All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2019.720p.WEB-DL.MkvCage.ws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,674 --> 00:00:10,674 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:18,243 --> 00:01:20,410 All right, let's do this one last time. 3 00:01:20,412 --> 00:01:22,513 My name is Peter Parker. 4 00:01:22,515 --> 00:01:25,815 I was bitten by a radioactive spider. 5 00:01:25,817 --> 00:01:27,618 And for 10 years... 6 00:01:27,620 --> 00:01:28,851 I've been the one 7 00:01:28,853 --> 00:01:30,586 and only 8 00:01:30,588 --> 00:01:31,889 Spider-Man. 9 00:01:31,891 --> 00:01:33,624 I'm pretty sure you know the rest. 10 00:01:33,626 --> 00:01:36,793 With great power comes great responsibility. 11 00:01:36,795 --> 00:01:41,234 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 12 00:01:42,534 --> 00:01:44,201 And then I saved the city again. 13 00:01:44,203 --> 00:01:45,335 And again and again 14 00:01:45,337 --> 00:01:46,636 and again. 15 00:01:46,638 --> 00:01:47,638 And I did, uh... 16 00:01:47,640 --> 00:01:49,238 I did this. 17 00:01:49,240 --> 00:01:51,341 ♪ Get on up Get yourself together ♪ 18 00:01:51,343 --> 00:01:52,708 ♪ Drive that funky soul ♪ 19 00:01:52,710 --> 00:01:55,178 We don't really talk about this. 20 00:01:55,180 --> 00:01:57,380 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 21 00:01:57,382 --> 00:01:58,648 Did a Christmas album. 22 00:01:58,650 --> 00:02:00,317 I have an excellent theme song. 23 00:02:00,319 --> 00:02:02,386 ♪ Spider-man Spider-man ♪ 24 00:02:02,388 --> 00:02:04,621 And a so-so popsicle. 25 00:02:04,623 --> 00:02:07,323 I mean, I've looked worse. 26 00:02:07,325 --> 00:02:09,692 But after everything... 27 00:02:09,694 --> 00:02:12,228 I still love being Spider-Man. 28 00:02:12,230 --> 00:02:13,596 I mean, who wouldn't? 29 00:02:13,598 --> 00:02:15,667 So no matter how many hits I take... 30 00:02:17,802 --> 00:02:21,672 ...I always find a way to come back. 31 00:02:21,674 --> 00:02:25,508 Because the only thing standing between this city and oblivion 32 00:02:25,510 --> 00:02:27,210 is me. 33 00:02:27,212 --> 00:02:29,549 There's only one Spider-Man. 34 00:02:30,949 --> 00:02:32,848 And you're lookin' at him. 35 00:02:35,320 --> 00:02:36,386 ♪ Ooh ♪ 36 00:02:36,388 --> 00:02:39,590 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 37 00:02:43,262 --> 00:02:44,360 ♪ Needless to say... ♪ 38 00:02:47,532 --> 00:02:49,499 ♪ Nevertheless Callin' it quits ♪ 39 00:02:49,501 --> 00:02:51,435 - ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪ - RIO: Miles! 40 00:02:51,437 --> 00:02:54,671 Miles, papá, time for school! 41 00:02:54,673 --> 00:02:56,408 Miles! 42 00:02:57,710 --> 00:02:59,542 Miles! 43 00:02:59,544 --> 00:03:01,612 - Miles! - Yeah! Yeah? 44 00:03:01,614 --> 00:03:03,947 Are you finished packing for school? 45 00:03:03,949 --> 00:03:05,318 Yeah. 46 00:03:06,551 --> 00:03:08,952 Just ironing my last shirt. 47 00:03:10,556 --> 00:03:12,288 ♪ You're a sunflower... ♪ 48 00:03:12,290 --> 00:03:14,257 Come on! You a grown man now. 49 00:03:14,259 --> 00:03:16,359 - Let's show these teachers that. - Miles! 50 00:03:16,361 --> 00:03:18,629 Where's my laptop? 51 00:03:18,631 --> 00:03:20,864 If you want me to drive you, we gotta go now. 52 00:03:20,866 --> 00:03:22,399 No, Dad, I'll walk. 53 00:03:22,401 --> 00:03:24,434 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 54 00:03:25,737 --> 00:03:27,804 - Miles! Gotta go. - In a minute! 55 00:03:27,806 --> 00:03:29,705 - Gotta go. - In a minute! 56 00:03:29,707 --> 00:03:31,441 Mom, I gotta go. 57 00:03:31,443 --> 00:03:32,643 In a minute. 58 00:03:37,015 --> 00:03:38,982 See you Friday. 59 00:03:41,520 --> 00:03:43,820 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 60 00:03:43,822 --> 00:03:46,889 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 61 00:03:48,560 --> 00:03:50,827 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 62 00:03:50,829 --> 00:03:53,897 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 63 00:03:53,899 --> 00:03:55,798 - How's that new school? - So easy. 64 00:03:55,800 --> 00:03:59,068 - We miss you, Miles. - You miss me? I still live here! 65 00:03:59,070 --> 00:04:01,304 Wait, you miss me? 66 00:04:07,913 --> 00:04:09,546 Contra! 67 00:04:10,816 --> 00:04:13,019 Oh, come on. 68 00:04:14,620 --> 00:04:17,019 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 69 00:04:17,021 --> 00:04:18,622 You can walk plenty on Saturday 70 00:04:18,624 --> 00:04:19,889 when you peel those stickers off. 71 00:04:19,891 --> 00:04:21,957 You saw that? I don't know if that was me. 72 00:04:21,959 --> 00:04:23,959 And the two from yesterday on Clinton. 73 00:04:23,961 --> 00:04:26,495 Yeah, those were me. 74 00:04:26,497 --> 00:04:29,699 Look at that. Another new coffee shop. 75 00:04:29,701 --> 00:04:31,401 - You see that? - Totally. Yeah. 76 00:04:31,403 --> 00:04:33,336 - What's that one called? - Foam Party. 77 00:04:33,338 --> 00:04:36,072 "Foam Party"? Come on. 78 00:04:36,074 --> 00:04:38,442 And everyone is just linin' up. You see that? 79 00:04:38,444 --> 00:04:39,608 I see it. 80 00:04:39,610 --> 00:04:41,110 Is that a coffee shop or a disco? 81 00:04:41,112 --> 00:04:42,812 Dad, you're old, man. 82 00:04:42,814 --> 00:04:44,613 There are multiple reports 83 00:04:44,615 --> 00:04:46,515 of another mysterious seismic event last night. 84 00:04:46,517 --> 00:04:48,485 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 85 00:04:48,487 --> 00:04:51,954 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 86 00:04:51,956 --> 00:04:54,390 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 87 00:04:54,392 --> 00:04:55,558 Yeah, Dad. Yeah. 88 00:04:55,560 --> 00:04:57,060 Meanwhile, my guys are out there, 89 00:04:57,062 --> 00:04:59,495 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 90 00:04:59,497 --> 00:05:02,466 - We show our faces. - Speed up. I know these kids. 91 00:05:02,468 --> 00:05:04,468 With great ability comes great accountability. 92 00:05:04,470 --> 00:05:06,069 That's not even how the saying goes. 93 00:05:06,071 --> 00:05:08,605 I do like his cereal, though. I'll give him that. 94 00:05:08,607 --> 00:05:10,873 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 95 00:05:10,875 --> 00:05:12,709 Oh, yeah, some do. But not your dad. 96 00:05:14,012 --> 00:05:16,712 ♪ My memories keep begging ♪ 97 00:05:16,714 --> 00:05:18,949 ♪ For someone else ♪ 98 00:05:18,951 --> 00:05:24,654 ♪ I know this feeling, yes I know it very well ♪ 99 00:05:24,656 --> 00:05:26,723 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 100 00:05:26,725 --> 00:05:28,125 You've given it two weeks. 101 00:05:28,127 --> 00:05:29,892 We're not having this conversation. 102 00:05:29,894 --> 00:05:32,094 I just think that this new school is elitist. 103 00:05:32,096 --> 00:05:33,697 - "Elitist"? - And I would prefer to be 104 00:05:33,699 --> 00:05:35,498 at a normal school among the people. 105 00:05:35,500 --> 00:05:37,433 "The people"? These are your people. 106 00:05:37,435 --> 00:05:39,870 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 107 00:05:39,872 --> 00:05:42,606 No way. You passed the entry test just like everybody else. 108 00:05:42,608 --> 00:05:45,175 You have an opportunity here. You wanna blow that? 109 00:05:45,177 --> 00:05:46,877 You wanna end up like your uncle? 110 00:05:46,879 --> 00:05:49,945 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 111 00:05:49,947 --> 00:05:51,514 We all make choices in life. 112 00:05:51,516 --> 00:05:53,048 It doesn't feel like I have a choice right now. 113 00:05:53,050 --> 00:05:54,486 You don't! 114 00:06:07,699 --> 00:06:09,065 I love you, Miles. 115 00:06:09,067 --> 00:06:11,971 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 116 00:06:15,774 --> 00:06:18,707 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 117 00:06:18,709 --> 00:06:19,843 I wanna hear it. "I love you, Dad." 118 00:06:19,845 --> 00:06:21,510 You wanna hear me say it? 119 00:06:21,512 --> 00:06:22,878 You're dropping me off at a school. 120 00:06:22,880 --> 00:06:24,079 - "I love you, Dad." - Look at this place. 121 00:06:24,081 --> 00:06:25,081 "Dad, I love you." 122 00:06:27,052 --> 00:06:29,820 Dad, I love you. 123 00:06:29,822 --> 00:06:31,488 That's a copy. 124 00:06:31,490 --> 00:06:33,589 Tie your shoes, please. 125 00:06:35,194 --> 00:06:37,730 "I love you, Dad." 126 00:06:38,997 --> 00:06:41,697 Hey, good morning. How you doin'? 127 00:06:41,699 --> 00:06:44,166 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 128 00:06:44,168 --> 00:06:46,536 Oh, my gosh! This is embarrassing. 129 00:06:46,538 --> 00:06:48,238 We wore the same jacket. 130 00:06:48,240 --> 00:06:50,539 Hey. Your shoe's untied. 131 00:06:50,541 --> 00:06:53,577 Yeah, I'm aware. It's a choice. 132 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 ♪ Theory is that All matter is composed ♪ 133 00:06:55,581 --> 00:06:56,712 ♪ Of at least three ♪ 134 00:06:56,714 --> 00:06:59,149 ♪ Fundamental particles ♪ 135 00:06:59,151 --> 00:07:00,586 Who can solve this for XY? 136 00:07:02,521 --> 00:07:04,820 And that is known as a syllogism. 137 00:07:04,822 --> 00:07:07,257 Read two chapters of Great Expectations. 138 00:07:07,259 --> 00:07:09,825 A take-home quiz on volumetric pressure. 139 00:07:09,827 --> 00:07:12,161 Five-page essay with your conclusions stressed. 140 00:07:20,004 --> 00:07:22,772 ...countless other possibilities. 141 00:07:22,774 --> 00:07:25,108 There could be a universe where I am wearing red. 142 00:07:25,110 --> 00:07:27,711 Or wearing leather pants. 143 00:07:27,713 --> 00:07:31,046 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 144 00:07:31,048 --> 00:07:33,617 Einstein said time was relative, right? 145 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 146 00:07:41,059 --> 00:07:43,793 Sorry. It was just so quiet. 147 00:07:43,795 --> 00:07:46,096 Would you like to keep standing there, 148 00:07:46,098 --> 00:07:48,163 or do you wanna sit down? 149 00:07:48,165 --> 00:07:53,069 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 150 00:07:53,071 --> 00:07:55,137 happening at the exact same time. 151 00:07:55,139 --> 00:07:57,940 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 152 00:07:57,942 --> 00:08:00,142 - I liked your joke. - Really? 153 00:08:00,144 --> 00:08:03,546 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 154 00:08:03,548 --> 00:08:05,781 But it was smart, so I liked it. 155 00:08:05,783 --> 00:08:07,317 I don't think 156 00:08:07,319 --> 00:08:09,019 I've seen you before. 157 00:08:09,021 --> 00:08:10,719 Every choice that we make 158 00:08:10,721 --> 00:08:14,024 would create countless other possibilities. 159 00:08:14,026 --> 00:08:16,562 A what-if to infinity. 160 00:08:17,696 --> 00:08:20,130 A zero? A few more of those, 161 00:08:20,132 --> 00:08:22,701 you'd probably have to kick me outta here, huh? 162 00:08:24,168 --> 00:08:26,069 Maybe I'm just not right for this school. 163 00:08:26,071 --> 00:08:28,171 If a person wearing a blindfold picked the answers 164 00:08:28,173 --> 00:08:29,973 on a true-or-false quiz at random, 165 00:08:29,975 --> 00:08:31,875 do you know what score they would get? 166 00:08:31,877 --> 00:08:33,776 - 50%? - That's right! 167 00:08:33,778 --> 00:08:35,911 The only way to get all the answers wrong 168 00:08:35,913 --> 00:08:38,214 is to know which answers are right. 169 00:08:38,216 --> 00:08:40,849 You're trying to quit. 170 00:08:40,851 --> 00:08:43,320 And I'm not gonna let you. 171 00:08:43,322 --> 00:08:46,623 I'm assigning you a personal essay. 172 00:08:46,625 --> 00:08:49,325 Not about physics, but about you, 173 00:08:49,327 --> 00:08:51,994 and what kind of person you want to be. 174 00:09:04,942 --> 00:09:07,710 - ♪ Unh. Unh ♪ - ♪ Unh. Unh ♪ 175 00:09:07,712 --> 00:09:09,179 ♪ Come on ♪ 176 00:09:09,181 --> 00:09:11,013 ♪ Ha, sicker than Your average ♪ 177 00:09:11,015 --> 00:09:13,148 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 178 00:09:13,150 --> 00:09:14,217 ♪ Don't think ♪ 179 00:09:16,153 --> 00:09:19,222 ♪ My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn ♪ 180 00:09:19,224 --> 00:09:22,224 ♪ Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight ♪ 181 00:09:24,129 --> 00:09:27,063 ♪ Never lose, never choose to Bruise crews who ♪ 182 00:09:27,065 --> 00:09:28,931 - ♪ Do something to us... ♪ - ♪ Come on ♪ 183 00:09:28,933 --> 00:09:31,334 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 184 00:09:35,072 --> 00:09:38,074 You want that? 185 00:09:38,076 --> 00:09:39,408 What's up with school? 186 00:09:39,410 --> 00:09:41,710 Going great! Got tons of friends. 187 00:09:41,712 --> 00:09:43,879 You can't tell me it's all that bad there. 188 00:09:43,881 --> 00:09:45,281 Smart girls is where it's at. 189 00:09:45,283 --> 00:09:46,749 Place must be full of 'em. 190 00:09:49,187 --> 00:09:50,353 No, there's no one. 191 00:09:50,355 --> 00:09:52,088 Yo, I can't have no nephew of mine 192 00:09:52,090 --> 00:09:53,390 on the streets with no game. 193 00:09:53,392 --> 00:09:55,658 Hey, I got game. There's a new girl. 194 00:09:55,660 --> 00:09:58,328 Actually, you know, she's kinda into me. 195 00:09:58,330 --> 00:09:59,396 You know how it is. 196 00:09:59,398 --> 00:10:01,665 What's her name? 197 00:10:01,667 --> 00:10:04,901 You know, we layin' down the groundwork right now. 198 00:10:04,903 --> 00:10:07,436 You know about the shoulder touch? 199 00:10:07,438 --> 00:10:09,339 'Course I do. 200 00:10:09,341 --> 00:10:11,141 But tell me anyway. 201 00:10:11,143 --> 00:10:14,913 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 202 00:10:16,815 --> 00:10:18,882 "Hey." 203 00:10:18,884 --> 00:10:20,249 You serious, Uncle Aaron? 204 00:10:20,251 --> 00:10:22,252 I'm tellin' you, man, it's science. 205 00:10:22,254 --> 00:10:25,121 So walk up to her and be like: "Hey." 206 00:10:25,123 --> 00:10:28,223 No, no, no, no. Like: "Hey." 207 00:10:28,225 --> 00:10:29,392 "Hey." 208 00:10:29,394 --> 00:10:32,127 No. "Hey." 209 00:10:32,129 --> 00:10:33,762 "Hey." 210 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 You sure you my nephew, man? 211 00:10:37,702 --> 00:10:39,201 Is that her? 212 00:10:39,203 --> 00:10:42,772 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 213 00:10:42,774 --> 00:10:45,974 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 214 00:10:45,976 --> 00:10:48,978 Naw, man. You know my dad. I can't. 215 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 216 00:10:51,182 --> 00:10:53,382 Naw, I can't. I can't. Can't. 217 00:10:55,253 --> 00:10:56,986 I'm gonna get in so much trouble. 218 00:10:56,988 --> 00:11:00,890 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 219 00:11:00,892 --> 00:11:03,158 How'd you know about this place? 220 00:11:03,160 --> 00:11:05,296 Did an engineering job down here. 221 00:11:07,798 --> 00:11:10,235 ♪ One, two, three Four, five... ♪ 222 00:11:20,979 --> 00:11:22,911 What's up? 223 00:11:22,913 --> 00:11:24,683 Yeah, man, I knew we were related. 224 00:11:26,118 --> 00:11:27,386 Whoa! 225 00:11:28,452 --> 00:11:30,853 Brooklyn! 226 00:11:32,758 --> 00:11:35,695 There's a lot of history on these walls. 227 00:11:37,028 --> 00:11:38,798 This is so fresh. 228 00:11:46,772 --> 00:11:48,374 And now you on your own, Miles. 