Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,667 --> 00:01:31,592
SERENITY
2
00:01:46,356 --> 00:01:49,359
Serenity
3
00:02:05,042 --> 00:02:06,376
Do you see that, Captain?
4
00:02:06,460 --> 00:02:10,797
Yeah. I see him.
5
00:02:13,133 --> 00:02:14,426
What do you think?
6
00:02:15,719 --> 00:02:17,804
You think the beast is close?
7
00:02:22,518 --> 00:02:26,146
What do you say, Duke?
- He's down there somewhere.
8
00:02:26,230 --> 00:02:28,273
Making up his damn mind.
9
00:02:44,581 --> 00:02:46,041
Yeah, boy!
10
00:02:47,084 --> 00:02:49,962
Holy fuck.
Duke, get the fighting jacket.
11
00:02:51,338 --> 00:02:53,548
Dill, what are you doing?
The hook is set.
12
00:02:53,632 --> 00:02:56,301
You're going to have to hand over
the rod to the paying customer.
13
00:02:56,385 --> 00:02:59,137
No, Duke. It's him.
14
00:03:00,013 --> 00:03:02,182
How can you possibly know
it's the same fish?
15
00:03:02,266 --> 00:03:03,975
I can feel it.
16
00:03:04,059 --> 00:03:05,769
Take the wheel and hold her steady.
17
00:03:05,853 --> 00:03:08,354
Okay, sir.
Can I take over the rod now, please?
18
00:03:08,438 --> 00:03:09,773
Here we go, baby.
19
00:03:09,857 --> 00:03:11,900
Sir, we paid you 700 bucks for this.
20
00:03:11,984 --> 00:03:13,485
Dill, you struck. He's hooked.
21
00:03:13,569 --> 00:03:15,946
Get out of the chair
and give the man the rod.
22
00:03:19,074 --> 00:03:21,535
This is my brother's fish, sir.
Get off the fucking chair.
23
00:03:23,412 --> 00:03:25,704
Get in the hold.
- Oh, man.
24
00:03:25,789 --> 00:03:28,500
Sit down and shut the fuck up,
the both of you.
25
00:03:28,584 --> 00:03:30,836
Son of a bitch.
We paid you 700 plus gas.
26
00:03:33,463 --> 00:03:35,174
Get the fuck out of here.
27
00:03:37,426 --> 00:03:38,885
Looks like
this is a trophy fish, guys.
28
00:03:38,969 --> 00:03:40,762
Go get some beers.
Enjoy the show, yeah?
29
00:03:43,682 --> 00:03:47,811
Duke, take the wheel. He's headed
to open water. Follow him.
30
00:03:47,895 --> 00:03:51,064
Here we go. Here we go, kid.
31
00:03:53,483 --> 00:03:54,776
Here we go.
32
00:04:14,254 --> 00:04:15,797
Fuck.
33
00:04:41,990 --> 00:04:44,367
I got him.
34
00:04:44,451 --> 00:04:46,245
Duke!
35
00:04:52,125 --> 00:04:54,836
Take the leader. He's spent.
36
00:04:54,920 --> 00:04:57,130
No. He still has spunk in him, Dill.
37
00:04:57,214 --> 00:04:59,925
No, no. He's dead in the water.
38
00:05:02,511 --> 00:05:03,512
Yeah.
39
00:05:11,228 --> 00:05:13,646
You got him? Bring him up.
40
00:05:13,730 --> 00:05:15,064
Maybe we should let the line
out a little?
41
00:05:15,148 --> 00:05:17,734
No, no, no. He's done. Bring him up.
42
00:05:19,361 --> 00:05:22,322
There he is. Easy.
43
00:05:22,406 --> 00:05:24,741
That's right. Come on, Duke.
44
00:05:26,076 --> 00:05:27,870
Here we go. Nice and steady.
45
00:05:31,290 --> 00:05:32,958
We got him this time, kid.
46
00:05:34,710 --> 00:05:38,338
No, no!
- I'm sorry.
47
00:05:42,509 --> 00:05:44,594
If you think we're gonna pay you
48
00:05:44,678 --> 00:05:48,348
a fucking single dollar for this fiasco,
49
00:05:48,432 --> 00:05:50,434
you're out of your fucking mind.
50
00:06:56,583 --> 00:06:58,918
Lieutenant Gonzales said
without a paper contract,
51
00:06:59,002 --> 00:07:00,462
there's nothing we can do.
52
00:07:00,546 --> 00:07:02,172
So the gringos don't pay.
53
00:07:02,256 --> 00:07:06,176
No kingfish to sell to Lionel
because you spent all day on tuna.
54
00:07:06,260 --> 00:07:09,429
I'll pay you. Okay?
55
00:07:09,513 --> 00:07:11,765
Yeah? How?
56
00:07:32,411 --> 00:07:38,625
Mr Baker Dill, I am increasingly fond
of the way you say hello.
57
00:07:47,676 --> 00:07:50,887
Jack said he heard
two fat guys in the Rope
58
00:07:50,971 --> 00:07:52,890
say you pulled a knife on them.
59
00:07:57,269 --> 00:08:00,606
You ever thought about taking
a course in customer relations?
60
00:08:04,026 --> 00:08:07,278
And, by the way,
have you seen my damn cat?
61
00:08:07,362 --> 00:08:10,406
I think he's up at Joe's.
I think old Joe's feeding him sprats.
62
00:08:10,490 --> 00:08:12,700
You made it all the way
up to the cannery
63
00:08:12,784 --> 00:08:15,411
before you decided
to turn around and see me.
64
00:08:15,495 --> 00:08:19,166
Why did you come, Dill?
- Why do you think?
65
00:08:21,126 --> 00:08:23,795
It's just heard you went
to the Mercantile Bank this morning.
66
00:08:23,879 --> 00:08:27,215
Who'd you get?
- Carter. Asshole.
67
00:08:27,299 --> 00:08:28,883
How did you do?
68
00:08:28,967 --> 00:08:30,885
Now, Constance,
you know damn well how did.
69
00:08:30,969 --> 00:08:32,513
Round here
everybody knows everything.
70
00:08:33,514 --> 00:08:36,182
Well, heard the bank refused
to extend your loan.
71
00:08:36,266 --> 00:08:39,520
So now you can't even afford gas.
72
00:08:40,437 --> 00:08:43,898
I'm just a little hurt you got
all the way as far as Joe's place
73
00:08:43,982 --> 00:08:47,402
before you decided
on the last resort.
74
00:08:47,486 --> 00:08:50,405
Baker Dill,
you're no more than a hooker.
75
00:08:51,240 --> 00:08:53,659
Hooker who can't afford hooks.
76
00:08:56,161 --> 00:08:57,912
How's your son?
77
00:08:57,996 --> 00:09:00,999
Still pumping gas in Miami. Why?
78
00:09:01,083 --> 00:09:03,001
Well, he was good around the boat.
79
00:09:03,085 --> 00:09:05,545
If he ever wants to quit pumping gas,
I'd take him on.
80
00:09:05,629 --> 00:09:07,339
What's wrong with Duke?
81
00:09:08,882 --> 00:09:10,843
I don't know.
He's gone a little crazy.
82
00:09:12,344 --> 00:09:13,637
Him or you?
83
00:09:16,390 --> 00:09:19,517
You know, Duke's got
a grandkid in college.
84
00:09:19,601 --> 00:09:21,478
He needs work that pays.
85
00:09:24,648 --> 00:09:27,401
How dare old Joe feed my cat.
86
00:09:28,443 --> 00:09:30,821
I like my cats to depend on me.
