All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,674 --> 00:00:10,674 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 3 00:01:18,243 --> 00:01:20,410 All right, let's do this one last time. 4 00:01:20,412 --> 00:01:22,513 My name is Peter Parker. 5 00:01:22,515 --> 00:01:25,815 I was bitten by a radioactive spider. 6 00:01:25,817 --> 00:01:27,618 And for 10 years... 7 00:01:27,620 --> 00:01:28,851 I've been the one 8 00:01:28,853 --> 00:01:30,586 and only 9 00:01:30,588 --> 00:01:31,889 Spider-Man. 10 00:01:31,891 --> 00:01:33,624 I'm pretty sure you know the rest. 11 00:01:33,626 --> 00:01:36,793 With great power comes great responsibility. 12 00:01:36,795 --> 00:01:41,234 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 13 00:01:42,534 --> 00:01:44,201 And then I saved the city again. 14 00:01:44,203 --> 00:01:45,335 And again and again 15 00:01:45,337 --> 00:01:46,636 and again. 16 00:01:46,638 --> 00:01:47,638 And I did, uh... 17 00:01:47,640 --> 00:01:49,238 I did this. 18 00:01:49,240 --> 00:01:51,341 ♪ Get on up Get yourself together ♪ 19 00:01:51,343 --> 00:01:52,708 ♪ Drive that funky soul ♪ 20 00:01:52,710 --> 00:01:55,178 We don't really talk about this. 21 00:01:55,180 --> 00:01:57,380 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 22 00:01:57,382 --> 00:01:58,648 Did a Christmas album. 23 00:01:58,650 --> 00:02:00,317 I have an excellent theme song. 24 00:02:00,319 --> 00:02:02,386 ♪ Spider-man Spider-man ♪ 25 00:02:02,388 --> 00:02:04,621 And a so-so popsicle. 26 00:02:04,623 --> 00:02:07,323 I mean, I've looked worse. 27 00:02:07,325 --> 00:02:09,692 But after everything... 28 00:02:09,694 --> 00:02:12,228 I still love being Spider-Man. 29 00:02:12,230 --> 00:02:13,596 I mean, who wouldn't? 30 00:02:13,598 --> 00:02:15,667 So no matter how many hits I take... 31 00:02:17,802 --> 00:02:21,672 ...I always find a way to come back. 32 00:02:21,674 --> 00:02:25,508 Because the only thing standing between this city and oblivion 33 00:02:25,510 --> 00:02:27,210 is me. 34 00:02:27,212 --> 00:02:29,549 There's only one Spider-Man. 35 00:02:30,949 --> 00:02:32,848 And you're lookin' at him. 36 00:02:35,320 --> 00:02:36,386 ♪ Ooh ♪ 37 00:02:36,388 --> 00:02:39,590 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 38 00:02:43,262 --> 00:02:44,360 ♪ Needless to say... ♪ 39 00:02:47,532 --> 00:02:49,499 ♪ Nevertheless Callin' it quits ♪ 40 00:02:49,501 --> 00:02:51,435 - ♪ Now, baby, I'm a wreck ♪ - RIO: Miles! 41 00:02:51,437 --> 00:02:54,671 Miles, papá, time for school! 42 00:02:54,673 --> 00:02:56,408 Miles! 43 00:02:57,710 --> 00:02:59,542 Miles! 44 00:02:59,544 --> 00:03:01,612 - Miles! - Yeah! Yeah? 45 00:03:01,614 --> 00:03:03,947 Are you finished packing for school? 46 00:03:03,949 --> 00:03:05,318 Yeah. 47 00:03:06,551 --> 00:03:08,952 Just ironing my last shirt. 48 00:03:10,556 --> 00:03:12,288 ♪ You're a sunflower... ♪ 49 00:03:12,290 --> 00:03:14,257 Come on! You a grown man now. 50 00:03:14,259 --> 00:03:16,359 - Let's show these teachers that. - Miles! 51 00:03:16,361 --> 00:03:18,629 Where's my laptop? 52 00:03:18,631 --> 00:03:20,864 If you want me to drive you, we gotta go now. 53 00:03:20,866 --> 00:03:22,399 No, Dad, I'll walk. 54 00:03:22,401 --> 00:03:24,434 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 55 00:03:25,737 --> 00:03:27,804 - Miles! Gotta go. - In a minute! 56 00:03:27,806 --> 00:03:29,705 - Gotta go. - In a minute! 57 00:03:29,707 --> 00:03:31,441 Mom, I gotta go. 58 00:03:31,443 --> 00:03:32,643 In a minute. 59 00:03:37,015 --> 00:03:38,982 See you Friday. 60 00:03:41,520 --> 00:03:43,820 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 61 00:03:43,822 --> 00:03:46,889 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 62 00:03:48,560 --> 00:03:50,827 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 63 00:03:50,829 --> 00:03:53,897 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 64 00:03:53,899 --> 00:03:55,798 - How's that new school? - So easy. 65 00:03:55,800 --> 00:03:59,068 - We miss you, Miles. - You miss me? I still live here! 66 00:03:59,070 --> 00:04:01,304 Wait, you miss me? 67 00:04:07,913 --> 00:04:09,546 Contra! 68 00:04:10,816 --> 00:04:13,019 Oh, come on. 69 00:04:14,620 --> 00:04:17,019 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 70 00:04:17,021 --> 00:04:18,622 You can walk plenty on Saturday 71 00:04:18,624 --> 00:04:19,889 when you peel those stickers off. 72 00:04:19,891 --> 00:04:21,957 You saw that? I don't know if that was me. 73 00:04:21,959 --> 00:04:23,959 And the two from yesterday on Clinton. 74 00:04:23,961 --> 00:04:26,495 Yeah, those were me. 75 00:04:26,497 --> 00:04:29,699 Look at that. Another new coffee shop. 76 00:04:29,701 --> 00:04:31,401 - You see that? - Totally. Yeah. 77 00:04:31,403 --> 00:04:33,336 - What's that one called? - Foam Party. 78 00:04:33,338 --> 00:04:36,072 "Foam Party"? Come on. 79 00:04:36,074 --> 00:04:38,442 And everyone is just linin' up. You see that? 80 00:04:38,444 --> 00:04:39,608 I see it. 81 00:04:39,610 --> 00:04:41,110 Is that a coffee shop or a disco? 82 00:04:41,112 --> 00:04:42,812 Dad, you're old, man. 83 00:04:42,814 --> 00:04:44,613 There are multiple reports 84 00:04:44,615 --> 00:04:46,515 of another mysterious seismic event last night. 85 00:04:46,517 --> 00:04:48,485 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 86 00:04:48,487 --> 00:04:51,954 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 87 00:04:51,956 --> 00:04:54,390 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 88 00:04:54,392 --> 00:04:55,558 Yeah, Dad. Yeah. 89 00:04:55,560 --> 00:04:57,060 Meanwhile, my guys are out there, 90 00:04:57,062 --> 00:04:59,495 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 91 00:04:59,497 --> 00:05:02,466 - We show our faces. - Speed up. I know these kids. 92 00:05:02,468 --> 00:05:04,468 With great ability comes great accountability. 93 00:05:04,470 --> 00:05:06,069 That's not even how the saying goes. 94 00:05:06,071 --> 00:05:08,605 I do like his cereal, though. I'll give him that. 95 00:05:08,607 --> 00:05:10,873 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 96 00:05:10,875 --> 00:05:12,709 Oh, yeah, some do. But not your dad. 97 00:05:14,012 --> 00:05:16,712 ♪ My memories keep begging ♪ 98 00:05:16,714 --> 00:05:18,949 ♪ For someone else ♪ 99 00:05:18,951 --> 00:05:24,654 ♪ I know this feeling, yes I know it very well ♪ 100 00:05:24,656 --> 00:05:26,723 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 101 00:05:26,725 --> 00:05:28,125 You've given it two weeks. 102 00:05:28,127 --> 00:05:29,892 We're not having this conversation. 103 00:05:29,894 --> 00:05:32,094 I just think that this new school is elitist. 104 00:05:32,096 --> 00:05:33,697 - "Elitist"? - And I would prefer to be 105 00:05:33,699 --> 00:05:35,498 at a normal school among the people. 106 00:05:35,500 --> 00:05:37,433 "The people"? These are your people. 107 00:05:37,435 --> 00:05:39,870 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 108 00:05:39,872 --> 00:05:42,606 No way. You passed the entry test just like everybody else. 109 00:05:42,608 --> 00:05:45,175 You have an opportunity here. You wanna blow that? 110 00:05:45,177 --> 00:05:46,877 You wanna end up like your uncle? 111 00:05:46,879 --> 00:05:49,945 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 112 00:05:49,947 --> 00:05:51,514 We all make choices in life. 113 00:05:51,516 --> 00:05:53,048 It doesn't feel like I have a choice right now. 114 00:05:53,050 --> 00:05:54,486 You don't! 115 00:06:07,699 --> 00:06:09,065 I love you, Miles. 116 00:06:09,067 --> 00:06:11,971 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 117 00:06:15,774 --> 00:06:18,707 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 118 00:06:18,709 --> 00:06:19,843 I wanna hear it. "I love you, Dad." 119 00:06:19,845 --> 00:06:21,510 You wanna hear me say it? 120 00:06:21,512 --> 00:06:22,878 You're dropping me off at a school. 121 00:06:22,880 --> 00:06:24,079 - "I love you, Dad." - Look at this place. 122 00:06:24,081 --> 00:06:25,081 "Dad, I love you." 123 00:06:27,052 --> 00:06:29,820 Dad, I love you. 124 00:06:29,822 --> 00:06:31,488 That's a copy. 125 00:06:31,490 --> 00:06:33,589 Tie your shoes, please. 126 00:06:35,194 --> 00:06:37,730 "I love you, Dad." 127 00:06:38,997 --> 00:06:41,697 Hey, good morning. How you doin'? 128 00:06:41,699 --> 00:06:44,166 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 129 00:06:44,168 --> 00:06:46,536 Oh, my gosh! This is embarrassing. 130 00:06:46,538 --> 00:06:48,238 We wore the same jacket. 131 00:06:48,240 --> 00:06:50,539 Hey. Your shoe's untied. 132 00:06:50,541 --> 00:06:53,577 Yeah, I'm aware. It's a choice. 133 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 ♪ Theory is that All matter is composed ♪ 134 00:06:55,581 --> 00:06:56,712 ♪ Of at least three ♪ 135 00:06:56,714 --> 00:06:59,149 ♪ Fundamental particles ♪ 136 00:06:59,151 --> 00:07:00,586 Who can solve this for XY? 137 00:07:02,521 --> 00:07:04,820 And that is known as a syllogism. 138 00:07:04,822 --> 00:07:07,257 Read two chapters of Great Expectations. 139 00:07:07,259 --> 00:07:09,825 A take-home quiz on volumetric pressure. 140 00:07:09,827 --> 00:07:12,161 Five-page essay with your conclusions stressed. 141 00:07:20,004 --> 00:07:22,772 ...countless other possibilities. 142 00:07:22,774 --> 00:07:25,108 There could be a universe where I am wearing red. 143 00:07:25,110 --> 00:07:27,711 Or wearing leather pants. 144 00:07:27,713 --> 00:07:31,046 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 145 00:07:31,048 --> 00:07:33,617 Einstein said time was relative, right? 146 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 147 00:07:41,059 --> 00:07:43,793 Sorry. It was just so quiet. 148 00:07:43,795 --> 00:07:46,096 Would you like to keep standing there, 149 00:07:46,098 --> 00:07:48,163 or do you wanna sit down? 150 00:07:48,165 --> 00:07:53,069 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 151 00:07:53,071 --> 00:07:55,137 happening at the exact same time. 152 00:07:55,139 --> 00:07:57,940 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 153 00:07:57,942 --> 00:08:00,142 - I liked your joke. - Really? 154 00:08:00,144 --> 00:08:03,546 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 155 00:08:03,548 --> 00:08:05,781 But it was smart, so I liked it. 156 00:08:05,783 --> 00:08:07,317 I don't think 157 00:08:07,319 --> 00:08:09,019 I've seen you before. 158 00:08:09,021 --> 00:08:10,719 Every choice that we make 159 00:08:10,721 --> 00:08:14,024 would create countless other possibilities. 160 00:08:14,026 --> 00:08:16,562 A what-if to infinity. 161 00:08:17,696 --> 00:08:20,130 A zero? A few more of those, 162 00:08:20,132 --> 00:08:22,701 you'd probably have to kick me outta here, huh? 163 00:08:24,168 --> 00:08:26,069 Maybe I'm just not right for this school. 164 00:08:26,071 --> 00:08:28,171 If a person wearing a blindfold picked the answers 165 00:08:28,173 --> 00:08:29,973 on a true-or-false quiz at random, 166 00:08:29,975 --> 00:08:31,875 do you know what score they would get? 167 00:08:31,877 --> 00:08:33,776 - 50%? - That's right! 168 00:08:33,778 --> 00:08:35,911 The only way to get all the answers wrong 169 00:08:35,913 --> 00:08:38,214 is to know which answers are right. 170 00:08:38,216 --> 00:08:40,849 You're trying to quit. 171 00:08:40,851 --> 00:08:43,320 And I'm not gonna let you. 172 00:08:43,322 --> 00:08:46,623 I'm assigning you a personal essay. 173 00:08:46,625 --> 00:08:49,325 Not about physics, but about you, 174 00:08:49,327 --> 00:08:51,994 and what kind of person you want to be. 175 00:09:04,942 --> 00:09:07,710 - ♪ Unh. Unh ♪ - ♪ Unh. Unh ♪ 176 00:09:07,712 --> 00:09:09,179 ♪ Come on ♪ 177 00:09:09,181 --> 00:09:11,013 ♪ Ha, sicker than Your average ♪ 178 00:09:11,015 --> 00:09:13,148 ♪ Poppa twist cabbage Off instinct ♪ 179 00:09:13,150 --> 00:09:14,217 ♪ Don't think ♪ 180 00:09:16,153 --> 00:09:19,222 ♪ My Detroit players, timbs for My hooligans in Brooklyn ♪ 181 00:09:19,224 --> 00:09:22,224 ♪ Dead right, if the head Right, Biggie there e'rynight ♪ 182 00:09:24,129 --> 00:09:27,063 ♪ Never lose, never choose to Bruise crews who ♪ 183 00:09:27,065 --> 00:09:28,931 - ♪ Do something to us... ♪ - ♪ Come on ♪ 184 00:09:28,933 --> 00:09:31,334 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 185 00:09:35,072 --> 00:09:38,074 You want that? 186 00:09:38,076 --> 00:09:39,408 What's up with school? 187 00:09:39,410 --> 00:09:41,710 Going great! Got tons of friends. 188 00:09:41,712 --> 00:09:43,879 You can't tell me it's all that bad there. 189 00:09:43,881 --> 00:09:45,281 Smart girls is where it's at. 190 00:09:45,283 --> 00:09:46,749 Place must be full of 'em. 191 00:09:49,187 --> 00:09:50,353 No, there's no one. 192 00:09:50,355 --> 00:09:52,088 Yo, I can't have no nephew of mine 193 00:09:52,090 --> 00:09:53,390 on the streets with no game. 194 00:09:53,392 --> 00:09:55,658 Hey, I got game. There's a new girl. 195 00:09:55,660 --> 00:09:58,328 Actually, you know, she's kinda into me. 196 00:09:58,330 --> 00:09:59,396 You know how it is. 197 00:09:59,398 --> 00:10:01,665 What's her name? 198 00:10:01,667 --> 00:10:04,901 You know, we layin' down the groundwork right now. 199 00:10:04,903 --> 00:10:07,436 You know about the shoulder touch? 200 00:10:07,438 --> 00:10:09,339 'Course I do. 201 00:10:09,341 --> 00:10:11,141 But tell me anyway. 202 00:10:11,143 --> 00:10:14,913 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 203 00:10:16,815 --> 00:10:18,882 "Hey." 204 00:10:18,884 --> 00:10:20,249 You serious, Uncle Aaron? 205 00:10:20,251 --> 00:10:22,252 I'm tellin' you, man, it's science. 206 00:10:22,254 --> 00:10:25,121 So walk up to her and be like: "Hey." 207 00:10:25,123 --> 00:10:28,223 No, no, no, no. Like: "Hey." 208 00:10:28,225 --> 00:10:29,392 "Hey." 209 00:10:29,394 --> 00:10:32,127 No. "Hey." 210 00:10:32,129 --> 00:10:33,762 "Hey." 211 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 You sure you my nephew, man? 212 00:10:37,702 --> 00:10:39,201 Is that her? 213 00:10:39,203 --> 00:10:42,772 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 214 00:10:42,774 --> 00:10:45,974 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 215 00:10:45,976 --> 00:10:48,978 Naw, man. You know my dad. I can't. 216 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 217 00:10:51,182 --> 00:10:53,382 Naw, I can't. I can't. Can't. 218 00:10:55,253 --> 00:10:56,986 I'm gonna get in so much trouble. 219 00:10:56,988 --> 00:11:00,890 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 220 00:11:00,892 --> 00:11:03,158 How'd you know about this place? 221 00:11:03,160 --> 00:11:05,296 Did an engineering job down here. 222 00:11:07,798 --> 00:11:10,235 ♪ One, two, three Four, five... ♪ 223 00:11:20,979 --> 00:11:22,911 What's up? 224 00:11:22,913 --> 00:11:24,683 Yeah, man, I knew we were related. 225 00:11:26,118 --> 00:11:27,386 Whoa! 226 00:11:28,452 --> 00:11:30,853 Brooklyn! 227 00:11:32,758 --> 00:11:35,695 There's a lot of history on these walls. 228 00:11:37,028 --> 00:11:38,798 This is so fresh. 229 00:11:46,772 --> 00:11:48,374 And now you on your own, Miles. 230 00:11:50,174 --> 00:11:52,508 Whoa, slow down a little. 231 00:11:52,510 --> 00:11:54,377 That's better. 