229 00:11:50,174 --> 00:11:52,508 Whoa, slow down a little. 230 00:11:52,510 --> 00:11:54,377 That's better. 231 00:11:54,379 --> 00:11:57,180 ♪ Who's the black sheep? What's the black sheep? ♪ 232 00:11:57,182 --> 00:11:59,848 ♪ Don't know who I am When I'm coming so you sleep ♪ 233 00:11:59,850 --> 00:12:02,318 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 234 00:12:02,320 --> 00:12:03,855 ♪ And you can't beat that... ♪ 235 00:12:08,393 --> 00:12:10,859 The real Miles comin' outta hidin'. 236 00:12:10,861 --> 00:12:13,329 ♪ You gotta hay? It's for the hoes ♪ 237 00:12:13,331 --> 00:12:15,498 Now you can cut that line with another color. 238 00:12:15,500 --> 00:12:18,066 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 239 00:12:18,068 --> 00:12:20,469 ♪ You can get with this or You can get with that ♪ 240 00:12:20,471 --> 00:12:22,539 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 241 00:12:22,541 --> 00:12:25,440 ♪ I think you'll get with this For this is where it's at ♪ 242 00:12:25,442 --> 00:12:27,310 Little help? 243 00:12:27,312 --> 00:12:29,813 ♪ ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... ♪ 244 00:12:29,815 --> 00:12:32,147 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 245 00:12:32,149 --> 00:12:33,916 but if you don't, you gotta keep it moving. 246 00:12:33,918 --> 00:12:35,086 That's intentional. 247 00:12:41,293 --> 00:12:43,292 - Wow. - Is it too crazy? 248 00:12:43,294 --> 00:12:44,828 No, man. 249 00:12:44,830 --> 00:12:47,430 Miles, I see exactly what you're doing there. 250 00:12:47,432 --> 00:12:49,598 Yeah. You know, 251 00:12:49,600 --> 00:12:52,201 me and your dad used to do this back in the day. 252 00:12:52,203 --> 00:12:54,403 - Stop lyin'. - It's true. 253 00:12:54,405 --> 00:12:58,007 Then he took on the cop thing, and I don't know... 254 00:12:58,009 --> 00:13:01,009 He's a good guy, just... 255 00:13:01,011 --> 00:13:02,113 You know what I'm sayin'. 256 00:13:07,219 --> 00:13:09,355 All right, come on, man. I gotta roll. 257 00:13:27,004 --> 00:13:28,941 ( 258 00:13:35,580 --> 00:13:37,550 Miles, let's go. 259 00:14:07,345 --> 00:14:08,978 That's weird. 260 00:14:08,980 --> 00:14:11,079 My pants shrank. 261 00:14:11,081 --> 00:14:12,451 I think I hit puberty. 262 00:14:20,424 --> 00:14:22,291 I gotta get new pants. 263 00:14:22,293 --> 00:14:25,194 Wait. Why is the voice in my head so loud? 264 00:14:25,196 --> 00:14:26,130 What? 265 00:14:27,264 --> 00:14:30,266 - Oh! Are you okay? - What? 266 00:14:30,268 --> 00:14:31,968 Why am I so sweaty? 267 00:14:31,970 --> 00:14:33,603 Why are you so sweaty? 268 00:14:33,605 --> 00:14:35,939 It's a puberty thing. 269 00:14:35,941 --> 00:14:38,708 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 270 00:14:38,710 --> 00:14:42,411 I did, but I'm done. 271 00:14:42,413 --> 00:14:44,980 I'm a man. 272 00:14:44,982 --> 00:14:48,483 So you're, like, new here, right? We got that in common. 273 00:14:48,485 --> 00:14:50,185 Yeah. That's one thing. 274 00:14:50,187 --> 00:14:52,555 Cool. Yeah. I'm Miles. 275 00:14:52,557 --> 00:14:55,657 I'm Gwe... anda. 276 00:14:55,659 --> 00:14:57,426 Wait, your name is Gwanda? 277 00:14:57,428 --> 00:15:01,064 Yes, it's African. I'm South African. 278 00:15:01,066 --> 00:15:04,199 No accent though 'cause I was raised here. 279 00:15:04,201 --> 00:15:07,605 Do the shoulder touch now before she walks away. 280 00:15:10,341 --> 00:15:13,209 Why is this so scary? 281 00:15:13,211 --> 00:15:17,280 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 282 00:15:17,282 --> 00:15:21,420 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 283 00:15:23,321 --> 00:15:25,188 Hey. 284 00:15:25,190 --> 00:15:27,522 Okay, then. 285 00:15:27,524 --> 00:15:28,724 I'll see you around. 286 00:15:28,726 --> 00:15:32,060 Oh. See you. 287 00:15:32,062 --> 00:15:34,033 - Sorry. Um... - Hey. 288 00:15:35,533 --> 00:15:38,133 - Oh, crap. - Can you let go, please? 289 00:15:38,135 --> 00:15:40,673 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. 290 00:15:43,173 --> 00:15:45,041 - Miles, let go. - Workin' on it. 291 00:15:45,043 --> 00:15:46,776 It's just puberty. 292 00:15:46,778 --> 00:15:50,445 I don't think you know what puberty is. Just relax. 293 00:15:50,447 --> 00:15:52,114 - Okay, I have a plan. - Great. 294 00:15:52,116 --> 00:15:55,318 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 295 00:15:55,320 --> 00:15:56,451 - One. - Don't do this. 296 00:15:56,453 --> 00:15:57,619 - Two. - Three! 297 00:16:04,596 --> 00:16:05,795 Nice to meet you? 298 00:16:05,797 --> 00:16:09,999 Sure. Total pleasure. 299 00:16:14,672 --> 00:16:17,773 No one saw. It's okay. 300 00:16:17,775 --> 00:16:20,675 No one knows, no one knows. 301 00:16:22,780 --> 00:16:24,349 Everyone knows. 302 00:16:26,051 --> 00:16:28,217 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 303 00:16:28,219 --> 00:16:29,252 They saw everything! 304 00:16:29,254 --> 00:16:31,054 He knows. She knows. They know. 305 00:16:31,056 --> 00:16:32,488 Wow, she's super tall. 306 00:16:32,490 --> 00:16:34,556 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 307 00:16:34,558 --> 00:16:35,557 What am I doing? 308 00:16:35,559 --> 00:16:36,758 That guy's such a weirdo. 309 00:16:36,760 --> 00:16:38,493 How do I stop? 310 00:16:38,495 --> 00:16:40,329 Can they hear my thoughts?! 311 00:16:40,331 --> 00:16:43,098 Why are all my thoughts so loud?! 312 00:16:43,100 --> 00:16:45,767 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 313 00:16:45,769 --> 00:16:47,335 Play dumb! 314 00:16:47,337 --> 00:16:48,671 Who's Morales? 315 00:16:48,673 --> 00:16:50,540 Not that dumb! 316 00:16:50,542 --> 00:16:52,141 Hey! 317 00:16:58,682 --> 00:17:00,749 Okay, okay. You're okay. 318 00:17:00,751 --> 00:17:02,350 You're okay. 319 00:17:02,352 --> 00:17:04,219 He'll never find you. 320 00:17:04,221 --> 00:17:05,555 No. 321 00:17:10,494 --> 00:17:12,394 Ow! 322 00:17:12,396 --> 00:17:14,729 What are you doing in my office, Morales?! 323 00:17:14,731 --> 00:17:17,533 Morales! Open up! 324 00:17:17,535 --> 00:17:19,267 ♪ Oh, Spider-bells Goblin smells ♪ 325 00:17:19,269 --> 00:17:21,571 Why is this happening? 326 00:17:21,573 --> 00:17:23,472 ♪ Spider-buggy blew a tire ♪ 327 00:17:23,474 --> 00:17:25,307 He's got a nice voice. 328 00:17:25,309 --> 00:17:27,110 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 329 00:17:27,112 --> 00:17:28,480 Open up! 330 00:17:29,681 --> 00:17:31,383 Stop sticking! 331 00:17:34,486 --> 00:17:36,585 Keep sticking, Miles! Oh! 332 00:17:46,530 --> 00:17:48,133 Hofstadter is suggesting... 333 00:17:49,433 --> 00:17:50,668 ...is that we... 334 00:17:51,836 --> 00:17:53,268 ...look on the... 335 00:17:59,243 --> 00:18:00,575 Okay. 336 00:18:04,582 --> 00:18:06,185 My room! 337 00:18:11,221 --> 00:18:12,755 "Why is this happening?" 338 00:18:14,526 --> 00:18:16,195 "Please stop sticking." 339 00:18:17,795 --> 00:18:19,428 "Please keep st..." 340 00:18:19,430 --> 00:18:20,662 Wait, wait, wait. 341 00:18:20,664 --> 00:18:22,364 How could there be two Spider-Men? 342 00:18:22,366 --> 00:18:24,269 There can't be two Spider-Men. 343 00:18:25,769 --> 00:18:26,835 Can there? 344 00:18:29,507 --> 00:18:32,307 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 345 00:18:32,309 --> 00:18:34,276 Yo, it's Aaron. 346 00:18:34,278 --> 00:18:35,678 I'm outta town for a few days. 347 00:18:35,680 --> 00:18:36,812 I'll hit you when I'm back. Peace. 348 00:18:36,814 --> 00:18:38,247 No. No-No-No-No-No. 349 00:18:38,249 --> 00:18:40,516 It's not possible! 350 00:18:40,518 --> 00:18:42,384 It's just puberty. 351 00:18:42,386 --> 00:18:45,254 It's a normal spider and I'm a normal kid! 352 00:18:47,892 --> 00:18:49,695 All right! 353 00:18:53,798 --> 00:18:55,901 I gotta tell someone. 354 00:19:19,490 --> 00:19:22,594 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 355 00:19:26,230 --> 00:19:27,896 Find the spider. 356 00:19:27,898 --> 00:19:29,500 You'll see. 357 00:19:44,281 --> 00:19:45,715 It's a normal spider. 358 00:19:45,717 --> 00:19:50,920 It's, like, boring how normal this spider is. 359 00:19:59,864 --> 00:20:01,663 I'm right here. 360 00:20:01,665 --> 00:20:03,935 Why is this happening to me? 361 00:20:10,008 --> 00:20:12,644 Slow down! What am I doing? 362 00:20:18,615 --> 00:20:19,782 Way over there. 363 00:20:19,784 --> 00:20:20,949 You're like me. 364 00:20:20,951 --> 00:20:22,785 Miles. Look out. 365 00:20:22,787 --> 00:20:24,487 I don't wanna be a hero. 366 00:20:24,489 --> 00:20:25,557 Miles. 367 00:20:27,625 --> 00:20:28,559 Whoa! 368 00:20:31,929 --> 00:20:34,729 Norman, listen to me. 369 00:20:34,731 --> 00:20:36,465 Spider-Man? 370 00:20:36,467 --> 00:20:39,401 I cannot let you open a portal to another dimension. 371 00:20:39,403 --> 00:20:41,506 Brooklyn is not zoned for that. 372 00:20:42,773 --> 00:20:44,640 It's not up to me. 373 00:20:44,642 --> 00:20:46,374 Is that Green Goblin?! 374 00:20:46,376 --> 00:20:47,910 Why won't you quit?! 375 00:20:47,912 --> 00:20:50,845 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 376 00:20:50,847 --> 00:20:52,547 I think I'm gonna go. 377 00:20:52,549 --> 00:20:54,485 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 378 00:20:59,757 --> 00:21:01,623 No! No! 379 00:21:23,347 --> 00:21:24,950 Whoa! 380 00:21:26,483 --> 00:21:28,351 What now? 381 00:21:28,353 --> 00:21:29,788 What is this place? 382 00:21:56,513 --> 00:21:58,616 Did you know your shoes are untied? 383 00:21:59,717 --> 00:22:01,750 - Uh-huh. - This is a onesie, 384 00:22:01,752 --> 00:22:03,688 so I don't really have to worry about it. 385 00:22:09,594 --> 00:22:12,728 I thought I was the only one. You're like me. 386 00:22:12,730 --> 00:22:14,162 I don't wanna be. 387 00:22:14,164 --> 00:22:17,065 I don't think you have a choice, kiddo. 388 00:22:17,067 --> 00:22:19,634 Got a lot going through your head, I'm sure. 389 00:22:19,636 --> 00:22:20,936 Yeah. 390 00:22:20,938 --> 00:22:23,471 You're gonna be fine. I can help you. 391 00:22:23,473 --> 00:22:25,841 If you stick around, I can show you the ropes. 392 00:22:25,843 --> 00:22:28,177 Yeah. 393 00:22:28,179 --> 00:22:31,514 I just need to destroy this big machine real quick 394 00:22:31,516 --> 00:22:33,582 before the space-time continuum collapses. 395 00:22:33,584 --> 00:22:34,553 Don't move. 396 00:22:37,587 --> 00:22:39,154 See you in a bit. 397 00:22:49,834 --> 00:22:51,536 How does he do that? 398 00:22:53,871 --> 00:22:57,072 Is it here? No, no, it's here. 399 00:22:57,074 --> 00:22:59,507 All right, folks. 400 00:22:59,509 --> 00:23:00,644 I always get this wrong. 401 00:23:02,113 --> 00:23:03,048 Oh, boy. 402 00:23:04,080 --> 00:23:05,015 Prowler. 403 00:23:06,851 --> 00:23:08,920 Man, I was in the middle of something. 404 00:23:13,958 --> 00:23:15,093 I am so tired. 405 00:23:18,729 --> 00:23:20,966 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 406 00:23:27,939 --> 00:23:29,641 That all you got? 407 00:23:31,875 --> 00:23:33,741 Aw, so gross. 408 00:23:33,743 --> 00:23:36,879 I should go up there and help him. 409 00:23:36,881 --> 00:23:39,648 Who am I kidding? I should not do that. 410 00:23:45,155 --> 00:23:49,123 Watch out. Here comes the Spider-Man. 411 00:23:49,125 --> 00:23:51,125 You like my new toy? 412 00:23:51,127 --> 00:23:55,564 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 413 00:23:55,566 --> 00:23:58,834 You came all this way. Watch the test. 414 00:23:58,836 --> 00:24:00,268 It's a hell of a freaking light show. 415 00:24:00,270 --> 00:24:01,205 You're gonna love this. 416 00:24:04,976 --> 00:24:08,110 No! No, don't do this! Stop! 417 00:24:08,112 --> 00:24:11,580 You don't know what it can do! You'll kill us all! 418 00:24:26,163 --> 00:24:29,097 I see multiple dimensions opening! 419 00:24:29,099 --> 00:24:34,068 That was three, four and five separate dimensions. 420 00:24:34,070 --> 00:24:36,073 It's unstable! We should stop. 421 00:24:48,786 --> 00:24:51,056 Norm, what's your take on head trauma? 422 00:24:54,858 --> 00:24:56,894 I tried to warn you, pal. 423 00:25:10,074 --> 00:25:12,744 Goblin, no! Get him outta there! 424 00:25:19,016 --> 00:25:20,852 Wilson! Where are we? 425 00:25:22,752 --> 00:25:24,620 Really weird. 426 00:25:24,622 --> 00:25:25,990 Wilson! 427 00:25:59,356 --> 00:26:01,990 Hey! Are you okay? 428 00:26:01,992 --> 00:26:04,028 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 429 00:26:05,762 --> 00:26:07,696 - Can't you get up? - Yeah. 430 00:26:07,698 --> 00:26:09,898 Yeah, I always get up. 431 00:26:11,368 --> 00:26:13,736 The coughing's probably not a good sign. 432 00:26:13,738 --> 00:26:15,770 Find him. Now. 433 00:26:15,772 --> 00:26:19,074 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 434 00:26:19,076 --> 00:26:21,943 This override key is the only way to stop the collider. 435 00:26:21,945 --> 00:26:25,648 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 436 00:26:25,650 --> 00:26:26,981 You need to hide your face. 437 00:26:26,983 --> 00:26:29,218 You don't tell anyone who you are. 438 00:26:29,220 --> 00:26:32,286 No one can know. He's got everyone in his pocket. 439 00:26:32,288 --> 00:26:34,155 If he turns the machine on again, 440 00:26:34,157 --> 00:26:36,091 everything you know will disappear. 441 00:26:36,093 --> 00:26:38,026 Your family, everyone. 442 00:26:38,028 --> 00:26:40,429 Everyone. 443 00:26:40,431 --> 00:26:42,834 Promise me you'll do this. 444 00:26:47,203 --> 00:26:48,703 I promise. 445 00:26:48,705 --> 00:26:51,673 Go. Destroy the collider. 446 00:26:51,675 --> 00:26:53,142 I'll come and find you. 447 00:26:54,878 --> 00:26:56,046 It's gonna be okay. 448 00:27:04,855 --> 00:27:05,853 Tombstone. 449 00:27:05,855 --> 00:27:07,057 We're done with tests. 450 00:27:08,826 --> 00:27:12,026 Get that thing ready to go again. And soon. 451 00:27:12,028 --> 00:27:13,996 Run faster! 452 00:27:13,998 --> 00:27:15,730 These guys are weak. 453 00:27:15,732 --> 00:27:18,467 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 454 00:27:18,469 --> 00:27:19,834 but it's not. 455 00:27:19,836 --> 00:27:21,335 Hey, Kingpin. How's business? 456 00:27:21,337 --> 00:27:22,938 Boomin'. Heh. 457 00:27:22,940 --> 00:27:26,275 Nice. Aw, that's a no-no. 458 00:27:26,277 --> 00:27:28,876 This might open a black hole under Brooklyn. 459 00:27:28,878 --> 00:27:31,313 It can't be worth the risk. 460 00:27:31,315 --> 00:27:34,152 It's not always about the money, Spider-Man. 461 00:27:39,824 --> 00:27:41,989 Don't you wanna know what I saw in there? 462 00:27:41,991 --> 00:27:43,060 Wait. 463 00:27:44,394 --> 00:27:47,296 I know what you're trying to do, 464 00:27:47,298 --> 00:27:49,097 and it won't work. 465 00:27:49,099 --> 00:27:50,201 They're gone. 466 00:28:04,248 --> 00:28:05,780 Get rid of the body. 467 00:28:05,782 --> 00:28:08,382 What was that? 468 00:28:11,221 --> 00:28:12,323 Kill that guy. 469 00:28:47,023 --> 00:28:49,458 Stop sticking! 470 00:29:07,577 --> 00:29:10,981 Stand clear of the closing doors, please. 471 00:29:36,073 --> 00:29:37,876 Yeah, I think it's a Banksy. 472 00:29:47,183 --> 00:29:49,151 Police! Put your hands up! 473 00:29:49,153 --> 00:29:50,889 Miles? Miles? 474 00:29:52,288 --> 00:29:53,622 Why aren't you at school? 475 00:29:53,624 --> 00:29:56,959 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 476 00:29:56,961 --> 00:29:59,228 Miles? ¿Qué te pasa? 477 00:30:01,932 --> 00:30:03,300 Is it the earthquake? 