87
00:09:33,031 --> 00:09:35,742
My sweet kitty.
88
00:10:07,858 --> 00:10:09,193
Hey, Dill.
89
00:10:11,069 --> 00:10:12,446
And one for old Wes.
90
00:10:20,078 --> 00:10:21,413
There you go, Wes.
91
00:10:22,915 --> 00:10:24,833
Heard you had him on again, Dill.
92
00:10:25,584 --> 00:10:30,255
Old Wes wonders if it isn't the same
big old tuna that broke his heart.
93
00:10:35,177 --> 00:10:37,429
You've hooked him five times
since New Year, right?
94
00:10:37,513 --> 00:10:38,430
Four.
95
00:10:39,973 --> 00:10:41,891
Why don't you give him a name?
96
00:10:41,975 --> 00:10:45,270
Me and the boys were saying
you should give him a name.
97
00:10:45,354 --> 00:10:46,563
Well, already gave him a name.
98
00:10:55,197 --> 00:10:56,782
His name's Justice.
99
00:11:34,862 --> 00:11:37,030
Tomorrow morning, 5: 30.
100
00:11:37,114 --> 00:11:38,323
You got money for gas?
101
00:11:38,407 --> 00:11:40,617
Well, if didn't, where would we go?
102
00:11:41,326 --> 00:11:43,536
So how many have we got?
103
00:11:43,620 --> 00:11:46,289
Dill? How many paying customers
are we taking out tomorrow?
104
00:11:46,373 --> 00:11:49,001
None, Duke. Just you and me.
105
00:11:50,127 --> 00:11:52,838
You can't afford to waste gas.
That was him today.
106
00:11:55,841 --> 00:11:57,176
It was him.
107
00:11:59,136 --> 00:12:04,766
Dear Lord, can't you put that man
and that damn fish together?
108
00:12:13,567 --> 00:12:17,695
Tomorrow's low tide at noon and 25.
High tide 2100.
109
00:12:17,779 --> 00:12:20,657
Set fair
for a beautiful Plymouth day.
110
00:12:28,582 --> 00:12:31,627
Hey there, kitty cat.
Mama wants you home.
111
00:12:54,274 --> 00:12:55,943
Sorry, kid.
112
00:13:01,198 --> 00:13:05,911
Could have sworn he was spent.
Could feel it in my hands.
113
00:13:35,774 --> 00:13:37,484
ME AND DAD BACK THEN
114
00:13:43,365 --> 00:13:44,950
Gonna fucking murder you!
115
00:13:56,753 --> 00:13:57,754
Good morning.
116
00:13:57,838 --> 00:14:00,548
This is Plymouth Radio,
117
00:14:00,632 --> 00:14:04,052
broadcasting to Plymouth Island
and the ocean all around.
118
00:14:05,220 --> 00:14:08,056
It's another beautiful morning
here in Plymouth,
119
00:14:08,140 --> 00:14:10,975
the most beautiful island
in this damn dirty world.
120
00:14:11,059 --> 00:14:14,062
Temperature of mid-eighties,
humidity just perfect
121
00:14:14,146 --> 00:14:16,773
and the air smells
of sweet sugar cane.
122
00:14:16,857 --> 00:14:19,359
A perfect day to go out there
on the ocean
123
00:14:19,443 --> 00:14:21,945
and catch that damn fish.
124
00:14:43,175 --> 00:14:45,051
That was 'Mama Told Papa'.
125
00:14:45,135 --> 00:14:47,137
What did Mama tell Papa?
126
00:14:53,352 --> 00:14:56,438
Alright, Kali,
just give me the damn fish, yeah?
127
00:15:35,561 --> 00:15:36,645
Duke.
128
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
Reel 'em in.
129
00:15:43,485 --> 00:15:44,444
We're done for the day.
130
00:15:59,001 --> 00:16:02,587
I'll take the bait to Lionel
and at least get something for it.
131
00:16:02,671 --> 00:16:05,465
No, Duke.
We don't deal fucking bait.
132
00:16:08,427 --> 00:16:10,220
You know what?
Maybe it's about fucking luck.
133
00:16:11,054 --> 00:16:13,724
Maybe you're bringing me
bad luck, Duke.
134
00:16:14,558 --> 00:16:16,894
Ever since your wife died,
we haven't caught jack shit.
135
00:16:25,360 --> 00:16:29,114
That's right.
Find yourself a commercial boat.
136
00:16:36,747 --> 00:16:41,335
Alright, kid.
Just you and me now.
137
00:16:55,307 --> 00:16:56,266
Give me a swizzle.
138
00:16:58,393 --> 00:17:01,104
You know, Dill, there's an Indian
woman up by Mace's boatyard
139
00:17:01,188 --> 00:17:02,772
who says
she can adjust people's luck.
140
00:17:02,856 --> 00:17:04,607
She got that Argentinian couple
a baby.
141
00:17:04,691 --> 00:17:07,903
Well, I don't need a baby, Jack.
- You need something, man.
142
00:17:08,445 --> 00:17:11,657
Yeah, need a drink.
thought we'd established that.
143
00:17:12,574 --> 00:17:16,327
Percentages are not science.
You can't tell the future from the past.
144
00:17:16,411 --> 00:17:19,915
You need instinct.
And hear you just lost that.
145
00:17:22,876 --> 00:17:25,546
Duke was in here
about half an hour ago.
146
00:17:27,089 --> 00:17:29,466
Says he's available
for the morning shift.
147
00:17:30,175 --> 00:17:33,887
Doctor Bob was in here drinking.
Said he heard about the knife.
148
00:17:33,971 --> 00:17:37,474
Said maybe you should go and see him,
talk to him about your state of mind.
149
00:17:37,558 --> 00:17:40,226
Was that before or after
his third tequila?
150
00:17:40,310 --> 00:17:44,022
You and joke about that,
but some of the guys are concerned.
151
00:17:45,065 --> 00:17:47,484
There's money
in fishing swordfish at night.
152
00:17:47,568 --> 00:17:49,694
No asshole tourists on board.
153
00:17:49,778 --> 00:17:51,864
Lionel pays
for grunts and flatfish too.
154
00:17:53,740 --> 00:17:56,493
I fish tuna.
- You fish for one tuna, man.
155
00:17:56,577 --> 00:17:58,912
And that's a tuna
that's only in your head.
156
00:18:08,005 --> 00:18:09,631
I'll get that.
157
00:18:18,557 --> 00:18:20,058
Good to see you, John.
158
00:18:22,978 --> 00:18:25,355
I'll have a sparkling water too.
Ice and lemon?
159
00:18:26,440 --> 00:18:27,774
Why not?
160
00:18:30,527 --> 00:18:33,947
So, what do you say?
161
00:18:36,742 --> 00:18:40,120
I say I'm not called John any more.
- Fate's funny, huh?
162
00:18:40,204 --> 00:18:43,165
Okay, Karen,
I don't believe in coincidence.
163
00:18:44,124 --> 00:18:45,792
Neither do I.
164
00:18:49,463 --> 00:18:51,006
Welcome to Plymouth, ma'am.
165
00:18:52,216 --> 00:18:55,052
Do you have a place here?
Maybe we can go to dinner?
166
00:18:55,886 --> 00:18:58,555
Only place is the Rope
and you're in it.
167
00:18:58,639 --> 00:19:01,182
I'd like to talk to you
someplace private.
168
00:19:01,266 --> 00:19:03,226
I'd like to know
what the fuck you're doing out here
169
00:19:03,310 --> 00:19:04,602
on the edge of nowhere.