232 00:11:54,379 --> 00:11:57,180 ♪ Who's the black sheep? What's the black sheep? ♪ 233 00:11:57,182 --> 00:11:59,848 ♪ Don't know who I am When I'm coming so you sleep ♪ 234 00:11:59,850 --> 00:12:02,318 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 235 00:12:02,320 --> 00:12:03,855 ♪ And you can't beat that... ♪ 236 00:12:08,393 --> 00:12:10,859 The real Miles comin' outta hidin'. 237 00:12:10,861 --> 00:12:13,329 ♪ You gotta hay? It's for the hoes ♪ 238 00:12:13,331 --> 00:12:15,498 Now you can cut that line with another color. 239 00:12:15,500 --> 00:12:18,066 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 240 00:12:18,068 --> 00:12:20,469 ♪ You can get with this or You can get with that ♪ 241 00:12:20,471 --> 00:12:22,539 ♪ You can get with this Or you can get with that ♪ 242 00:12:22,541 --> 00:12:25,440 ♪ I think you'll get with this For this is where it's at ♪ 243 00:12:25,442 --> 00:12:27,310 Little help? 244 00:12:27,312 --> 00:12:29,813 ♪ ...who was quite contrary Talkin' 'bout Mary... ♪ 245 00:12:29,815 --> 00:12:32,147 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 246 00:12:32,149 --> 00:12:33,916 but if you don't, you gotta keep it moving. 247 00:12:33,918 --> 00:12:35,086 That's intentional. 248 00:12:41,293 --> 00:12:43,292 - Wow. - Is it too crazy? 249 00:12:43,294 --> 00:12:44,828 No, man. 250 00:12:44,830 --> 00:12:47,430 Miles, I see exactly what you're doing there. 251 00:12:47,432 --> 00:12:49,598 Yeah. You know, 252 00:12:49,600 --> 00:12:52,201 me and your dad used to do this back in the day. 253 00:12:52,203 --> 00:12:54,403 - Stop lyin'. - It's true. 254 00:12:54,405 --> 00:12:58,007 Then he took on the cop thing, and I don't know... 255 00:12:58,009 --> 00:13:01,009 He's a good guy, just... 256 00:13:01,011 --> 00:13:02,113 You know what I'm sayin'. 257 00:13:07,219 --> 00:13:09,355 All right, come on, man. I gotta roll. 258 00:13:27,004 --> 00:13:28,941 ( 259 00:13:35,580 --> 00:13:37,550 Miles, let's go. 260 00:14:07,345 --> 00:14:08,978 That's weird. 261 00:14:08,980 --> 00:14:11,079 My pants shrank. 262 00:14:11,081 --> 00:14:12,451 I think I hit puberty. 263 00:14:20,424 --> 00:14:22,291 I gotta get new pants. 264 00:14:22,293 --> 00:14:25,194 Wait. Why is the voice in my head so loud? 265 00:14:25,196 --> 00:14:26,130 What? 266 00:14:27,264 --> 00:14:30,266 - Oh! Are you okay? - What? 267 00:14:30,268 --> 00:14:31,968 Why am I so sweaty? 268 00:14:31,970 --> 00:14:33,603 Why are you so sweaty? 269 00:14:33,605 --> 00:14:35,939 It's a puberty thing. 270 00:14:35,941 --> 00:14:38,708 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 271 00:14:38,710 --> 00:14:42,411 I did, but I'm done. 272 00:14:42,413 --> 00:14:44,980 I'm a man. 273 00:14:44,982 --> 00:14:48,483 So you're, like, new here, right? We got that in common. 274 00:14:48,485 --> 00:14:50,185 Yeah. That's one thing. 275 00:14:50,187 --> 00:14:52,555 Cool. Yeah. I'm Miles. 276 00:14:52,557 --> 00:14:55,657 I'm Gwe... anda. 277 00:14:55,659 --> 00:14:57,426 Wait, your name is Gwanda? 278 00:14:57,428 --> 00:15:01,064 Yes, it's African. I'm South African. 279 00:15:01,066 --> 00:15:04,199 No accent though 'cause I was raised here. 280 00:15:04,201 --> 00:15:07,605 Do the shoulder touch now before she walks away. 281 00:15:10,341 --> 00:15:13,209 Why is this so scary? 282 00:15:13,211 --> 00:15:17,280 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 283 00:15:17,282 --> 00:15:21,420 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 284 00:15:23,321 --> 00:15:25,188 Hey. 285 00:15:25,190 --> 00:15:27,522 Okay, then. 286 00:15:27,524 --> 00:15:28,724 I'll see you around. 287 00:15:28,726 --> 00:15:32,060 Oh. See you. 288 00:15:32,062 --> 00:15:34,033 - Sorry. Um... - Hey. 289 00:15:35,533 --> 00:15:38,133 - Oh, crap. - Can you let go, please? 290 00:15:38,135 --> 00:15:40,673 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. 291 00:15:43,173 --> 00:15:45,041 - Miles, let go. - Workin' on it. 292 00:15:45,043 --> 00:15:46,776 It's just puberty. 293 00:15:46,778 --> 00:15:50,445 I don't think you know what puberty is. Just relax. 294 00:15:50,447 --> 00:15:52,114 - Okay, I have a plan. - Great. 295 00:15:52,116 --> 00:15:55,318 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 296 00:15:55,320 --> 00:15:56,451 - One. - Don't do this. 297 00:15:56,453 --> 00:15:57,619 - Two. - Three! 298 00:16:04,596 --> 00:16:05,795 Nice to meet you? 299 00:16:05,797 --> 00:16:09,999 Sure. Total pleasure. 300 00:16:14,672 --> 00:16:17,773 No one saw. It's okay. 301 00:16:17,775 --> 00:16:20,675 No one knows, no one knows. 302 00:16:22,780 --> 00:16:24,349 Everyone knows. 303 00:16:26,051 --> 00:16:28,217 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 304 00:16:28,219 --> 00:16:29,252 They saw everything! 305 00:16:29,254 --> 00:16:31,054 He knows. She knows. They know. 306 00:16:31,056 --> 00:16:32,488 Wow, she's super tall. 307 00:16:32,490 --> 00:16:34,556 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 308 00:16:34,558 --> 00:16:35,557 What am I doing? 309 00:16:35,559 --> 00:16:36,758 That guy's such a weirdo. 310 00:16:36,760 --> 00:16:38,493 How do I stop? 311 00:16:38,495 --> 00:16:40,329 Can they hear my thoughts?! 312 00:16:40,331 --> 00:16:43,098 Why are all my thoughts so loud?! 313 00:16:43,100 --> 00:16:45,767 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 314 00:16:45,769 --> 00:16:47,335 Play dumb! 315 00:16:47,337 --> 00:16:48,671 Who's Morales? 316 00:16:48,673 --> 00:16:50,540 Not that dumb! 317 00:16:50,542 --> 00:16:52,141 Hey! 318 00:16:58,682 --> 00:17:00,749 Okay, okay. You're okay. 319 00:17:00,751 --> 00:17:02,350 You're okay. 320 00:17:02,352 --> 00:17:04,219 He'll never find you. 321 00:17:04,221 --> 00:17:05,555 No. 322 00:17:10,494 --> 00:17:12,394 Ow! 323 00:17:12,396 --> 00:17:14,729 What are you doing in my office, Morales?! 324 00:17:14,731 --> 00:17:17,533 Morales! Open up! 325 00:17:17,535 --> 00:17:19,267 ♪ Oh, Spider-bells Goblin smells ♪ 326 00:17:19,269 --> 00:17:21,571 Why is this happening? 327 00:17:21,573 --> 00:17:23,472 ♪ Spider-buggy blew a tire ♪ 328 00:17:23,474 --> 00:17:25,307 He's got a nice voice. 329 00:17:25,309 --> 00:17:27,110 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 330 00:17:27,112 --> 00:17:28,480 Open up! 331 00:17:29,681 --> 00:17:31,383 Stop sticking! 332 00:17:34,486 --> 00:17:36,585 Keep sticking, Miles! Oh! 333 00:17:46,530 --> 00:17:48,133 Hofstadter is suggesting... 334 00:17:49,433 --> 00:17:50,668 ...is that we... 335 00:17:51,836 --> 00:17:53,268 ...look on the... 336 00:17:59,243 --> 00:18:00,575 Okay. 337 00:18:04,582 --> 00:18:06,185 My room! 338 00:18:11,221 --> 00:18:12,755 "Why is this happening?" 339 00:18:14,526 --> 00:18:16,195 "Please stop sticking." 340 00:18:17,795 --> 00:18:19,428 "Please keep st..." 341 00:18:19,430 --> 00:18:20,662 Wait, wait, wait. 342 00:18:20,664 --> 00:18:22,364 How could there be two Spider-Men? 343 00:18:22,366 --> 00:18:24,269 There can't be two Spider-Men. 344 00:18:25,769 --> 00:18:26,835 Can there? 345 00:18:29,507 --> 00:18:32,307 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 346 00:18:32,309 --> 00:18:34,276 Yo, it's Aaron. 347 00:18:34,278 --> 00:18:35,678 I'm outta town for a few days. 348 00:18:35,680 --> 00:18:36,812 I'll hit you when I'm back. Peace. 349 00:18:36,814 --> 00:18:38,247 No. No-No-No-No-No. 350 00:18:38,249 --> 00:18:40,516 It's not possible! 351 00:18:40,518 --> 00:18:42,384 It's just puberty. 352 00:18:42,386 --> 00:18:45,254 It's a normal spider and I'm a normal kid! 353 00:18:47,892 --> 00:18:49,695 All right! 354 00:18:53,798 --> 00:18:55,901 I gotta tell someone. 355 00:19:19,490 --> 00:19:22,594 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 356 00:19:26,230 --> 00:19:27,896 Find the spider. 357 00:19:27,898 --> 00:19:29,500 You'll see. 358 00:19:44,281 --> 00:19:45,715 It's a normal spider. 359 00:19:45,717 --> 00:19:50,920 It's, like, boring how normal this spider is. 360 00:19:59,864 --> 00:20:01,663 I'm right here. 361 00:20:01,665 --> 00:20:03,935 Why is this happening to me? 362 00:20:10,008 --> 00:20:12,644 Slow down! What am I doing? 363 00:20:18,615 --> 00:20:19,782 Way over there. 364 00:20:19,784 --> 00:20:20,949 You're like me. 365 00:20:20,951 --> 00:20:22,785 Miles. Look out. 366 00:20:22,787 --> 00:20:24,487 I don't wanna be a hero. 367 00:20:24,489 --> 00:20:25,557 Miles. 368 00:20:27,625 --> 00:20:28,559 Whoa! 369 00:20:31,929 --> 00:20:34,729 Norman, listen to me. 370 00:20:34,731 --> 00:20:36,465 Spider-Man? 371 00:20:36,467 --> 00:20:39,401 I cannot let you open a portal to another dimension. 372 00:20:39,403 --> 00:20:41,506 Brooklyn is not zoned for that. 373 00:20:42,773 --> 00:20:44,640 It's not up to me. 374 00:20:44,642 --> 00:20:46,374 Is that Green Goblin?! 375 00:20:46,376 --> 00:20:47,910 Why won't you quit?! 376 00:20:47,912 --> 00:20:50,845 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 377 00:20:50,847 --> 00:20:52,547 I think I'm gonna go. 378 00:20:52,549 --> 00:20:54,485 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 379 00:20:59,757 --> 00:21:01,623 No! No! 380 00:21:23,347 --> 00:21:24,950 Whoa! 381 00:21:26,483 --> 00:21:28,351 What now? 382 00:21:28,353 --> 00:21:29,788 What is this place? 383 00:21:56,513 --> 00:21:58,616 Did you know your shoes are untied? 384 00:21:59,717 --> 00:22:01,750 - Uh-huh. - This is a onesie, 385 00:22:01,752 --> 00:22:03,688 so I don't really have to worry about it. 386 00:22:09,594 --> 00:22:12,728 I thought I was the only one. You're like me. 387 00:22:12,730 --> 00:22:14,162 I don't wanna be. 388 00:22:14,164 --> 00:22:17,065 I don't think you have a choice, kiddo. 389 00:22:17,067 --> 00:22:19,634 Got a lot going through your head, I'm sure. 390 00:22:19,636 --> 00:22:20,936 Yeah. 391 00:22:20,938 --> 00:22:23,471 You're gonna be fine. I can help you. 392 00:22:23,473 --> 00:22:25,841 If you stick around, I can show you the ropes. 393 00:22:25,843 --> 00:22:28,177 Yeah. 394 00:22:28,179 --> 00:22:31,514 I just need to destroy this big machine real quick 395 00:22:31,516 --> 00:22:33,582 before the space-time continuum collapses. 396 00:22:33,584 --> 00:22:34,553 Don't move. 397 00:22:37,587 --> 00:22:39,154 See you in a bit. 398 00:22:49,834 --> 00:22:51,536 How does he do that? 399 00:22:53,871 --> 00:22:57,072 Is it here? No, no, it's here. 400 00:22:57,074 --> 00:22:59,507 All right, folks. 401 00:22:59,509 --> 00:23:00,644 I always get this wrong. 402 00:23:02,113 --> 00:23:03,048 Oh, boy. 403 00:23:04,080 --> 00:23:05,015 Prowler. 404 00:23:06,851 --> 00:23:08,920 Man, I was in the middle of something. 405 00:23:13,958 --> 00:23:15,093 I am so tired. 406 00:23:18,729 --> 00:23:20,966 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 407 00:23:27,939 --> 00:23:29,641 That all you got? 408 00:23:31,875 --> 00:23:33,741 Aw, so gross. 409 00:23:33,743 --> 00:23:36,879 I should go up there and help him. 410 00:23:36,881 --> 00:23:39,648 Who am I kidding? I should not do that. 411 00:23:45,155 --> 00:23:49,123 Watch out. Here comes the Spider-Man. 412 00:23:49,125 --> 00:23:51,125 You like my new toy? 413 00:23:51,127 --> 00:23:55,564 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 414 00:23:55,566 --> 00:23:58,834 You came all this way. Watch the test. 415 00:23:58,836 --> 00:24:00,268 It's a hell of a freaking light show. 416 00:24:00,270 --> 00:24:01,205 You're gonna love this. 417 00:24:04,976 --> 00:24:08,110 No! No, don't do this! Stop! 418 00:24:08,112 --> 00:24:11,580 You don't know what it can do! You'll kill us all! 419 00:24:26,163 --> 00:24:29,097 I see multiple dimensions opening! 420 00:24:29,099 --> 00:24:34,068 That was three, four and five separate dimensions. 421 00:24:34,070 --> 00:24:36,073 It's unstable! We should stop. 422 00:24:48,786 --> 00:24:51,056 Norm, what's your take on head trauma? 423 00:24:54,858 --> 00:24:56,894 I tried to warn you, pal. 424 00:25:10,074 --> 00:25:12,744 Goblin, no! Get him outta there! 425 00:25:19,016 --> 00:25:20,852 Wilson! Where are we? 426 00:25:22,752 --> 00:25:24,620 Really weird. 427 00:25:24,622 --> 00:25:25,990 Wilson! 428 00:25:59,356 --> 00:26:01,990 Hey! Are you okay? 429 00:26:01,992 --> 00:26:04,028 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 430 00:26:05,762 --> 00:26:07,696 - Can't you get up? - Yeah. 431 00:26:07,698 --> 00:26:09,898 Yeah, I always get up. 432 00:26:11,368 --> 00:26:13,736 The coughing's probably not a good sign. 433 00:26:13,738 --> 00:26:15,770 Find him. Now. 434 00:26:15,772 --> 00:26:19,074 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 435 00:26:19,076 --> 00:26:21,943 This override key is the only way to stop the collider. 436 00:26:21,945 --> 00:26:25,648 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 437 00:26:25,650 --> 00:26:26,981 You need to hide your face. 438 00:26:26,983 --> 00:26:29,218 You don't tell anyone who you are. 439 00:26:29,220 --> 00:26:32,286 No one can know. He's got everyone in his pocket. 440 00:26:32,288 --> 00:26:34,155 If he turns the machine on again, 441 00:26:34,157 --> 00:26:36,091 everything you know will disappear. 442 00:26:36,093 --> 00:26:38,026 Your family, everyone. 443 00:26:38,028 --> 00:26:40,429 Everyone. 444 00:26:40,431 --> 00:26:42,834 Promise me you'll do this. 445 00:26:47,203 --> 00:26:48,703 I promise. 446 00:26:48,705 --> 00:26:51,673 Go. Destroy the collider. 447 00:26:51,675 --> 00:26:53,142 I'll come and find you. 448 00:26:54,878 --> 00:26:56,046 It's gonna be okay. 449 00:27:04,855 --> 00:27:05,853 Tombstone. 450 00:27:05,855 --> 00:27:07,057 We're done with tests. 451 00:27:08,826 --> 00:27:12,026 Get that thing ready to go again. And soon. 452 00:27:12,028 --> 00:27:13,996 Run faster! 453 00:27:13,998 --> 00:27:15,730 These guys are weak. 454 00:27:15,732 --> 00:27:18,467 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 455 00:27:18,469 --> 00:27:19,834 but it's not. 456 00:27:19,836 --> 00:27:21,335 Hey, Kingpin. How's business? 457 00:27:21,337 --> 00:27:22,938 Boomin'. Heh. 458 00:27:22,940 --> 00:27:26,275 Nice. Aw, that's a no-no. 459 00:27:26,277 --> 00:27:28,876 This might open a black hole under Brooklyn. 460 00:27:28,878 --> 00:27:31,313 It can't be worth the risk. 461 00:27:31,315 --> 00:27:34,152 It's not always about the money, Spider-Man. 462 00:27:39,824 --> 00:27:41,989 Don't you wanna know what I saw in there? 463 00:27:41,991 --> 00:27:43,060 Wait. 464 00:27:44,394 --> 00:27:47,296 I know what you're trying to do, 465 00:27:47,298 --> 00:27:49,097 and it won't work. 466 00:27:49,099 --> 00:27:50,201 They're gone. 467 00:28:04,248 --> 00:28:05,780 Get rid of the body. 468 00:28:05,782 --> 00:28:08,382 What was that? 469 00:28:11,221 --> 00:28:12,323 Kill that guy. 470 00:28:47,023 --> 00:28:49,458 Stop sticking! 471 00:29:07,577 --> 00:29:10,981 Stand clear of the closing doors, please. 472 00:29:36,073 --> 00:29:37,876 Yeah, I think it's a Banksy. 473 00:29:47,183 --> 00:29:49,151 Police! Put your hands up! 474 00:29:49,153 --> 00:29:50,889 Miles? Miles? 475 00:29:52,288 --> 00:29:53,622 Why aren't you at school? 476 00:29:53,624 --> 00:29:56,959 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 477 00:29:56,961 --> 00:29:59,228 Miles? ¿Qué te pasa? 478 00:30:01,932 --> 00:30:03,300 Is it the earthquake? 