478 00:30:05,035 --> 00:30:06,602 Can I sleep here tonight? 479 00:30:06,604 --> 00:30:08,269 Miles. It's a weeknight. 480 00:30:08,271 --> 00:30:10,205 You made a commitment to that school. 481 00:30:10,207 --> 00:30:11,810 He's upset. 482 00:30:13,509 --> 00:30:16,213 Of course you can stay. 483 00:30:17,580 --> 00:30:18,982 - Dad? - Yeah. 484 00:30:20,284 --> 00:30:23,184 Do you really hate Spider-Man? 485 00:30:25,189 --> 00:30:27,989 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 486 00:30:27,991 --> 00:30:29,290 Jeff, mi amor. 487 00:30:29,292 --> 00:30:31,259 What? He asked me. 488 00:30:31,261 --> 00:30:33,897 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 489 00:30:36,299 --> 00:30:38,033 Tú sabes que él te quiere mucho. 490 00:30:38,035 --> 00:30:40,969 That's why he's tough on you. You know that, right? 491 00:30:40,971 --> 00:30:45,340 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 492 00:30:45,342 --> 00:30:49,044 Our family doesn't run from things, Miles. 493 00:30:49,046 --> 00:30:51,182 Yeah, I know. 494 00:30:54,151 --> 00:30:55,517 What's that about? 495 00:30:55,519 --> 00:30:57,286 He's having a hard time, Jeff. 496 00:30:57,288 --> 00:30:58,620 When it gets hard, 497 00:30:58,622 --> 00:31:00,421 that's when he's gotta stick it out. 498 00:31:06,931 --> 00:31:10,132 We interrupt this broadcast for a special report. 499 00:31:10,134 --> 00:31:11,466 Sad news tonight. 500 00:31:11,468 --> 00:31:15,370 The hero known as Spider-Man has died 501 00:31:15,372 --> 00:31:18,105 after injuries related to another powerful earthquake 502 00:31:18,107 --> 00:31:20,942 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 503 00:31:20,944 --> 00:31:23,312 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 504 00:31:23,314 --> 00:31:25,046 and part-time photographer 505 00:31:25,048 --> 00:31:29,484 operated as Spider-Man for at least a decade. 506 00:31:29,486 --> 00:31:32,487 ♪ I'm not runnin' Runnin', runnin' ♪ 507 00:31:32,489 --> 00:31:34,655 ♪ No, I'm not afraid Of the fall ♪ 508 00:31:34,657 --> 00:31:38,626 ♪ I'm not scared... ♪ 509 00:31:38,628 --> 00:31:41,462 He is survived by his wife, Mary Jane, 510 00:31:41,464 --> 00:31:43,268 and his aunt, May Parker. 511 00:31:44,434 --> 00:31:47,235 Our hero, Spider-Man, is gone. 512 00:31:47,237 --> 00:31:48,670 ♪ I'm not scared... ♪ 513 00:31:48,672 --> 00:31:51,305 My husband, Peter Parker, 514 00:31:51,307 --> 00:31:54,109 was an ordinary person. 515 00:31:54,111 --> 00:31:57,511 He always said it could've been anyone behind the mask. 516 00:31:57,513 --> 00:32:01,415 He was just the kid who happened to get bit. 517 00:32:01,417 --> 00:32:03,751 I'm going to miss him. 518 00:32:03,753 --> 00:32:05,219 Yeah. 519 00:32:05,221 --> 00:32:07,288 We were friends, you know. 520 00:32:07,290 --> 00:32:09,190 Can I return it if it doesn't fit? 521 00:32:09,192 --> 00:32:11,526 It always fits 522 00:32:11,528 --> 00:32:13,431 eventually. 523 00:32:19,502 --> 00:32:21,505 He didn't ask for his powers, 524 00:32:24,607 --> 00:32:28,176 but he chose to be Spider-Man. 525 00:32:28,178 --> 00:32:30,778 My favorite thing about Peter 526 00:32:30,780 --> 00:32:34,583 is that he made us each feel powerful. 527 00:32:34,585 --> 00:32:38,586 We all have powers of one kind or another. 528 00:32:38,588 --> 00:32:41,323 ♪ Of the dark... ♪ 529 00:32:41,325 --> 00:32:43,225 But in our own way. 530 00:32:43,227 --> 00:32:45,227 We are all Spider-Man. 531 00:32:45,229 --> 00:32:48,796 And we're all counting on you. 532 00:32:48,798 --> 00:32:50,664 They're counting on me. 533 00:32:50,666 --> 00:32:54,371 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 534 00:34:45,481 --> 00:34:48,182 I'm sorry, Mr. Parker. 535 00:34:48,184 --> 00:34:51,753 That thing you gave me, that key 536 00:34:51,755 --> 00:34:54,724 I think I really messed it up. 537 00:34:56,326 --> 00:34:58,559 I wanna do what you asked. 538 00:34:58,561 --> 00:35:00,362 I really do. 539 00:35:00,364 --> 00:35:03,430 But I'm sorry. 540 00:35:03,432 --> 00:35:06,700 I'm not sure I'm the guy. 541 00:35:06,702 --> 00:35:09,637 I can't do this without you. 542 00:35:09,639 --> 00:35:11,206 Hey, kid. 543 00:35:13,677 --> 00:35:14,778 Whoa! 544 00:35:17,648 --> 00:35:19,182 What did I do to him?! 545 00:35:30,661 --> 00:35:31,596 No. 546 00:35:36,233 --> 00:35:37,735 Who are you? 547 00:35:39,835 --> 00:35:42,873 All right, people, let's do this one last time. 548 00:35:44,641 --> 00:35:47,409 My name is Peter B. Parker. 549 00:35:47,411 --> 00:35:50,612 I was bitten by a radioactive spider. 550 00:35:50,614 --> 00:35:52,847 And for the last 22 years, 551 00:35:52,849 --> 00:35:56,586 I thought I was the one and only Spider-Man. 552 00:35:57,788 --> 00:35:59,420 What a day. 553 00:35:59,422 --> 00:36:01,755 I'm pretty sure you know the rest. 554 00:36:01,757 --> 00:36:04,659 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 555 00:36:04,661 --> 00:36:06,827 saved the city some more, maybe too much. 556 00:36:06,829 --> 00:36:09,731 My marriage got testy, made some dicey money choices. 557 00:36:09,733 --> 00:36:11,900 Don't invest in a spider-themed restaurant. 558 00:36:11,902 --> 00:36:14,836 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 559 00:36:14,838 --> 00:36:17,472 I broke my back, a drone flew into my face, 560 00:36:17,474 --> 00:36:18,539 I buried Aunt May. 561 00:36:18,541 --> 00:36:20,641 My wife and I split up. 562 00:36:20,643 --> 00:36:22,876 But I handled it like a champion. 563 00:36:22,878 --> 00:36:24,746 'Cause, you know what, 564 00:36:24,748 --> 00:36:26,581 no matter how many times I get hit, 565 00:36:26,583 --> 00:36:29,483 I always get back up. 566 00:36:33,023 --> 00:36:36,657 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 567 00:36:36,659 --> 00:36:39,793 Did you know that seahorses, that they mate for life? 568 00:36:39,795 --> 00:36:41,762 Could you imagine? 569 00:36:41,764 --> 00:36:44,932 A seahorse seeing another seahorse 570 00:36:44,934 --> 00:36:46,834 and then making it work? 571 00:36:47,938 --> 00:36:50,771 She wanted kids and... 572 00:36:50,773 --> 00:36:52,609 And it scared me. 573 00:36:53,976 --> 00:36:56,577 I'm pretty sure I broke her heart. 574 00:36:56,579 --> 00:36:58,947 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 575 00:36:58,949 --> 00:37:00,981 doing ab crunches, getting strong, 576 00:37:00,983 --> 00:37:03,351 when this weird thing happened. 577 00:37:03,353 --> 00:37:06,688 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 578 00:37:06,690 --> 00:37:09,659 But this was real weird. 579 00:37:51,902 --> 00:37:52,836 Ow! 580 00:37:54,871 --> 00:37:58,106 You see, I was in New York, but things were different. 581 00:37:58,108 --> 00:38:00,809 Also, I was dead. 582 00:38:00,811 --> 00:38:02,476 And blond. 583 00:38:02,478 --> 00:38:04,713 I was kind of perfect. 584 00:38:04,715 --> 00:38:08,516 It was like looking in a mirror. 585 00:38:08,518 --> 00:38:10,552 I have a feeling that the thing 586 00:38:10,554 --> 00:38:11,985 that brought me here 587 00:38:11,987 --> 00:38:14,889 was the thing that got him killed. 588 00:38:14,891 --> 00:38:16,925 You wanna know what happened next? 589 00:38:20,996 --> 00:38:22,463 Me, too. 590 00:38:22,465 --> 00:38:23,932 Who are you? 591 00:38:23,934 --> 00:38:25,900 What are you doin' over there? 592 00:38:25,902 --> 00:38:28,369 Freeze! P.D.N.Y. 593 00:38:28,371 --> 00:38:29,440 Stop! 594 00:38:33,409 --> 00:38:35,476 Are you kidding me right now? 595 00:38:35,478 --> 00:38:36,945 Stop! Stop! 596 00:38:36,947 --> 00:38:38,646 I gotcha. I gotcha. 597 00:38:38,648 --> 00:38:40,451 Hey, kid. Drop the body. 598 00:38:42,786 --> 00:38:45,586 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 599 00:38:45,588 --> 00:38:46,523 Whoa. 600 00:38:47,623 --> 00:38:50,691 See you, officers! 601 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 Aw, come on. 602 00:38:57,634 --> 00:39:00,068 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 603 00:39:00,070 --> 00:39:01,772 Put 'em up, son! 604 00:39:06,041 --> 00:39:07,175 Uh... adiós? 605 00:39:11,114 --> 00:39:13,981 Help! Somebody stop that train! 606 00:39:31,534 --> 00:39:33,168 Oh, hey. What the...? 607 00:39:36,539 --> 00:39:37,541 Sorry. 608 00:39:40,643 --> 00:39:44,481 I'm gonna die! 609 00:39:47,851 --> 00:39:50,952 Looks like a child dressed like Spider-Man 610 00:39:50,954 --> 00:39:53,054 dragging a homeless corpse behind a train. 611 00:39:54,958 --> 00:39:56,590 Yes! I didn't kill you. 612 00:39:56,592 --> 00:39:58,592 - Who are you? - Who are you? 613 00:39:58,594 --> 00:39:59,760 Why are you trying to kill me? 614 00:39:59,762 --> 00:40:01,531 I'm not. I'm trying to save you. 615 00:40:20,784 --> 00:40:23,083 Hey, maybe you guys can go around? 616 00:40:23,085 --> 00:40:26,723 All right. Thanks, New York. 617 00:40:36,967 --> 00:40:38,599 What was that? 618 00:40:38,601 --> 00:40:41,135 Kid electrocuted me 619 00:40:41,137 --> 00:40:43,003 with his hands. 620 00:40:46,141 --> 00:40:48,809 - You're like me. - I got some questions. 621 00:40:53,516 --> 00:40:55,148 Why do you look like Peter Parker? 622 00:40:57,586 --> 00:40:59,153 Because I am Peter Parker. 623 00:40:59,155 --> 00:41:02,023 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 624 00:41:02,025 --> 00:41:04,559 Why are you older? And why is your body 625 00:41:04,561 --> 00:41:06,026 a different shape? 626 00:41:06,028 --> 00:41:07,829 Pretty sure you just called me fat. 627 00:41:07,831 --> 00:41:09,796 You don't look so hot either, kid. 628 00:41:09,798 --> 00:41:11,932 Most superheroes don't wear their own merch. 629 00:41:11,934 --> 00:41:13,066 - Are you a ghost? - No. 630 00:41:13,068 --> 00:41:14,536 - Are you a zombie? - Stop it. 631 00:41:14,538 --> 00:41:16,204 - Am I a zombie? - You're not even close. 632 00:41:16,206 --> 00:41:18,940 Are you from another dimension? Like a parallel universe 633 00:41:18,942 --> 00:41:20,275 where things are like this universe but different? 634 00:41:20,277 --> 00:41:22,142 And you're Spider-Man in that universe? 635 00:41:22,144 --> 00:41:24,045 But somehow traveled to this universe, 636 00:41:24,047 --> 00:41:25,213 but you don't know how? 637 00:41:25,215 --> 00:41:26,847 Wow. That was really just a guess? 638 00:41:26,849 --> 00:41:28,715 We learned about it in physics. 639 00:41:28,717 --> 00:41:30,751 - Quantum theory. - This is amazing! 640 00:41:30,753 --> 00:41:32,820 You can teach me like Peter said he would. 641 00:41:32,822 --> 00:41:33,921 Before he died. 642 00:41:33,923 --> 00:41:35,188 - Yeah. Exactly. - Yeah, right. 643 00:41:35,190 --> 00:41:36,958 Look, I made a promise to him. 644 00:41:36,960 --> 00:41:38,659 Here's lesson number one, kid. 645 00:41:38,661 --> 00:41:41,762 Don't watch the mouth. Watch the hands. 646 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 Peter, seriously... 647 00:41:50,106 --> 00:41:52,273 Trust me, kid. 648 00:41:52,275 --> 00:41:54,608 This'll all make you a better Spider-Man. 649 00:41:59,748 --> 00:42:01,316 Hey, are you okay? 650 00:42:01,318 --> 00:42:02,717 No, I'm not. 651 00:42:02,719 --> 00:42:04,117 What's going on with your body? 652 00:42:04,119 --> 00:42:06,019 I don't think my atoms are real jazzed 653 00:42:06,021 --> 00:42:07,789 about being in the wrong dimension. 654 00:42:10,025 --> 00:42:11,959 Look, I'm not looking for a side gig 655 00:42:11,961 --> 00:42:13,360 as a Spider-Man coach. 656 00:42:13,362 --> 00:42:15,662 I got a lot going on in my dimension. 657 00:42:15,664 --> 00:42:17,764 "With great power comes great..." 658 00:42:17,766 --> 00:42:19,367 Don't you dare finish that sentence. 659 00:42:19,369 --> 00:42:21,135 Don't do it! I'm sick of it. 660 00:42:25,007 --> 00:42:27,909 Want my advice? Go back to being a regular kid. 661 00:42:27,911 --> 00:42:29,077 I don't have a choice! 662 00:42:29,079 --> 00:42:30,644 Kingpin's got a supercollider. 663 00:42:30,646 --> 00:42:32,079 He's tryin' to kill me. 664 00:42:32,081 --> 00:42:34,148 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 665 00:42:34,150 --> 00:42:36,249 Who cares about that. Where's the collider? 666 00:42:36,251 --> 00:42:38,119 Brooklyn. Under Fisk Tower. 667 00:42:38,121 --> 00:42:39,287 - Goodbye. - Where you going? 668 00:42:39,289 --> 00:42:40,954 When it runs again, I'll jump in 669 00:42:40,956 --> 00:42:42,389 - and get back to my life. - You can't let them run it. 670 00:42:42,391 --> 00:42:43,958 I'm supposed to destroy it 671 00:42:43,960 --> 00:42:46,026 so it never runs again or everyone's gonna die. 672 00:42:46,028 --> 00:42:49,697 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 673 00:42:49,699 --> 00:42:52,700 But there's always a little bit of time before everybody dies 674 00:42:52,702 --> 00:42:54,068 and that's when I do my best work. 675 00:42:54,070 --> 00:42:55,769 Aren't you gonna need this? 676 00:42:55,771 --> 00:42:57,371 Aw, you have a goober. Give it. 677 00:42:57,373 --> 00:43:00,842 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 678 00:43:00,844 --> 00:43:03,677 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 679 00:43:03,679 --> 00:43:04,912 I can never remember, 680 00:43:04,914 --> 00:43:06,146 so I always call it a goober. Give it. 681 00:43:06,148 --> 00:43:07,882 I need it to destroy the collider. 682 00:43:07,884 --> 00:43:09,282 I need it to go home. 683 00:43:09,284 --> 00:43:10,885 I'll swallow it. Don't play with me. 684 00:43:10,887 --> 00:43:13,021 - What? - I said... 685 00:43:13,023 --> 00:43:15,423 The collider created a portal that brought me here. 686 00:43:15,425 --> 00:43:17,057 And I have to get... 687 00:43:17,059 --> 00:43:21,195 - Did you break this? - No, it broke. 688 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 I don't remember what happened. 689 00:43:22,831 --> 00:43:24,365 See, this is why I never had kids. 690 00:43:24,367 --> 00:43:25,932 Can't we make another one? 691 00:43:25,934 --> 00:43:27,969 We can't do anything. Thanks to you, 692 00:43:27,971 --> 00:43:30,938 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 693 00:43:30,940 --> 00:43:33,807 and make another one of these. 694 00:43:33,809 --> 00:43:35,842 If I don't turn off the collider after you leave, 695 00:43:35,844 --> 00:43:37,345 everyone in this city, 696 00:43:37,347 --> 00:43:40,213 my parents, my uncle and millions of others, will die. 697 00:43:40,215 --> 00:43:41,883 And you're just gonna go home 698 00:43:41,885 --> 00:43:44,184 and leave me here to figure this out for myself? 699 00:43:44,186 --> 00:43:47,156 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 700 00:43:56,900 --> 00:43:58,398 What are you doing? 701 00:43:58,400 --> 00:44:02,769 Making you feel guilty. Is it working? 702 00:44:02,771 --> 00:44:05,039 How could it...? No. Look at me. 703 00:44:05,041 --> 00:44:06,807 Does it look like it's working? 704 00:44:06,809 --> 00:44:10,346 No. No, it's not... 705 00:44:12,481 --> 00:44:16,987 No! No! No! Do not let him win! 706 00:44:18,054 --> 00:44:19,420 All right, kid. You win. 707 00:44:19,422 --> 00:44:21,923 Come on, we don't have a second to lose. 708 00:44:21,925 --> 00:44:24,758 Mmm. I love this burger. So delicious. 