170
00:19:04,686 --> 00:19:09,316
I came to tell you
you were right and I was wrong.
171
00:19:18,367 --> 00:19:19,243
Fuck.
172
00:19:21,954 --> 00:19:23,956
I hear you have a boat.
173
00:19:28,919 --> 00:19:30,837
You own this boat?
- Well, me and the bank.
174
00:19:30,921 --> 00:19:31,755
We take turns.
175
00:19:34,675 --> 00:19:37,302
This is about as private as it gets.
176
00:19:37,386 --> 00:19:39,596
How did you find me
and what do you want?
177
00:19:40,389 --> 00:19:42,974
Back in the real world
they got this thing called Facebook.
178
00:19:43,058 --> 00:19:45,060
You ever heard of it?
- No.
179
00:19:46,019 --> 00:19:47,687
Well, when I decided
to track you down,
180
00:19:47,771 --> 00:19:49,522
I reached out
to some of the guys from school.
181
00:19:49,606 --> 00:19:52,609
You remember Dotey?
The relentless one?
182
00:19:52,693 --> 00:19:55,820
Well, she put together a class
reunion a couple of years ago.
183
00:19:55,904 --> 00:19:57,865
The only two who didn't show
were you and me.
184
00:19:59,074 --> 00:20:01,243
Nobody knew where you were.
185
00:20:02,411 --> 00:20:05,789
Everybody knew about Iraq
and the medals.
186
00:20:08,125 --> 00:20:11,002
So little Greg had gone fishing
on this boat
187
00:20:11,086 --> 00:20:14,672
on some island in the middle
of nowhere and he had caught a fish
188
00:20:14,756 --> 00:20:16,633
and had his photo taken with it.
189
00:20:16,717 --> 00:20:19,344
And he said
that there was this guy in the shot
190
00:20:19,428 --> 00:20:20,720
who looked just like John Mason.
191
00:20:20,804 --> 00:20:24,974
Only he said the guy
was calling himself...
192
00:20:25,058 --> 00:20:26,393
Baker Dill.
193
00:20:27,144 --> 00:20:29,395
Was it a big fish?
- Excuse me?
194
00:20:29,479 --> 00:20:32,107
If he had his photo taken,
it must have been a big fish.
195
00:20:34,151 --> 00:20:35,610
So I tracked down the photo.
196
00:20:35,694 --> 00:20:38,154
Couldn't tell if it was you
standing there or not,
197
00:20:38,238 --> 00:20:40,657
but the name gave it away,
Baker Dill.
198
00:20:40,741 --> 00:20:43,451
Dillon Baker was the only teacher
you respected at Morgan.
199
00:20:43,535 --> 00:20:44,703
He taught math, right?
200
00:20:45,537 --> 00:20:48,332
You still haven't told me
what you want.
201
00:20:50,250 --> 00:20:52,919
I figured if you were using
an assumed name, you were on the run.
202
00:20:53,003 --> 00:20:55,755
I'm just waiting on some things
back home to lose their significance.
203
00:20:55,839 --> 00:20:58,883
I thought you being outside the law
would be okay.
204
00:20:58,967 --> 00:21:01,136
In fact it would be good.
205
00:21:03,138 --> 00:21:04,473
Cause like say...
206
00:21:06,058 --> 00:21:09,561
you were right and was wrong.
207
00:21:09,645 --> 00:21:10,938
About Frank.
208
00:21:13,649 --> 00:21:16,860
He got richer and bigger
209
00:21:16,944 --> 00:21:18,862
and drunker and angrier.
210
00:21:19,488 --> 00:21:21,281
Hands turned to fists.
211
00:21:21,365 --> 00:21:25,244
So get a divorce.
Except I guess you can't.
212
00:21:25,994 --> 00:21:27,996
No, can't.
213
00:21:29,748 --> 00:21:32,876
He's even more connected than he was.
Cubans out of Miami.
214
00:21:32,960 --> 00:21:34,544
If I tried to leave,
215
00:21:34,628 --> 00:21:37,297
he'd find a hole for me
in one of his construction sites.
216
00:21:37,381 --> 00:21:39,216
That's the truth.
217
00:21:42,594 --> 00:21:45,346
I didn't come here
thinking you might forgive me.
218
00:21:45,430 --> 00:21:47,224
He's violent with you, right?
219
00:21:54,189 --> 00:21:55,399
Different kinds.
220
00:21:57,317 --> 00:21:59,068
He's refined it lately.
221
00:21:59,152 --> 00:22:02,114
And how's my son with that, Karen?
222
00:22:04,616 --> 00:22:07,744
How's my son with this refinement?
223
00:22:10,539 --> 00:22:12,624
He hides away.
224
00:22:12,708 --> 00:22:14,959
I swear to fucking God.
It's my fault. It's my fault.
225
00:22:15,043 --> 00:22:16,419
He gets scared when we fight.
226
00:22:16,503 --> 00:22:18,755
Fucking come back here you bitch.
- Okay, I'm sorry. Daddy...
227
00:22:18,839 --> 00:22:20,090
He plays games.
228
00:22:21,508 --> 00:22:25,804
He has his computer,
plays for hours and hours.
229
00:22:27,139 --> 00:22:29,474
School says
he's got a unique ability,
230
00:22:29,558 --> 00:22:31,976
but he just seems
kind of broken down.
231
00:22:32,060 --> 00:22:35,522
I take that little fucking prick in.
Don't make me come in there.
232
00:22:38,984 --> 00:22:40,068
John.
233
00:22:41,695 --> 00:22:44,572
Saving Patrick
is the reason I'm here.
234
00:22:44,656 --> 00:22:46,950
I'm in hell now, John.
235
00:22:53,916 --> 00:22:55,918
This can be just business.
236
00:22:57,836 --> 00:23:01,465
You need money.
Me and Patrick need a way out.
237
00:23:02,007 --> 00:23:04,134
My husband is joining me here
the day after tomorrow.
238
00:23:05,469 --> 00:23:09,932
I told him that I would charter
a boat for fishing tuna.
239
00:23:10,766 --> 00:23:13,101
I want you to take him out
on your boat,
240
00:23:13,185 --> 00:23:15,354
let him get drunk...
241
00:23:17,648 --> 00:23:20,359
then drop him in the ocean
for the sharks.
242
00:23:21,610 --> 00:23:26,907
In return I will give you
ten million dollars cash.
243
00:23:33,330 --> 00:23:36,291
Listen, before the moon goes down,
I got fish to catch.
244
00:23:36,375 --> 00:23:39,002
I need you the fuck off my boat.
- Ten million dollars, John.
245
00:23:39,086 --> 00:23:41,255
Get the fuck off my boat.
246
00:23:48,387 --> 00:23:50,013
I'm at the American Hotel.
247
00:23:50,097 --> 00:23:54,309
Mr Dill! Mr Baker Dill!
Can speak to you a moment?
248
00:23:56,103 --> 00:24:00,566
Mr Dill! I just need
a few minutes of your time.
249
00:24:03,360 --> 00:24:06,780
Ma'am. Do you know
the captain of that boat?
250
00:24:30,888 --> 00:24:32,890
Hey, Constance.
251
00:24:33,974 --> 00:24:36,560
What are you doing up here?
- Looking for my damn cat.
252
00:24:38,937 --> 00:24:40,272
Front pocket.
253
00:24:42,232 --> 00:24:43,274
I'm allowed inside?
254
00:24:43,358 --> 00:24:46,528
Only if you wipe your feet.
Thank you, ma'am.
255
00:24:51,909 --> 00:24:54,494
I hear you got lucky last night.