479 00:30:05,035 --> 00:30:06,602 Can I sleep here tonight? 480 00:30:06,604 --> 00:30:08,269 Miles. It's a weeknight. 481 00:30:08,271 --> 00:30:10,205 You made a commitment to that school. 482 00:30:10,207 --> 00:30:11,810 He's upset. 483 00:30:13,509 --> 00:30:16,213 Of course you can stay. 484 00:30:17,580 --> 00:30:18,982 - Dad? - Yeah. 485 00:30:20,284 --> 00:30:23,184 Do you really hate Spider-Man? 486 00:30:25,189 --> 00:30:27,989 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 487 00:30:27,991 --> 00:30:29,290 Jeff, mi amor. 488 00:30:29,292 --> 00:30:31,259 What? He asked me. 489 00:30:31,261 --> 00:30:33,897 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 490 00:30:36,299 --> 00:30:38,033 Tú sabes que él te quiere mucho. 491 00:30:38,035 --> 00:30:40,969 That's why he's tough on you. You know that, right? 492 00:30:40,971 --> 00:30:45,340 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 493 00:30:45,342 --> 00:30:49,044 Our family doesn't run from things, Miles. 494 00:30:49,046 --> 00:30:51,182 Yeah, I know. 495 00:30:54,151 --> 00:30:55,517 What's that about? 496 00:30:55,519 --> 00:30:57,286 He's having a hard time, Jeff. 497 00:30:57,288 --> 00:30:58,620 When it gets hard, 498 00:30:58,622 --> 00:31:00,421 that's when he's gotta stick it out. 499 00:31:06,931 --> 00:31:10,132 We interrupt this broadcast for a special report. 500 00:31:10,134 --> 00:31:11,466 Sad news tonight. 501 00:31:11,468 --> 00:31:15,370 The hero known as Spider-Man has died 502 00:31:15,372 --> 00:31:18,105 after injuries related to another powerful earthquake 503 00:31:18,107 --> 00:31:20,942 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 504 00:31:20,944 --> 00:31:23,312 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 505 00:31:23,314 --> 00:31:25,046 and part-time photographer 506 00:31:25,048 --> 00:31:29,484 operated as Spider-Man for at least a decade. 507 00:31:29,486 --> 00:31:32,487 ♪ I'm not runnin' Runnin', runnin' ♪ 508 00:31:32,489 --> 00:31:34,655 ♪ No, I'm not afraid Of the fall ♪ 509 00:31:34,657 --> 00:31:38,626 ♪ I'm not scared... ♪ 510 00:31:38,628 --> 00:31:41,462 He is survived by his wife, Mary Jane, 511 00:31:41,464 --> 00:31:43,268 and his aunt, May Parker. 512 00:31:44,434 --> 00:31:47,235 Our hero, Spider-Man, is gone. 513 00:31:47,237 --> 00:31:48,670 ♪ I'm not scared... ♪ 514 00:31:48,672 --> 00:31:51,305 My husband, Peter Parker, 515 00:31:51,307 --> 00:31:54,109 was an ordinary person. 516 00:31:54,111 --> 00:31:57,511 He always said it could've been anyone behind the mask. 517 00:31:57,513 --> 00:32:01,415 He was just the kid who happened to get bit. 518 00:32:01,417 --> 00:32:03,751 I'm going to miss him. 519 00:32:03,753 --> 00:32:05,219 Yeah. 520 00:32:05,221 --> 00:32:07,288 We were friends, you know. 521 00:32:07,290 --> 00:32:09,190 Can I return it if it doesn't fit? 522 00:32:09,192 --> 00:32:11,526 It always fits 523 00:32:11,528 --> 00:32:13,431 eventually. 524 00:32:19,502 --> 00:32:21,505 He didn't ask for his powers, 525 00:32:24,607 --> 00:32:28,176 but he chose to be Spider-Man. 526 00:32:28,178 --> 00:32:30,778 My favorite thing about Peter 527 00:32:30,780 --> 00:32:34,583 is that he made us each feel powerful. 528 00:32:34,585 --> 00:32:38,586 We all have powers of one kind or another. 529 00:32:38,588 --> 00:32:41,323 ♪ Of the dark... ♪ 530 00:32:41,325 --> 00:32:43,225 But in our own way. 531 00:32:43,227 --> 00:32:45,227 We are all Spider-Man. 532 00:32:45,229 --> 00:32:48,796 And we're all counting on you. 533 00:32:48,798 --> 00:32:50,664 They're counting on me. 534 00:32:50,666 --> 00:32:54,371 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 535 00:34:45,481 --> 00:34:48,182 I'm sorry, Mr. Parker. 536 00:34:48,184 --> 00:34:51,753 That thing you gave me, that key 537 00:34:51,755 --> 00:34:54,724 I think I really messed it up. 538 00:34:56,326 --> 00:34:58,559 I wanna do what you asked. 539 00:34:58,561 --> 00:35:00,362 I really do. 540 00:35:00,364 --> 00:35:03,430 But I'm sorry. 541 00:35:03,432 --> 00:35:06,700 I'm not sure I'm the guy. 542 00:35:06,702 --> 00:35:09,637 I can't do this without you. 543 00:35:09,639 --> 00:35:11,206 Hey, kid. 544 00:35:13,677 --> 00:35:14,778 Whoa! 545 00:35:17,648 --> 00:35:19,182 What did I do to him?! 546 00:35:30,661 --> 00:35:31,596 No. 547 00:35:36,233 --> 00:35:37,735 Who are you? 548 00:35:39,835 --> 00:35:42,873 All right, people, let's do this one last time. 549 00:35:44,641 --> 00:35:47,409 My name is Peter B. Parker. 550 00:35:47,411 --> 00:35:50,612 I was bitten by a radioactive spider. 551 00:35:50,614 --> 00:35:52,847 And for the last 22 years, 552 00:35:52,849 --> 00:35:56,586 I thought I was the one and only Spider-Man. 553 00:35:57,788 --> 00:35:59,420 What a day. 554 00:35:59,422 --> 00:36:01,755 I'm pretty sure you know the rest. 555 00:36:01,757 --> 00:36:04,659 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 556 00:36:04,661 --> 00:36:06,827 saved the city some more, maybe too much. 557 00:36:06,829 --> 00:36:09,731 My marriage got testy, made some dicey money choices. 558 00:36:09,733 --> 00:36:11,900 Don't invest in a spider-themed restaurant. 559 00:36:11,902 --> 00:36:14,836 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 560 00:36:14,838 --> 00:36:17,472 I broke my back, a drone flew into my face, 561 00:36:17,474 --> 00:36:18,539 I buried Aunt May. 562 00:36:18,541 --> 00:36:20,641 My wife and I split up. 563 00:36:20,643 --> 00:36:22,876 But I handled it like a champion. 564 00:36:22,878 --> 00:36:24,746 'Cause, you know what, 565 00:36:24,748 --> 00:36:26,581 no matter how many times I get hit, 566 00:36:26,583 --> 00:36:29,483 I always get back up. 567 00:36:33,023 --> 00:36:36,657 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 568 00:36:36,659 --> 00:36:39,793 Did you know that seahorses, that they mate for life? 569 00:36:39,795 --> 00:36:41,762 Could you imagine? 570 00:36:41,764 --> 00:36:44,932 A seahorse seeing another seahorse 571 00:36:44,934 --> 00:36:46,834 and then making it work? 572 00:36:47,938 --> 00:36:50,771 She wanted kids and... 573 00:36:50,773 --> 00:36:52,609 And it scared me. 574 00:36:53,976 --> 00:36:56,577 I'm pretty sure I broke her heart. 575 00:36:56,579 --> 00:36:58,947 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 576 00:36:58,949 --> 00:37:00,981 doing ab crunches, getting strong, 577 00:37:00,983 --> 00:37:03,351 when this weird thing happened. 578 00:37:03,353 --> 00:37:06,688 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 579 00:37:06,690 --> 00:37:09,659 But this was real weird. 580 00:37:51,902 --> 00:37:52,836 Ow! 581 00:37:54,871 --> 00:37:58,106 You see, I was in New York, but things were different. 582 00:37:58,108 --> 00:38:00,809 Also, I was dead. 583 00:38:00,811 --> 00:38:02,476 And blond. 584 00:38:02,478 --> 00:38:04,713 I was kind of perfect. 585 00:38:04,715 --> 00:38:08,516 It was like looking in a mirror. 586 00:38:08,518 --> 00:38:10,552 I have a feeling that the thing 587 00:38:10,554 --> 00:38:11,985 that brought me here 588 00:38:11,987 --> 00:38:14,889 was the thing that got him killed. 589 00:38:14,891 --> 00:38:16,925 You wanna know what happened next? 590 00:38:20,996 --> 00:38:22,463 Me, too. 591 00:38:22,465 --> 00:38:23,932 Who are you? 592 00:38:23,934 --> 00:38:25,900 What are you doin' over there? 593 00:38:25,902 --> 00:38:28,369 Freeze! P.D.N.Y. 594 00:38:28,371 --> 00:38:29,440 Stop! 595 00:38:33,409 --> 00:38:35,476 Are you kidding me right now? 596 00:38:35,478 --> 00:38:36,945 Stop! Stop! 597 00:38:36,947 --> 00:38:38,646 I gotcha. I gotcha. 598 00:38:38,648 --> 00:38:40,451 Hey, kid. Drop the body. 599 00:38:42,786 --> 00:38:45,586 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 600 00:38:45,588 --> 00:38:46,523 Whoa. 601 00:38:47,623 --> 00:38:50,691 See you, officers! 602 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 Aw, come on. 603 00:38:57,634 --> 00:39:00,068 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 604 00:39:00,070 --> 00:39:01,772 Put 'em up, son! 605 00:39:06,041 --> 00:39:07,175 Uh... adiós? 606 00:39:11,114 --> 00:39:13,981 Help! Somebody stop that train! 607 00:39:31,534 --> 00:39:33,168 Oh, hey. What the...? 608 00:39:36,539 --> 00:39:37,541 Sorry. 609 00:39:40,643 --> 00:39:44,481 I'm gonna die! 610 00:39:47,851 --> 00:39:50,952 Looks like a child dressed like Spider-Man 611 00:39:50,954 --> 00:39:53,054 dragging a homeless corpse behind a train. 612 00:39:54,958 --> 00:39:56,590 Yes! I didn't kill you. 613 00:39:56,592 --> 00:39:58,592 - Who are you? - Who are you? 614 00:39:58,594 --> 00:39:59,760 Why are you trying to kill me? 615 00:39:59,762 --> 00:40:01,531 I'm not. I'm trying to save you. 616 00:40:20,784 --> 00:40:23,083 Hey, maybe you guys can go around? 617 00:40:23,085 --> 00:40:26,723 All right. Thanks, New York. 618 00:40:36,967 --> 00:40:38,599 What was that? 619 00:40:38,601 --> 00:40:41,135 Kid electrocuted me 620 00:40:41,137 --> 00:40:43,003 with his hands. 621 00:40:46,141 --> 00:40:48,809 - You're like me. - I got some questions. 622 00:40:53,516 --> 00:40:55,148 Why do you look like Peter Parker? 623 00:40:57,586 --> 00:40:59,153 Because I am Peter Parker. 624 00:40:59,155 --> 00:41:02,023 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 625 00:41:02,025 --> 00:41:04,559 Why are you older? And why is your body 626 00:41:04,561 --> 00:41:06,026 a different shape? 627 00:41:06,028 --> 00:41:07,829 Pretty sure you just called me fat. 628 00:41:07,831 --> 00:41:09,796 You don't look so hot either, kid. 629 00:41:09,798 --> 00:41:11,932 Most superheroes don't wear their own merch. 630 00:41:11,934 --> 00:41:13,066 - Are you a ghost? - No. 631 00:41:13,068 --> 00:41:14,536 - Are you a zombie? - Stop it. 632 00:41:14,538 --> 00:41:16,204 - Am I a zombie? - You're not even close. 633 00:41:16,206 --> 00:41:18,940 Are you from another dimension? Like a parallel universe 634 00:41:18,942 --> 00:41:20,275 where things are like this universe but different? 635 00:41:20,277 --> 00:41:22,142 And you're Spider-Man in that universe? 636 00:41:22,144 --> 00:41:24,045 But somehow traveled to this universe, 637 00:41:24,047 --> 00:41:25,213 but you don't know how? 638 00:41:25,215 --> 00:41:26,847 Wow. That was really just a guess? 639 00:41:26,849 --> 00:41:28,715 We learned about it in physics. 640 00:41:28,717 --> 00:41:30,751 - Quantum theory. - This is amazing! 641 00:41:30,753 --> 00:41:32,820 You can teach me like Peter said he would. 642 00:41:32,822 --> 00:41:33,921 Before he died. 643 00:41:33,923 --> 00:41:35,188 - Yeah. Exactly. - Yeah, right. 644 00:41:35,190 --> 00:41:36,958 Look, I made a promise to him. 645 00:41:36,960 --> 00:41:38,659 Here's lesson number one, kid. 646 00:41:38,661 --> 00:41:41,762 Don't watch the mouth. Watch the hands. 647 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 Peter, seriously... 648 00:41:50,106 --> 00:41:52,273 Trust me, kid. 649 00:41:52,275 --> 00:41:54,608 This'll all make you a better Spider-Man. 650 00:41:59,748 --> 00:42:01,316 Hey, are you okay? 651 00:42:01,318 --> 00:42:02,717 No, I'm not. 652 00:42:02,719 --> 00:42:04,117 What's going on with your body? 653 00:42:04,119 --> 00:42:06,019 I don't think my atoms are real jazzed 654 00:42:06,021 --> 00:42:07,789 about being in the wrong dimension. 655 00:42:10,025 --> 00:42:11,959 Look, I'm not looking for a side gig 656 00:42:11,961 --> 00:42:13,360 as a Spider-Man coach. 657 00:42:13,362 --> 00:42:15,662 I got a lot going on in my dimension. 658 00:42:15,664 --> 00:42:17,764 "With great power comes great..." 659 00:42:17,766 --> 00:42:19,367 Don't you dare finish that sentence. 660 00:42:19,369 --> 00:42:21,135 Don't do it! I'm sick of it. 661 00:42:25,007 --> 00:42:27,909 Want my advice? Go back to being a regular kid. 662 00:42:27,911 --> 00:42:29,077 I don't have a choice! 663 00:42:29,079 --> 00:42:30,644 Kingpin's got a supercollider. 664 00:42:30,646 --> 00:42:32,079 He's tryin' to kill me. 665 00:42:32,081 --> 00:42:34,148 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 666 00:42:34,150 --> 00:42:36,249 Who cares about that. Where's the collider? 667 00:42:36,251 --> 00:42:38,119 Brooklyn. Under Fisk Tower. 668 00:42:38,121 --> 00:42:39,287 - Goodbye. - Where you going? 669 00:42:39,289 --> 00:42:40,954 When it runs again, I'll jump in 670 00:42:40,956 --> 00:42:42,389 - and get back to my life. - You can't let them run it. 671 00:42:42,391 --> 00:42:43,958 I'm supposed to destroy it 672 00:42:43,960 --> 00:42:46,026 so it never runs again or everyone's gonna die. 673 00:42:46,028 --> 00:42:49,697 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 674 00:42:49,699 --> 00:42:52,700 But there's always a little bit of time before everybody dies 675 00:42:52,702 --> 00:42:54,068 and that's when I do my best work. 676 00:42:54,070 --> 00:42:55,769 Aren't you gonna need this? 677 00:42:55,771 --> 00:42:57,371 Aw, you have a goober. Give it. 678 00:42:57,373 --> 00:43:00,842 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 679 00:43:00,844 --> 00:43:03,677 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 680 00:43:03,679 --> 00:43:04,912 I can never remember, 681 00:43:04,914 --> 00:43:06,146 so I always call it a goober. Give it. 682 00:43:06,148 --> 00:43:07,882 I need it to destroy the collider. 683 00:43:07,884 --> 00:43:09,282 I need it to go home. 684 00:43:09,284 --> 00:43:10,885 I'll swallow it. Don't play with me. 685 00:43:10,887 --> 00:43:13,021 - What? - I said... 686 00:43:13,023 --> 00:43:15,423 The collider created a portal that brought me here. 687 00:43:15,425 --> 00:43:17,057 And I have to get... 688 00:43:17,059 --> 00:43:21,195 - Did you break this? - No, it broke. 689 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 I don't remember what happened. 690 00:43:22,831 --> 00:43:24,365 See, this is why I never had kids. 691 00:43:24,367 --> 00:43:25,932 Can't we make another one? 692 00:43:25,934 --> 00:43:27,969 We can't do anything. Thanks to you, 693 00:43:27,971 --> 00:43:30,938 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 694 00:43:30,940 --> 00:43:33,807 and make another one of these. 695 00:43:33,809 --> 00:43:35,842 If I don't turn off the collider after you leave, 696 00:43:35,844 --> 00:43:37,345 everyone in this city, 697 00:43:37,347 --> 00:43:40,213 my parents, my uncle and millions of others, will die. 698 00:43:40,215 --> 00:43:41,883 And you're just gonna go home 699 00:43:41,885 --> 00:43:44,184 and leave me here to figure this out for myself? 700 00:43:44,186 --> 00:43:47,156 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 701 00:43:56,900 --> 00:43:58,398 What are you doing? 702 00:43:58,400 --> 00:44:02,769 Making you feel guilty. Is it working? 703 00:44:02,771 --> 00:44:05,039 How could it...? No. Look at me. 704 00:44:05,041 --> 00:44:06,807 Does it look like it's working? 705 00:44:06,809 --> 00:44:10,346 No. No, it's not... 706 00:44:12,481 --> 00:44:16,987 No! No! No! Do not let him win! 707 00:44:18,054 --> 00:44:19,420 All right, kid. You win. 708 00:44:19,422 --> 00:44:21,923 Come on, we don't have a second to lose. 709 00:44:21,925 --> 00:44:24,758 Mmm. I love this burger. So delicious. 