709 00:44:24,760 --> 00:44:26,728 One of the best burgers I've ever had. 710 00:44:26,730 --> 00:44:29,396 In my universe, this place closed six years ago. 711 00:44:29,398 --> 00:44:31,264 I don't know why. I really don't. 712 00:44:31,266 --> 00:44:32,268 Mmm. 713 00:44:34,304 --> 00:44:37,003 You have money, right? I'm not very liquid right now. 714 00:44:37,005 --> 00:44:38,805 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 715 00:44:38,807 --> 00:44:41,344 - The other Peter... - You gonna eat that? 716 00:44:42,378 --> 00:44:43,778 I'm listening. 717 00:44:43,780 --> 00:44:45,378 The other Peter said he was gonna be 718 00:44:45,380 --> 00:44:47,280 - showing me the ropes. - Wow. 719 00:44:47,282 --> 00:44:50,016 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 720 00:44:50,018 --> 00:44:51,017 Yeah, I got plenty. 721 00:44:51,019 --> 00:44:52,452 Disinfect the mask. 722 00:44:52,454 --> 00:44:54,921 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 723 00:44:54,923 --> 00:44:56,124 heavy on the joints. 724 00:44:56,126 --> 00:44:58,291 You don't want any chafing, right? 725 00:44:58,293 --> 00:45:00,795 - Anything else? - Nope, that was everything. 726 00:45:00,797 --> 00:45:02,496 I think you're gonna be a bad teacher. 727 00:45:02,498 --> 00:45:05,032 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 728 00:45:05,034 --> 00:45:08,401 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 729 00:45:08,403 --> 00:45:09,903 You can teach me 730 00:45:09,905 --> 00:45:11,171 to swing on the way there. 731 00:45:14,476 --> 00:45:16,844 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 732 00:45:16,846 --> 00:45:18,780 Not after a hearty burger breakfast. 733 00:45:18,782 --> 00:45:21,085 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 734 00:45:22,985 --> 00:45:25,253 ♪ I can see a new horizon ♪ 735 00:45:25,255 --> 00:45:27,088 ♪ Underneath the blazing sky ♪ 736 00:45:27,090 --> 00:45:30,258 ♪ I'll be where the eagle's Flying higher... ♪ 737 00:45:30,260 --> 00:45:32,425 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 738 00:45:32,427 --> 00:45:34,162 Take that off. It's disrespectful. 739 00:45:34,164 --> 00:45:36,130 Spider-Man doesn't wear a cape. 740 00:45:36,132 --> 00:45:39,233 So how do we retrace Peter's steps? 741 00:45:39,235 --> 00:45:41,202 That's a good question. 742 00:45:41,204 --> 00:45:44,041 What would I do if I were me? 743 00:45:44,873 --> 00:45:46,206 Got it. 744 00:45:46,208 --> 00:45:48,208 Step One: I infiltrate the lab. 745 00:45:48,210 --> 00:45:50,177 Two: Find the head scientist's computer. 746 00:45:50,179 --> 00:45:52,380 That lady with the bike is the head scientist. 747 00:45:52,382 --> 00:45:54,447 I saw her in this documentary. 748 00:45:54,449 --> 00:45:56,883 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 749 00:45:56,885 --> 00:45:58,119 Step Four: I hack the computer. 750 00:45:58,121 --> 00:45:59,452 It's not technically hacking. 751 00:45:59,454 --> 00:46:01,488 Not now. I just lost my train of thought. 752 00:46:01,490 --> 00:46:03,423 Step Five: Download the important stuff. 753 00:46:03,425 --> 00:46:05,226 I'll know it when I see it. 754 00:46:05,228 --> 00:46:08,095 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 755 00:46:08,097 --> 00:46:09,863 So, what am I doing? 756 00:46:09,865 --> 00:46:12,999 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 757 00:46:13,001 --> 00:46:15,603 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 758 00:46:15,605 --> 00:46:17,204 or I won't be able to help. 759 00:46:18,541 --> 00:46:21,309 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 760 00:46:24,012 --> 00:46:25,345 Why did I get stuck with 761 00:46:25,347 --> 00:46:27,581 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 762 00:46:29,117 --> 00:46:30,985 That's new. 763 00:46:40,230 --> 00:46:41,298 Kingpin. 764 00:46:45,300 --> 00:46:47,001 What am I doing? What am I doing? 765 00:46:47,003 --> 00:46:48,438 What am I doing? What am I doing? 766 00:46:57,480 --> 00:46:58,981 Whoa! 767 00:47:05,387 --> 00:47:07,054 Peter! 768 00:47:07,056 --> 00:47:08,889 Peter! 769 00:47:08,891 --> 00:47:10,258 Peter! 770 00:47:10,260 --> 00:47:12,360 - What are you doing here? - Kingpin's here. 771 00:47:12,362 --> 00:47:13,894 Just move over. 772 00:47:13,896 --> 00:47:16,597 You're steppin' on my foot. Go back outside. 773 00:47:16,599 --> 00:47:19,099 No! I can't sit there and let Spider-Man die 774 00:47:19,101 --> 00:47:20,568 without doing anything about it. 775 00:47:20,570 --> 00:47:23,070 I'm not doing that again. 776 00:47:23,072 --> 00:47:24,671 What? 777 00:47:24,673 --> 00:47:28,642 Most people I meet in the workplace try to kill me, 778 00:47:28,644 --> 00:47:30,313 so you're a nice change of pace. 779 00:47:31,581 --> 00:47:33,613 Mr. Fisk! Look at this data. 780 00:47:33,615 --> 00:47:35,516 I know you can't really understand it, 781 00:47:35,518 --> 00:47:37,186 but these are really good numbers. 782 00:47:38,121 --> 00:47:40,021 And I got the password. 783 00:47:40,023 --> 00:47:42,456 Mr. Fisk. If we fire again this week 784 00:47:42,458 --> 00:47:45,092 there could be a black hole under Brooklyn. 785 00:47:45,094 --> 00:47:46,626 You see this? And this? 786 00:47:46,628 --> 00:47:48,262 This is multiple dimensions 787 00:47:48,264 --> 00:47:50,498 beginning to crash into each other. 788 00:47:50,500 --> 00:47:52,666 This is pretty standard Spider-Man stakes. 789 00:47:52,668 --> 00:47:54,434 You get used to it. Watch this. 790 00:47:54,436 --> 00:47:57,271 He's gonna say, "You've got 24 hours." 791 00:47:57,273 --> 00:47:58,572 You've got 24 hours. 792 00:47:58,574 --> 00:48:00,675 What this means is there could be a rupture 793 00:48:00,677 --> 00:48:02,175 in the space-time continuum. 794 00:48:02,177 --> 00:48:03,411 Ooh. That's bad. 795 00:48:03,413 --> 00:48:05,012 Actually, everything she said was bad. 796 00:48:05,014 --> 00:48:06,012 I was lying before. 797 00:48:14,556 --> 00:48:17,360 Hold on. Let me get you some more data. 798 00:48:19,228 --> 00:48:22,028 - What are you doing, bud? - I can't move. 799 00:48:22,030 --> 00:48:23,530 Okay, relax your fingers. 800 00:48:23,532 --> 00:48:26,566 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 801 00:48:26,568 --> 00:48:28,668 I am in the moment. It's a terrible moment. 802 00:48:28,670 --> 00:48:31,338 - I'm not refusing. - No more excuses. 803 00:48:31,340 --> 00:48:33,007 I just need more time. 804 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 They're right there. They're gonna see you. 805 00:48:35,110 --> 00:48:37,043 Miles, you gotta unstick. 806 00:48:37,045 --> 00:48:38,979 What do you do to relax? 807 00:48:38,981 --> 00:48:42,083 Relax. Okay, okay, okay. 808 00:48:42,085 --> 00:48:45,219 ♪ Needless to say, I... ♪ 809 00:48:45,221 --> 00:48:47,253 Oh, for crying out loud. 810 00:48:47,255 --> 00:48:50,023 ♪ Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck ♪ 811 00:48:51,527 --> 00:48:54,394 ♪ You're a wreck, ooh... ♪ 812 00:48:56,666 --> 00:48:59,102 Teenagers: just the worst. 813 00:49:01,471 --> 00:49:03,737 - Miles, where did you go? - I'm right here. 814 00:49:03,739 --> 00:49:07,173 - Where? I can't see ya. - I'm right in front of you. 815 00:49:07,175 --> 00:49:09,709 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 816 00:49:09,711 --> 00:49:11,612 Aah! You just poked me in my eye! 817 00:49:11,614 --> 00:49:14,382 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 818 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 What's that? 819 00:49:18,021 --> 00:49:20,653 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 820 00:49:20,655 --> 00:49:21,655 Slow down! 821 00:49:21,657 --> 00:49:25,092 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 822 00:49:25,094 --> 00:49:27,394 - I need to write it down! - Download the schematic. 823 00:49:27,396 --> 00:49:29,967 - How do I do that? - While I turn on the charm. 824 00:49:32,034 --> 00:49:33,200 Spider-Man? 825 00:49:33,202 --> 00:49:35,802 Oh, hey. Didn't see you there. 826 00:49:35,804 --> 00:49:37,204 Wow. 827 00:49:37,206 --> 00:49:39,373 Okay, I'm kinda freaking out right now. 828 00:49:39,375 --> 00:49:41,208 You're supposed to be dead. 829 00:49:41,210 --> 00:49:44,512 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 830 00:49:44,514 --> 00:49:46,280 This is fascinating. 831 00:49:46,282 --> 00:49:48,048 Okay, that's my face. 832 00:49:48,050 --> 00:49:50,284 An entirely different Peter Parker. 833 00:49:50,286 --> 00:49:53,119 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 834 00:49:53,121 --> 00:49:55,655 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 835 00:49:55,657 --> 00:49:57,525 Travel through the multiverse 836 00:49:57,527 --> 00:49:59,526 appears to have deteriorated the... 837 00:49:59,528 --> 00:50:01,597 What was the rest?! 838 00:50:03,132 --> 00:50:04,597 Hey, how old are you? 839 00:50:04,599 --> 00:50:07,233 'Cause you don't look a day over 35. 840 00:50:07,235 --> 00:50:09,804 They said I was crazy! They said I was crazy! 841 00:50:09,806 --> 00:50:11,704 You showed 'em you're not crazy. 842 00:50:11,706 --> 00:50:13,442 This might pinch a little. 843 00:50:16,411 --> 00:50:18,412 I know. I just need to get these samples. 844 00:50:18,414 --> 00:50:19,646 Okay. 845 00:50:19,648 --> 00:50:21,449 Organize your desktop, lady. 846 00:50:21,451 --> 00:50:24,420 Wow. Just complete cellular decay. 847 00:50:25,621 --> 00:50:27,387 I've never seen anything like this. 848 00:50:27,389 --> 00:50:28,621 What are you doing? 849 00:50:28,623 --> 00:50:30,557 I'm just taking the whole thing. 850 00:50:30,559 --> 00:50:32,358 And obviously you've been glitching. 851 00:50:32,360 --> 00:50:35,496 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 852 00:50:35,498 --> 00:50:37,430 If you stay in this dimension too long, 853 00:50:37,432 --> 00:50:39,099 your body's gonna disintegrate. 854 00:50:39,101 --> 00:50:41,101 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 855 00:50:41,103 --> 00:50:42,103 I don't know. 856 00:50:42,105 --> 00:50:44,204 You can't imagine. 857 00:50:44,206 --> 00:50:46,240 And I, for one, 858 00:50:46,242 --> 00:50:48,045 can't wait to watch. 859 00:50:50,146 --> 00:50:51,545 What did you say your name was? 860 00:50:51,547 --> 00:50:53,416 Dr. Olivia Octavius. 861 00:51:01,724 --> 00:51:03,891 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 862 00:51:03,893 --> 00:51:06,327 My friends actually call me Liv. 863 00:51:06,329 --> 00:51:08,762 My enemies call me Doc Ock. 864 00:51:08,764 --> 00:51:10,331 I got this! Run! 865 00:51:10,333 --> 00:51:12,398 Who are you talking to? 866 00:51:14,269 --> 00:51:17,271 - I got it! - Oh, you "got it," Peter? 867 00:51:19,275 --> 00:51:20,710 I got it handled, buddy! 868 00:51:22,577 --> 00:51:24,213 Everything is fine! 869 00:51:26,815 --> 00:51:28,349 Okay, this is 870 00:51:28,351 --> 00:51:30,351 - a little bit bad. - You're chatty. 871 00:51:30,353 --> 00:51:31,221 Gotta go. 872 00:51:33,922 --> 00:51:36,525 This is the moment that I'm losin' the fight. 873 00:51:38,693 --> 00:51:41,729 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 874 00:51:41,731 --> 00:51:44,231 Peter! 875 00:51:44,233 --> 00:51:47,901 You didn't tell me you had an invisible friend! 876 00:51:47,903 --> 00:51:49,836 Could you give me that back, young man? 877 00:51:49,838 --> 00:51:51,838 Peter! 878 00:51:51,840 --> 00:51:54,277 It's proprietary. 879 00:51:58,847 --> 00:52:00,648 Oh. 880 00:52:00,650 --> 00:52:01,749 This'd be a good time 881 00:52:01,751 --> 00:52:03,416 - to turn invisible. - Yep. 882 00:52:03,418 --> 00:52:06,619 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 883 00:52:06,621 --> 00:52:08,322 Act super normal. 884 00:52:08,324 --> 00:52:09,456 Spider-Man? 885 00:52:09,458 --> 00:52:10,657 You know, that's funny, 886 00:52:10,659 --> 00:52:12,358 - I get that a lot. - Hey. 887 00:52:12,360 --> 00:52:14,595 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 888 00:52:14,597 --> 00:52:15,896 Now we do a switchy-switchy. 889 00:52:15,898 --> 00:52:17,298 Get back here! 890 00:52:17,300 --> 00:52:18,499 Where do you think you're going? 891 00:52:18,501 --> 00:52:20,534 - He took a bagel! - Time to swing, 892 00:52:20,536 --> 00:52:22,903 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 893 00:52:22,905 --> 00:52:25,505 I didn't. It's a little joke for team-building. 894 00:52:25,507 --> 00:52:27,273 Hey! 895 00:52:27,275 --> 00:52:29,476 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 896 00:52:31,347 --> 00:52:32,713 I can't do this yet! 897 00:52:32,715 --> 00:52:34,782 Everybody knows that the best way to learn 898 00:52:34,784 --> 00:52:36,820 is under intense life-threatening pressure. 899 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 Come on, come on, come on. 900 00:52:45,728 --> 00:52:47,297 Uh-oh. 901 00:52:52,668 --> 00:52:54,668 What are you doing down there? 902 00:52:54,670 --> 00:52:56,570 I run better than I swing. 903 00:52:56,572 --> 00:52:59,673 You gotta swing or they'll catch you. 904 00:52:59,675 --> 00:53:01,941 This is what you wanted. 905 00:53:07,516 --> 00:53:08,918 Uh-oh. 906 00:53:14,824 --> 00:53:16,523 Come back, little boy. 907 00:53:16,525 --> 00:53:18,891 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 908 00:53:18,893 --> 00:53:21,362 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 909 00:53:21,364 --> 00:53:22,829 Don't shoot off your back foot. 910 00:53:22,831 --> 00:53:25,532 - That's too many things! - Then stop listening to me! 911 00:53:25,534 --> 00:53:28,605 That's the best idea you've had all day! 912 00:53:35,677 --> 00:53:38,214 Nice, Miles! 913 00:53:41,416 --> 00:53:43,349 Good. You're doin' it. 914 00:53:43,351 --> 00:53:45,952 Double tap to release and thwip it out again. 915 00:53:45,954 --> 00:53:47,820 Thwip and release. 916 00:53:47,822 --> 00:53:51,057 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 917 00:53:51,059 --> 00:53:52,825 You're a natural. Thwip. Release. 918 00:53:52,827 --> 00:53:55,561 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 919 00:53:55,563 --> 00:53:56,764 Good, Miles. 920 00:53:56,766 --> 00:53:58,865 I gotta say, you're amazing, man. 921 00:53:58,867 --> 00:54:00,400 We're a little team! 922 00:54:00,402 --> 00:54:02,369 Me as the teacher who could still do it. 923 00:54:02,371 --> 00:54:05,405 You as the student who can do it, just not as good. 924 00:54:05,407 --> 00:54:08,244 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 925 00:54:10,378 --> 00:54:11,347 Peter! 926 00:54:23,826 --> 00:54:25,559 - What the...? - Who did that? 927 00:54:52,088 --> 00:54:53,454 Hey, guys. 928 00:54:53,456 --> 00:54:54,588 Gwanda? 929 00:54:54,590 --> 00:54:56,389 It's Gwen, actually. 930 00:54:56,391 --> 00:54:59,360 Oh, you know her. Very cool. 931 00:54:59,362 --> 00:55:01,128 I'm from another dimension. 932 00:55:01,130 --> 00:55:04,365 I mean, another-another dimension. 933 00:55:04,367 --> 00:55:07,034 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 934 00:55:07,036 --> 00:55:08,769 My name is Gwen Stacy. 935 00:55:08,771 --> 00:55:11,604 I was bitten by a radioactive spider. 936 00:55:11,606 --> 00:55:13,407 And for the last two years, 937 00:55:13,409 --> 00:55:16,677 I've been the one and only Spider-Woman. 