- Yeah, sure did.
256
00:24:54,578 --> 00:24:58,123
Three swordfish over 50 pound.
800 bucks.
257
00:24:58,207 --> 00:25:00,667
Plus cut out the cheeks
for breakfast. You want some?
258
00:25:02,586 --> 00:25:04,671
They say she looks like
some kind of model.
259
00:25:04,755 --> 00:25:06,006
Who?
260
00:25:06,924 --> 00:25:11,010
Consuela said the lady said her
husband's coming here to catch tuna.
261
00:25:11,094 --> 00:25:13,430
Doesn't anyone around here
do any work they're paid to do?
262
00:25:13,514 --> 00:25:16,015
Is that why she came to see you?
- Yep.
263
00:25:16,099 --> 00:25:19,436
Are you going to take him out?
- Nope.
264
00:25:19,520 --> 00:25:21,939
Where are you going?
- To take a shower.
265
00:25:44,044 --> 00:25:48,131
You're selfish, you fucking bitch.
You always have to go in.
266
00:25:48,215 --> 00:25:50,717
Dad. There's something
I need you to do.
267
00:26:56,783 --> 00:27:00,412
Don't you fucking dare.
You show me no fucking gratitude.
268
00:27:42,329 --> 00:27:43,580
Patrick?
269
00:27:48,418 --> 00:27:49,336
Is that you?
270
00:28:54,818 --> 00:28:56,987
Frank. God.
271
00:28:59,907 --> 00:29:01,699
Rolled in a day early, baby.
272
00:29:01,783 --> 00:29:04,578
But there were no flights today.
273
00:29:06,246 --> 00:29:07,539
I rented a Learjet.
274
00:29:08,540 --> 00:29:10,542
I had to come and get you.
275
00:29:11,210 --> 00:29:13,629
Let's get this fucking show
on the road, huh?
276
00:29:16,131 --> 00:29:20,427
I paid a fucking jet for this,
so let's... let's lose the robe.
277
00:29:21,595 --> 00:29:24,264
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Turn around.
278
00:29:25,891 --> 00:29:27,893
Nice and slow.
279
00:29:33,065 --> 00:29:34,816
Oh, yeah.
280
00:29:39,988 --> 00:29:41,406
Okay.
281
00:29:53,001 --> 00:29:54,336
What's this?
282
00:29:57,130 --> 00:29:58,632
Just a little scratch.
283
00:30:00,342 --> 00:30:01,760
A little scratch, huh?
284
00:30:02,427 --> 00:30:04,847
Playing with a cat maybe?
285
00:30:05,764 --> 00:30:07,766
I don't know.
286
00:30:09,935 --> 00:30:11,144
You don't know.
287
00:30:12,020 --> 00:30:13,438
Okay.
288
00:30:29,121 --> 00:30:31,498
Man of the moment. Your ears burning?
289
00:30:31,582 --> 00:30:33,416
I've come to settle up, Lois.
290
00:30:33,500 --> 00:30:36,836
Well, if you want my opinion,
I didn't think she was so special.
291
00:30:36,920 --> 00:30:39,464
Parading right there on the quay
with some big hat and shades
292
00:30:39,548 --> 00:30:40,799
like it's 90 degrees.
293
00:30:40,883 --> 00:30:44,552
I owe you for 20 spoons, hooks
and a thousand yards of line.
294
00:30:44,636 --> 00:30:46,805
That's 25 dollars.
295
00:30:47,598 --> 00:30:49,390
And her husband. Man.
296
00:30:49,474 --> 00:30:52,019
Her husband arrived on a jet
decorated like a cake.
297
00:30:52,936 --> 00:30:55,188
Consuela says he came early
to surprise her.
298
00:30:55,272 --> 00:30:58,566
Gave Carlos 150
for finding champagne at 10am.
299
00:30:58,650 --> 00:31:02,779
A dozen regular sevens and a couple
of feathers as well, will you?
300
00:31:02,863 --> 00:31:05,198
Going after swordfish again?
301
00:31:05,282 --> 00:31:08,535
Guess you gotta pay the bills
now that Duke's gone.
302
00:31:08,619 --> 00:31:12,163
Poor old Duke. He's got himself
some day work up at the boatyard.
303
00:31:12,247 --> 00:31:13,373
Poor old Duke.
304
00:31:14,166 --> 00:31:16,209
You shouldn't have blamed his wife
for your bad luck.
305
00:31:16,293 --> 00:31:19,671
I don't. blame your damn hooks.
Two cedars.
306
00:31:19,755 --> 00:31:22,257
For tuna?
- What else?
307
00:31:22,341 --> 00:31:25,260
Swordfish at night, tuna in the day.
When are you gonna sleep?
308
00:31:25,344 --> 00:31:27,345
When I've bought my boat
from the bank.
309
00:31:27,429 --> 00:31:28,388
Nine dollars.
310
00:31:28,472 --> 00:31:33,227
Then I'm gonna sail away to somewhere
where nobody knows your business.
311
00:31:35,354 --> 00:31:38,106
What name are you gonna use there?
312
00:31:39,483 --> 00:31:42,861
Consuela says the big guy beat her
with his hands and his belt.
313
00:31:44,863 --> 00:31:48,951
Hour and a half.
She didn't make a sound.
314
00:31:50,369 --> 00:31:53,038
Miami is some strange place, right?
315
00:31:54,665 --> 00:31:55,415
Yep.
316
00:31:56,166 --> 00:31:58,418
There was some skinny guy
from Fontaine looking for you.
317
00:31:59,878 --> 00:32:01,880
He left you his card.
318
00:32:09,346 --> 00:32:13,224
Captain. My wife says
you're being a little difficult.
319
00:32:13,308 --> 00:32:16,394
Well, as explained
to your wife last night,
320
00:32:16,478 --> 00:32:18,021
I don't have a first mate right now.
321
00:32:18,105 --> 00:32:20,940
And by law I'm not allowed
to take tourists out alone.
322
00:32:21,024 --> 00:32:22,650
The law, huh?
Funny you should say that.
323
00:32:22,734 --> 00:32:24,402
Cause ain't seen any law around here
324
00:32:24,486 --> 00:32:27,071
that'd cost more than ten bucks
since left Miami.
325
00:32:27,155 --> 00:32:30,075
I can't afford to lose my licence.
- Take the cock out of your mouth.
326
00:32:30,659 --> 00:32:33,787
Four years in a line I won
the Bermuda Yellow Fin Tournament.
327
00:32:33,871 --> 00:32:37,373
54, 70, 73 and a 56 pounds.
328
00:32:37,457 --> 00:32:40,293
Well, your proficiency
does not alter the regulations.
329
00:32:40,377 --> 00:32:44,965
My proficiency. Jesus, he talks
like a fucking college professor.
330
00:32:49,386 --> 00:32:53,306
My wife, my beautiful wife,
she arranged this trip.
331
00:32:53,390 --> 00:32:56,101
She sat up on the fucking internet
night after night,
332
00:32:56,185 --> 00:33:00,063
typing away to find the perfect boat
to make this trip perfect,
333
00:33:00,147 --> 00:33:03,525
because she wants it to be perfect,
perfect for me.
334
00:33:03,609 --> 00:33:07,987
Now, myself, well, I'd say a son of a
bitch runs a bucket same as any other,
335
00:33:08,071 --> 00:33:10,615
and I'd fly to some other island.
336
00:33:10,699 --> 00:33:13,952
But I don't got time.
I only got two days.
337
00:33:14,036 --> 00:33:16,371
So, let's be here at seven,
338
00:33:16,455 --> 00:33:18,248
just me, you
and the motherfucking tuna.