710 00:44:24,760 --> 00:44:26,728 One of the best burgers I've ever had. 711 00:44:26,730 --> 00:44:29,396 In my universe, this place closed six years ago. 712 00:44:29,398 --> 00:44:31,264 I don't know why. I really don't. 713 00:44:31,266 --> 00:44:32,268 Mmm. 714 00:44:34,304 --> 00:44:37,003 You have money, right? I'm not very liquid right now. 715 00:44:37,005 --> 00:44:38,805 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 716 00:44:38,807 --> 00:44:41,344 - The other Peter... - You gonna eat that? 717 00:44:42,378 --> 00:44:43,778 I'm listening. 718 00:44:43,780 --> 00:44:45,378 The other Peter said he was gonna be 719 00:44:45,380 --> 00:44:47,280 - showing me the ropes. - Wow. 720 00:44:47,282 --> 00:44:50,016 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 721 00:44:50,018 --> 00:44:51,017 Yeah, I got plenty. 722 00:44:51,019 --> 00:44:52,452 Disinfect the mask. 723 00:44:52,454 --> 00:44:54,921 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 724 00:44:54,923 --> 00:44:56,124 heavy on the joints. 725 00:44:56,126 --> 00:44:58,291 You don't want any chafing, right? 726 00:44:58,293 --> 00:45:00,795 - Anything else? - Nope, that was everything. 727 00:45:00,797 --> 00:45:02,496 I think you're gonna be a bad teacher. 728 00:45:02,498 --> 00:45:05,032 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 729 00:45:05,034 --> 00:45:08,401 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 730 00:45:08,403 --> 00:45:09,903 You can teach me 731 00:45:09,905 --> 00:45:11,171 to swing on the way there. 732 00:45:14,476 --> 00:45:16,844 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 733 00:45:16,846 --> 00:45:18,780 Not after a hearty burger breakfast. 734 00:45:18,782 --> 00:45:21,085 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 735 00:45:22,985 --> 00:45:25,253 ♪ I can see a new horizon ♪ 736 00:45:25,255 --> 00:45:27,088 ♪ Underneath the blazing sky ♪ 737 00:45:27,090 --> 00:45:30,258 ♪ I'll be where the eagle's Flying higher... ♪ 738 00:45:30,260 --> 00:45:32,425 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 739 00:45:32,427 --> 00:45:34,162 Take that off. It's disrespectful. 740 00:45:34,164 --> 00:45:36,130 Spider-Man doesn't wear a cape. 741 00:45:36,132 --> 00:45:39,233 So how do we retrace Peter's steps? 742 00:45:39,235 --> 00:45:41,202 That's a good question. 743 00:45:41,204 --> 00:45:44,041 What would I do if I were me? 744 00:45:44,873 --> 00:45:46,206 Got it. 745 00:45:46,208 --> 00:45:48,208 Step One: I infiltrate the lab. 746 00:45:48,210 --> 00:45:50,177 Two: Find the head scientist's computer. 747 00:45:50,179 --> 00:45:52,380 That lady with the bike is the head scientist. 748 00:45:52,382 --> 00:45:54,447 I saw her in this documentary. 749 00:45:54,449 --> 00:45:56,883 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 750 00:45:56,885 --> 00:45:58,119 Step Four: I hack the computer. 751 00:45:58,121 --> 00:45:59,452 It's not technically hacking. 752 00:45:59,454 --> 00:46:01,488 Not now. I just lost my train of thought. 753 00:46:01,490 --> 00:46:03,423 Step Five: Download the important stuff. 754 00:46:03,425 --> 00:46:05,226 I'll know it when I see it. 755 00:46:05,228 --> 00:46:08,095 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 756 00:46:08,097 --> 00:46:09,863 So, what am I doing? 757 00:46:09,865 --> 00:46:12,999 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 758 00:46:13,001 --> 00:46:15,603 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 759 00:46:15,605 --> 00:46:17,204 or I won't be able to help. 760 00:46:18,541 --> 00:46:21,309 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 761 00:46:24,012 --> 00:46:25,345 Why did I get stuck with 762 00:46:25,347 --> 00:46:27,581 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 763 00:46:29,117 --> 00:46:30,985 That's new. 764 00:46:40,230 --> 00:46:41,298 Kingpin. 765 00:46:45,300 --> 00:46:47,001 What am I doing? What am I doing? 766 00:46:47,003 --> 00:46:48,438 What am I doing? What am I doing? 767 00:46:57,480 --> 00:46:58,981 Whoa! 768 00:47:05,387 --> 00:47:07,054 Peter! 769 00:47:07,056 --> 00:47:08,889 Peter! 770 00:47:08,891 --> 00:47:10,258 Peter! 771 00:47:10,260 --> 00:47:12,360 - What are you doing here? - Kingpin's here. 772 00:47:12,362 --> 00:47:13,894 Just move over. 773 00:47:13,896 --> 00:47:16,597 You're steppin' on my foot. Go back outside. 774 00:47:16,599 --> 00:47:19,099 No! I can't sit there and let Spider-Man die 775 00:47:19,101 --> 00:47:20,568 without doing anything about it. 776 00:47:20,570 --> 00:47:23,070 I'm not doing that again. 777 00:47:23,072 --> 00:47:24,671 What? 778 00:47:24,673 --> 00:47:28,642 Most people I meet in the workplace try to kill me, 779 00:47:28,644 --> 00:47:30,313 so you're a nice change of pace. 780 00:47:31,581 --> 00:47:33,613 Mr. Fisk! Look at this data. 781 00:47:33,615 --> 00:47:35,516 I know you can't really understand it, 782 00:47:35,518 --> 00:47:37,186 but these are really good numbers. 783 00:47:38,121 --> 00:47:40,021 And I got the password. 784 00:47:40,023 --> 00:47:42,456 Mr. Fisk. If we fire again this week 785 00:47:42,458 --> 00:47:45,092 there could be a black hole under Brooklyn. 786 00:47:45,094 --> 00:47:46,626 You see this? And this? 787 00:47:46,628 --> 00:47:48,262 This is multiple dimensions 788 00:47:48,264 --> 00:47:50,498 beginning to crash into each other. 789 00:47:50,500 --> 00:47:52,666 This is pretty standard Spider-Man stakes. 790 00:47:52,668 --> 00:47:54,434 You get used to it. Watch this. 791 00:47:54,436 --> 00:47:57,271 He's gonna say, "You've got 24 hours." 792 00:47:57,273 --> 00:47:58,572 You've got 24 hours. 793 00:47:58,574 --> 00:48:00,675 What this means is there could be a rupture 794 00:48:00,677 --> 00:48:02,175 in the space-time continuum. 795 00:48:02,177 --> 00:48:03,411 Ooh. That's bad. 796 00:48:03,413 --> 00:48:05,012 Actually, everything she said was bad. 797 00:48:05,014 --> 00:48:06,012 I was lying before. 798 00:48:14,556 --> 00:48:17,360 Hold on. Let me get you some more data. 799 00:48:19,228 --> 00:48:22,028 - What are you doing, bud? - I can't move. 800 00:48:22,030 --> 00:48:23,530 Okay, relax your fingers. 801 00:48:23,532 --> 00:48:26,566 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 802 00:48:26,568 --> 00:48:28,668 I am in the moment. It's a terrible moment. 803 00:48:28,670 --> 00:48:31,338 - I'm not refusing. - No more excuses. 804 00:48:31,340 --> 00:48:33,007 I just need more time. 805 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 They're right there. They're gonna see you. 806 00:48:35,110 --> 00:48:37,043 Miles, you gotta unstick. 807 00:48:37,045 --> 00:48:38,979 What do you do to relax? 808 00:48:38,981 --> 00:48:42,083 Relax. Okay, okay, okay. 809 00:48:42,085 --> 00:48:45,219 ♪ Needless to say, I... ♪ 810 00:48:45,221 --> 00:48:47,253 Oh, for crying out loud. 811 00:48:47,255 --> 00:48:50,023 ♪ Callin' it quits Now, baby, I'm a wreck ♪ 812 00:48:51,527 --> 00:48:54,394 ♪ You're a wreck, ooh... ♪ 813 00:48:56,666 --> 00:48:59,102 Teenagers: just the worst. 814 00:49:01,471 --> 00:49:03,737 - Miles, where did you go? - I'm right here. 815 00:49:03,739 --> 00:49:07,173 - Where? I can't see ya. - I'm right in front of you. 816 00:49:07,175 --> 00:49:09,709 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 817 00:49:09,711 --> 00:49:11,612 Aah! You just poked me in my eye! 818 00:49:11,614 --> 00:49:14,382 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 819 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 What's that? 820 00:49:18,021 --> 00:49:20,653 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 821 00:49:20,655 --> 00:49:21,655 Slow down! 822 00:49:21,657 --> 00:49:25,092 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 823 00:49:25,094 --> 00:49:27,394 - I need to write it down! - Download the schematic. 824 00:49:27,396 --> 00:49:29,967 - How do I do that? - While I turn on the charm. 825 00:49:32,034 --> 00:49:33,200 Spider-Man? 826 00:49:33,202 --> 00:49:35,802 Oh, hey. Didn't see you there. 827 00:49:35,804 --> 00:49:37,204 Wow. 828 00:49:37,206 --> 00:49:39,373 Okay, I'm kinda freaking out right now. 829 00:49:39,375 --> 00:49:41,208 You're supposed to be dead. 830 00:49:41,210 --> 00:49:44,512 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 831 00:49:44,514 --> 00:49:46,280 This is fascinating. 832 00:49:46,282 --> 00:49:48,048 Okay, that's my face. 833 00:49:48,050 --> 00:49:50,284 An entirely different Peter Parker. 834 00:49:50,286 --> 00:49:53,119 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 835 00:49:53,121 --> 00:49:55,655 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 836 00:49:55,657 --> 00:49:57,525 Travel through the multiverse 837 00:49:57,527 --> 00:49:59,526 appears to have deteriorated the... 838 00:49:59,528 --> 00:50:01,597 What was the rest?! 839 00:50:03,132 --> 00:50:04,597 Hey, how old are you? 840 00:50:04,599 --> 00:50:07,233 'Cause you don't look a day over 35. 841 00:50:07,235 --> 00:50:09,804 They said I was crazy! They said I was crazy! 842 00:50:09,806 --> 00:50:11,704 You showed 'em you're not crazy. 843 00:50:11,706 --> 00:50:13,442 This might pinch a little. 844 00:50:16,411 --> 00:50:18,412 I know. I just need to get these samples. 845 00:50:18,414 --> 00:50:19,646 Okay. 846 00:50:19,648 --> 00:50:21,449 Organize your desktop, lady. 847 00:50:21,451 --> 00:50:24,420 Wow. Just complete cellular decay. 848 00:50:25,621 --> 00:50:27,387 I've never seen anything like this. 849 00:50:27,389 --> 00:50:28,621 What are you doing? 850 00:50:28,623 --> 00:50:30,557 I'm just taking the whole thing. 851 00:50:30,559 --> 00:50:32,358 And obviously you've been glitching. 852 00:50:32,360 --> 00:50:35,496 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 853 00:50:35,498 --> 00:50:37,430 If you stay in this dimension too long, 854 00:50:37,432 --> 00:50:39,099 your body's gonna disintegrate. 855 00:50:39,101 --> 00:50:41,101 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 856 00:50:41,103 --> 00:50:42,103 I don't know. 857 00:50:42,105 --> 00:50:44,204 You can't imagine. 858 00:50:44,206 --> 00:50:46,240 And I, for one, 859 00:50:46,242 --> 00:50:48,045 can't wait to watch. 860 00:50:50,146 --> 00:50:51,545 What did you say your name was? 861 00:50:51,547 --> 00:50:53,416 Dr. Olivia Octavius. 862 00:51:01,724 --> 00:51:03,891 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 863 00:51:03,893 --> 00:51:06,327 My friends actually call me Liv. 864 00:51:06,329 --> 00:51:08,762 My enemies call me Doc Ock. 865 00:51:08,764 --> 00:51:10,331 I got this! Run! 866 00:51:10,333 --> 00:51:12,398 Who are you talking to? 867 00:51:14,269 --> 00:51:17,271 - I got it! - Oh, you "got it," Peter? 868 00:51:19,275 --> 00:51:20,710 I got it handled, buddy! 869 00:51:22,577 --> 00:51:24,213 Everything is fine! 870 00:51:26,815 --> 00:51:28,349 Okay, this is 871 00:51:28,351 --> 00:51:30,351 - a little bit bad. - You're chatty. 872 00:51:30,353 --> 00:51:31,221 Gotta go. 873 00:51:33,922 --> 00:51:36,525 This is the moment that I'm losin' the fight. 874 00:51:38,693 --> 00:51:41,729 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 875 00:51:41,731 --> 00:51:44,231 Peter! 876 00:51:44,233 --> 00:51:47,901 You didn't tell me you had an invisible friend! 877 00:51:47,903 --> 00:51:49,836 Could you give me that back, young man? 878 00:51:49,838 --> 00:51:51,838 Peter! 879 00:51:51,840 --> 00:51:54,277 It's proprietary. 880 00:51:58,847 --> 00:52:00,648 Oh. 881 00:52:00,650 --> 00:52:01,749 This'd be a good time 882 00:52:01,751 --> 00:52:03,416 - to turn invisible. - Yep. 883 00:52:03,418 --> 00:52:06,619 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 884 00:52:06,621 --> 00:52:08,322 Act super normal. 885 00:52:08,324 --> 00:52:09,456 Spider-Man? 886 00:52:09,458 --> 00:52:10,657 You know, that's funny, 887 00:52:10,659 --> 00:52:12,358 - I get that a lot. - Hey. 888 00:52:12,360 --> 00:52:14,595 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 889 00:52:14,597 --> 00:52:15,896 Now we do a switchy-switchy. 890 00:52:15,898 --> 00:52:17,298 Get back here! 891 00:52:17,300 --> 00:52:18,499 Where do you think you're going? 892 00:52:18,501 --> 00:52:20,534 - He took a bagel! - Time to swing, 893 00:52:20,536 --> 00:52:22,903 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 894 00:52:22,905 --> 00:52:25,505 I didn't. It's a little joke for team-building. 895 00:52:25,507 --> 00:52:27,273 Hey! 896 00:52:27,275 --> 00:52:29,476 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 897 00:52:31,347 --> 00:52:32,713 I can't do this yet! 898 00:52:32,715 --> 00:52:34,782 Everybody knows that the best way to learn 899 00:52:34,784 --> 00:52:36,820 is under intense life-threatening pressure. 900 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 Come on, come on, come on. 901 00:52:45,728 --> 00:52:47,297 Uh-oh. 902 00:52:52,668 --> 00:52:54,668 What are you doing down there? 903 00:52:54,670 --> 00:52:56,570 I run better than I swing. 904 00:52:56,572 --> 00:52:59,673 You gotta swing or they'll catch you. 905 00:52:59,675 --> 00:53:01,941 This is what you wanted. 906 00:53:07,516 --> 00:53:08,918 Uh-oh. 907 00:53:14,824 --> 00:53:16,523 Come back, little boy. 908 00:53:16,525 --> 00:53:18,891 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 909 00:53:18,893 --> 00:53:21,362 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 910 00:53:21,364 --> 00:53:22,829 Don't shoot off your back foot. 911 00:53:22,831 --> 00:53:25,532 - That's too many things! - Then stop listening to me! 912 00:53:25,534 --> 00:53:28,605 That's the best idea you've had all day! 913 00:53:35,677 --> 00:53:38,214 Nice, Miles! 914 00:53:41,416 --> 00:53:43,349 Good. You're doin' it. 915 00:53:43,351 --> 00:53:45,952 Double tap to release and thwip it out again. 916 00:53:45,954 --> 00:53:47,820 Thwip and release. 917 00:53:47,822 --> 00:53:51,057 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 918 00:53:51,059 --> 00:53:52,825 You're a natural. Thwip. Release. 919 00:53:52,827 --> 00:53:55,561 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 920 00:53:55,563 --> 00:53:56,764 Good, Miles. 921 00:53:56,766 --> 00:53:58,865 I gotta say, you're amazing, man. 922 00:53:58,867 --> 00:54:00,400 We're a little team! 923 00:54:00,402 --> 00:54:02,369 Me as the teacher who could still do it. 924 00:54:02,371 --> 00:54:05,405 You as the student who can do it, just not as good. 925 00:54:05,407 --> 00:54:08,244 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 926 00:54:10,378 --> 00:54:11,347 Peter! 927 00:54:23,826 --> 00:54:25,559 - What the...? - Who did that? 928 00:54:52,088 --> 00:54:53,454 Hey, guys. 929 00:54:53,456 --> 00:54:54,588 Gwanda? 930 00:54:54,590 --> 00:54:56,389 It's Gwen, actually. 931 00:54:56,391 --> 00:54:59,360 Oh, you know her. Very cool. 932 00:54:59,362 --> 00:55:01,128 I'm from another dimension. 933 00:55:01,130 --> 00:55:04,365 I mean, another-another dimension. 934 00:55:04,367 --> 00:55:07,034 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 935 00:55:07,036 --> 00:55:08,769 My name is Gwen Stacy. 936 00:55:08,771 --> 00:55:11,604 I was bitten by a radioactive spider. 937 00:55:11,606 --> 00:55:13,407 And for the last two years, 938 00:55:13,409 --> 00:55:16,677 I've been the one and only Spider-Woman. 