938 00:55:16,679 --> 00:55:18,612 You guys know the rest. 939 00:55:18,614 --> 00:55:20,083 I joined a band. 940 00:55:21,884 --> 00:55:23,586 Saved my dad. 941 00:55:25,920 --> 00:55:29,389 I couldn't save my best friend, 942 00:55:29,391 --> 00:55:30,859 Peter Parker, 943 00:55:32,561 --> 00:55:34,762 so now I save everyone else. 944 00:55:34,764 --> 00:55:37,697 And I don't do friends anymore, 945 00:55:37,699 --> 00:55:39,335 just to avoid any distractions. 946 00:55:40,835 --> 00:55:45,037 And one day this weird thing happened. 947 00:55:45,039 --> 00:55:48,110 And I mean, like, really weird. 948 00:55:53,715 --> 00:55:56,385 I was blown into last week. 949 00:55:59,889 --> 00:56:01,921 Literally. 950 00:56:01,923 --> 00:56:05,559 I landed in New York, but not my New York. 951 00:56:06,862 --> 00:56:08,528 Lucky for these folks, 952 00:56:08,530 --> 00:56:10,798 Spider-Man was there to save the day. 953 00:56:10,800 --> 00:56:13,967 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 954 00:56:13,969 --> 00:56:15,969 ...you guys are early. 955 00:56:15,971 --> 00:56:19,005 Wasn't sure why until I met you. 956 00:56:19,007 --> 00:56:19,942 Oh! 957 00:56:20,909 --> 00:56:22,175 I like your haircut. 958 00:56:22,177 --> 00:56:24,077 You don't get to like my haircut. 959 00:56:24,079 --> 00:56:25,579 Let's go. 960 00:56:25,581 --> 00:56:26,914 How many more Spider-People are there? 961 00:56:26,916 --> 00:56:28,081 Save it for Comic-Con. 962 00:56:28,083 --> 00:56:30,184 What's Comic-Con? Whoa! 963 00:56:46,936 --> 00:56:48,735 You're dead, Spider-Man. 964 00:56:48,737 --> 00:56:50,938 Wilson! What are you doing? 965 00:56:50,940 --> 00:56:52,104 Vanessa. 966 00:56:52,106 --> 00:56:53,476 Richard, come on. 967 00:56:57,045 --> 00:56:58,912 Vanessa! Richard! 968 00:56:58,914 --> 00:57:00,546 No! 969 00:57:00,548 --> 00:57:03,115 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 970 00:57:21,936 --> 00:57:23,903 I killed Spider-Man. 971 00:57:23,905 --> 00:57:25,972 Why did I just see two more? 972 00:57:25,974 --> 00:57:28,242 There's three, actually. 973 00:57:28,244 --> 00:57:31,278 No, this is good. This is very, very good. 974 00:57:31,280 --> 00:57:32,979 This means you get what you want. 975 00:57:32,981 --> 00:57:36,148 It means my collider works. 976 00:57:36,150 --> 00:57:39,619 All we have to do is kill a couple of Spiders. 977 00:57:39,621 --> 00:57:42,289 And the collider will bring your family back. 978 00:57:42,291 --> 00:57:44,894 As many families as you want. 979 00:57:53,869 --> 00:57:56,836 Tomorrow, at my collider. 980 00:57:56,838 --> 00:57:58,907 Our collider. 981 00:58:02,143 --> 00:58:03,677 He broke this? 982 00:58:03,679 --> 00:58:06,213 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 983 00:58:06,215 --> 00:58:08,315 so just keep it between us, okay? 984 00:58:09,717 --> 00:58:11,552 I know where we can make a new one. 985 00:58:11,554 --> 00:58:13,753 And we won't let him break it this time. 986 00:58:16,559 --> 00:58:17,961 I'm sorry about your friend. 987 00:58:19,661 --> 00:58:20,860 Thanks, Miles. 988 00:58:23,097 --> 00:58:24,898 I know how hard this is. 989 00:58:24,900 --> 00:58:27,601 To have to figure this stuff out on your own. 990 00:58:27,603 --> 00:58:30,771 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 991 00:58:30,773 --> 00:58:32,171 Yeah. 992 00:58:33,608 --> 00:58:36,008 If you ever decide to do friends again, 993 00:58:36,010 --> 00:58:37,746 I could always open up a slot. 994 00:58:39,114 --> 00:58:41,914 I'll keep you posted. 995 00:58:41,916 --> 00:58:43,952 Cool. 996 00:58:48,791 --> 00:58:50,590 We should probably go. 997 00:58:50,592 --> 00:58:52,925 Peter, we're literally on the doorstep. 998 00:58:52,927 --> 00:58:54,827 Bad idea. This is a bad idea. 999 00:58:54,829 --> 00:58:56,362 Just relax. 1000 00:58:56,364 --> 00:58:58,164 You guys are all very sweet, 1001 00:58:58,166 --> 00:59:00,633 but no more fans today, please. 1002 00:59:03,972 --> 00:59:05,639 I'm not ready for this. 1003 00:59:10,311 --> 00:59:11,880 Peter? 1004 00:59:13,748 --> 00:59:15,749 Hey, Aunt May. 1005 00:59:15,751 --> 00:59:17,784 So this is gonna sound crazy, 1006 00:59:17,786 --> 00:59:20,253 but I'm pretty sure that I'm from an... 1007 00:59:20,255 --> 00:59:22,255 An alternate dimension. 1008 00:59:22,257 --> 00:59:23,559 Yeah. 1009 00:59:24,860 --> 00:59:26,927 You look tired, Peter. 1010 00:59:26,929 --> 00:59:29,128 Well, I am tired. 1011 00:59:29,130 --> 00:59:32,298 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 1012 00:59:32,300 --> 00:59:34,834 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1013 00:59:34,836 --> 00:59:37,070 Yup, that's what they are. 1014 00:59:37,072 --> 00:59:38,972 I was there, 1015 00:59:38,974 --> 00:59:41,340 when it all happened. 1016 00:59:41,342 --> 00:59:43,409 I am so sorry. 1017 00:59:43,411 --> 00:59:45,679 And what dimension are you from? 1018 00:59:45,681 --> 00:59:47,748 Brooklyn. 1019 00:59:47,750 --> 00:59:51,017 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1020 00:59:51,019 --> 00:59:52,822 A goober. 1021 00:59:54,088 --> 00:59:55,287 Follow me. 1022 00:59:58,427 --> 01:00:00,693 Oh, yeah, I got one of these, too. 1023 01:00:00,695 --> 01:00:02,963 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1024 01:00:15,376 --> 01:00:17,346 I mean, this place is pretentious. 1025 01:00:24,452 --> 01:00:26,221 Whoa. 1026 01:00:30,858 --> 01:00:32,758 Dude. Was yours anything like this? 1027 01:00:32,760 --> 01:00:34,061 Mine was like this, 1028 01:00:34,063 --> 01:00:36,128 but take away the jeep, the plane. 1029 01:00:36,130 --> 01:00:39,932 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1030 01:00:39,934 --> 01:00:42,304 I feel sad for this guy. 1031 01:00:56,284 --> 01:00:57,386 Hey, Peter. 1032 01:00:58,721 --> 01:01:00,887 I think this is a cape. 1033 01:01:16,472 --> 01:01:20,440 Peter knew how dangerous the job was. 1034 01:01:20,442 --> 01:01:23,209 But he figured the only one who could stop this guy 1035 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 was Spider-Man. 1036 01:01:26,414 --> 01:01:28,380 Kingpin knows we're coming. 1037 01:01:28,382 --> 01:01:30,349 We're going to be outnumbered. 1038 01:01:30,351 --> 01:01:32,753 Don't be so sure. 1039 01:01:32,755 --> 01:01:34,791 You might need these. 1040 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 You think you're the only people who thought to come here? 1041 01:01:44,833 --> 01:01:46,298 Hey, fellas. 1042 01:01:46,300 --> 01:01:48,001 Is he in black and white? 1043 01:01:48,003 --> 01:01:50,403 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1044 01:01:50,405 --> 01:01:52,204 Wherever I go, the wind follows. 1045 01:01:52,206 --> 01:01:55,077 And the wind, it smells like rain. 1046 01:01:56,177 --> 01:01:57,177 Hi, guys! 1047 01:02:02,317 --> 01:02:04,784 This could literally not get any weirder. 1048 01:02:04,786 --> 01:02:07,554 It can get weirder. 1049 01:02:07,556 --> 01:02:10,860 I just washed my hands. That's why they're wet. 1050 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 No other reason. 1051 01:02:20,434 --> 01:02:22,270 You're like me. 1052 01:02:25,239 --> 01:02:26,472 My name is Peter Parker. 1053 01:02:26,474 --> 01:02:28,141 My name is Peni Parker. 1054 01:02:28,143 --> 01:02:30,142 My name is Peter Porker. 1055 01:02:30,144 --> 01:02:31,912 I was bitten by a radioactive spider. 1056 01:02:31,914 --> 01:02:33,313 I was bitten by a radioactive pig. 1057 01:02:33,315 --> 01:02:35,481 In my universe, it's 1933, 1058 01:02:35,483 --> 01:02:37,083 and I'm a private eye. 1059 01:02:37,085 --> 01:02:38,418 I like to drink egg creams, 1060 01:02:38,420 --> 01:02:40,854 and I like to fight Nazis. A lot. 1061 01:02:40,856 --> 01:02:42,988 I'm from New York in the year 3145. 1062 01:02:42,990 --> 01:02:44,590 I have a psychic link with a spider 1063 01:02:44,592 --> 01:02:46,392 who lives inside my father's robot. 1064 01:02:46,394 --> 01:02:49,028 And we're best friends. Forever. 1065 01:02:49,030 --> 01:02:51,097 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1066 01:02:51,099 --> 01:02:52,465 just to feel something, anything. 1067 01:02:53,835 --> 01:02:54,867 I'm a photographer 1068 01:02:54,869 --> 01:02:55,969 for the Daily Beagle. 1069 01:02:55,971 --> 01:02:57,070 When I'm not pooching around, 1070 01:02:57,072 --> 01:02:58,505 I'm working like a dog, 1071 01:02:58,507 --> 01:02:59,840 trying to sniff out the latest story. 1072 01:02:59,842 --> 01:03:00,974 ♪ I frolic and I dance ♪ 1073 01:03:00,976 --> 01:03:02,008 ♪ And I do this With my pants ♪ 1074 01:03:02,010 --> 01:03:03,610 Okay! Enough! 1075 01:03:03,612 --> 01:03:06,880 So how did you get here? 1076 01:03:06,882 --> 01:03:09,050 Well, it's kind of a long story. 1077 01:03:13,922 --> 01:03:15,354 Maybe not that long. 1078 01:03:15,356 --> 01:03:18,458 And now we're just trying to find a way home. 1079 01:03:20,295 --> 01:03:23,028 The only way home is back through that collider gizmo. 1080 01:03:23,030 --> 01:03:24,363 The only trouble is... 1081 01:03:24,365 --> 01:03:27,601 One of us has to stay behind and destroy it. 1082 01:03:27,603 --> 01:03:29,034 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1083 01:03:29,036 --> 01:03:31,438 No, no, no. You guys don't get it. 1084 01:03:31,440 --> 01:03:33,242 Don't get what? 1085 01:03:37,880 --> 01:03:41,280 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1086 01:03:41,282 --> 01:03:43,516 I'm the guy who's gonna turn it off. 1087 01:03:43,518 --> 01:03:47,354 And I'm gonna get you all home before I do. 1088 01:03:47,356 --> 01:03:51,394 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1089 01:03:56,297 --> 01:03:57,496 Who are you again? 1090 01:03:57,498 --> 01:03:58,898 This is Miles. 1091 01:03:58,900 --> 01:04:00,467 And he's gonna save the multiverse. 1092 01:04:00,469 --> 01:04:01,934 Yeah, man. 1093 01:04:01,936 --> 01:04:03,536 This kid can turn himself invisible. 1094 01:04:03,538 --> 01:04:05,070 Watch this. He can do it now. 1095 01:04:07,541 --> 01:04:10,644 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1096 01:04:10,646 --> 01:04:13,412 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1097 01:04:15,217 --> 01:04:18,517 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1098 01:04:18,519 --> 01:04:21,054 But he can do so much more. What else do you do? 1099 01:04:21,056 --> 01:04:23,956 - Just those two things. - Just those two things. 1100 01:04:23,958 --> 01:04:25,458 Aw, man. 1101 01:04:25,460 --> 01:04:30,066 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1102 01:04:31,233 --> 01:04:33,436 I think he's gonna get us home. 1103 01:04:35,269 --> 01:04:36,635 Okay, little fella, 1104 01:04:36,637 --> 01:04:38,972 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1105 01:04:38,974 --> 01:04:41,074 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1106 01:04:41,076 --> 01:04:42,976 Can you fight them all off at once? 1107 01:04:42,978 --> 01:04:45,244 I haven't actually fought anyone. 1108 01:04:45,246 --> 01:04:46,382 Surprise attack! 1109 01:04:48,115 --> 01:04:50,383 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1110 01:04:50,385 --> 01:04:51,450 - Can I what? - Show me! 1111 01:04:51,452 --> 01:04:53,286 Surprise attack! 1112 01:04:53,288 --> 01:04:55,121 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1113 01:04:55,123 --> 01:04:57,090 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1114 01:04:57,092 --> 01:04:58,992 by the moral ambiguity of your violent actions? 1115 01:04:58,994 --> 01:05:01,126 Can you help your aunt create an online dating profile 1116 01:05:01,128 --> 01:05:03,128 so she can get out of the dang house once in a while? 1117 01:05:03,130 --> 01:05:06,398 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1118 01:05:06,400 --> 01:05:07,733 - Can you be strong? - Ruthless? 1119 01:05:07,735 --> 01:05:09,501 - Disciplined? - I don't know. Maybe. 1120 01:05:09,503 --> 01:05:11,371 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1121 01:05:11,373 --> 01:05:14,273 Above all, no matter how many times you get hit, 1122 01:05:14,275 --> 01:05:15,708 can you get back up? 1123 01:05:15,710 --> 01:05:17,677 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1124 01:05:17,679 --> 01:05:19,579 When you think you can't keep goin'... 1125 01:05:19,581 --> 01:05:21,613 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1126 01:05:21,615 --> 01:05:23,682 - You can do this. - Guys, cool it. 1127 01:05:23,684 --> 01:05:26,619 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1128 01:05:26,621 --> 01:05:28,657 Come on, Miles. Get up. 1129 01:05:35,197 --> 01:05:37,463 You need to be more honest with yourself about this. 1130 01:05:37,465 --> 01:05:38,697 He's not ready. It's obvious. 1131 01:05:38,699 --> 01:05:40,367 There's no way. He's just a kid. 1132 01:05:40,369 --> 01:05:41,568 If he can't do this, 1133 01:05:41,570 --> 01:05:43,302 we have to stay and do it for him. 1134 01:05:43,304 --> 01:05:46,139 He's looking right at us while we talk about him. 1135 01:05:46,141 --> 01:05:47,574 Miles? 1136 01:05:47,576 --> 01:05:48,608 Miles? 1137 01:05:51,545 --> 01:05:54,780 You see that? He can, um... 1138 01:05:54,782 --> 01:05:57,117 He can turn invisible. 1139 01:05:59,454 --> 01:06:03,188 ♪ When it gets dark Outside ♪ 1140 01:06:03,190 --> 01:06:06,226 ♪ In you I confide ♪ 1141 01:06:06,228 --> 01:06:10,195 ♪ You help me face my demons I won't hide... ♪ 1142 01:06:10,197 --> 01:06:12,298 Miles, what is going on with you? 1143 01:06:12,300 --> 01:06:15,101 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1144 01:06:15,103 --> 01:06:18,037 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1145 01:06:18,039 --> 01:06:19,442 You call me back. Now. 1146 01:06:21,409 --> 01:06:23,578 He's not answering me either. 1147 01:06:26,213 --> 01:06:29,182 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1148 01:06:29,184 --> 01:06:30,717 I'll hit you when I'm back. Peace. 1149 01:06:30,719 --> 01:06:33,219 Aaron, it's Jeff. 1150 01:06:33,221 --> 01:06:36,289 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1151 01:06:36,291 --> 01:06:38,490 He has a... 1152 01:06:38,492 --> 01:06:41,029 He has a soft spot for you, 1153 01:06:42,197 --> 01:06:44,130 and we haven't heard from him. 1154 01:06:44,132 --> 01:06:47,666 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1155 01:06:47,668 --> 01:06:49,501 Hope you're good. 1156 01:06:51,172 --> 01:06:53,072 Dear Uncle Aaron. 1157 01:06:53,074 --> 01:06:56,311 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1158 01:06:58,246 --> 01:07:00,746 I'm scared, man. 1159 01:07:00,748 --> 01:07:05,020 I'm just tired of lettin' everybody down. 1160 01:07:08,322 --> 01:07:10,393 You're the only one I can talk to. 1161 01:07:12,226 --> 01:07:14,429 I just wish you were here. 1162 01:08:09,518 --> 01:08:11,316 Hello, Mr. Fisk. 1163 01:08:11,318 --> 01:08:14,487 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1164 01:08:14,489 --> 01:08:17,592 If the kid's out there, I'll find him. 1165 01:08:19,493 --> 01:08:22,195 You know me, sir. I don't ever quit. 1166 01:09:54,655 --> 01:09:56,888 ♪ Personal insanity They gotta like the ally ♪ 1167 01:09:56,890 --> 01:09:58,657 ♪ Turn it up Against the rally ♪ 1168 01:09:58,659 --> 01:10:00,692 ♪ You're running in While they're counting ♪ 1169 01:10:00,694 --> 01:10:02,428 ♪ Even score, got the tally Knock 'em off at the finale ♪ 1170 01:10:02,430 --> 01:10:04,567 ♪ Go, go! They don't want it, yeah ♪ 1171 01:10:07,435 --> 01:10:09,305 ♪ They don't want it, yeah ♪ 1172 01:10:10,337 --> 01:10:12,405 This is... 1173 01:10:12,407 --> 01:10:14,339 - Purple. - No. 1174 01:10:14,341 --> 01:10:15,540 - Blue? - No. 1175 01:10:15,542 --> 01:10:17,277 Has anyone heard from Miles? 