339
00:33:18,790 --> 00:33:22,335
I already told you,
it's not worth the risk.
340
00:33:22,419 --> 00:33:26,131
I'm not gonna do it.
- Please think about it, Mr Dill.
341
00:33:26,215 --> 00:33:28,217
It's okay, honey.
342
00:33:29,009 --> 00:33:31,136
Every man has his price.
343
00:33:31,220 --> 00:33:35,390
Tomorrow at 7am I'm gonna be here.
So should you.
344
00:33:43,565 --> 00:33:44,942
Mr Dill!
345
00:33:45,984 --> 00:33:48,487
Damn it. Damn it. Mr Dill!
346
00:33:56,745 --> 00:33:58,121
There's something wrong.
347
00:33:59,540 --> 00:34:03,710
There appears to be a 20-second
discrepancy in my allotted schedule.
348
00:34:08,507 --> 00:34:11,176
Two nights in a row.
The moon change your luck?
349
00:34:11,260 --> 00:34:13,261
I'd say 110 pounds.
350
00:34:13,345 --> 00:34:15,138
And they're billfish?
351
00:34:15,222 --> 00:34:17,224
Say 800 dollars?
352
00:34:18,517 --> 00:34:20,852
Yesterday when you came in
with the swordfish,
353
00:34:20,936 --> 00:34:24,690
I thought at last
Baker Dill has seen sense.
354
00:34:25,774 --> 00:34:28,818
But hear from Lois
you bought new cedars.
355
00:34:28,902 --> 00:34:32,489
So even though
you're making money on night fish,
356
00:34:32,573 --> 00:34:35,033
you're still going out
after that fish that's in your head.
357
00:34:35,701 --> 00:34:37,744
You do know
it's just in your head, right?
358
00:34:37,828 --> 00:34:41,122
Well, hell, yeah.
That's why gotta get him out of there.
359
00:34:41,206 --> 00:34:45,835
And yesterday there was
some skinny guy out of Fontaine.
360
00:34:45,919 --> 00:34:48,005
Got here right after you left.
361
00:34:53,177 --> 00:34:58,389
Hey, hey, hey. What are you doing
all the way down here, kitty cat?
362
00:34:58,473 --> 00:35:01,268
I'll take you home,
collect my reward.
363
00:35:16,033 --> 00:35:17,826
In a hurry today?
364
00:35:18,660 --> 00:35:20,829
I need to be on the ocean before ten.
365
00:35:21,872 --> 00:35:25,834
So tell me the truth, Dill.
You knew her before, right?
366
00:35:27,211 --> 00:35:31,131
I hear she needs to be saved.
- Yeah?
367
00:35:31,215 --> 00:35:33,342
He gets drunk, beats her up.
368
00:35:35,969 --> 00:35:37,971
You don't treat me badly.
369
00:35:38,055 --> 00:35:40,890
We just lean on each other a little.
370
00:35:40,974 --> 00:35:43,977
I give you cash
when the fish don't bite
371
00:35:44,061 --> 00:35:46,063
and you find my cat when they do.
372
00:35:47,564 --> 00:35:49,274
Catch the cat for Constance.
373
00:35:51,902 --> 00:35:54,195
Okay, Dill,
say fate gave you the choice.
374
00:35:54,279 --> 00:35:58,783
You can get the lady or you can
catch that tuna that's in your head.
375
00:35:58,867 --> 00:36:01,078
Which one would you choose?
376
00:36:13,966 --> 00:36:16,593
Another beautiful day
on Plymouth Island.
377
00:36:16,677 --> 00:36:20,722
Tuna, albacore, swords,
ready to catch. Clear blue sky.
378
00:36:20,806 --> 00:36:24,601
One little thing, if you have a boat,
and, man, of course you have a boat,
379
00:36:24,685 --> 00:36:28,897
maybe, just maybe, that rare thing,
storm is coming.
380
00:36:29,690 --> 00:36:31,816
Dill, the rich guy
is aboard your boat
381
00:36:31,900 --> 00:36:33,985
already strapped
into the shotgun chair,
382
00:36:34,069 --> 00:36:35,987
drinking champagne
from a bucket of bait ice.
383
00:36:36,071 --> 00:36:37,614
Yeah, well, unstrap him.
384
00:36:37,698 --> 00:36:40,533
And they say he drew ten thousand
in cash from the Mercantile.
385
00:36:40,617 --> 00:36:42,327
I guess you want
a piece of the action, huh?
386
00:36:42,411 --> 00:36:44,871
You listen to me.
Consuela heard the guy say to his wife
387
00:36:44,955 --> 00:36:48,416
that he was going to offer you
the whole ten grand,
388
00:36:48,500 --> 00:36:50,085
that he was going to do it
to prove a point,
389
00:36:50,169 --> 00:36:52,462
to prove that some little fucking guy
can't say no.
390
00:36:52,546 --> 00:36:56,508
Yeah? So what?
- So I need the money.
391
00:36:56,592 --> 00:36:59,177
You need the money.
We take him out, let him fish.
392
00:36:59,261 --> 00:37:02,889
I'll take two, you take eight.
The Serenity needs an overhaul.
393
00:37:02,973 --> 00:37:05,100
My granddaughter needs money
for the next semester.
394
00:37:05,184 --> 00:37:09,604
Why would take you out, Duke?
You're bad luck.
395
00:37:09,688 --> 00:37:12,732
No, no. Constance told me
the real reason you fired me.
396
00:37:12,816 --> 00:37:15,527
Pity is worse
than a fist in the face.
397
00:37:16,987 --> 00:37:19,864
I'm not begging you, Baker Dill,
I'm just telling you.
398
00:37:19,948 --> 00:37:24,286
When life offers you an opportunity
like this, you have to take it.
399
00:37:35,464 --> 00:37:36,882
Okay.
400
00:37:38,342 --> 00:37:41,053
But you stay close to me today, Duke.
You hear me?
401
00:37:42,137 --> 00:37:44,973
I need you to deliver me
from temptation.
402
00:37:46,308 --> 00:37:49,853
Temptation? What temptation?
- You don't need to know.
403
00:37:53,732 --> 00:37:57,486
I'm heading to the boat.
- I'll be there...
404
00:37:58,737 --> 00:38:02,824
John. My husband's offering
ten thousand dollars.
405
00:38:02,908 --> 00:38:06,911
This is Plymouth. I already know.
406
00:38:06,995 --> 00:38:09,122
You gonna take him?
407
00:38:09,206 --> 00:38:13,627
Yep. I'm gonna take him out.
That's it.
408
00:38:15,546 --> 00:38:17,881
My first mate Duke
will be on board with me.
409
00:38:18,799 --> 00:38:22,553
We will fish until the sun sets
and then return.
410
00:38:25,013 --> 00:38:26,181
All three of us.
411
00:38:26,890 --> 00:38:30,519
Then we'll go back and Patrick
will hear the key in the door.
412
00:38:31,854 --> 00:38:36,024
And then on it goes and on.
The three of us.
413
00:38:37,067 --> 00:38:40,070
I know you think about him
all the time. I know you do, Dill.
414
00:38:40,696 --> 00:38:46,618
You talk to him...
about catching a particular fish.
415
00:38:49,913 --> 00:38:53,542
He hears you
through his computer screen.
416
00:38:54,084 --> 00:38:55,544
Captain?
417
00:38:56,670 --> 00:38:58,755
The gentleman has brought
hard liquor aboard.
418
00:38:58,839 --> 00:39:01,257
That's against the rules, right?