939 00:55:16,679 --> 00:55:18,612 You guys know the rest. 940 00:55:18,614 --> 00:55:20,083 I joined a band. 941 00:55:21,884 --> 00:55:23,586 Saved my dad. 942 00:55:25,920 --> 00:55:29,389 I couldn't save my best friend, 943 00:55:29,391 --> 00:55:30,859 Peter Parker, 944 00:55:32,561 --> 00:55:34,762 so now I save everyone else. 945 00:55:34,764 --> 00:55:37,697 And I don't do friends anymore, 946 00:55:37,699 --> 00:55:39,335 just to avoid any distractions. 947 00:55:40,835 --> 00:55:45,037 And one day this weird thing happened. 948 00:55:45,039 --> 00:55:48,110 And I mean, like, really weird. 949 00:55:53,715 --> 00:55:56,385 I was blown into last week. 950 00:55:59,889 --> 00:56:01,921 Literally. 951 00:56:01,923 --> 00:56:05,559 I landed in New York, but not my New York. 952 00:56:06,862 --> 00:56:08,528 Lucky for these folks, 953 00:56:08,530 --> 00:56:10,798 Spider-Man was there to save the day. 954 00:56:10,800 --> 00:56:13,967 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 955 00:56:13,969 --> 00:56:15,969 ...you guys are early. 956 00:56:15,971 --> 00:56:19,005 Wasn't sure why until I met you. 957 00:56:19,007 --> 00:56:19,942 Oh! 958 00:56:20,909 --> 00:56:22,175 I like your haircut. 959 00:56:22,177 --> 00:56:24,077 You don't get to like my haircut. 960 00:56:24,079 --> 00:56:25,579 Let's go. 961 00:56:25,581 --> 00:56:26,914 How many more Spider-People are there? 962 00:56:26,916 --> 00:56:28,081 Save it for Comic-Con. 963 00:56:28,083 --> 00:56:30,184 What's Comic-Con? Whoa! 964 00:56:46,936 --> 00:56:48,735 You're dead, Spider-Man. 965 00:56:48,737 --> 00:56:50,938 Wilson! What are you doing? 966 00:56:50,940 --> 00:56:52,104 Vanessa. 967 00:56:52,106 --> 00:56:53,476 Richard, come on. 968 00:56:57,045 --> 00:56:58,912 Vanessa! Richard! 969 00:56:58,914 --> 00:57:00,546 No! 970 00:57:00,548 --> 00:57:03,115 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 971 00:57:21,936 --> 00:57:23,903 I killed Spider-Man. 972 00:57:23,905 --> 00:57:25,972 Why did I just see two more? 973 00:57:25,974 --> 00:57:28,242 There's three, actually. 974 00:57:28,244 --> 00:57:31,278 No, this is good. This is very, very good. 975 00:57:31,280 --> 00:57:32,979 This means you get what you want. 976 00:57:32,981 --> 00:57:36,148 It means my collider works. 977 00:57:36,150 --> 00:57:39,619 All we have to do is kill a couple of Spiders. 978 00:57:39,621 --> 00:57:42,289 And the collider will bring your family back. 979 00:57:42,291 --> 00:57:44,894 As many families as you want. 980 00:57:53,869 --> 00:57:56,836 Tomorrow, at my collider. 981 00:57:56,838 --> 00:57:58,907 Our collider. 982 00:58:02,143 --> 00:58:03,677 He broke this? 983 00:58:03,679 --> 00:58:06,213 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 984 00:58:06,215 --> 00:58:08,315 so just keep it between us, okay? 985 00:58:09,717 --> 00:58:11,552 I know where we can make a new one. 986 00:58:11,554 --> 00:58:13,753 And we won't let him break it this time. 987 00:58:16,559 --> 00:58:17,961 I'm sorry about your friend. 988 00:58:19,661 --> 00:58:20,860 Thanks, Miles. 989 00:58:23,097 --> 00:58:24,898 I know how hard this is. 990 00:58:24,900 --> 00:58:27,601 To have to figure this stuff out on your own. 991 00:58:27,603 --> 00:58:30,771 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 992 00:58:30,773 --> 00:58:32,171 Yeah. 993 00:58:33,608 --> 00:58:36,008 If you ever decide to do friends again, 994 00:58:36,010 --> 00:58:37,746 I could always open up a slot. 995 00:58:39,114 --> 00:58:41,914 I'll keep you posted. 996 00:58:41,916 --> 00:58:43,952 Cool. 997 00:58:48,791 --> 00:58:50,590 We should probably go. 998 00:58:50,592 --> 00:58:52,925 Peter, we're literally on the doorstep. 999 00:58:52,927 --> 00:58:54,827 Bad idea. This is a bad idea. 1000 00:58:54,829 --> 00:58:56,362 Just relax. 1001 00:58:56,364 --> 00:58:58,164 You guys are all very sweet, 1002 00:58:58,166 --> 00:59:00,633 but no more fans today, please. 1003 00:59:03,972 --> 00:59:05,639 I'm not ready for this. 1004 00:59:10,311 --> 00:59:11,880 Peter? 1005 00:59:13,748 --> 00:59:15,749 Hey, Aunt May. 1006 00:59:15,751 --> 00:59:17,784 So this is gonna sound crazy, 1007 00:59:17,786 --> 00:59:20,253 but I'm pretty sure that I'm from an... 1008 00:59:20,255 --> 00:59:22,255 An alternate dimension. 1009 00:59:22,257 --> 00:59:23,559 Yeah. 1010 00:59:24,860 --> 00:59:26,927 You look tired, Peter. 1011 00:59:26,929 --> 00:59:29,128 Well, I am tired. 1012 00:59:29,130 --> 00:59:32,298 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 1013 00:59:32,300 --> 00:59:34,834 Oh, jeez. Are those sweatpants? 1014 00:59:34,836 --> 00:59:37,070 Yup, that's what they are. 1015 00:59:37,072 --> 00:59:38,972 I was there, 1016 00:59:38,974 --> 00:59:41,340 when it all happened. 1017 00:59:41,342 --> 00:59:43,409 I am so sorry. 1018 00:59:43,411 --> 00:59:45,679 And what dimension are you from? 1019 00:59:45,681 --> 00:59:47,748 Brooklyn. 1020 00:59:47,750 --> 00:59:51,017 Did Peter have a place where we could make another one of these? 1021 00:59:51,019 --> 00:59:52,822 A goober. 1022 00:59:54,088 --> 00:59:55,287 Follow me. 1023 00:59:58,427 --> 01:00:00,693 Oh, yeah, I got one of these, too. 1024 01:00:00,695 --> 01:00:02,963 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 1025 01:00:15,376 --> 01:00:17,346 I mean, this place is pretentious. 1026 01:00:24,452 --> 01:00:26,221 Whoa. 1027 01:00:30,858 --> 01:00:32,758 Dude. Was yours anything like this? 1028 01:00:32,760 --> 01:00:34,061 Mine was like this, 1029 01:00:34,063 --> 01:00:36,128 but take away the jeep, the plane. 1030 01:00:36,130 --> 01:00:39,932 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 1031 01:00:39,934 --> 01:00:42,304 I feel sad for this guy. 1032 01:00:56,284 --> 01:00:57,386 Hey, Peter. 1033 01:00:58,721 --> 01:01:00,887 I think this is a cape. 1034 01:01:16,472 --> 01:01:20,440 Peter knew how dangerous the job was. 1035 01:01:20,442 --> 01:01:23,209 But he figured the only one who could stop this guy 1036 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 was Spider-Man. 1037 01:01:26,414 --> 01:01:28,380 Kingpin knows we're coming. 1038 01:01:28,382 --> 01:01:30,349 We're going to be outnumbered. 1039 01:01:30,351 --> 01:01:32,753 Don't be so sure. 1040 01:01:32,755 --> 01:01:34,791 You might need these. 1041 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 You think you're the only people who thought to come here? 1042 01:01:44,833 --> 01:01:46,298 Hey, fellas. 1043 01:01:46,300 --> 01:01:48,001 Is he in black and white? 1044 01:01:48,003 --> 01:01:50,403 Where's that wind coming from? We're in a basement. 1045 01:01:50,405 --> 01:01:52,204 Wherever I go, the wind follows. 1046 01:01:52,206 --> 01:01:55,077 And the wind, it smells like rain. 1047 01:01:56,177 --> 01:01:57,177 Hi, guys! 1048 01:02:02,317 --> 01:02:04,784 This could literally not get any weirder. 1049 01:02:04,786 --> 01:02:07,554 It can get weirder. 1050 01:02:07,556 --> 01:02:10,860 I just washed my hands. That's why they're wet. 1051 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 No other reason. 1052 01:02:20,434 --> 01:02:22,270 You're like me. 1053 01:02:25,239 --> 01:02:26,472 My name is Peter Parker. 1054 01:02:26,474 --> 01:02:28,141 My name is Peni Parker. 1055 01:02:28,143 --> 01:02:30,142 My name is Peter Porker. 1056 01:02:30,144 --> 01:02:31,912 I was bitten by a radioactive spider. 1057 01:02:31,914 --> 01:02:33,313 I was bitten by a radioactive pig. 1058 01:02:33,315 --> 01:02:35,481 In my universe, it's 1933, 1059 01:02:35,483 --> 01:02:37,083 and I'm a private eye. 1060 01:02:37,085 --> 01:02:38,418 I like to drink egg creams, 1061 01:02:38,420 --> 01:02:40,854 and I like to fight Nazis. A lot. 1062 01:02:40,856 --> 01:02:42,988 I'm from New York in the year 3145. 1063 01:02:42,990 --> 01:02:44,590 I have a psychic link with a spider 1064 01:02:44,592 --> 01:02:46,392 who lives inside my father's robot. 1065 01:02:46,394 --> 01:02:49,028 And we're best friends. Forever. 1066 01:02:49,030 --> 01:02:51,097 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1067 01:02:51,099 --> 01:02:52,465 just to feel something, anything. 1068 01:02:53,835 --> 01:02:54,867 I'm a photographer 1069 01:02:54,869 --> 01:02:55,969 for the Daily Beagle. 1070 01:02:55,971 --> 01:02:57,070 When I'm not pooching around, 1071 01:02:57,072 --> 01:02:58,505 I'm working like a dog, 1072 01:02:58,507 --> 01:02:59,840 trying to sniff out the latest story. 1073 01:02:59,842 --> 01:03:00,974 ♪ I frolic and I dance ♪ 1074 01:03:00,976 --> 01:03:02,008 ♪ And I do this With my pants ♪ 1075 01:03:02,010 --> 01:03:03,610 Okay! Enough! 1076 01:03:03,612 --> 01:03:06,880 So how did you get here? 1077 01:03:06,882 --> 01:03:09,050 Well, it's kind of a long story. 1078 01:03:13,922 --> 01:03:15,354 Maybe not that long. 1079 01:03:15,356 --> 01:03:18,458 And now we're just trying to find a way home. 1080 01:03:20,295 --> 01:03:23,028 The only way home is back through that collider gizmo. 1081 01:03:23,030 --> 01:03:24,363 The only trouble is... 1082 01:03:24,365 --> 01:03:27,601 One of us has to stay behind and destroy it. 1083 01:03:27,603 --> 01:03:29,034 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1084 01:03:29,036 --> 01:03:31,438 No, no, no. You guys don't get it. 1085 01:03:31,440 --> 01:03:33,242 Don't get what? 1086 01:03:37,880 --> 01:03:41,280 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1087 01:03:41,282 --> 01:03:43,516 I'm the guy who's gonna turn it off. 1088 01:03:43,518 --> 01:03:47,354 And I'm gonna get you all home before I do. 1089 01:03:47,356 --> 01:03:51,394 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1090 01:03:56,297 --> 01:03:57,496 Who are you again? 1091 01:03:57,498 --> 01:03:58,898 This is Miles. 1092 01:03:58,900 --> 01:04:00,467 And he's gonna save the multiverse. 1093 01:04:00,469 --> 01:04:01,934 Yeah, man. 1094 01:04:01,936 --> 01:04:03,536 This kid can turn himself invisible. 1095 01:04:03,538 --> 01:04:05,070 Watch this. He can do it now. 1096 01:04:07,541 --> 01:04:10,644 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1097 01:04:10,646 --> 01:04:13,412 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1098 01:04:15,217 --> 01:04:18,517 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1099 01:04:18,519 --> 01:04:21,054 But he can do so much more. What else do you do? 1100 01:04:21,056 --> 01:04:23,956 - Just those two things. - Just those two things. 1101 01:04:23,958 --> 01:04:25,458 Aw, man. 1102 01:04:25,460 --> 01:04:30,066 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1103 01:04:31,233 --> 01:04:33,436 I think he's gonna get us home. 1104 01:04:35,269 --> 01:04:36,635 Okay, little fella, 1105 01:04:36,637 --> 01:04:38,972 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1106 01:04:38,974 --> 01:04:41,074 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1107 01:04:41,076 --> 01:04:42,976 Can you fight them all off at once? 1108 01:04:42,978 --> 01:04:45,244 I haven't actually fought anyone. 1109 01:04:45,246 --> 01:04:46,382 Surprise attack! 1110 01:04:48,115 --> 01:04:50,383 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1111 01:04:50,385 --> 01:04:51,450 - Can I what? - Show me! 1112 01:04:51,452 --> 01:04:53,286 Surprise attack! 1113 01:04:53,288 --> 01:04:55,121 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1114 01:04:55,123 --> 01:04:57,090 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1115 01:04:57,092 --> 01:04:58,992 by the moral ambiguity of your violent actions? 1116 01:04:58,994 --> 01:05:01,126 Can you help your aunt create an online dating profile 1117 01:05:01,128 --> 01:05:03,128 so she can get out of the dang house once in a while? 1118 01:05:03,130 --> 01:05:06,398 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1119 01:05:06,400 --> 01:05:07,733 - Can you be strong? - Ruthless? 1120 01:05:07,735 --> 01:05:09,501 - Disciplined? - I don't know. Maybe. 1121 01:05:09,503 --> 01:05:11,371 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1122 01:05:11,373 --> 01:05:14,273 Above all, no matter how many times you get hit, 1123 01:05:14,275 --> 01:05:15,708 can you get back up? 1124 01:05:15,710 --> 01:05:17,677 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1125 01:05:17,679 --> 01:05:19,579 When you think you can't keep goin'... 1126 01:05:19,581 --> 01:05:21,613 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1127 01:05:21,615 --> 01:05:23,682 - You can do this. - Guys, cool it. 1128 01:05:23,684 --> 01:05:26,619 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1129 01:05:26,621 --> 01:05:28,657 Come on, Miles. Get up. 1130 01:05:35,197 --> 01:05:37,463 You need to be more honest with yourself about this. 1131 01:05:37,465 --> 01:05:38,697 He's not ready. It's obvious. 1132 01:05:38,699 --> 01:05:40,367 There's no way. He's just a kid. 1133 01:05:40,369 --> 01:05:41,568 If he can't do this, 1134 01:05:41,570 --> 01:05:43,302 we have to stay and do it for him. 1135 01:05:43,304 --> 01:05:46,139 He's looking right at us while we talk about him. 1136 01:05:46,141 --> 01:05:47,574 Miles? 1137 01:05:47,576 --> 01:05:48,608 Miles? 1138 01:05:51,545 --> 01:05:54,780 You see that? He can, um... 1139 01:05:54,782 --> 01:05:57,117 He can turn invisible. 1140 01:05:59,454 --> 01:06:03,188 ♪ When it gets dark Outside ♪ 1141 01:06:03,190 --> 01:06:06,226 ♪ In you I confide ♪ 1142 01:06:06,228 --> 01:06:10,195 ♪ You help me face my demons I won't hide... ♪ 1143 01:06:10,197 --> 01:06:12,298 Miles, what is going on with you? 1144 01:06:12,300 --> 01:06:15,101 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1145 01:06:15,103 --> 01:06:18,037 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1146 01:06:18,039 --> 01:06:19,442 You call me back. Now. 1147 01:06:21,409 --> 01:06:23,578 He's not answering me either. 1148 01:06:26,213 --> 01:06:29,182 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1149 01:06:29,184 --> 01:06:30,717 I'll hit you when I'm back. Peace. 1150 01:06:30,719 --> 01:06:33,219 Aaron, it's Jeff. 1151 01:06:33,221 --> 01:06:36,289 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1152 01:06:36,291 --> 01:06:38,490 He has a... 1153 01:06:38,492 --> 01:06:41,029 He has a soft spot for you, 1154 01:06:42,197 --> 01:06:44,130 and we haven't heard from him. 1155 01:06:44,132 --> 01:06:47,666 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1156 01:06:47,668 --> 01:06:49,501 Hope you're good. 1157 01:06:51,172 --> 01:06:53,072 Dear Uncle Aaron. 1158 01:06:53,074 --> 01:06:56,311 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1159 01:06:58,246 --> 01:07:00,746 I'm scared, man. 1160 01:07:00,748 --> 01:07:05,020 I'm just tired of lettin' everybody down. 1161 01:07:08,322 --> 01:07:10,393 You're the only one I can talk to. 1162 01:07:12,226 --> 01:07:14,429 I just wish you were here. 1163 01:08:09,518 --> 01:08:11,316 Hello, Mr. Fisk. 1164 01:08:11,318 --> 01:08:14,487 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1165 01:08:14,489 --> 01:08:17,592 If the kid's out there, I'll find him. 1166 01:08:19,493 --> 01:08:22,195 You know me, sir. I don't ever quit. 1167 01:09:54,655 --> 01:09:56,888 ♪ Personal insanity They gotta like the ally ♪ 1168 01:09:56,890 --> 01:09:58,657 ♪ Turn it up Against the rally ♪ 1169 01:09:58,659 --> 01:10:00,692 ♪ You're running in While they're counting ♪ 1170 01:10:00,694 --> 01:10:02,428 ♪ Even score, got the tally Knock 'em off at the finale ♪ 1171 01:10:02,430 --> 01:10:04,567 ♪ Go, go! They don't want it, yeah ♪ 1172 01:10:07,435 --> 01:10:09,305 ♪ They don't want it, yeah ♪ 1173 01:10:10,337 --> 01:10:12,405 This is... 1174 01:10:12,407 --> 01:10:14,339 - Purple. - No. 1175 01:10:14,341 --> 01:10:15,540 - Blue? - No. 1176 01:10:15,542 --> 01:10:17,277 Has anyone heard from Miles? 