1176 01:10:17,279 --> 01:10:19,646 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1177 01:10:19,648 --> 01:10:21,513 He's got what it takes. 1178 01:10:21,515 --> 01:10:24,284 I bet you he's gonna come back through that door, 1179 01:10:24,286 --> 01:10:26,318 recharged and ready to fight. 1180 01:10:26,320 --> 01:10:27,986 - My uncle. - Hey, where have you been? 1181 01:10:27,988 --> 01:10:30,455 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1182 01:10:30,457 --> 01:10:32,392 - Slow down, Miles. - He works for Kingpin. 1183 01:10:32,394 --> 01:10:33,992 He tried to kill me! 1184 01:10:33,994 --> 01:10:35,794 This is a pretty hard-core origin story. 1185 01:10:35,796 --> 01:10:37,863 It's okay. We're gonna figure it out. 1186 01:10:37,865 --> 01:10:40,903 - Were you followed? - No, I don't think so. 1187 01:10:49,711 --> 01:10:53,579 - Cute place. Real homey. - Oh, great. It's Liv. 1188 01:10:53,581 --> 01:10:55,615 I guess I was followed. 1189 01:10:55,617 --> 01:10:56,782 Oh, no. 1190 01:10:56,784 --> 01:10:58,483 Get out of here, kid. 1191 01:10:58,485 --> 01:11:02,854 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1192 01:11:04,958 --> 01:11:08,093 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1193 01:11:08,095 --> 01:11:10,362 Would you mind taking this outside? 1194 01:11:10,364 --> 01:11:13,398 We don't pick the ballroom, we just dance. 1195 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 Ooh, I think I'll be taking that. 1196 01:11:19,606 --> 01:11:22,810 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1197 01:11:23,744 --> 01:11:25,010 Man, stupid pillows. 1198 01:11:43,631 --> 01:11:46,132 I said, take it outside! 1199 01:11:46,134 --> 01:11:47,536 I got it! 1200 01:11:59,546 --> 01:12:02,083 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1201 01:12:05,686 --> 01:12:06,822 No, no, no! No! 1202 01:12:16,698 --> 01:12:18,334 You gotta go, man. 1203 01:12:27,841 --> 01:12:29,942 All vehicles in the area, we have a disturbance 1204 01:12:29,944 --> 01:12:32,512 involving multiple Spiderpeople? 1205 01:12:32,514 --> 01:12:33,780 Yeah. On my way. 1206 01:12:43,591 --> 01:12:45,023 Give me that thing. 1207 01:12:45,025 --> 01:12:48,363 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1208 01:13:06,448 --> 01:13:08,717 Nowhere left to run. 1209 01:13:13,688 --> 01:13:15,620 Miles? 1210 01:13:15,622 --> 01:13:16,724 Uncle Aaron. 1211 01:13:19,092 --> 01:13:21,529 Oh, no, no, no, no, no. 1212 01:13:26,533 --> 01:13:28,836 Please, Uncle Aaron. 1213 01:13:31,738 --> 01:13:33,138 Prowler. 1214 01:13:33,140 --> 01:13:35,844 What are you waitin' for? Finish it. 1215 01:14:03,270 --> 01:14:04,907 Get out of here! 1216 01:14:25,726 --> 01:14:26,662 No. 1217 01:14:27,729 --> 01:14:28,995 Miles. 1218 01:14:28,997 --> 01:14:31,731 Uncle Aaron. 1219 01:14:31,733 --> 01:14:33,633 This is my fault. 1220 01:14:38,273 --> 01:14:40,175 No, Miles. 1221 01:14:41,242 --> 01:14:42,177 I'm sorry. 1222 01:14:45,813 --> 01:14:48,016 I wanted you to look up to me. 1223 01:14:49,551 --> 01:14:52,621 I let you down, man. I let you down. 1224 01:14:56,157 --> 01:14:59,224 You're the best of all of us, Miles. 1225 01:14:59,226 --> 01:15:01,229 You're on your way. 1226 01:15:03,831 --> 01:15:05,801 Just keep going. 1227 01:15:08,136 --> 01:15:10,135 Just keep going. 1228 01:15:43,904 --> 01:15:45,137 Hands up! 1229 01:15:45,139 --> 01:15:48,174 Put your arms up. Now! 1230 01:15:48,176 --> 01:15:50,546 Turn around. 1231 01:15:52,846 --> 01:15:55,250 Hey! Hey! 1232 01:16:02,689 --> 01:16:06,294 Aaron. Aaron, no. No! 1233 01:16:15,703 --> 01:16:17,870 All units. 1234 01:16:17,872 --> 01:16:20,805 I want an APB on a new Spider-Man. 1235 01:16:50,671 --> 01:16:51,939 Hey, bud. 1236 01:16:53,306 --> 01:16:54,740 You okay? 1237 01:16:58,880 --> 01:17:02,048 We've all been there. You know, for me, 1238 01:17:02,050 --> 01:17:03,318 it was my Uncle Ben. 1239 01:17:04,851 --> 01:17:08,320 For me, it was my Uncle Benjamin. 1240 01:17:08,322 --> 01:17:10,990 For me, it was my father. 1241 01:17:10,992 --> 01:17:13,992 For me, it was my best friend. 1242 01:17:13,994 --> 01:17:18,330 Miles, the hardest thing about this job is 1243 01:17:18,332 --> 01:17:20,933 you can't always save everybody. 1244 01:17:20,935 --> 01:17:25,170 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1245 01:17:25,172 --> 01:17:28,210 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1246 01:17:30,811 --> 01:17:33,079 Oh, no. 1247 01:17:35,182 --> 01:17:37,786 ♪ Who in here trying To start a riot? ♪ 1248 01:17:38,886 --> 01:17:41,786 That way, that way. 1249 01:17:41,788 --> 01:17:44,259 Other way, other way, other way, other way. 1250 01:17:46,728 --> 01:17:48,227 ♪ Who that swinging In the air? ♪ 1251 01:17:48,229 --> 01:17:49,461 Hey there. 1252 01:17:49,463 --> 01:17:51,397 Do animals talk in this dimension? 1253 01:17:51,399 --> 01:17:53,465 'Cause I don't wanna freak him out. 1254 01:17:53,467 --> 01:17:56,203 ♪ Let's stand up, stand up You better just fix your... ♪ 1255 01:18:00,475 --> 01:18:01,777 What's going on? 1256 01:18:02,476 --> 01:18:03,778 Bye, Miles. 1257 01:18:07,515 --> 01:18:09,882 Miles, I came to say goodbye. 1258 01:18:09,884 --> 01:18:11,450 We can say goodbye at the collider. 1259 01:18:11,452 --> 01:18:13,785 You're not getting it. You're staying here. 1260 01:18:13,787 --> 01:18:15,888 I need to be there. So you can all go home. 1261 01:18:15,890 --> 01:18:19,090 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1262 01:18:19,092 --> 01:18:22,762 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1263 01:18:22,764 --> 01:18:24,330 I'm doing what needs to be done. 1264 01:18:24,332 --> 01:18:26,134 I just wanted you to hear it from me. 1265 01:18:27,201 --> 01:18:28,302 What about MJ? 1266 01:18:29,537 --> 01:18:31,940 Not everything works out, kid. 1267 01:18:33,039 --> 01:18:35,508 I need the goober. 1268 01:18:35,510 --> 01:18:37,343 Please don't make me take it from you. 1269 01:18:37,345 --> 01:18:38,510 That's not fair! 1270 01:18:38,512 --> 01:18:40,379 You gotta tell them I can do this. 1271 01:18:40,381 --> 01:18:41,983 It wasn't their decision. 1272 01:18:45,485 --> 01:18:49,021 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1273 01:18:49,023 --> 01:18:50,555 Miles, you're gonna get yourself killed. 1274 01:18:50,557 --> 01:18:52,223 But I'm ready. I promise! 1275 01:18:55,262 --> 01:18:57,329 Then venom-strike me right now. 1276 01:18:57,331 --> 01:19:02,101 Or turn invisible on command so you can get past me. 1277 01:19:12,546 --> 01:19:16,080 Look, I know how much you want this, kid. 1278 01:19:16,082 --> 01:19:17,952 Poor little guy. 1279 01:19:21,521 --> 01:19:23,824 But you don't have it yet. 1280 01:19:29,430 --> 01:19:30,499 I'm sorry. 1281 01:19:31,998 --> 01:19:34,168 When will I know I'm ready? 1282 01:19:35,869 --> 01:19:38,469 You won't. It's a leap of faith. 1283 01:19:38,471 --> 01:19:40,572 That's all it is, Miles. 1284 01:19:40,574 --> 01:19:43,077 A leap of faith. 1285 01:20:23,618 --> 01:20:26,117 Miles. 1286 01:20:26,119 --> 01:20:27,956 Miles, it's your dad. 1287 01:20:28,956 --> 01:20:31,025 Please open the door. 1288 01:20:32,426 --> 01:20:35,263 Miles, I can see your shadow movin' around. 1289 01:20:37,131 --> 01:20:41,267 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1290 01:20:41,269 --> 01:20:43,538 Look, can we talk for a minute? 1291 01:20:45,305 --> 01:20:47,174 Something... 1292 01:20:49,076 --> 01:20:51,078 Something happened to... 1293 01:20:53,914 --> 01:20:57,319 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1294 01:20:59,119 --> 01:21:02,955 And I don't want that to happen to us, okay? 1295 01:21:02,957 --> 01:21:05,257 I know I don't always do what you need me to do 1296 01:21:05,259 --> 01:21:07,596 or say what you need me to say. 1297 01:21:09,697 --> 01:21:15,500 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1298 01:21:15,502 --> 01:21:17,503 But it's yours. 1299 01:21:17,505 --> 01:21:21,009 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1300 01:21:28,315 --> 01:21:31,086 Look, call me when you can. Okay? 1301 01:21:32,118 --> 01:21:33,487 I love you. 1302 01:21:35,055 --> 01:21:37,491 You don't have to say it back, though. 1303 01:22:56,404 --> 01:22:58,637 ♪ 200 miles per hour With a blindfold on ♪ 1304 01:22:58,639 --> 01:23:01,106 ♪ Mama always asking "Where did I go wrong?" ♪ 1305 01:23:01,108 --> 01:23:03,674 Took you long enough. 1306 01:23:03,676 --> 01:23:05,677 ♪ Ah, what's up, danger? ♪ 1307 01:23:07,113 --> 01:23:08,679 I see this spark in you. 1308 01:23:08,681 --> 01:23:11,083 It's amazing. 1309 01:23:11,085 --> 01:23:14,519 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1310 01:23:14,521 --> 01:23:16,789 Our family doesn't run from things. 1311 01:23:16,791 --> 01:23:20,726 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1312 01:23:20,728 --> 01:23:22,029 Just keep going. 1313 01:23:23,564 --> 01:23:26,831 When do I know I'm Spider-Man? 1314 01:23:26,833 --> 01:23:29,037 You won't. 1315 01:23:30,837 --> 01:23:32,804 That's all it is, Miles. 1316 01:23:32,806 --> 01:23:33,541 A leap of faith. 1317 01:23:35,643 --> 01:23:37,746 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1318 01:23:40,648 --> 01:23:43,018 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1319 01:23:45,786 --> 01:23:47,721 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1320 01:23:51,192 --> 01:23:53,424 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1321 01:23:53,426 --> 01:23:55,660 Made 'em myself. 1322 01:23:55,662 --> 01:23:57,464 They fit perfectly. 1323 01:24:03,369 --> 01:24:05,504 - ♪ Can't stop me now ♪ - ♪ Traveled 200 miles ♪ 1324 01:24:05,506 --> 01:24:08,406 ♪ I'm knockin' at your door And I don't really care ♪ 1325 01:24:08,408 --> 01:24:10,241 - ♪ If you ain't done wrong ♪ - ♪ I said I got you now ♪ 1326 01:24:10,243 --> 01:24:11,710 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1327 01:24:11,712 --> 01:24:13,778 ♪ Don't be a stranger ♪ 1328 01:24:13,780 --> 01:24:16,482 ♪ I'm right here at your door ♪ 1329 01:24:16,484 --> 01:24:19,151 ♪ I won't leave, I want more ♪ 1330 01:24:19,153 --> 01:24:20,852 ♪ What's up, danger? ♪ 1331 01:24:20,854 --> 01:24:22,420 ♪ Yeah, what's up, danger? ♪ 1332 01:24:23,490 --> 01:24:25,324 ♪ Can't stop me now ♪ 1333 01:24:25,326 --> 01:24:27,226 ♪ 'Cause I like high G's Sister, I might lose ♪ 1334 01:24:27,228 --> 01:24:29,327 ♪ I like it all on the edge Just like you, hey ♪ 1335 01:24:29,329 --> 01:24:31,629 ♪ I like tall buildings So I can leap off of 'em ♪ 1336 01:24:31,631 --> 01:24:34,232 ♪ I go hard with it No matter how dark it is ♪ 1337 01:24:34,234 --> 01:24:36,070 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1338 01:25:04,364 --> 01:25:06,665 Kingpin has a private elevator entrance 1339 01:25:06,667 --> 01:25:08,666 from his penthouse to the collider below. 1340 01:25:08,668 --> 01:25:10,635 Didn't count on having an audience. 1341 01:25:20,881 --> 01:25:22,748 You gotta be kidding me. 1342 01:25:22,750 --> 01:25:24,816 Thank you. It's nice to be with you this evening 1343 01:25:24,818 --> 01:25:26,184 to celebrate Spider-Man. 1344 01:25:26,186 --> 01:25:28,519 He and I were very close. 1345 01:25:28,521 --> 01:25:31,822 - What a pig. - I'm right here. 1346 01:25:31,824 --> 01:25:34,692 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1347 01:25:34,694 --> 01:25:37,262 It's in poor taste, but... 1348 01:25:37,264 --> 01:25:38,733 It can't be that easy. 1349 01:25:39,832 --> 01:25:41,735 It's that easy. 1350 01:25:46,273 --> 01:25:48,639 I just wanna thank Mary Jane Parker 1351 01:25:48,641 --> 01:25:49,911 for being here this evening. 1352 01:25:51,212 --> 01:25:52,477 MJ? 1353 01:25:53,881 --> 01:25:58,416 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1354 01:25:58,418 --> 01:26:00,384 I'm sorry, I'll be right back. 1355 01:26:00,386 --> 01:26:02,420 Peter! Come here. Trust me. 1356 01:26:02,422 --> 01:26:04,822 I've been there. You gotta move on, buddy. 1357 01:26:04,824 --> 01:26:07,226 It will take one second. Let me just... Oh! 1358 01:26:07,228 --> 01:26:10,262 - Hello. - Oh, wow. 1359 01:26:10,264 --> 01:26:12,363 Um... I just wondered 1360 01:26:12,365 --> 01:26:14,469 if we could have some more bread at table 12. 1361 01:26:15,469 --> 01:26:16,570 Yeah. 1362 01:26:18,939 --> 01:26:21,339 I'm just... I'm really sorry. 1363 01:26:21,341 --> 01:26:24,409 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1364 01:26:24,411 --> 01:26:26,844 I wasn't there for you when you needed me. 1365 01:26:26,846 --> 01:26:28,446 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1366 01:26:28,448 --> 01:26:30,982 That's fine. You know, I should really get going. 1367 01:26:30,984 --> 01:26:33,317 I know I could do better 1368 01:26:33,319 --> 01:26:34,919 if I just had another chance 1369 01:26:34,921 --> 01:26:40,459 to give you the bread that you deserve. 1370 01:26:40,461 --> 01:26:41,759 Are you okay? 1371 01:26:41,761 --> 01:26:43,728 We'll take care of that bread right now. 1372 01:26:43,730 --> 01:26:45,830 Well, it's been nice talking to you. 1373 01:26:45,832 --> 01:26:48,799 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1374 01:26:48,801 --> 01:26:51,503 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1375 01:26:51,505 --> 01:26:53,571 Good, 'cause we are not getting any bread. 1376 01:26:55,509 --> 01:26:57,375 I'm just sorry my family can't see 1377 01:26:57,377 --> 01:26:58,979 what we're doing here tonight. 1378 01:27:07,287 --> 01:27:10,856 Initializing primary ignition sequence. 1379 01:27:15,595 --> 01:27:16,964 Sleep. 1380 01:27:22,836 --> 01:27:24,602 Start the sequence. 1381 01:27:24,604 --> 01:27:27,371 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1382 01:27:27,373 --> 01:27:29,974 Beginning scan for dimensional matches. 1383 01:27:36,082 --> 01:27:40,751 Secondary ignition in five, four, 1384 01:27:40,753 --> 01:27:45,324 three, two, one. 1385 01:28:01,809 --> 01:28:04,942 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1386 01:28:04,944 --> 01:28:06,644 It's okay. 1387 01:28:06,646 --> 01:28:08,813 I've made up my mind. 1388 01:28:12,853 --> 01:28:15,419 I'll put the goober in and take over the beam. 1389 01:28:15,421 --> 01:28:18,490 After you're gone, I'll blow it up. 1390 01:28:18,492 --> 01:28:19,594 Good luck, guys. 1391 01:28:23,730 --> 01:28:24,998 They know we're here. 1392 01:28:32,706 --> 01:28:35,576 Nice to see you again, Peter. 1393 01:28:41,614 --> 01:28:43,682 I got you covered! 1394 01:28:43,684 --> 01:28:45,619 These guys are the pits. 1395 01:28:52,926 --> 01:28:54,793 Why is this always difficult? 1396 01:28:54,795 --> 01:28:57,428 Where you going, Peter? 1397 01:28:57,430 --> 01:28:58,996 Any last words? 1398 01:28:58,998 --> 01:29:02,032 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1399 01:29:02,034 --> 01:29:04,538 Goodbye, Peter Parker. 1400 01:29:14,782 --> 01:29:16,415 Who did that?! 1401 01:29:22,655 --> 01:29:24,923 - Miles? - Spider-Man? 1402 01:29:24,925 --> 01:29:27,925 Wow, Miles. You're doing it on command! 