419
00:39:01,341 --> 00:39:04,094
It's okay, Duke.
The rules have changed.
420
00:39:08,599 --> 00:39:09,683
It's true.
421
00:39:11,185 --> 00:39:13,854
He hears you
every time you talk to him.
422
00:39:14,897 --> 00:39:16,857
You are connected.
423
00:39:18,609 --> 00:39:19,276
John?
424
00:39:54,019 --> 00:39:57,897
Take a look, Dill.
- Yeah, saw him earlier.
425
00:39:57,981 --> 00:40:00,400
He was circling
right over the harbour.
426
00:40:00,484 --> 00:40:04,195
A frigate?
Frigate don't fly over land.
427
00:40:04,279 --> 00:40:06,698
I know. It's the damnedest thing.
428
00:40:06,782 --> 00:40:09,493
Like the son of a bitch
was coming to collect me.
429
00:40:10,285 --> 00:40:14,414
Frigate don't fly over land, Dill.
You must have been mistaken.
430
00:40:14,498 --> 00:40:16,959
There's some weird stuff
going on right now.
431
00:40:31,306 --> 00:40:33,975
How do you guys live in a town
with only one fucking bar?
432
00:40:34,059 --> 00:40:36,686
The Rope's not so bad.
433
00:40:36,770 --> 00:40:39,481
It used to be called
the Hope & Anchor.
434
00:40:39,565 --> 00:40:43,443
Then old Jack decided there wasn't
much hope to be had in Plymouth,
435
00:40:43,527 --> 00:40:45,653
so he changed 'hope' to 'rope'.
436
00:40:45,737 --> 00:40:48,239
Lots of rope in Plymouth.
Enough to hang yourself.
437
00:40:48,323 --> 00:40:50,325
Isn't that right, Dill?
438
00:40:50,409 --> 00:40:52,243
Is that right?
439
00:40:52,327 --> 00:40:53,995
Maybe we should
throw out some bait, huh?
440
00:40:54,079 --> 00:40:56,373
Come on,
let's fucking chum the waters.
441
00:40:59,042 --> 00:41:00,794
What do you guys do for girls
in this town?
442
00:41:03,881 --> 00:41:06,049
You, what do you do?
- Not much.
443
00:41:08,093 --> 00:41:11,179
Not much, no?
What about you, Dull?
444
00:41:11,263 --> 00:41:13,223
It's kind of a small island.
445
00:41:13,307 --> 00:41:16,351
The guy at the hotel
says in the poor part of town,
446
00:41:16,435 --> 00:41:18,019
down by the commercial harbour,
447
00:41:18,103 --> 00:41:21,148
you got little girls who take it
right in the ass for ten bucks a pop.
448
00:41:22,524 --> 00:41:23,942
Right?
449
00:41:25,277 --> 00:41:26,987
You know anything about that?
450
00:41:28,280 --> 00:41:30,073
I wouldn't know
anything about that, sir.
451
00:41:30,157 --> 00:41:31,616
Yeah.
452
00:41:31,700 --> 00:41:33,493
Well, I'm gonna
fucking head up there tonight
453
00:41:33,577 --> 00:41:36,371
and grab myself
some of that ten-dollar ass.
454
00:41:39,875 --> 00:41:42,294
You don't have kids, do you,
Mr Zariakas?
455
00:41:43,962 --> 00:41:45,088
No.
456
00:41:47,132 --> 00:41:50,010
My wife's got this son
from a previous fuck-up, though.
457
00:41:50,761 --> 00:41:52,595
Creepy little fuck.
458
00:41:52,679 --> 00:41:55,056
Open the door.
Patrick, open the door.
459
00:41:55,140 --> 00:41:56,975
Come on, just wanna talk.
460
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
You know, I try. I really fucking do.
461
00:41:59,728 --> 00:42:01,104
I say,
Come on, kid, let's go outside.'
462
00:42:01,188 --> 00:42:03,982
Let's toss a football around.
Let's play some football like men.'
463
00:42:04,608 --> 00:42:06,901
But he just sits there
staring at his computer screen
464
00:42:06,985 --> 00:42:09,612
like he's staring out a window
all day fucking long
465
00:42:09,696 --> 00:42:11,156
with the curtains closed.
466
00:42:11,240 --> 00:42:13,283
Get out here.
Have a fucking talk to me like a man.
467
00:42:13,367 --> 00:42:15,911
He's got a maths teacher
who thinks he's a genius.
468
00:42:17,538 --> 00:42:19,706
That fucking genius
can't even screw a bell on a bike.
469
00:42:19,790 --> 00:42:23,752
Goddamn it!
You open the door, you little prick.
470
00:42:23,836 --> 00:42:26,212
One day I grab him,
I throw him off his chair,
471
00:42:26,296 --> 00:42:27,548
I wanna see what he's doing.
472
00:42:29,633 --> 00:42:32,678
You know, I'm thinking whatever,
porn, ninjas, stealing cars.
473
00:42:33,428 --> 00:42:36,639
You know what
this little fucking retard's doing?
474
00:42:36,723 --> 00:42:38,559
Catching fish.
475
00:42:39,184 --> 00:42:41,728
He's got this whole world.
476
00:42:41,812 --> 00:42:46,400
And there's this guy on a boat
and he's catching fish.
477
00:42:50,028 --> 00:42:52,530
I said, 'How the fuck can you
do the same thing all day long?'
478
00:42:52,614 --> 00:42:54,867
And you know what he said to me?
479
00:42:57,995 --> 00:43:01,581
If didn't catch fish all day...
- If didn't catch fish all day...
480
00:43:01,665 --> 00:43:04,918
If didn't catch fish all day,
I'd find a way to kill you.
481
00:43:07,796 --> 00:43:10,549
I swear to fucking God,
that's what he said to me.
482
00:43:12,301 --> 00:43:15,512
Creepy little fuck. I'll find
a fucking hole for him one day.
483
00:43:16,930 --> 00:43:19,892
Why would your son
wanna kill you, Mr Zariakas?
484
00:43:20,934 --> 00:43:22,436
How the fuck would know?
485
00:43:26,273 --> 00:43:28,775
What the fuck is it to you, Dull?
486
00:43:28,859 --> 00:43:30,276
Maybe you can give me
the name of that street
487
00:43:30,360 --> 00:43:32,862
those little
harbour red-asses are on.
488
00:43:32,946 --> 00:43:35,573
The guy at the hotel said
there's only one cop in town
489
00:43:35,657 --> 00:43:39,328
and he's gone away for the weekend,
so I can do whatever the fuck want.
490
00:43:43,957 --> 00:43:46,710
Yeah, there's no law in Plymouth
right now.
491
00:43:53,634 --> 00:43:56,512
Hey, give me that fucking rod.
Come on.
492
00:43:58,222 --> 00:44:00,223
Alright, come on, give it here.
- No, it's just a shark.
493
00:44:00,307 --> 00:44:02,475
I don't give a fuck.
Give the rod to me.
494
00:44:02,559 --> 00:44:04,519
I'm gonna cut him loose
and let him ride.
495
00:44:04,603 --> 00:44:06,271
It's a shark.
You said you wanted tuna.
496
00:44:06,355 --> 00:44:07,931
Give me the fucking rod.
Come on, clip me in.
497
00:44:08,015 --> 00:44:09,849
Duke, get the bucket.
498
00:44:09,942 --> 00:44:13,069
What are we looking at?
- 450 pound great white.
499
00:44:13,153 --> 00:44:15,488
Enough to give you a buzz maybe.
That's what you want, right?