1177 01:10:17,279 --> 01:10:19,646 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1178 01:10:19,648 --> 01:10:21,513 He's got what it takes. 1179 01:10:21,515 --> 01:10:24,284 I bet you he's gonna come back through that door, 1180 01:10:24,286 --> 01:10:26,318 recharged and ready to fight. 1181 01:10:26,320 --> 01:10:27,986 - My uncle. - Hey, where have you been? 1182 01:10:27,988 --> 01:10:30,455 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1183 01:10:30,457 --> 01:10:32,392 - Slow down, Miles. - He works for Kingpin. 1184 01:10:32,394 --> 01:10:33,992 He tried to kill me! 1185 01:10:33,994 --> 01:10:35,794 This is a pretty hard-core origin story. 1186 01:10:35,796 --> 01:10:37,863 It's okay. We're gonna figure it out. 1187 01:10:37,865 --> 01:10:40,903 - Were you followed? - No, I don't think so. 1188 01:10:49,711 --> 01:10:53,579 - Cute place. Real homey. - Oh, great. It's Liv. 1189 01:10:53,581 --> 01:10:55,615 I guess I was followed. 1190 01:10:55,617 --> 01:10:56,782 Oh, no. 1191 01:10:56,784 --> 01:10:58,483 Get out of here, kid. 1192 01:10:58,485 --> 01:11:02,854 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1193 01:11:04,958 --> 01:11:08,093 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1194 01:11:08,095 --> 01:11:10,362 Would you mind taking this outside? 1195 01:11:10,364 --> 01:11:13,398 We don't pick the ballroom, we just dance. 1196 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 Ooh, I think I'll be taking that. 1197 01:11:19,606 --> 01:11:22,810 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1198 01:11:23,744 --> 01:11:25,010 Man, stupid pillows. 1199 01:11:43,631 --> 01:11:46,132 I said, take it outside! 1200 01:11:46,134 --> 01:11:47,536 I got it! 1201 01:11:59,546 --> 01:12:02,083 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1202 01:12:05,686 --> 01:12:06,822 No, no, no! No! 1203 01:12:16,698 --> 01:12:18,334 You gotta go, man. 1204 01:12:27,841 --> 01:12:29,942 All vehicles in the area, we have a disturbance 1205 01:12:29,944 --> 01:12:32,512 involving multiple Spiderpeople? 1206 01:12:32,514 --> 01:12:33,780 Yeah. On my way. 1207 01:12:43,591 --> 01:12:45,023 Give me that thing. 1208 01:12:45,025 --> 01:12:48,363 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1209 01:13:06,448 --> 01:13:08,717 Nowhere left to run. 1210 01:13:13,688 --> 01:13:15,620 Miles? 1211 01:13:15,622 --> 01:13:16,724 Uncle Aaron. 1212 01:13:19,092 --> 01:13:21,529 Oh, no, no, no, no, no. 1213 01:13:26,533 --> 01:13:28,836 Please, Uncle Aaron. 1214 01:13:31,738 --> 01:13:33,138 Prowler. 1215 01:13:33,140 --> 01:13:35,844 What are you waitin' for? Finish it. 1216 01:14:03,270 --> 01:14:04,907 Get out of here! 1217 01:14:25,726 --> 01:14:26,662 No. 1218 01:14:27,729 --> 01:14:28,995 Miles. 1219 01:14:28,997 --> 01:14:31,731 Uncle Aaron. 1220 01:14:31,733 --> 01:14:33,633 This is my fault. 1221 01:14:38,273 --> 01:14:40,175 No, Miles. 1222 01:14:41,242 --> 01:14:42,177 I'm sorry. 1223 01:14:45,813 --> 01:14:48,016 I wanted you to look up to me. 1224 01:14:49,551 --> 01:14:52,621 I let you down, man. I let you down. 1225 01:14:56,157 --> 01:14:59,224 You're the best of all of us, Miles. 1226 01:14:59,226 --> 01:15:01,229 You're on your way. 1227 01:15:03,831 --> 01:15:05,801 Just keep going. 1228 01:15:08,136 --> 01:15:10,135 Just keep going. 1229 01:15:43,904 --> 01:15:45,137 Hands up! 1230 01:15:45,139 --> 01:15:48,174 Put your arms up. Now! 1231 01:15:48,176 --> 01:15:50,546 Turn around. 1232 01:15:52,846 --> 01:15:55,250 Hey! Hey! 1233 01:16:02,689 --> 01:16:06,294 Aaron. Aaron, no. No! 1234 01:16:15,703 --> 01:16:17,870 All units. 1235 01:16:17,872 --> 01:16:20,805 I want an APB on a new Spider-Man. 1236 01:16:50,671 --> 01:16:51,939 Hey, bud. 1237 01:16:53,306 --> 01:16:54,740 You okay? 1238 01:16:58,880 --> 01:17:02,048 We've all been there. You know, for me, 1239 01:17:02,050 --> 01:17:03,318 it was my Uncle Ben. 1240 01:17:04,851 --> 01:17:08,320 For me, it was my Uncle Benjamin. 1241 01:17:08,322 --> 01:17:10,990 For me, it was my father. 1242 01:17:10,992 --> 01:17:13,992 For me, it was my best friend. 1243 01:17:13,994 --> 01:17:18,330 Miles, the hardest thing about this job is 1244 01:17:18,332 --> 01:17:20,933 you can't always save everybody. 1245 01:17:20,935 --> 01:17:25,170 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1246 01:17:25,172 --> 01:17:28,210 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1247 01:17:30,811 --> 01:17:33,079 Oh, no. 1248 01:17:35,182 --> 01:17:37,786 ♪ Who in here trying To start a riot? ♪ 1249 01:17:38,886 --> 01:17:41,786 That way, that way. 1250 01:17:41,788 --> 01:17:44,259 Other way, other way, other way, other way. 1251 01:17:46,728 --> 01:17:48,227 ♪ Who that swinging In the air? ♪ 1252 01:17:48,229 --> 01:17:49,461 Hey there. 1253 01:17:49,463 --> 01:17:51,397 Do animals talk in this dimension? 1254 01:17:51,399 --> 01:17:53,465 'Cause I don't wanna freak him out. 1255 01:17:53,467 --> 01:17:56,203 ♪ Let's stand up, stand up You better just fix your... ♪ 1256 01:18:00,475 --> 01:18:01,777 What's going on? 1257 01:18:02,476 --> 01:18:03,778 Bye, Miles. 1258 01:18:07,515 --> 01:18:09,882 Miles, I came to say goodbye. 1259 01:18:09,884 --> 01:18:11,450 We can say goodbye at the collider. 1260 01:18:11,452 --> 01:18:13,785 You're not getting it. You're staying here. 1261 01:18:13,787 --> 01:18:15,888 I need to be there. So you can all go home. 1262 01:18:15,890 --> 01:18:19,090 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1263 01:18:19,092 --> 01:18:22,762 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1264 01:18:22,764 --> 01:18:24,330 I'm doing what needs to be done. 1265 01:18:24,332 --> 01:18:26,134 I just wanted you to hear it from me. 1266 01:18:27,201 --> 01:18:28,302 What about MJ? 1267 01:18:29,537 --> 01:18:31,940 Not everything works out, kid. 1268 01:18:33,039 --> 01:18:35,508 I need the goober. 1269 01:18:35,510 --> 01:18:37,343 Please don't make me take it from you. 1270 01:18:37,345 --> 01:18:38,510 That's not fair! 1271 01:18:38,512 --> 01:18:40,379 You gotta tell them I can do this. 1272 01:18:40,381 --> 01:18:41,983 It wasn't their decision. 1273 01:18:45,485 --> 01:18:49,021 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1274 01:18:49,023 --> 01:18:50,555 Miles, you're gonna get yourself killed. 1275 01:18:50,557 --> 01:18:52,223 But I'm ready. I promise! 1276 01:18:55,262 --> 01:18:57,329 Then venom-strike me right now. 1277 01:18:57,331 --> 01:19:02,101 Or turn invisible on command so you can get past me. 1278 01:19:12,546 --> 01:19:16,080 Look, I know how much you want this, kid. 1279 01:19:16,082 --> 01:19:17,952 Poor little guy. 1280 01:19:21,521 --> 01:19:23,824 But you don't have it yet. 1281 01:19:29,430 --> 01:19:30,499 I'm sorry. 1282 01:19:31,998 --> 01:19:34,168 When will I know I'm ready? 1283 01:19:35,869 --> 01:19:38,469 You won't. It's a leap of faith. 1284 01:19:38,471 --> 01:19:40,572 That's all it is, Miles. 1285 01:19:40,574 --> 01:19:43,077 A leap of faith. 1286 01:20:23,618 --> 01:20:26,117 Miles. 1287 01:20:26,119 --> 01:20:27,956 Miles, it's your dad. 1288 01:20:28,956 --> 01:20:31,025 Please open the door. 1289 01:20:32,426 --> 01:20:35,263 Miles, I can see your shadow movin' around. 1290 01:20:37,131 --> 01:20:41,267 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1291 01:20:41,269 --> 01:20:43,538 Look, can we talk for a minute? 1292 01:20:45,305 --> 01:20:47,174 Something... 1293 01:20:49,076 --> 01:20:51,078 Something happened to... 1294 01:20:53,914 --> 01:20:57,319 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1295 01:20:59,119 --> 01:21:02,955 And I don't want that to happen to us, okay? 1296 01:21:02,957 --> 01:21:05,257 I know I don't always do what you need me to do 1297 01:21:05,259 --> 01:21:07,596 or say what you need me to say. 1298 01:21:09,697 --> 01:21:15,500 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1299 01:21:15,502 --> 01:21:17,503 But it's yours. 1300 01:21:17,505 --> 01:21:21,009 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1301 01:21:28,315 --> 01:21:31,086 Look, call me when you can. Okay? 1302 01:21:32,118 --> 01:21:33,487 I love you. 1303 01:21:35,055 --> 01:21:37,491 You don't have to say it back, though. 1304 01:22:56,404 --> 01:22:58,637 ♪ 200 miles per hour With a blindfold on ♪ 1305 01:22:58,639 --> 01:23:01,106 ♪ Mama always asking "Where did I go wrong?" ♪ 1306 01:23:01,108 --> 01:23:03,674 Took you long enough. 1307 01:23:03,676 --> 01:23:05,677 ♪ Ah, what's up, danger? ♪ 1308 01:23:07,113 --> 01:23:08,679 I see this spark in you. 1309 01:23:08,681 --> 01:23:11,083 It's amazing. 1310 01:23:11,085 --> 01:23:14,519 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1311 01:23:14,521 --> 01:23:16,789 Our family doesn't run from things. 1312 01:23:16,791 --> 01:23:20,726 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1313 01:23:20,728 --> 01:23:22,029 Just keep going. 1314 01:23:23,564 --> 01:23:26,831 When do I know I'm Spider-Man? 1315 01:23:26,833 --> 01:23:29,037 You won't. 1316 01:23:30,837 --> 01:23:32,804 That's all it is, Miles. 1317 01:23:32,806 --> 01:23:33,541 A leap of faith. 1318 01:23:35,643 --> 01:23:37,746 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1319 01:23:40,648 --> 01:23:43,018 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1320 01:23:45,786 --> 01:23:47,721 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1321 01:23:51,192 --> 01:23:53,424 ♪ Like, what's up, danger? ♪ 1322 01:23:53,426 --> 01:23:55,660 Made 'em myself. 1323 01:23:55,662 --> 01:23:57,464 They fit perfectly. 1324 01:24:03,369 --> 01:24:05,504 - ♪ Can't stop me now ♪ - ♪ Traveled 200 miles ♪ 1325 01:24:05,506 --> 01:24:08,406 ♪ I'm knockin' at your door And I don't really care ♪ 1326 01:24:08,408 --> 01:24:10,241 - ♪ If you ain't done wrong ♪ - ♪ I said I got you now ♪ 1327 01:24:10,243 --> 01:24:11,710 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1328 01:24:11,712 --> 01:24:13,778 ♪ Don't be a stranger ♪ 1329 01:24:13,780 --> 01:24:16,482 ♪ I'm right here at your door ♪ 1330 01:24:16,484 --> 01:24:19,151 ♪ I won't leave, I want more ♪ 1331 01:24:19,153 --> 01:24:20,852 ♪ What's up, danger? ♪ 1332 01:24:20,854 --> 01:24:22,420 ♪ Yeah, what's up, danger? ♪ 1333 01:24:23,490 --> 01:24:25,324 ♪ Can't stop me now ♪ 1334 01:24:25,326 --> 01:24:27,226 ♪ 'Cause I like high G's Sister, I might lose ♪ 1335 01:24:27,228 --> 01:24:29,327 ♪ I like it all on the edge Just like you, hey ♪ 1336 01:24:29,329 --> 01:24:31,629 ♪ I like tall buildings So I can leap off of 'em ♪ 1337 01:24:31,631 --> 01:24:34,232 ♪ I go hard with it No matter how dark it is ♪ 1338 01:24:34,234 --> 01:24:36,070 ♪ Come on, what's up, danger? ♪ 1339 01:25:04,364 --> 01:25:06,665 Kingpin has a private elevator entrance 1340 01:25:06,667 --> 01:25:08,666 from his penthouse to the collider below. 1341 01:25:08,668 --> 01:25:10,635 Didn't count on having an audience. 1342 01:25:20,881 --> 01:25:22,748 You gotta be kidding me. 1343 01:25:22,750 --> 01:25:24,816 Thank you. It's nice to be with you this evening 1344 01:25:24,818 --> 01:25:26,184 to celebrate Spider-Man. 1345 01:25:26,186 --> 01:25:28,519 He and I were very close. 1346 01:25:28,521 --> 01:25:31,822 - What a pig. - I'm right here. 1347 01:25:31,824 --> 01:25:34,692 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1348 01:25:34,694 --> 01:25:37,262 It's in poor taste, but... 1349 01:25:37,264 --> 01:25:38,733 It can't be that easy. 1350 01:25:39,832 --> 01:25:41,735 It's that easy. 1351 01:25:46,273 --> 01:25:48,639 I just wanna thank Mary Jane Parker 1352 01:25:48,641 --> 01:25:49,911 for being here this evening. 1353 01:25:51,212 --> 01:25:52,477 MJ? 1354 01:25:53,881 --> 01:25:58,416 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1355 01:25:58,418 --> 01:26:00,384 I'm sorry, I'll be right back. 1356 01:26:00,386 --> 01:26:02,420 Peter! Come here. Trust me. 1357 01:26:02,422 --> 01:26:04,822 I've been there. You gotta move on, buddy. 1358 01:26:04,824 --> 01:26:07,226 It will take one second. Let me just... Oh! 1359 01:26:07,228 --> 01:26:10,262 - Hello. - Oh, wow. 1360 01:26:10,264 --> 01:26:12,363 Um... I just wondered 1361 01:26:12,365 --> 01:26:14,469 if we could have some more bread at table 12. 1362 01:26:15,469 --> 01:26:16,570 Yeah. 1363 01:26:18,939 --> 01:26:21,339 I'm just... I'm really sorry. 1364 01:26:21,341 --> 01:26:24,409 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1365 01:26:24,411 --> 01:26:26,844 I wasn't there for you when you needed me. 1366 01:26:26,846 --> 01:26:28,446 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1367 01:26:28,448 --> 01:26:30,982 That's fine. You know, I should really get going. 1368 01:26:30,984 --> 01:26:33,317 I know I could do better 1369 01:26:33,319 --> 01:26:34,919 if I just had another chance 1370 01:26:34,921 --> 01:26:40,459 to give you the bread that you deserve. 1371 01:26:40,461 --> 01:26:41,759 Are you okay? 1372 01:26:41,761 --> 01:26:43,728 We'll take care of that bread right now. 1373 01:26:43,730 --> 01:26:45,830 Well, it's been nice talking to you. 1374 01:26:45,832 --> 01:26:48,799 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1375 01:26:48,801 --> 01:26:51,503 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1376 01:26:51,505 --> 01:26:53,571 Good, 'cause we are not getting any bread. 1377 01:26:55,509 --> 01:26:57,375 I'm just sorry my family can't see 1378 01:26:57,377 --> 01:26:58,979 what we're doing here tonight. 1379 01:27:07,287 --> 01:27:10,856 Initializing primary ignition sequence. 1380 01:27:15,595 --> 01:27:16,964 Sleep. 1381 01:27:22,836 --> 01:27:24,602 Start the sequence. 1382 01:27:24,604 --> 01:27:27,371 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1383 01:27:27,373 --> 01:27:29,974 Beginning scan for dimensional matches. 1384 01:27:36,082 --> 01:27:40,751 Secondary ignition in five, four, 1385 01:27:40,753 --> 01:27:45,324 three, two, one. 1386 01:28:01,809 --> 01:28:04,942 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1387 01:28:04,944 --> 01:28:06,644 It's okay. 1388 01:28:06,646 --> 01:28:08,813 I've made up my mind. 1389 01:28:12,853 --> 01:28:15,419 I'll put the goober in and take over the beam. 1390 01:28:15,421 --> 01:28:18,490 After you're gone, I'll blow it up. 1391 01:28:18,492 --> 01:28:19,594 Good luck, guys. 1392 01:28:23,730 --> 01:28:24,998 They know we're here. 1393 01:28:32,706 --> 01:28:35,576 Nice to see you again, Peter. 1394 01:28:41,614 --> 01:28:43,682 I got you covered! 1395 01:28:43,684 --> 01:28:45,619 These guys are the pits. 1396 01:28:52,926 --> 01:28:54,793 Why is this always difficult? 1397 01:28:54,795 --> 01:28:57,428 Where you going, Peter? 1398 01:28:57,430 --> 01:28:58,996 Any last words? 1399 01:28:58,998 --> 01:29:02,032 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1400 01:29:02,034 --> 01:29:04,538 Goodbye, Peter Parker. 1401 01:29:14,782 --> 01:29:16,415 Who did that?! 1402 01:29:22,655 --> 01:29:24,923 - Miles? - Spider-Man? 1403 01:29:24,925 --> 01:29:27,925 Wow, Miles. You're doing it on command! 