1403 01:29:27,927 --> 01:29:29,460 It's about time, right? 1404 01:29:29,462 --> 01:29:31,830 - Look who's here! - You figured it out. 1405 01:29:31,832 --> 01:29:33,565 I love you! I am so proud of you! 1406 01:29:34,600 --> 01:29:36,535 Do I want kids? 1407 01:29:36,537 --> 01:29:38,573 Oh, yeah, I forgot about her. 1408 01:29:40,207 --> 01:29:42,007 Well, that doesn't look promising. 1409 01:29:42,009 --> 01:29:43,778 No, it doesn't. 1410 01:29:49,682 --> 01:29:52,183 I've got genetic matches. Hold on. 1411 01:29:52,185 --> 01:29:53,585 It's too risky. 1412 01:29:53,587 --> 01:29:54,986 Shut up and turn it up. 1413 01:29:54,988 --> 01:29:56,854 - On your left! - On your right! 1414 01:29:56,856 --> 01:29:59,223 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1415 01:29:59,225 --> 01:30:01,695 Every direction! 1416 01:30:03,831 --> 01:30:05,897 Get to a shelter. I'll be right there. 1417 01:30:07,501 --> 01:30:09,670 I tried the school, but I can't get through. 1418 01:30:23,115 --> 01:30:25,116 Guys, are you seeing this? 1419 01:30:26,720 --> 01:30:28,853 Looks like our dimensions are coming to us. 1420 01:30:28,855 --> 01:30:31,223 Does look cool though, right? 1421 01:30:31,225 --> 01:30:33,161 We gotta get back up there. 1422 01:30:35,595 --> 01:30:36,894 Is that all you got? 1423 01:30:36,896 --> 01:30:38,897 You gonna fight or you just bumping gums? 1424 01:30:38,899 --> 01:30:40,699 You hard-boiled turtle slapper! 1425 01:31:02,154 --> 01:31:05,757 What are you, some kind of silly cartoon? 1426 01:31:05,759 --> 01:31:07,925 You got a problem with cartoons? 1427 01:31:13,699 --> 01:31:15,202 Blammo! 1428 01:31:20,274 --> 01:31:21,606 Aww... 1429 01:31:21,608 --> 01:31:24,142 Did that feel like a cartoon? 1430 01:31:37,925 --> 01:31:38,860 Gwen! 1431 01:31:47,801 --> 01:31:49,000 I like your suit. 1432 01:31:49,002 --> 01:31:50,701 Thanks. I made it myself. 1433 01:31:50,703 --> 01:31:54,509 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1434 01:32:08,087 --> 01:32:10,655 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1435 01:32:14,261 --> 01:32:16,027 All right. Never mind. 1436 01:32:16,029 --> 01:32:17,195 Let's end this thing. 1437 01:32:17,197 --> 01:32:18,629 Guys, I got it. 1438 01:32:18,631 --> 01:32:20,233 I'll go. I'm the one with the goo... 1439 01:32:21,734 --> 01:32:23,101 Oh, you gotta be kidding me. 1440 01:32:23,103 --> 01:32:26,303 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1441 01:32:30,944 --> 01:32:32,113 - Miles! - Be careful! 1442 01:32:45,859 --> 01:32:47,125 That was crazy. 1443 01:32:47,127 --> 01:32:49,059 We taught him that, right? 1444 01:32:49,061 --> 01:32:51,832 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1445 01:33:09,850 --> 01:33:11,118 You okay? 1446 01:33:12,752 --> 01:33:14,154 Come on. 1447 01:33:20,894 --> 01:33:23,762 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1448 01:33:25,731 --> 01:33:28,833 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1449 01:33:33,939 --> 01:33:35,706 Guess this is it. 1450 01:33:35,708 --> 01:33:39,110 Well, nice to know we're not alone. 1451 01:33:39,112 --> 01:33:42,880 - Right? - Yeah. 1452 01:33:42,882 --> 01:33:45,316 I got the portal open. You first, Peni. 1453 01:33:45,318 --> 01:33:47,419 Thank you, Miles. 1454 01:33:47,421 --> 01:33:49,657 From both of us. 1455 01:33:52,725 --> 01:33:55,994 I, uh, love you all. 1456 01:33:55,996 --> 01:33:58,929 I'm taking this cube thing with me. 1457 01:33:58,931 --> 01:34:00,999 I don't understand it. 1458 01:34:01,001 --> 01:34:02,636 But I will. 1459 01:34:06,707 --> 01:34:08,106 I want you to have this. 1460 01:34:08,108 --> 01:34:09,944 It'll fit in your pocket. 1461 01:34:11,344 --> 01:34:13,311 That's all, folks. 1462 01:34:13,313 --> 01:34:16,182 Is he allowed to say that, legally? 1463 01:34:19,819 --> 01:34:21,919 Do I get to like the hairdo now? 1464 01:34:23,256 --> 01:34:25,123 You know I'm older than you. 1465 01:34:25,125 --> 01:34:28,460 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1466 01:34:28,462 --> 01:34:32,263 Well, Einstein said time was relative, right? 1467 01:34:33,734 --> 01:34:35,036 Nice. 1468 01:34:37,436 --> 01:34:39,039 Friends? 1469 01:34:40,439 --> 01:34:41,973 Friends. 1470 01:34:41,975 --> 01:34:43,040 Cool. 1471 01:34:43,042 --> 01:34:45,076 See you around, Spider-Man. 1472 01:34:56,021 --> 01:34:57,123 Your turn. 1473 01:34:58,225 --> 01:35:01,095 Yeah, yeah. Right. 1474 01:35:04,463 --> 01:35:06,897 You're not going anywhere! 1475 01:35:06,899 --> 01:35:09,366 I'll hold him off. You shut this down. 1476 01:35:09,368 --> 01:35:11,068 Peter, that wasn't the deal! 1477 01:35:11,070 --> 01:35:14,341 Push the green button! Do not wait for me! 1478 01:35:18,011 --> 01:35:20,544 - What are you doing? - You gotta go home! 1479 01:35:20,546 --> 01:35:23,514 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1480 01:35:23,516 --> 01:35:25,251 Neither can I. 1481 01:35:27,420 --> 01:35:28,889 It's okay. 1482 01:35:29,789 --> 01:35:31,257 Yeah, it is okay. 1483 01:35:35,462 --> 01:35:37,965 You gotta go home, man. 1484 01:35:39,431 --> 01:35:42,166 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1485 01:35:42,168 --> 01:35:43,369 You won't. 1486 01:35:44,871 --> 01:35:46,336 Right. 1487 01:35:46,338 --> 01:35:48,274 It's a leap of faith. 1488 01:35:57,250 --> 01:35:59,386 Not bad, kid. 1489 01:36:08,561 --> 01:36:09,863 Kingpin! 1490 01:36:23,409 --> 01:36:24,608 Nope! 1491 01:36:24,610 --> 01:36:26,846 Sorry! That's cheating. 1492 01:36:28,981 --> 01:36:30,117 Adiós. 1493 01:36:38,457 --> 01:36:40,460 I gotta get to that button. 1494 01:36:45,332 --> 01:36:46,964 Oh, no. 1495 01:36:46,966 --> 01:36:49,302 Not so easy doing it on your own, is it? 1496 01:36:52,939 --> 01:36:55,572 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1497 01:36:58,944 --> 01:37:01,012 - Where am I? - What? 1498 01:37:01,014 --> 01:37:02,613 Wilson? 1499 01:37:02,615 --> 01:37:05,650 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1500 01:37:05,652 --> 01:37:08,085 Vanessa. Vanessa. 1501 01:37:08,087 --> 01:37:10,588 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1502 01:37:10,590 --> 01:37:11,891 It's me. You know me. 1503 01:37:13,025 --> 01:37:14,592 We're leaving now. 1504 01:37:14,594 --> 01:37:16,928 Don't go. 1505 01:37:16,930 --> 01:37:18,396 Stay with me. 1506 01:37:18,398 --> 01:37:20,134 Please! 1507 01:37:25,372 --> 01:37:28,272 You're not stopping this. Not today. 1508 01:37:28,274 --> 01:37:30,911 I am stopping this. Right now! 1509 01:37:39,085 --> 01:37:41,322 I need backup. 1510 01:38:18,457 --> 01:38:20,226 Come on. 1511 01:38:28,435 --> 01:38:31,171 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1512 01:38:33,573 --> 01:38:35,276 You're nothing! 1513 01:38:41,314 --> 01:38:43,550 You took my family. 1514 01:38:47,386 --> 01:38:51,491 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1515 01:39:11,011 --> 01:39:13,013 Get up, Spider-Man. 1516 01:39:15,347 --> 01:39:17,984 Get up! Come on! 1517 01:39:24,524 --> 01:39:28,061 Come on. Come on. Come on. 1518 01:39:39,204 --> 01:39:42,373 I'll always have my family. 1519 01:39:42,375 --> 01:39:44,110 You ever hear of the shoulder touch? 1520 01:39:45,211 --> 01:39:46,313 What? 1521 01:39:50,483 --> 01:39:51,648 Hey. 1522 01:40:01,226 --> 01:40:05,431 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1523 01:41:54,407 --> 01:41:57,407 Miles? Miles? Are you okay? 1524 01:41:57,409 --> 01:41:58,511 Yeah, I'm okay. 1525 01:41:59,479 --> 01:42:00,745 You're probably busy... 1526 01:42:00,747 --> 01:42:02,780 No! I can talk, I can talk. 1527 01:42:02,782 --> 01:42:06,653 Look, so I came by earlier because... 1528 01:42:07,886 --> 01:42:10,323 - Your uncle... - I know, Dad. 1529 01:42:11,623 --> 01:42:13,191 I am so sorry. 1530 01:42:13,193 --> 01:42:15,259 Yeah. 1531 01:42:15,261 --> 01:42:16,727 Do you know who did it? 1532 01:42:16,729 --> 01:42:18,562 I thought I did. 1533 01:42:18,564 --> 01:42:20,697 But I was wrong. 1534 01:42:20,699 --> 01:42:24,268 Look, Miles, what I said at the door, 1535 01:42:24,270 --> 01:42:25,639 it wasn't just talk. 1536 01:42:27,539 --> 01:42:29,706 Look, you know, I was thinking 1537 01:42:29,708 --> 01:42:32,410 maybe we could find a nice wall, 1538 01:42:32,412 --> 01:42:35,545 privately owned, like at the police station, 1539 01:42:35,547 --> 01:42:41,751 and you could "throw up" some of your art. 1540 01:42:41,753 --> 01:42:44,287 Man, I'm bad at this. 1541 01:42:44,289 --> 01:42:47,424 Okay, Miles. Miles? You there? 1542 01:42:47,426 --> 01:42:50,361 Oh, come on, man. C-Mobile! 1543 01:42:50,363 --> 01:42:53,263 - Officer. - Spider-Man! 1544 01:42:53,265 --> 01:42:55,566 Listen, down there, that was... 1545 01:42:55,568 --> 01:42:57,300 I mean, I owe you... 1546 01:42:57,302 --> 01:42:59,506 Okay! 1547 01:43:07,279 --> 01:43:09,379 I look forward to workin' with you. 1548 01:43:09,381 --> 01:43:11,816 Yeah, me, too. I guess. 1549 01:43:11,818 --> 01:43:14,986 I don't approve of your methods, 1550 01:43:14,988 --> 01:43:18,455 but we're just gonna have to agree to disagree. 1551 01:43:18,457 --> 01:43:21,424 Thank you for your bravery tonight. 1552 01:43:21,426 --> 01:43:22,660 I love you. 1553 01:43:22,662 --> 01:43:24,262 Wait, what? 1554 01:43:24,264 --> 01:43:25,396 And look behind you! 1555 01:43:37,277 --> 01:43:38,576 All right. Cool. Yeah. 1556 01:43:38,578 --> 01:43:39,977 Thanks, Spider-Man. 1557 01:43:39,979 --> 01:43:41,812 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1558 01:43:41,814 --> 01:43:43,446 Hey, man. What's up, little man? 1559 01:43:43,448 --> 01:43:44,648 New Spider-Man. 1560 01:43:44,650 --> 01:43:45,915 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1561 01:43:45,917 --> 01:43:47,485 Check it out. 1562 01:43:47,487 --> 01:43:48,818 Whoa! 1563 01:43:48,820 --> 01:43:51,488 That was part of the move. 1564 01:43:51,490 --> 01:43:54,558 Okay, let's do this one last time, yeah? 1565 01:43:54,560 --> 01:43:56,059 For real this time. This is it. 1566 01:43:56,061 --> 01:43:57,727 My name is Miles Morales. 1567 01:43:57,729 --> 01:43:59,830 I was bitten by a radioactive spider. 1568 01:43:59,832 --> 01:44:01,464 And for like two days, 1569 01:44:01,466 --> 01:44:03,467 I've been the one and only Spider-Man. 1570 01:44:03,469 --> 01:44:04,968 I think you know the rest. 1571 01:44:04,970 --> 01:44:06,439 I finished my essay. 1572 01:44:07,472 --> 01:44:09,576 Saved a bunch of people. 1573 01:44:11,043 --> 01:44:12,942 Got hit by a drone. 1574 01:44:12,944 --> 01:44:14,648 I did this with my dad. 1575 01:44:15,981 --> 01:44:18,252 Met my roommate. Finally. 1576 01:44:20,019 --> 01:44:23,387 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1577 01:44:23,389 --> 01:44:25,055 And when I feel alone, 1578 01:44:25,057 --> 01:44:27,728 like no one understands what I'm going through, 1579 01:44:29,362 --> 01:44:31,361 I remember my friends who get it. 1580 01:44:37,869 --> 01:44:40,537 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1581 01:44:40,539 --> 01:44:42,042 But I can. 1582 01:44:43,643 --> 01:44:45,545 Anyone can wear the mask. 1583 01:44:46,878 --> 01:44:49,048 You could wear the mask. 1584 01:44:50,817 --> 01:44:53,987 If you didn't know that before, I hope you do now. 1585 01:45:02,694 --> 01:45:03,796 'Cause I'm Spider-Man. 1586 01:45:05,797 --> 01:45:08,566 And I'm not the only one. 1587 01:45:08,568 --> 01:45:10,101 Not by a long shot. 1588 01:45:10,103 --> 01:45:12,402 ♪ Needless to say I keep her in check ♪ 1589 01:45:12,404 --> 01:45:14,905 ♪ She was all bad-bad Nevertheless ♪ 1590 01:45:14,907 --> 01:45:17,741 ♪ Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... ♪ 1591 01:45:17,743 --> 01:45:21,044 Miles. Miles! 1592 01:45:21,046 --> 01:45:22,815 You got a minute? 1593 01:45:32,125 --> 01:45:34,023 ♪ Stepped out of my zone ♪ 1594 01:45:34,025 --> 01:45:35,925 ♪ I had to get out all alone ♪ 1595 01:45:35,927 --> 01:45:37,827 ♪ And figure it out on my own ♪ 1596 01:45:37,829 --> 01:45:39,830 ♪ And I know what I really want now ♪ 1597 01:45:39,832 --> 01:45:41,531 ♪ Can't stop me Can't break me ♪ 1598 01:45:41,533 --> 01:45:43,166 ♪ What don't kill me Gon' make me ♪ 1599 01:45:43,168 --> 01:45:44,869 ♪ Shoot for the stars No safety ♪ 1600 01:45:44,871 --> 01:45:46,669 ♪ And now I see clear in HD ♪ 1601 01:45:46,671 --> 01:45:48,705 - ♪ Gotta go hard ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1602 01:45:48,707 --> 01:45:50,540 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1603 01:45:50,542 --> 01:45:52,410 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1604 01:45:52,412 --> 01:45:54,144 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1605 01:45:54,146 --> 01:45:56,546 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1606 01:45:56,548 --> 01:45:58,182 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1607 01:45:58,184 --> 01:46:00,049 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1608 01:46:00,051 --> 01:46:01,986 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1609 01:46:01,988 --> 01:46:04,988 ♪ You gotta choose a side You gotta choose a side ♪ 1610 01:46:04,990 --> 01:46:07,023 ♪ You better keep You better do what's right ♪ 1611 01:46:07,025 --> 01:46:08,759 ♪ Or you gonna lose the fight ♪ 1612 01:46:08,761 --> 01:46:10,027 - ♪ You gonna ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1613 01:46:10,029 --> 01:46:11,094 ♪ Gotta choose a side ♪ 1614 01:46:11,096 --> 01:46:12,830 ♪ I'm gonna elevate ♪ 1615 01:46:12,832 --> 01:46:14,865 - ♪ You better ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1616 01:46:14,867 --> 01:46:16,000 - ♪ You better do what's right ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1617 01:46:16,002 --> 01:46:17,701 ♪ Heroes never die ♪ 1618 01:46:17,703 --> 01:46:19,102 ♪ I'm a web slinger To a gunslinger ♪ 1619 01:46:19,104 --> 01:46:20,870 ♪ No millimeter This is my arena ♪ 1620 01:46:20,872 --> 01:46:22,740 ♪ I'm the black widow With the best stinger ♪ 1621 01:46:22,742 --> 01:46:24,607 ♪ And I'll make you scream Like a bad singer ♪ 1622 01:46:24,609 --> 01:46:26,143 ♪ I'm everything that you Wanna be plus more ♪ 1623 01:46:26,145 --> 01:46:28,111 ♪ Since there's No heroes anymore ♪ 1624 01:46:28,113 --> 01:46:29,979 ♪ Jump out the window Him with the mask on ♪ 1625 01:46:29,981 --> 01:46:31,949 ♪ Who the bad man That our man gotta bash on? ♪ 1626 01:46:31,951 --> 01:46:34,652 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1627 01:46:34,654 --> 01:46:37,120 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1628 01:46:37,122 --> 01:46:39,123 ♪ You can never swing by me ♪ 1629 01:46:39,125 --> 01:46:41,991 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1630 01:46:41,993 --> 01:46:44,829 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1631 01:46:44,831 --> 01:46:46,664 ♪ Home of the B.I.G., yo ♪ 1632 01:46:46,666 --> 01:46:48,632 ♪ They just slander me I just plan to be ♪ 1633 01:46:48,634 --> 01:46:50,500 ♪ Something powerful For my family ♪ 1634 01:46:50,502 --> 01:46:52,236 ♪ Tried to balance life And my sanity ♪ 1635 01:46:52,238 --> 01:46:54,071 ♪ Show a different side Of humanity ♪ 1636 01:46:54,073 --> 01:46:56,040 ♪ So amazing, keep upraising ♪ 1637 01:46:56,042 --> 