500
00:44:15,572 --> 00:44:18,283
I can do that.
Come on, plug me in, baby.
501
00:44:18,367 --> 00:44:20,994
We gotta attach the reel.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
502
00:44:21,787 --> 00:44:22,913
Whoa, whoa, whoa. Fuck!
503
00:44:25,374 --> 00:44:29,586
Whoa! Whoa! Hey, give me a hand,
man. Jesus Christ.
504
00:45:04,955 --> 00:45:06,539
Hey, baby!
505
00:45:06,623 --> 00:45:09,250
You see what Daddy caught?
A big fucking shark.
506
00:45:09,334 --> 00:45:12,754
Now, honey, swear tomorrow
I'm gonna get you a big fat tuna.
507
00:45:12,838 --> 00:45:15,173
Or some fucking
heads are gonna roll.
508
00:45:15,257 --> 00:45:17,217
Come on, a kiss for Daddy?
509
00:45:19,386 --> 00:45:20,595
You going out again tomorrow?
510
00:45:20,679 --> 00:45:22,680
Yeah, baby, I got to.
I gotta show these boys.
511
00:45:22,764 --> 00:45:24,182
They're all set up
for fucking sharks.
512
00:45:24,266 --> 00:45:26,434
Tomorrow show 'em how to catch tuna.
513
00:45:26,518 --> 00:45:29,145
Hey, school for you tomorrow,
Captain Dull.
514
00:45:29,229 --> 00:45:32,440
You're the boss.
Fucking' a I'm the boss.
515
00:45:32,524 --> 00:45:34,609
I'm gonna wash my hands, okay?
You pay the guy.
516
00:45:34,693 --> 00:45:37,029
Watch his eyes pop out
of his fucking head.
517
00:45:47,497 --> 00:45:50,375
So, tomorrow.
518
00:45:52,503 --> 00:45:54,921
Pay me another ten, we do
the same thing again tomorrow.
519
00:45:55,005 --> 00:45:56,631
John...
- We fish, we come back.
520
00:45:56,715 --> 00:45:59,342
You spent one day with him.
I have had ten years.
521
00:45:59,426 --> 00:46:03,055
Karen, you got the money.
Go to Europe. Go anywhere.
522
00:46:03,639 --> 00:46:05,348
Just keep that fucking animal
away from my son.
523
00:46:05,432 --> 00:46:07,725
And have him hunt us?
Him? Come on.
524
00:46:07,809 --> 00:46:11,271
Honey, fucking blood everywhere here!
525
00:46:12,564 --> 00:46:13,731
John...
526
00:46:13,815 --> 00:46:16,693
The ten million is dirty money.
It's in cash. It's yours.
527
00:46:22,658 --> 00:46:24,325
Okay, John, you want the truth?
528
00:46:24,409 --> 00:46:27,246
Your son wants you to do it.
This is his idea.
529
00:46:28,163 --> 00:46:31,083
You're his father.
He needs you to do this.
530
00:46:32,334 --> 00:46:33,627
He wants justice.
531
00:46:34,962 --> 00:46:38,048
Baby, come on, let's go up the hotel
and get a cocktail.
532
00:46:39,091 --> 00:46:41,384
Early to bed for you boys.
School tomorrow.
533
00:46:41,468 --> 00:46:44,012
Tuna. T-U-N-A.
534
00:46:49,768 --> 00:46:51,895
Talk to me about temptation.
535
00:47:07,619 --> 00:47:08,662
I know you, Dill.
536
00:47:10,664 --> 00:47:13,458
The way you looked at him.
The way you looked at her.
537
00:47:14,501 --> 00:47:15,544
You knew her before.
538
00:47:16,670 --> 00:47:19,839
Yeah. More than that.
539
00:47:19,923 --> 00:47:22,009
What happened?
540
00:47:23,844 --> 00:47:25,846
I went away to war.
541
00:47:26,847 --> 00:47:28,307
War fucked me up.
542
00:47:31,768 --> 00:47:33,770
I came back and she was with him.
543
00:47:37,691 --> 00:47:39,860
Except I didn't really ever
come back.
544
00:47:44,531 --> 00:47:47,283
What about that kid
he was talking about?
545
00:47:47,367 --> 00:47:49,577
You know, Duke,
you remember when hired you,
546
00:47:49,661 --> 00:47:52,247
I made rules
about discussing the past.
547
00:47:52,331 --> 00:47:55,917
I'm not talking about the past.
I'm talking about today, on deck.
548
00:47:56,001 --> 00:47:59,338
I've spent so long on boats with you,
I can hear you thinking.
549
00:48:00,923 --> 00:48:03,425
So that 'kid from a previous
fuck-up' is yours?
550
00:48:06,845 --> 00:48:09,932
And how much did she offer you
to kill her husband?
551
00:48:22,653 --> 00:48:24,779
Who's crazy now, huh?
552
00:48:24,863 --> 00:48:27,824
Dill, even if that bastard
deserves it.
553
00:48:27,908 --> 00:48:30,118
Even if Lieutenant Gonzalez
won't raise a finger.
554
00:48:30,661 --> 00:48:33,329
There's right and wrong,
heaven and hell.
555
00:48:33,413 --> 00:48:35,623
You know, Duke,
you made two grand today.
556
00:48:35,707 --> 00:48:38,752
I think it's best
you go find someplace safe to put it.
557
00:48:38,836 --> 00:48:41,004
What about tomorrow?
- What about tomorrow?
558
00:48:41,088 --> 00:48:44,091
This will blow over by morning.
You know it.
559
00:48:45,008 --> 00:48:46,676
So tell me about tomorrow.
560
00:48:46,760 --> 00:48:49,638
Am I hired to come along
or are you going out with him alone?
561
00:48:50,389 --> 00:48:53,267
I'll sleep on it.
- I doubt you'll sleep.
562
00:48:56,812 --> 00:48:59,731
There is a God, Dill.
563
00:48:59,815 --> 00:49:01,233
And you're a good man.
564
00:49:02,526 --> 00:49:06,154
Catch the fish in your head.
That is the rule.
565
00:49:06,822 --> 00:49:08,907
Do not kill the man.
566
00:50:06,798 --> 00:50:09,008
You fucking hear me?
Sit the fuck down.
567
00:50:09,092 --> 00:50:10,552
Dad!
568
00:50:20,604 --> 00:50:22,773
My poor sweet kitty.
569
00:50:49,925 --> 00:50:51,050
What are you doing here?
570
00:50:51,134 --> 00:50:53,804
He went looking
around the commercial harbour.
571
00:50:54,513 --> 00:50:55,681
John?
572
00:50:56,431 --> 00:50:58,851
All these years
I never stopped thinking about you.
573
00:50:59,935 --> 00:51:01,061
Look.
574
00:51:03,689 --> 00:51:07,942
You put it on my finger
when was 16. You remember?
575
00:51:08,026 --> 00:51:14,157
Outside the Fix in the parking lot.
I kept it. It's the same one. Brass.
576
00:51:14,825 --> 00:51:19,204
You took it from the burner
on the stove of your dad's boat.
577
00:51:19,288 --> 00:51:21,582
No. That's just some old ring
you found.
578
00:51:23,709 --> 00:51:25,127
No.
579
00:51:26,253 --> 00:51:32,384
You said, 'With this stupid ring,
I thee wed, baby.'
580
00:51:33,093 --> 00:51:37,138
I remember it word for word.
And then you laughed.
581
00:51:37,222 --> 00:51:39,892
I kept it.
582
00:51:40,434 --> 00:51:42,311
I wear it when I'm alone.