1404 01:29:27,927 --> 01:29:29,460 It's about time, right? 1405 01:29:29,462 --> 01:29:31,830 - Look who's here! - You figured it out. 1406 01:29:31,832 --> 01:29:33,565 I love you! I am so proud of you! 1407 01:29:34,600 --> 01:29:36,535 Do I want kids? 1408 01:29:36,537 --> 01:29:38,573 Oh, yeah, I forgot about her. 1409 01:29:40,207 --> 01:29:42,007 Well, that doesn't look promising. 1410 01:29:42,009 --> 01:29:43,778 No, it doesn't. 1411 01:29:49,682 --> 01:29:52,183 I've got genetic matches. Hold on. 1412 01:29:52,185 --> 01:29:53,585 It's too risky. 1413 01:29:53,587 --> 01:29:54,986 Shut up and turn it up. 1414 01:29:54,988 --> 01:29:56,854 - On your left! - On your right! 1415 01:29:56,856 --> 01:29:59,223 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1416 01:29:59,225 --> 01:30:01,695 Every direction! 1417 01:30:03,831 --> 01:30:05,897 Get to a shelter. I'll be right there. 1418 01:30:07,501 --> 01:30:09,670 I tried the school, but I can't get through. 1419 01:30:23,115 --> 01:30:25,116 Guys, are you seeing this? 1420 01:30:26,720 --> 01:30:28,853 Looks like our dimensions are coming to us. 1421 01:30:28,855 --> 01:30:31,223 Does look cool though, right? 1422 01:30:31,225 --> 01:30:33,161 We gotta get back up there. 1423 01:30:35,595 --> 01:30:36,894 Is that all you got? 1424 01:30:36,896 --> 01:30:38,897 You gonna fight or you just bumping gums? 1425 01:30:38,899 --> 01:30:40,699 You hard-boiled turtle slapper! 1426 01:31:02,154 --> 01:31:05,757 What are you, some kind of silly cartoon? 1427 01:31:05,759 --> 01:31:07,925 You got a problem with cartoons? 1428 01:31:13,699 --> 01:31:15,202 Blammo! 1429 01:31:20,274 --> 01:31:21,606 Aww... 1430 01:31:21,608 --> 01:31:24,142 Did that feel like a cartoon? 1431 01:31:37,925 --> 01:31:38,860 Gwen! 1432 01:31:47,801 --> 01:31:49,000 I like your suit. 1433 01:31:49,002 --> 01:31:50,701 Thanks. I made it myself. 1434 01:31:50,703 --> 01:31:54,509 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1435 01:32:08,087 --> 01:32:10,655 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1436 01:32:14,261 --> 01:32:16,027 All right. Never mind. 1437 01:32:16,029 --> 01:32:17,195 Let's end this thing. 1438 01:32:17,197 --> 01:32:18,629 Guys, I got it. 1439 01:32:18,631 --> 01:32:20,233 I'll go. I'm the one with the goo... 1440 01:32:21,734 --> 01:32:23,101 Oh, you gotta be kidding me. 1441 01:32:23,103 --> 01:32:26,303 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1442 01:32:30,944 --> 01:32:32,113 - Miles! - Be careful! 1443 01:32:45,859 --> 01:32:47,125 That was crazy. 1444 01:32:47,127 --> 01:32:49,059 We taught him that, right? 1445 01:32:49,061 --> 01:32:51,832 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1446 01:33:09,850 --> 01:33:11,118 You okay? 1447 01:33:12,752 --> 01:33:14,154 Come on. 1448 01:33:20,894 --> 01:33:23,762 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1449 01:33:25,731 --> 01:33:28,833 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1450 01:33:33,939 --> 01:33:35,706 Guess this is it. 1451 01:33:35,708 --> 01:33:39,110 Well, nice to know we're not alone. 1452 01:33:39,112 --> 01:33:42,880 - Right? - Yeah. 1453 01:33:42,882 --> 01:33:45,316 I got the portal open. You first, Peni. 1454 01:33:45,318 --> 01:33:47,419 Thank you, Miles. 1455 01:33:47,421 --> 01:33:49,657 From both of us. 1456 01:33:52,725 --> 01:33:55,994 I, uh, love you all. 1457 01:33:55,996 --> 01:33:58,929 I'm taking this cube thing with me. 1458 01:33:58,931 --> 01:34:00,999 I don't understand it. 1459 01:34:01,001 --> 01:34:02,636 But I will. 1460 01:34:06,707 --> 01:34:08,106 I want you to have this. 1461 01:34:08,108 --> 01:34:09,944 It'll fit in your pocket. 1462 01:34:11,344 --> 01:34:13,311 That's all, folks. 1463 01:34:13,313 --> 01:34:16,182 Is he allowed to say that, legally? 1464 01:34:19,819 --> 01:34:21,919 Do I get to like the hairdo now? 1465 01:34:23,256 --> 01:34:25,123 You know I'm older than you. 1466 01:34:25,125 --> 01:34:28,460 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1467 01:34:28,462 --> 01:34:32,263 Well, Einstein said time was relative, right? 1468 01:34:33,734 --> 01:34:35,036 Nice. 1469 01:34:37,436 --> 01:34:39,039 Friends? 1470 01:34:40,439 --> 01:34:41,973 Friends. 1471 01:34:41,975 --> 01:34:43,040 Cool. 1472 01:34:43,042 --> 01:34:45,076 See you around, Spider-Man. 1473 01:34:56,021 --> 01:34:57,123 Your turn. 1474 01:34:58,225 --> 01:35:01,095 Yeah, yeah. Right. 1475 01:35:04,463 --> 01:35:06,897 You're not going anywhere! 1476 01:35:06,899 --> 01:35:09,366 I'll hold him off. You shut this down. 1477 01:35:09,368 --> 01:35:11,068 Peter, that wasn't the deal! 1478 01:35:11,070 --> 01:35:14,341 Push the green button! Do not wait for me! 1479 01:35:18,011 --> 01:35:20,544 - What are you doing? - You gotta go home! 1480 01:35:20,546 --> 01:35:23,514 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1481 01:35:23,516 --> 01:35:25,251 Neither can I. 1482 01:35:27,420 --> 01:35:28,889 It's okay. 1483 01:35:29,789 --> 01:35:31,257 Yeah, it is okay. 1484 01:35:35,462 --> 01:35:37,965 You gotta go home, man. 1485 01:35:39,431 --> 01:35:42,166 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1486 01:35:42,168 --> 01:35:43,369 You won't. 1487 01:35:44,871 --> 01:35:46,336 Right. 1488 01:35:46,338 --> 01:35:48,274 It's a leap of faith. 1489 01:35:57,250 --> 01:35:59,386 Not bad, kid. 1490 01:36:08,561 --> 01:36:09,863 Kingpin! 1491 01:36:23,409 --> 01:36:24,608 Nope! 1492 01:36:24,610 --> 01:36:26,846 Sorry! That's cheating. 1493 01:36:28,981 --> 01:36:30,117 Adiós. 1494 01:36:38,457 --> 01:36:40,460 I gotta get to that button. 1495 01:36:45,332 --> 01:36:46,964 Oh, no. 1496 01:36:46,966 --> 01:36:49,302 Not so easy doing it on your own, is it? 1497 01:36:52,939 --> 01:36:55,572 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1498 01:36:58,944 --> 01:37:01,012 - Where am I? - What? 1499 01:37:01,014 --> 01:37:02,613 Wilson? 1500 01:37:02,615 --> 01:37:05,650 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1501 01:37:05,652 --> 01:37:08,085 Vanessa. Vanessa. 1502 01:37:08,087 --> 01:37:10,588 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1503 01:37:10,590 --> 01:37:11,891 It's me. You know me. 1504 01:37:13,025 --> 01:37:14,592 We're leaving now. 1505 01:37:14,594 --> 01:37:16,928 Don't go. 1506 01:37:16,930 --> 01:37:18,396 Stay with me. 1507 01:37:18,398 --> 01:37:20,134 Please! 1508 01:37:25,372 --> 01:37:28,272 You're not stopping this. Not today. 1509 01:37:28,274 --> 01:37:30,911 I am stopping this. Right now! 1510 01:37:39,085 --> 01:37:41,322 I need backup. 1511 01:38:18,457 --> 01:38:20,226 Come on. 1512 01:38:28,435 --> 01:38:31,171 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1513 01:38:33,573 --> 01:38:35,276 You're nothing! 1514 01:38:41,314 --> 01:38:43,550 You took my family. 1515 01:38:47,386 --> 01:38:51,491 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1516 01:39:11,011 --> 01:39:13,013 Get up, Spider-Man. 1517 01:39:15,347 --> 01:39:17,984 Get up! Come on! 1518 01:39:24,524 --> 01:39:28,061 Come on. Come on. Come on. 1519 01:39:39,204 --> 01:39:42,373 I'll always have my family. 1520 01:39:42,375 --> 01:39:44,110 You ever hear of the shoulder touch? 1521 01:39:45,211 --> 01:39:46,313 What? 1522 01:39:50,483 --> 01:39:51,648 Hey. 1523 01:40:01,226 --> 01:40:05,431 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1524 01:41:54,407 --> 01:41:57,407 Miles? Miles? Are you okay? 1525 01:41:57,409 --> 01:41:58,511 Yeah, I'm okay. 1526 01:41:59,479 --> 01:42:00,745 You're probably busy... 1527 01:42:00,747 --> 01:42:02,780 No! I can talk, I can talk. 1528 01:42:02,782 --> 01:42:06,653 Look, so I came by earlier because... 1529 01:42:07,886 --> 01:42:10,323 - Your uncle... - I know, Dad. 1530 01:42:11,623 --> 01:42:13,191 I am so sorry. 1531 01:42:13,193 --> 01:42:15,259 Yeah. 1532 01:42:15,261 --> 01:42:16,727 Do you know who did it? 1533 01:42:16,729 --> 01:42:18,562 I thought I did. 1534 01:42:18,564 --> 01:42:20,697 But I was wrong. 1535 01:42:20,699 --> 01:42:24,268 Look, Miles, what I said at the door, 1536 01:42:24,270 --> 01:42:25,639 it wasn't just talk. 1537 01:42:27,539 --> 01:42:29,706 Look, you know, I was thinking 1538 01:42:29,708 --> 01:42:32,410 maybe we could find a nice wall, 1539 01:42:32,412 --> 01:42:35,545 privately owned, like at the police station, 1540 01:42:35,547 --> 01:42:41,751 and you could "throw up" some of your art. 1541 01:42:41,753 --> 01:42:44,287 Man, I'm bad at this. 1542 01:42:44,289 --> 01:42:47,424 Okay, Miles. Miles? You there? 1543 01:42:47,426 --> 01:42:50,361 Oh, come on, man. C-Mobile! 1544 01:42:50,363 --> 01:42:53,263 - Officer. - Spider-Man! 1545 01:42:53,265 --> 01:42:55,566 Listen, down there, that was... 1546 01:42:55,568 --> 01:42:57,300 I mean, I owe you... 1547 01:42:57,302 --> 01:42:59,506 Okay! 1548 01:43:07,279 --> 01:43:09,379 I look forward to workin' with you. 1549 01:43:09,381 --> 01:43:11,816 Yeah, me, too. I guess. 1550 01:43:11,818 --> 01:43:14,986 I don't approve of your methods, 1551 01:43:14,988 --> 01:43:18,455 but we're just gonna have to agree to disagree. 1552 01:43:18,457 --> 01:43:21,424 Thank you for your bravery tonight. 1553 01:43:21,426 --> 01:43:22,660 I love you. 1554 01:43:22,662 --> 01:43:24,262 Wait, what? 1555 01:43:24,264 --> 01:43:25,396 And look behind you! 1556 01:43:37,277 --> 01:43:38,576 All right. Cool. Yeah. 1557 01:43:38,578 --> 01:43:39,977 Thanks, Spider-Man. 1558 01:43:39,979 --> 01:43:41,812 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1559 01:43:41,814 --> 01:43:43,446 Hey, man. What's up, little man? 1560 01:43:43,448 --> 01:43:44,648 New Spider-Man. 1561 01:43:44,650 --> 01:43:45,915 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1562 01:43:45,917 --> 01:43:47,485 Check it out. 1563 01:43:47,487 --> 01:43:48,818 Whoa! 1564 01:43:48,820 --> 01:43:51,488 That was part of the move. 1565 01:43:51,490 --> 01:43:54,558 Okay, let's do this one last time, yeah? 1566 01:43:54,560 --> 01:43:56,059 For real this time. This is it. 1567 01:43:56,061 --> 01:43:57,727 My name is Miles Morales. 1568 01:43:57,729 --> 01:43:59,830 I was bitten by a radioactive spider. 1569 01:43:59,832 --> 01:44:01,464 And for like two days, 1570 01:44:01,466 --> 01:44:03,467 I've been the one and only Spider-Man. 1571 01:44:03,469 --> 01:44:04,968 I think you know the rest. 1572 01:44:04,970 --> 01:44:06,439 I finished my essay. 1573 01:44:07,472 --> 01:44:09,576 Saved a bunch of people. 1574 01:44:11,043 --> 01:44:12,942 Got hit by a drone. 1575 01:44:12,944 --> 01:44:14,648 I did this with my dad. 1576 01:44:15,981 --> 01:44:18,252 Met my roommate. Finally. 1577 01:44:20,019 --> 01:44:23,387 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1578 01:44:23,389 --> 01:44:25,055 And when I feel alone, 1579 01:44:25,057 --> 01:44:27,728 like no one understands what I'm going through, 1580 01:44:29,362 --> 01:44:31,361 I remember my friends who get it. 1581 01:44:37,869 --> 01:44:40,537 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1582 01:44:40,539 --> 01:44:42,042 But I can. 1583 01:44:43,643 --> 01:44:45,545 Anyone can wear the mask. 1584 01:44:46,878 --> 01:44:49,048 You could wear the mask. 1585 01:44:50,817 --> 01:44:53,987 If you didn't know that before, I hope you do now. 1586 01:45:02,694 --> 01:45:03,796 'Cause I'm Spider-Man. 1587 01:45:05,797 --> 01:45:08,566 And I'm not the only one. 1588 01:45:08,568 --> 01:45:10,101 Not by a long shot. 1589 01:45:10,103 --> 01:45:12,402 ♪ Needless to say I keep her in check ♪ 1590 01:45:12,404 --> 01:45:14,905 ♪ She was all bad-bad Nevertheless ♪ 1591 01:45:14,907 --> 01:45:17,741 ♪ Callin' it quits now Baby, I'm a wreck... ♪ 1592 01:45:17,743 --> 01:45:21,044 Miles. Miles! 1593 01:45:21,046 --> 01:45:22,815 You got a minute? 1594 01:45:32,125 --> 01:45:34,023 ♪ Stepped out of my zone ♪ 1595 01:45:34,025 --> 01:45:35,925 ♪ I had to get out all alone ♪ 1596 01:45:35,927 --> 01:45:37,827 ♪ And figure it out on my own ♪ 1597 01:45:37,829 --> 01:45:39,830 ♪ And I know what I really want now ♪ 1598 01:45:39,832 --> 01:45:41,531 ♪ Can't stop me Can't break me ♪ 1599 01:45:41,533 --> 01:45:43,166 ♪ What don't kill me Gon' make me ♪ 1600 01:45:43,168 --> 01:45:44,869 ♪ Shoot for the stars No safety ♪ 1601 01:45:44,871 --> 01:45:46,669 ♪ And now I see clear in HD ♪ 1602 01:45:46,671 --> 01:45:48,705 - ♪ Gotta go hard ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1603 01:45:48,707 --> 01:45:50,540 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1604 01:45:50,542 --> 01:45:52,410 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1605 01:45:52,412 --> 01:45:54,144 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1606 01:45:54,146 --> 01:45:56,546 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1607 01:45:56,548 --> 01:45:58,182 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1608 01:45:58,184 --> 01:46:00,049 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1609 01:46:00,051 --> 01:46:01,986 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1610 01:46:01,988 --> 01:46:04,988 ♪ You gotta choose a side You gotta choose a side ♪ 1611 01:46:04,990 --> 01:46:07,023 ♪ You better keep You better do what's right ♪ 1612 01:46:07,025 --> 01:46:08,759 ♪ Or you gonna lose the fight ♪ 1613 01:46:08,761 --> 01:46:10,027 - ♪ You gonna ♪ - ♪ Gotta go hard ♪ 1614 01:46:10,029 --> 01:46:11,094 ♪ Gotta choose a side ♪ 1615 01:46:11,096 --> 01:46:12,830 ♪ I'm gonna elevate ♪ 1616 01:46:12,832 --> 01:46:14,865 - ♪ You better ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1617 01:46:14,867 --> 01:46:16,000 - ♪ You better do what's right ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1618 01:46:16,002 --> 01:46:17,701 ♪ Heroes never die ♪ 1619 01:46:17,703 --> 01:46:19,102 ♪ I'm a web slinger To a gunslinger ♪ 1620 01:46:19,104 --> 01:46:20,870 ♪ No millimeter This is my arena ♪ 1621 01:46:20,872 --> 01:46:22,740 ♪ I'm the black widow With the best stinger ♪ 1622 01:46:22,742 --> 01:46:24,607 ♪ And I'll make you scream Like a bad singer ♪ 1623 01:46:24,609 --> 01:46:26,143 ♪ I'm everything that you Wanna be plus more ♪ 1624 01:46:26,145 --> 01:46:28,111 ♪ Since there's No heroes anymore ♪ 1625 01:46:28,113 --> 01:46:29,979 ♪ Jump out the window Him with the mask on ♪ 1626 01:46:29,981 --> 01:46:31,949 ♪ Who the bad man That our man gotta bash on? ♪ 1627 01:46:31,951 --> 01:46:34,652 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1628 01:46:34,654 --> 01:46:37,120 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1629 01:46:37,122 --> 01:46:39,123 ♪ You can never swing by me ♪ 1630 01:46:39,125 --> 01:46:41,991 ♪ Oh, we'll never link up Blink and you will see us ♪ 1631 01:46:41,993 --> 01:46:44,829 ♪ Young prince 'bout to ink up See me in the NYC ♪ 1632 01:46:44,831 --> 01:46:46,664 ♪ Home of the B.I.G., yo ♪ 1633 01:46:46,666 --> 01:46:48,632 ♪ They just slander me I just plan to be ♪ 1634 01:46:48,634 --> 01:46:50,500 ♪ Something powerful For my family ♪ 1635 01:46:50,502 --> 01:46:52,236 ♪ Tried to balance life And my sanity ♪ 1636 01:46:52,238 --> 01:46:54,071 ♪ Show a different side Of humanity ♪ 1637 01:46:54,073 --> 01:46:56,040 ♪ So amazing, keep upraising ♪ 1638 01:46:56,042 --> 01:46:58,008 ♪ Save you from A home invasion ♪ 1639 01:46:58,010 --> 01:46:59,876 ♪ Chasing