01:46:58,008 ♪ Save you from A home invasion ♪ 1638 01:46:58,010 --> 01:46:59,876 ♪ Chasing robbers From the bank ♪ 1639 01:46:59,878 --> 01:47:01,211 ♪ You facing friendly Neighborhood Spider-Man ♪ 1640 01:47:01,213 --> 01:47:03,246 ♪ Gotta go hard ♪ 1641 01:47:03,248 --> 01:47:05,081 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1642 01:47:05,083 --> 01:47:06,951 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1643 01:47:06,953 --> 01:47:08,818 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1644 01:47:08,820 --> 01:47:11,021 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1645 01:47:11,023 --> 01:47:12,857 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1646 01:47:12,859 --> 01:47:14,724 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1647 01:47:14,726 --> 01:47:16,494 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1648 01:47:16,496 --> 01:47:18,128 ♪ Okay, I fight crime Through the nighttime ♪ 1649 01:47:18,130 --> 01:47:20,030 ♪ When the lights shine I go python ♪ 1650 01:47:20,032 --> 01:47:21,965 ♪ I'm falling on My last lifeline ♪ 1651 01:47:21,967 --> 01:47:23,800 ♪ There's no way In my right mind ♪ 1652 01:47:23,802 --> 01:47:25,736 ♪ My city up on my back tight ♪ 1653 01:47:25,738 --> 01:47:27,604 ♪ How can I possibly Act right? ♪ 1654 01:47:27,606 --> 01:47:29,173 ♪ I'm Robin Hood I'm the black knight ♪ 1655 01:47:29,175 --> 01:47:31,141 ♪ I know you heard 'Bout my last fight ♪ 1656 01:47:31,143 --> 01:47:33,009 ♪ 'Cause I win Over and over again ♪ 1657 01:47:33,011 --> 01:47:34,978 ♪ Battling evil I'm hoping to win ♪ 1658 01:47:34,980 --> 01:47:36,880 ♪ Fighting my demons I'm nice for a reason ♪ 1659 01:47:36,882 --> 01:47:38,915 ♪ Enticed with the bleeding I'm showing my sins ♪ 1660 01:47:38,917 --> 01:47:41,552 ♪ How can you expect me To stay sane? ♪ 1661 01:47:41,554 --> 01:47:43,987 ♪ Protect me My technique go X speed ♪ 1662 01:47:43,989 --> 01:47:46,022 ♪ On highways and Jet Skis ♪ 1663 01:47:46,024 --> 01:47:47,892 ♪ Look, I ain't got no time To be hanging around nobody ♪ 1664 01:47:47,894 --> 01:47:49,660 ♪ Trying to figure out If they good or evil ♪ 1665 01:47:49,662 --> 01:47:51,094 ♪ I'm fighting the crime Saving your lives ♪ 1666 01:47:51,096 --> 01:47:52,228 ♪ One at a time I'm killing the rhymes ♪ 1667 01:47:52,230 --> 01:47:54,063 ♪ I do it for the people ♪ 1668 01:47:54,065 --> 01:47:56,066 ♪ I'm Peter Parker Running through The Six ♪ 1669 01:47:56,068 --> 01:47:59,169 ♪ With a bag full of tricks You better choose a side ♪ 1670 01:47:59,171 --> 01:48:01,037 ♪ I can promise you I will not lose this time ♪ 1671 01:48:01,039 --> 01:48:03,139 ♪ I did it all independent Now we winning ♪ 1672 01:48:03,141 --> 01:48:05,209 ♪ I got my homeys Cooking in the kitchen ♪ 1673 01:48:05,211 --> 01:48:07,210 ♪ We gon' have to win And give us the business ♪ 1674 01:48:07,212 --> 01:48:09,013 ♪ The world is mine and you Gon' have to pay me attention ♪ 1675 01:48:09,015 --> 01:48:11,048 ♪ I did everything That I did on my own ♪ 1676 01:48:11,050 --> 01:48:12,849 ♪ I'm the only one for real There can never be a clone ♪ 1677 01:48:12,851 --> 01:48:14,617 ♪ Better talk to me nice Better watch your tone ♪ 1678 01:48:14,619 --> 01:48:15,686 ♪ And I'm putting on For my home slice ♪ 1679 01:48:15,688 --> 01:48:17,254 ♪ So I gotta go hard ♪ 1680 01:48:17,256 --> 01:48:19,726 ♪ I gotta elevate ♪ 1681 01:48:58,930 --> 01:49:00,998 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1682 01:49:01,000 --> 01:49:02,833 ♪ We are the way up ♪ 1683 01:49:02,835 --> 01:49:04,802 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1684 01:49:04,804 --> 01:49:06,736 ♪ We are the way up ♪ 1685 01:49:06,738 --> 01:49:08,304 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1686 01:49:08,306 --> 01:49:10,240 ♪ We are the way up ♪ 1687 01:49:10,242 --> 01:49:12,009 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1688 01:49:12,011 --> 01:49:13,947 ♪ We are the way up ♪ 1689 01:49:15,780 --> 01:49:17,647 ♪ I went from boy to a man, Why? ♪ 1690 01:49:17,649 --> 01:49:19,215 ♪ Officer sure had to Stand down ♪ 1691 01:49:19,217 --> 01:49:20,918 ♪ But I had to make A perfect plan ♪ 1692 01:49:20,920 --> 01:49:22,719 - ♪ I'm on a wave ♪ - ♪ Brave, brave ♪ 1693 01:49:22,721 --> 01:49:23,754 ♪ I had to fight For the city ♪ 1694 01:49:23,756 --> 01:49:25,755 ♪ For the city ♪ 1695 01:49:25,757 --> 01:49:27,257 - ♪ I had to fight for people ♪ - ♪ For the people ♪ 1696 01:49:27,259 --> 01:49:28,892 ♪ You gotta do What all leaders do, go ♪ 1697 01:49:28,894 --> 01:49:30,861 ♪ Everyone here We been needing you ♪ 1698 01:49:30,863 --> 01:49:32,262 ♪ I know you can be a hero 'Cause I seen you do it ♪ 1699 01:49:32,264 --> 01:49:33,964 ♪ This is the time We needed you ♪ 1700 01:49:33,966 --> 01:49:35,898 ♪ Everyone is here To see you move ♪ 1701 01:49:35,900 --> 01:49:37,968 ♪ We want it, we want it We want it, we want it ♪ 1702 01:49:37,970 --> 01:49:39,937 - ♪ We put our wallet away ♪ - ♪ Wallet ♪ 1703 01:49:39,939 --> 01:49:41,839 ♪ And every time Each one of you ♪ 1704 01:49:41,841 --> 01:49:43,406 ♪ Through the city You were saving the day, go ♪ 1705 01:49:43,408 --> 01:49:45,075 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1706 01:49:45,077 --> 01:49:47,044 ♪ We are the way up ♪ 1707 01:49:47,046 --> 01:49:48,946 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1708 01:49:48,948 --> 01:49:50,848 ♪ We are the way up ♪ 1709 01:49:50,850 --> 01:49:52,415 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1710 01:49:52,417 --> 01:49:54,652 ♪ We are the way up ♪ 1711 01:49:54,654 --> 01:49:56,285 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1712 01:49:56,287 --> 01:49:58,321 ♪ We are the way up ♪ 1713 01:49:58,323 --> 01:50:00,190 ♪ We gotta fight For the town, town ♪ 1714 01:50:00,192 --> 01:50:01,892 ♪ Now there's no feelings allowed, allowed ♪ 1715 01:50:01,894 --> 01:50:03,693 ♪ Everyone cheer in the crowd ♪ 1716 01:50:03,695 --> 01:50:05,763 ♪ Bought 'em so well I'm over the clouds ♪ 1717 01:50:05,765 --> 01:50:07,363 - ♪ We gotta fight for the city ♪ - ♪ City ♪ 1718 01:50:07,365 --> 01:50:09,400 - ♪ Competition was lethal ♪ - ♪ Lethal ♪ 1719 01:50:09,402 --> 01:50:11,201 - ♪ Honestly, it's no biggie ♪ - ♪ Biggie ♪ 1720 01:50:11,203 --> 01:50:13,003 ♪ I had to do What all leaders do ♪ 1721 01:50:13,005 --> 01:50:14,405 ♪ Uh-oh They don't want it, man ♪ 1722 01:50:14,407 --> 01:50:16,139 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1723 01:50:16,141 --> 01:50:18,075 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1724 01:50:18,077 --> 01:50:19,809 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1725 01:50:19,811 --> 01:50:21,879 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1726 01:50:21,881 --> 01:50:24,013 ♪ Uh-oh, they can't Handle my powers ♪ 1727 01:50:24,015 --> 01:50:25,715 ♪ They always hate on us ♪ 1728 01:50:25,717 --> 01:50:27,384 ♪ But they can't do it Without us ♪ 1729 01:50:27,386 --> 01:50:29,385 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1730 01:50:29,387 --> 01:50:31,688 ♪ We gotta clean up These city streets ♪ 1731 01:50:31,690 --> 01:50:33,290 - ♪ We don't accept defeat ♪ - ♪ 'Feat ♪ 1732 01:50:33,292 --> 01:50:35,159 ♪ We keep on going Until we win ♪ 1733 01:50:35,161 --> 01:50:36,860 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1734 01:50:36,862 --> 01:50:38,696 ♪ All of 'em weak In the knees ♪ 1735 01:50:38,698 --> 01:50:41,031 ♪ Scary how lights When they freeze ♪ 1736 01:50:41,033 --> 01:50:42,700 ♪ Well, we keep on going Until we win ♪ 1737 01:50:42,702 --> 01:50:44,067 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1738 01:50:44,069 --> 01:50:46,035 ♪ We are the way up ♪ 1739 01:50:46,037 --> 01:50:47,970 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1740 01:50:47,972 --> 01:50:50,040 ♪ We are the way up ♪ 1741 01:50:50,042 --> 01:50:51,875 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1742 01:50:51,877 --> 01:50:53,477 ♪ We are the way up ♪ 1743 01:50:53,479 --> 01:50:55,312 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1744 01:50:55,314 --> 01:50:57,317 ♪ We are the way up ♪ 1745 01:51:10,996 --> 01:51:12,763 ♪ Well ♪ 1746 01:51:19,939 --> 01:51:21,740 Ha! 1747 01:51:27,947 --> 01:51:30,414 ♪ This morning I woke up ♪ 1748 01:51:30,416 --> 01:51:32,516 ♪ In a fortress of distortion ♪ 1749 01:51:32,518 --> 01:51:34,418 ♪ I'm at war with my emotions ♪ 1750 01:51:34,420 --> 01:51:36,486 ♪ I'm at war with They enforce me ♪ 1751 01:51:36,488 --> 01:51:38,455 ♪ Trying to fight for what's Right, and got sidetracked ♪ 1752 01:51:38,457 --> 01:51:40,523 ♪ Where your mind at? Never mind that ♪ 1753 01:51:40,525 --> 01:51:42,860 ♪ Got me thinking a blink You swim and you sinking ♪ 1754 01:51:42,862 --> 01:51:45,963 ♪ You wouldn't, you leave me Here for my loaded weapon ♪ 1755 01:51:45,965 --> 01:51:48,365 ♪ I still owe my brother My present protection ♪ 1756 01:51:48,367 --> 01:51:50,233 ♪ My prayer, my sights So I'm doing what's right ♪ 1757 01:51:50,235 --> 01:51:52,268 ♪ And I ask you no questions ♪ 1758 01:51:52,270 --> 01:51:54,237 ♪ I wanna be home-free ♪ 1759 01:51:54,239 --> 01:51:56,305 ♪ Where's one that was lonely ♪ 1760 01:51:56,307 --> 01:51:58,275 ♪ But I'm ready and waiting ♪ 1761 01:51:58,277 --> 01:52:01,277 ♪ For my day of salvation And I'm patient ♪ 1762 01:52:01,279 --> 01:52:05,315 ♪ Oh ♪ 1763 01:52:05,317 --> 01:52:08,050 ♪ I'm coming home, now ♪ 1764 01:52:08,052 --> 01:52:09,285 ♪ I'm coming home ♪ 1765 01:52:09,287 --> 01:52:13,357 ♪ Oh ♪ 1766 01:52:13,359 --> 01:52:15,959 ♪ My rebel lone yell ♪ 1767 01:52:15,961 --> 01:52:17,861 ♪ My rebel lone ♪ 1768 01:52:17,863 --> 01:52:20,129 ♪ They looking for saviors I'm looking for safety ♪ 1769 01:52:20,131 --> 01:52:22,098 ♪ They never gonna break me Take me ♪ 1770 01:52:22,100 --> 01:52:23,534 ♪ Down on my knees, believe ♪ 1771 01:52:23,536 --> 01:52:25,268 ♪ I'm never gonna beg Or plead ♪ 1772 01:52:25,270 --> 01:52:27,137 ♪ I never say never But I guarantee ♪ 1773 01:52:27,139 --> 01:52:29,272 ♪ Gather my strength Goin' hard in the paint ♪ 1774 01:52:29,274 --> 01:52:31,275 ♪ Paint some more pictures Put on display ♪ 1775 01:52:31,277 --> 01:52:33,343 ♪ I'm a get they don't Get them my check ♪ 1776 01:52:33,345 --> 01:52:35,081 ♪ Can't take me down now ♪ 1777 01:52:36,582 --> 01:52:39,219 ♪ My feet on the ground now ♪ 1778 01:52:41,252 --> 01:52:43,355 ♪ Punchin' 'em on down now ♪ 1779 01:52:45,323 --> 01:52:47,290 ♪ Say it out loud now ♪ 1780 01:52:47,292 --> 01:52:50,059 ♪ Say it out loud Are you ready for war? ♪ 1781 01:52:50,061 --> 01:52:54,831 ♪ Oh ♪ 1782 01:52:54,833 --> 01:52:56,834 ♪ I'm coming home now ♪ 1783 01:52:56,836 --> 01:52:58,268 ♪ I'm coming home ♪ 1784 01:52:58,270 --> 01:53:02,505 ♪ Oh ♪ 1785 01:53:02,507 --> 01:53:04,540 ♪ My rebel lone yell ♪ 1786 01:53:04,542 --> 01:53:06,309 ♪ My rebel lone ♪ 1787 01:53:06,311 --> 01:53:13,252 ♪ Oh ♪ 1788 01:53:14,520 --> 01:53:21,060 ♪ Oh ♪ 1789 01:53:30,935 --> 01:53:36,509 ♪ Oh ♪ 1790 01:54:18,250 --> 01:54:21,585 ♪ Oh, Spidey-bells Spidey-bells ♪ 1791 01:54:21,587 --> 01:54:23,519 ♪ Swinging through Midtown ♪ 1792 01:54:23,521 --> 01:54:25,321 ♪ Oh, what fun to sling a web ♪ 1793 01:54:25,323 --> 01:54:27,424 ♪ And take the bad guys down ♪ 1794 01:54:27,426 --> 01:54:29,326 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 1795 01:54:29,328 --> 01:54:31,093 ♪ Quipping all the time ♪ 1796 01:54:31,095 --> 01:54:32,929 ♪ Oh, what fun To swing around ♪ 1797 01:54:32,931 --> 01:54:35,031 ♪ New York While fighting crime ♪ 1798 01:54:35,033 --> 01:54:37,034 ♪ Swinging through The streets ♪ 1799 01:54:37,036 --> 01:54:38,634 ♪ On a web of spider silk ♪ 1800 01:54:38,636 --> 01:54:40,536 ♪ Kicking all the butts ♪ 1801 01:54:40,538 --> 01:54:42,472 ♪ Of villains and their ilk ♪ 1802 01:54:42,474 --> 01:54:44,574 ♪ Bombs from Goblins fling Fling ♪ 1803 01:54:44,576 --> 01:54:46,375 ♪ Pumpkins blooming bright Bright ♪ 1804 01:54:46,377 --> 01:54:48,178 ♪ How hard it is To consistently bring ♪ 1805 01:54:48,180 --> 01:54:49,646 ♪ Peace to New York all night ♪ 1806 01:54:49,648 --> 01:54:52,049 ♪ Oh, Spidey-bells Might be swell ♪ 1807 01:54:52,051 --> 01:54:54,084 ♪ To do more than fight crime ♪ 1808 01:54:54,086 --> 01:54:56,954 ♪ I got a lot of qualities That don't get much airtime ♪ 1809 01:54:56,956 --> 01:54:59,555 ♪ I can sing, I can dance I tell jokes, I act ♪ 1810 01:54:59,557 --> 01:55:01,692 ♪ I get big, big, big deal ♪ 1811 01:55:01,694 --> 01:55:03,429 ♪ If my agent called me back ♪ 1812 01:55:05,530 --> 01:55:09,499 ♪ Why did I agree ♪ 1813 01:55:09,501 --> 01:55:14,137 ♪ To do this stupid song? ♪ 1814 01:55:14,139 --> 01:55:17,174 ♪ I have a degree ♪ 1815 01:55:17,176 --> 01:55:21,614 ♪ In chemical engineering ♪ 1816 01:55:30,456 --> 01:55:32,022 You're a bit late. 1817 01:55:32,024 --> 01:55:33,423 We can't all be everywhere at once. 1818 01:55:33,425 --> 01:55:35,258 Little text might've been nice. 1819 01:55:35,260 --> 01:55:37,027 I was gone for less than two hours. What happened? 1820 01:55:37,029 --> 01:55:39,095 Okay. I know what it looks like. 1821 01:55:39,097 --> 01:55:41,565 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1822 01:55:41,567 --> 01:55:43,500 The multiverse didn't collapse. 1823 01:55:43,502 --> 01:55:45,268 - Oh, cool! - Little touch and go. 1824 01:55:45,270 --> 01:55:46,769 But it worked out. 1825 01:55:46,771 --> 01:55:48,205 Great story. Did you finish the goober? 1826 01:55:48,207 --> 01:55:49,638 It's not a goober. It's a gizmo. 1827 01:55:49,640 --> 01:55:51,174 Do you always have to call me out? 1828 01:55:51,176 --> 01:55:52,375 It's just really frustrating and bums me out. 1829 01:55:52,377 --> 01:55:53,710 Don't get excited, Miguel. 1830 01:55:53,712 --> 01:55:55,211 - It's just a prototype. - Not excited. 1831 01:55:55,213 --> 01:55:56,479 But you could be the first person 1832 01:55:56,481 --> 01:55:58,447 to make an autonomous multiverse jump. 1833 01:55:58,449 --> 01:55:59,750 Or the last. 1834 01:55:59,752 --> 01:56:01,585 So we're just gonna roll the dice on this? 1835 01:56:01,587 --> 01:56:04,454 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1836 01:56:04,456 --> 01:56:07,391 Let's start at the beginning one last time. 1837 01:56:07,393 --> 01:56:09,625 Earth '67. 1838 01:56:12,131 --> 01:56:13,696 - Whoa! - What the...? 1839 01:56:13,698 --> 01:56:15,331 I'm Spider-Man. 1840 01:56:15,333 --> 01:56:16,700 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1841 01:56:16,702 --> 01:56:19,236 I just told you... Listen. I'm from the future. 1842 01:56:19,238 --> 01:56:21,504 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1843 01:56:21,506 --> 01:56:24,040 - It's rude to point. - You're being very rude. 1844 01:56:24,042 --> 01:56:26,076 Which one pointed first? 1845 01:56:26,078 --> 01:56:28,044 Spider-Man pointed first. Obviously. 1846 01:56:28,046 --> 01:56:29,745 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1847 01:56:29,747 --> 01:56:31,481 Look at your finger. 1848 01:56:31,483 --> 01:56:32,782 I'm pointing out your pointing, which is different. 1849 01:56:32,784 --> 01:56:34,418 You haven't seen pointing. 1850 01:56:34,420 --> 01:56:36,620 You're accusing me of pointing while you're...! 1851 01:56:37,624 --> 01:56:42,624 MkvCage.ws137323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.