Absolut.
245
00:40:12,560 --> 00:40:17,000
Det var inte så mycket, Agnes.
Tyvärr.
246
00:40:17,160 --> 00:40:21,760
Nähä.
Nähä, det kanske blir mer i morgon.
247
00:40:21,920 --> 00:40:25,840
–Vill du ha kaffe?
–Jag hinner inte.
248
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
Vänta. Vänta ett tag.
249
00:40:32,600 --> 00:40:36,960
–Morotskaka hinner du.
–Absolut. Tack.
250
00:40:37,120 --> 00:40:40,000
Samma sort som förra veckan.
251
00:42:21,840 --> 00:42:25,440
–Tjena.
–Det är Abbas.
252
00:42:25,600 --> 00:42:29,840
Vi måste till Marseille.
Har du tid?
253
00:42:30,880 --> 00:42:34,520
–Du känner Michelle Fabre?
–Ja.
254
00:42:34,680 --> 00:42:39,680
–Hon har hand om utredningen.
–Vilken utredning? Vad har hänt?
255
00:42:39,840 --> 00:42:43,920
–Tom, kan jag räkna med dig?
–Ja, visst.
256
00:42:45,320 --> 00:42:49,720
Abbas? Abbas?
Abbas, vad är det som har hänt?
257
00:43:16,880 --> 00:43:18,880
Textning: Barbro Garneij Hansson
Svensk Medietext för SVT
21520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.