robbers From the bank ♪ 1640 01:46:59,878 --> 01:47:01,211 ♪ You facing friendly Neighborhood Spider-Man ♪ 1641 01:47:01,213 --> 01:47:03,246 ♪ Gotta go hard ♪ 1642 01:47:03,248 --> 01:47:05,081 - ♪ I ain't got time to waste ♪ - ♪ I ain't got time ♪ 1643 01:47:05,083 --> 01:47:06,951 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1644 01:47:06,953 --> 01:47:08,818 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1645 01:47:08,820 --> 01:47:11,021 - ♪ They wanna fight ♪ - ♪ They wanna fight ♪ 1646 01:47:11,023 --> 01:47:12,857 - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ - ♪ I'm just gon' let 'em hate ♪ 1647 01:47:12,859 --> 01:47:14,724 - ♪ I gotta go high ♪ - ♪ Gotta go high ♪ 1648 01:47:14,726 --> 01:47:16,494 - ♪ I gotta elevate ♪ - ♪ I gotta elevate ♪ 1649 01:47:16,496 --> 01:47:18,128 ♪ Okay, I fight crime Through the nighttime ♪ 1650 01:47:18,130 --> 01:47:20,030 ♪ When the lights shine I go python ♪ 1651 01:47:20,032 --> 01:47:21,965 ♪ I'm falling on My last lifeline ♪ 1652 01:47:21,967 --> 01:47:23,800 ♪ There's no way In my right mind ♪ 1653 01:47:23,802 --> 01:47:25,736 ♪ My city up on my back tight ♪ 1654 01:47:25,738 --> 01:47:27,604 ♪ How can I possibly Act right? ♪ 1655 01:47:27,606 --> 01:47:29,173 ♪ I'm Robin Hood I'm the black knight ♪ 1656 01:47:29,175 --> 01:47:31,141 ♪ I know you heard 'Bout my last fight ♪ 1657 01:47:31,143 --> 01:47:33,009 ♪ 'Cause I win Over and over again ♪ 1658 01:47:33,011 --> 01:47:34,978 ♪ Battling evil I'm hoping to win ♪ 1659 01:47:34,980 --> 01:47:36,880 ♪ Fighting my demons I'm nice for a reason ♪ 1660 01:47:36,882 --> 01:47:38,915 ♪ Enticed with the bleeding I'm showing my sins ♪ 1661 01:47:38,917 --> 01:47:41,552 ♪ How can you expect me To stay sane? ♪ 1662 01:47:41,554 --> 01:47:43,987 ♪ Protect me My technique go X speed ♪ 1663 01:47:43,989 --> 01:47:46,022 ♪ On highways and Jet Skis ♪ 1664 01:47:46,024 --> 01:47:47,892 ♪ Look, I ain't got no time To be hanging around nobody ♪ 1665 01:47:47,894 --> 01:47:49,660 ♪ Trying to figure out If they good or evil ♪ 1666 01:47:49,662 --> 01:47:51,094 ♪ I'm fighting the crime Saving your lives ♪ 1667 01:47:51,096 --> 01:47:52,228 ♪ One at a time I'm killing the rhymes ♪ 1668 01:47:52,230 --> 01:47:54,063 ♪ I do it for the people ♪ 1669 01:47:54,065 --> 01:47:56,066 ♪ I'm Peter Parker Running through The Six ♪ 1670 01:47:56,068 --> 01:47:59,169 ♪ With a bag full of tricks You better choose a side ♪ 1671 01:47:59,171 --> 01:48:01,037 ♪ I can promise you I will not lose this time ♪ 1672 01:48:01,039 --> 01:48:03,139 ♪ I did it all independent Now we winning ♪ 1673 01:48:03,141 --> 01:48:05,209 ♪ I got my homeys Cooking in the kitchen ♪ 1674 01:48:05,211 --> 01:48:07,210 ♪ We gon' have to win And give us the business ♪ 1675 01:48:07,212 --> 01:48:09,013 ♪ The world is mine and you Gon' have to pay me attention ♪ 1676 01:48:09,015 --> 01:48:11,048 ♪ I did everything That I did on my own ♪ 1677 01:48:11,050 --> 01:48:12,849 ♪ I'm the only one for real There can never be a clone ♪ 1678 01:48:12,851 --> 01:48:14,617 ♪ Better talk to me nice Better watch your tone ♪ 1679 01:48:14,619 --> 01:48:15,686 ♪ And I'm putting on For my home slice ♪ 1680 01:48:15,688 --> 01:48:17,254 ♪ So I gotta go hard ♪ 1681 01:48:17,256 --> 01:48:19,726 ♪ I gotta elevate ♪ 1682 01:48:58,930 --> 01:49:00,998 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1683 01:49:01,000 --> 01:49:02,833 ♪ We are the way up ♪ 1684 01:49:02,835 --> 01:49:04,802 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1685 01:49:04,804 --> 01:49:06,736 ♪ We are the way up ♪ 1686 01:49:06,738 --> 01:49:08,304 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1687 01:49:08,306 --> 01:49:10,240 ♪ We are the way up ♪ 1688 01:49:10,242 --> 01:49:12,009 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1689 01:49:12,011 --> 01:49:13,947 ♪ We are the way up ♪ 1690 01:49:15,780 --> 01:49:17,647 ♪ I went from boy to a man, Why? ♪ 1691 01:49:17,649 --> 01:49:19,215 ♪ Officer sure had to Stand down ♪ 1692 01:49:19,217 --> 01:49:20,918 ♪ But I had to make A perfect plan ♪ 1693 01:49:20,920 --> 01:49:22,719 - ♪ I'm on a wave ♪ - ♪ Brave, brave ♪ 1694 01:49:22,721 --> 01:49:23,754 ♪ I had to fight For the city ♪ 1695 01:49:23,756 --> 01:49:25,755 ♪ For the city ♪ 1696 01:49:25,757 --> 01:49:27,257 - ♪ I had to fight for people ♪ - ♪ For the people ♪ 1697 01:49:27,259 --> 01:49:28,892 ♪ You gotta do What all leaders do, go ♪ 1698 01:49:28,894 --> 01:49:30,861 ♪ Everyone here We been needing you ♪ 1699 01:49:30,863 --> 01:49:32,262 ♪ I know you can be a hero 'Cause I seen you do it ♪ 1700 01:49:32,264 --> 01:49:33,964 ♪ This is the time We needed you ♪ 1701 01:49:33,966 --> 01:49:35,898 ♪ Everyone is here To see you move ♪ 1702 01:49:35,900 --> 01:49:37,968 ♪ We want it, we want it We want it, we want it ♪ 1703 01:49:37,970 --> 01:49:39,937 - ♪ We put our wallet away ♪ - ♪ Wallet ♪ 1704 01:49:39,939 --> 01:49:41,839 ♪ And every time Each one of you ♪ 1705 01:49:41,841 --> 01:49:43,406 ♪ Through the city You were saving the day, go ♪ 1706 01:49:43,408 --> 01:49:45,075 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1707 01:49:45,077 --> 01:49:47,044 ♪ We are the way up ♪ 1708 01:49:47,046 --> 01:49:48,946 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1709 01:49:48,948 --> 01:49:50,848 ♪ We are the way up ♪ 1710 01:49:50,850 --> 01:49:52,415 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1711 01:49:52,417 --> 01:49:54,652 ♪ We are the way up ♪ 1712 01:49:54,654 --> 01:49:56,285 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1713 01:49:56,287 --> 01:49:58,321 ♪ We are the way up ♪ 1714 01:49:58,323 --> 01:50:00,190 ♪ We gotta fight For the town, town ♪ 1715 01:50:00,192 --> 01:50:01,892 ♪ Now there's no feelings allowed, allowed ♪ 1716 01:50:01,894 --> 01:50:03,693 ♪ Everyone cheer in the crowd ♪ 1717 01:50:03,695 --> 01:50:05,763 ♪ Bought 'em so well I'm over the clouds ♪ 1718 01:50:05,765 --> 01:50:07,363 - ♪ We gotta fight for the city ♪ - ♪ City ♪ 1719 01:50:07,365 --> 01:50:09,400 - ♪ Competition was lethal ♪ - ♪ Lethal ♪ 1720 01:50:09,402 --> 01:50:11,201 - ♪ Honestly, it's no biggie ♪ - ♪ Biggie ♪ 1721 01:50:11,203 --> 01:50:13,003 ♪ I had to do What all leaders do ♪ 1722 01:50:13,005 --> 01:50:14,405 ♪ Uh-oh They don't want it, man ♪ 1723 01:50:14,407 --> 01:50:16,139 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1724 01:50:16,141 --> 01:50:18,075 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1725 01:50:18,077 --> 01:50:19,809 ♪ Uh-oh They don't wanna know ♪ 1726 01:50:19,811 --> 01:50:21,879 ♪ Promise, uh-oh They don't want it, man ♪ 1727 01:50:21,881 --> 01:50:24,013 ♪ Uh-oh, they can't Handle my powers ♪ 1728 01:50:24,015 --> 01:50:25,715 ♪ They always hate on us ♪ 1729 01:50:25,717 --> 01:50:27,384 ♪ But they can't do it Without us ♪ 1730 01:50:27,386 --> 01:50:29,385 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1731 01:50:29,387 --> 01:50:31,688 ♪ We gotta clean up These city streets ♪ 1732 01:50:31,690 --> 01:50:33,290 - ♪ We don't accept defeat ♪ - ♪ 'Feat ♪ 1733 01:50:33,292 --> 01:50:35,159 ♪ We keep on going Until we win ♪ 1734 01:50:35,161 --> 01:50:36,860 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1735 01:50:36,862 --> 01:50:38,696 ♪ All of 'em weak In the knees ♪ 1736 01:50:38,698 --> 01:50:41,031 ♪ Scary how lights When they freeze ♪ 1737 01:50:41,033 --> 01:50:42,700 ♪ Well, we keep on going Until we win ♪ 1738 01:50:42,702 --> 01:50:44,067 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1739 01:50:44,069 --> 01:50:46,035 ♪ We are the way up ♪ 1740 01:50:46,037 --> 01:50:47,970 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1741 01:50:47,972 --> 01:50:50,040 ♪ We are the way up ♪ 1742 01:50:50,042 --> 01:50:51,875 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1743 01:50:51,877 --> 01:50:53,477 ♪ We are the way up ♪ 1744 01:50:53,479 --> 01:50:55,312 ♪ Yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1745 01:50:55,314 --> 01:50:57,317 ♪ We are the way up ♪ 1746 01:51:10,996 --> 01:51:12,763 ♪ Well ♪ 1747 01:51:19,939 --> 01:51:21,740 Ha! 1748 01:51:27,947 --> 01:51:30,414 ♪ This morning I woke up ♪ 1749 01:51:30,416 --> 01:51:32,516 ♪ In a fortress of distortion ♪ 1750 01:51:32,518 --> 01:51:34,418 ♪ I'm at war with my emotions ♪ 1751 01:51:34,420 --> 01:51:36,486 ♪ I'm at war with They enforce me ♪ 1752 01:51:36,488 --> 01:51:38,455 ♪ Trying to fight for what's Right, and got sidetracked ♪ 1753 01:51:38,457 --> 01:51:40,523 ♪ Where your mind at? Never mind that ♪ 1754 01:51:40,525 --> 01:51:42,860 ♪ Got me thinking a blink You swim and you sinking ♪ 1755 01:51:42,862 --> 01:51:45,963 ♪ You wouldn't, you leave me Here for my loaded weapon ♪ 1756 01:51:45,965 --> 01:51:48,365 ♪ I still owe my brother My present protection ♪ 1757 01:51:48,367 --> 01:51:50,233 ♪ My prayer, my sights So I'm doing what's right ♪ 1758 01:51:50,235 --> 01:51:52,268 ♪ And I ask you no questions ♪ 1759 01:51:52,270 --> 01:51:54,237 ♪ I wanna be home-free ♪ 1760 01:51:54,239 --> 01:51:56,305 ♪ Where's one that was lonely ♪ 1761 01:51:56,307 --> 01:51:58,275 ♪ But I'm ready and waiting ♪ 1762 01:51:58,277 --> 01:52:01,277 ♪ For my day of salvation And I'm patient ♪ 1763 01:52:01,279 --> 01:52:05,315 ♪ Oh ♪ 1764 01:52:05,317 --> 01:52:08,050 ♪ I'm coming home, now ♪ 1765 01:52:08,052 --> 01:52:09,285 ♪ I'm coming home ♪ 1766 01:52:09,287 --> 01:52:13,357 ♪ Oh ♪ 1767 01:52:13,359 --> 01:52:15,959 ♪ My rebel lone yell ♪ 1768 01:52:15,961 --> 01:52:17,861 ♪ My rebel lone ♪ 1769 01:52:17,863 --> 01:52:20,129 ♪ They looking for saviors I'm looking for safety ♪ 1770 01:52:20,131 --> 01:52:22,098 ♪ They never gonna break me Take me ♪ 1771 01:52:22,100 --> 01:52:23,534 ♪ Down on my knees, believe ♪ 1772 01:52:23,536 --> 01:52:25,268 ♪ I'm never gonna beg Or plead ♪ 1773 01:52:25,270 --> 01:52:27,137 ♪ I never say never But I guarantee ♪ 1774 01:52:27,139 --> 01:52:29,272 ♪ Gather my strength Goin' hard in the paint ♪ 1775 01:52:29,274 --> 01:52:31,275 ♪ Paint some more pictures Put on display ♪ 1776 01:52:31,277 --> 01:52:33,343 ♪ I'm a get they don't Get them my check ♪ 1777 01:52:33,345 --> 01:52:35,081 ♪ Can't take me down now ♪ 1778 01:52:36,582 --> 01:52:39,219 ♪ My feet on the ground now ♪ 1779 01:52:41,252 --> 01:52:43,355 ♪ Punchin' 'em on down now ♪ 1780 01:52:45,323 --> 01:52:47,290 ♪ Say it out loud now ♪ 1781 01:52:47,292 --> 01:52:50,059 ♪ Say it out loud Are you ready for war? ♪ 1782 01:52:50,061 --> 01:52:54,831 ♪ Oh ♪ 1783 01:52:54,833 --> 01:52:56,834 ♪ I'm coming home now ♪ 1784 01:52:56,836 --> 01:52:58,268 ♪ I'm coming home ♪ 1785 01:52:58,270 --> 01:53:02,505 ♪ Oh ♪ 1786 01:53:02,507 --> 01:53:04,540 ♪ My rebel lone yell ♪ 1787 01:53:04,542 --> 01:53:06,309 ♪ My rebel lone ♪ 1788 01:53:06,311 --> 01:53:13,252 ♪ Oh ♪ 1789 01:53:14,520 --> 01:53:21,060 ♪ Oh ♪ 1790 01:53:30,935 --> 01:53:36,509 ♪ Oh ♪ 1791 01:54:18,250 --> 01:54:21,585 ♪ Oh, Spidey-bells Spidey-bells ♪ 1792 01:54:21,587 --> 01:54:23,519 ♪ Swinging through Midtown ♪ 1793 01:54:23,521 --> 01:54:25,321 ♪ Oh, what fun to sling a web ♪ 1794 01:54:25,323 --> 01:54:27,424 ♪ And take the bad guys down ♪ 1795 01:54:27,426 --> 01:54:29,326 ♪ Spidey-bells, Spidey-bells ♪ 1796 01:54:29,328 --> 01:54:31,093 ♪ Quipping all the time ♪ 1797 01:54:31,095 --> 01:54:32,929 ♪ Oh, what fun To swing around ♪ 1798 01:54:32,931 --> 01:54:35,031 ♪ New York While fighting crime ♪ 1799 01:54:35,033 --> 01:54:37,034 ♪ Swinging through The streets ♪ 1800 01:54:37,036 --> 01:54:38,634 ♪ On a web of spider silk ♪ 1801 01:54:38,636 --> 01:54:40,536 ♪ Kicking all the butts ♪ 1802 01:54:40,538 --> 01:54:42,472 ♪ Of villains and their ilk ♪ 1803 01:54:42,474 --> 01:54:44,574 ♪ Bombs from Goblins fling Fling ♪ 1804 01:54:44,576 --> 01:54:46,375 ♪ Pumpkins blooming bright Bright ♪ 1805 01:54:46,377 --> 01:54:48,178 ♪ How hard it is To consistently bring ♪ 1806 01:54:48,180 --> 01:54:49,646 ♪ Peace to New York all night ♪ 1807 01:54:49,648 --> 01:54:52,049 ♪ Oh, Spidey-bells Might be swell ♪ 1808 01:54:52,051 --> 01:54:54,084 ♪ To do more than fight crime ♪ 1809 01:54:54,086 --> 01:54:56,954 ♪ I got a lot of qualities That don't get much airtime ♪ 1810 01:54:56,956 --> 01:54:59,555 ♪ I can sing, I can dance I tell jokes, I act ♪ 1811 01:54:59,557 --> 01:55:01,692 ♪ I get big, big, big deal ♪ 1812 01:55:01,694 --> 01:55:03,429 ♪ If my agent called me back ♪ 1813 01:55:05,530 --> 01:55:09,499 ♪ Why did I agree ♪ 1814 01:55:09,501 --> 01:55:14,137 ♪ To do this stupid song? ♪ 1815 01:55:14,139 --> 01:55:17,174 ♪ I have a degree ♪ 1816 01:55:17,176 --> 01:55:21,614 ♪ In chemical engineering ♪ 1817 01:55:30,456 --> 01:55:32,022 You're a bit late. 1818 01:55:32,024 --> 01:55:33,423 We can't all be everywhere at once. 1819 01:55:33,425 --> 01:55:35,258 Little text might've been nice. 1820 01:55:35,260 --> 01:55:37,027 I was gone for less than two hours. What happened? 1821 01:55:37,029 --> 01:55:39,095 Okay. I know what it looks like. 1822 01:55:39,097 --> 01:55:41,565 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1823 01:55:41,567 --> 01:55:43,500 The multiverse didn't collapse. 1824 01:55:43,502 --> 01:55:45,268 - Oh, cool! - Little touch and go. 1825 01:55:45,270 --> 01:55:46,769 But it worked out. 1826 01:55:46,771 --> 01:55:48,205 Great story. Did you finish the goober? 1827 01:55:48,207 --> 01:55:49,638 It's not a goober. It's a gizmo. 1828 01:55:49,640 --> 01:55:51,174 Do you always have to call me out? 1829 01:55:51,176 --> 01:55:52,375 It's just really frustrating and bums me out. 1830 01:55:52,377 --> 01:55:53,710 Don't get excited, Miguel. 1831 01:55:53,712 --> 01:55:55,211 - It's just a prototype. - Not excited. 1832 01:55:55,213 --> 01:55:56,479 But you could be the first person 1833 01:55:56,481 --> 01:55:58,447 to make an autonomous multiverse jump. 1834 01:55:58,449 --> 01:55:59,750 Or the last. 1835 01:55:59,752 --> 01:56:01,585 So we're just gonna roll the dice on this? 1836 01:56:01,587 --> 01:56:04,454 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1837 01:56:04,456 --> 01:56:07,391 Let's start at the beginning one last time. 1838 01:56:07,393 --> 01:56:09,625 Earth '67. 1839 01:56:12,131 --> 01:56:13,696 - Whoa! - What the...? 1840 01:56:13,698 --> 01:56:15,331 I'm Spider-Man. 1841 01:56:15,333 --> 01:56:16,700 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1842 01:56:16,702 --> 01:56:19,236 I just told you... Listen. I'm from the future. 1843 01:56:19,238 --> 01:56:21,504 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1844 01:56:21,506 --> 01:56:24,040 - It's rude to point. - You're being very rude. 1845 01:56:24,042 --> 01:56:26,076 Which one pointed first? 1846 01:56:26,078 --> 01:56:28,044 Spider-Man pointed first. Obviously. 1847 01:56:28,046 --> 01:56:29,745 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1848 01:56:29,747 --> 01:56:31,481 Look at your finger. 1849 01:56:31,483 --> 01:56:32,782 I'm pointing out your pointing, which is different. 1850 01:56:32,784 --> 01:56:34,418 You haven't seen pointing. 1851 01:56:34,420 --> 01:56:36,620 You're accusing me of pointing while you're...! 1852 01:56:37,624 --> 01:56:42,624 Subtitles by explosiveskull 1853 01:56:43,305 --> 01:56:49,608 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 137531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.