583
00:51:46,565 --> 00:51:50,652
You remember that night?
We went to the bridge.
584
00:51:50,736 --> 00:51:53,196
You were fishing.
585
00:51:53,280 --> 00:51:55,740
Eels and jacks.
586
00:51:55,824 --> 00:52:01,205
Then... you said
I was finally old enough.
587
00:52:02,664 --> 00:52:05,209
First time for me.
588
00:52:07,044 --> 00:52:09,046
First time ever.
589
00:52:11,173 --> 00:52:15,176
If we could go back
to that bridge that night,
590
00:52:15,260 --> 00:52:17,304
would you go?
591
00:52:18,472 --> 00:52:20,474
What do you mean? No war. No fuck-up.
592
00:52:21,850 --> 00:52:23,768
No body parts
laying around in the sand.
593
00:52:23,852 --> 00:52:26,188
My arms, my fucking hands.
- John.
594
00:52:32,361 --> 00:52:34,571
I loved you even after you were gone.
595
00:52:40,661 --> 00:52:44,039
Listen up. Before this gets
any crazier, here's the deal.
596
00:52:47,376 --> 00:52:49,085
I will take him out tomorrow.
597
00:52:49,169 --> 00:52:52,213
He will drink.
He will fall overboard.
598
00:52:52,297 --> 00:52:56,510
Sharks will get to eat
and I will get ten million in cash.
599
00:52:57,469 --> 00:52:59,262
Afterwards will go somewhere,
600
00:52:59,346 --> 00:53:04,434
you will bring my son to me
and then we'll see what happens.
601
00:53:04,518 --> 00:53:06,812
But don't you bullshit me about love.
602
00:53:07,938 --> 00:53:10,356
I'm doing this for him,
Patrick, my son.
603
00:53:10,440 --> 00:53:13,276
You and me are not part of the deal.
604
00:53:13,360 --> 00:53:15,028
Okay. Okay.
605
00:53:15,112 --> 00:53:17,364
People don't change.
606
00:53:21,869 --> 00:53:24,037
Then I'm still the girl
at the bridge.
607
00:54:35,817 --> 00:54:39,821
We're both destroyed, right?
Both damaged.
608
00:54:39,905 --> 00:54:42,157
Both damaged in different places.
609
00:55:36,795 --> 00:55:38,797
That's it.
610
00:55:39,673 --> 00:55:41,967
I beat him. I win.
611
00:55:44,970 --> 00:55:48,139
Make sure you don't get him there
till noon tomorrow.
612
00:55:48,223 --> 00:55:52,268
I'll take him out on the ebb.
When the water's high, I'll do it.
613
00:55:52,352 --> 00:55:54,897
Then the current will take away
what the sharks leave behind.
614
00:56:23,759 --> 00:56:26,636
Your mother says you can hear me
when talk to you.
615
00:56:26,720 --> 00:56:29,681
How can that be, huh?
It makes no sense.
616
00:56:30,557 --> 00:56:32,684
Because you never know with her.
617
00:56:32,768 --> 00:56:37,564
Opportunity's all around her.
It pours off her like rain.
618
00:56:38,982 --> 00:56:42,861
We're gonna do this,
just you and me, tomorrow. Yeah.
619
00:56:45,781 --> 00:56:48,909
Then maybe you can open the
goddamn curtains and step outside.
620
00:57:01,296 --> 00:57:05,551
Mr Dill.
It's quite a bit unpleasant out here.
621
00:57:08,053 --> 00:57:09,888
Can we go inside?
622
00:57:13,600 --> 00:57:16,603
My name is Reid Miller.
From Fontaine.
623
00:57:16,687 --> 00:57:18,605
The boat
and fishing tackle suppliers.
624
00:57:19,231 --> 00:57:21,733
I am a technical representative
and head of regional sales
625
00:57:21,817 --> 00:57:24,652
in the latitudes
that include Plymouth.
626
00:57:24,736 --> 00:57:27,823
May come in and talk to you?
It's 2: 30 in the morning.
627
00:57:28,365 --> 00:57:30,825
You're out at sea mostly.
I keep missing you.
628
00:57:30,909 --> 00:57:33,161
By a bigger margin every time.
629
00:57:33,245 --> 00:57:34,913
But with the storm
keeping you ashore,
630
00:57:34,997 --> 00:57:37,499
I thought I'd take my opportunity.
631
00:57:39,626 --> 00:57:41,086
What I have in my hands
may change your life
632
00:57:41,670 --> 00:57:44,756
and give you the one thing
you've always wanted.
633
00:57:44,840 --> 00:57:48,635
That sounds great, Reid, but
I've got kind of a big day tomorrow.
634
00:57:49,178 --> 00:57:52,973
Yes, Mr Dill.
I know all about your big day.
635
00:57:54,224 --> 00:57:56,685
And I think you should hear
what I have to say.
636
00:58:13,785 --> 00:58:15,787
Have a seat.
637
00:58:22,544 --> 00:58:24,421
Can I get you something?
638
00:58:24,505 --> 00:58:27,882
Bigger hands.
- What's that?
639
00:58:27,966 --> 00:58:29,426
Bigger hands.
640
00:58:30,886 --> 00:58:34,056
Whenever I'm around fishermen,
I wish I had bigger hands.
641
00:58:34,681 --> 00:58:37,809
Now, listen, man,
what the fuck do you want?
642
00:58:37,893 --> 00:58:41,271
Mr Dill, inside this suitcase...
643
00:58:41,980 --> 00:58:43,857
Don't tell me you're gonna
try and sell me fishing tackle.
644
00:58:43,941 --> 00:58:46,943
Yes. Yes, I am.
- At 2:30 in the morning?
645
00:58:47,027 --> 00:58:48,779
As I say, you're often at sea.
646
00:58:49,530 --> 00:58:51,698
The electrical storm
is my only opportunity.
647
00:58:52,241 --> 00:58:54,701
Now, listen. I'm a man
who can appreciate persistence.
648
00:58:54,785 --> 00:58:56,912
With me it's a fish.
- With me it's you.
649
00:59:02,501 --> 00:59:06,546
Okay.
Here's what you're gonna do, little man.
650
00:59:06,630 --> 00:59:10,133
I'm gonna pour you a nip,
gonna keep the cold off of you.
651
00:59:10,217 --> 00:59:13,678
Then you're gonna get the fuck out of
here and go back where you came from.
652
00:59:13,762 --> 00:59:15,472
I got an early start in the morning.
653
00:59:15,556 --> 00:59:19,142
Actually, tomorrow
you don't sail until midday.
654
00:59:20,018 --> 00:59:23,480
That is to say, low tide is noon,
and as a rule you sail at low tide.
655
00:59:28,986 --> 00:59:30,987
You know a lot about me, don't you?
656
00:59:31,071 --> 00:59:34,283
Yes. Almost everything.
657
00:59:52,426 --> 00:59:53,844
Drink up.
658
01:00:10,986 --> 01:00:11,987
What's in the case?
659
01:00:13,906 --> 01:00:15,824
This, Mr Dill...
660
01:00:18,118 --> 01:00:22,748
is the all-new Fontaine
marine sonic fish finder.
661
01:00:25,542 --> 01:00:27,877
A fish finder?
- It uses sub aquatic sonar signals.
662
01:00:27,961 --> 01:00:29,671
I know what a fucking fish finder is.
663
01:00:29,755 --> 01:00:31,757
But, Mr Dill...
- Let me see that card again.
664
01:00:39,389 --> 01:00:42,642
Is this a joke?
The guys at the Rope put you up to this?
665
01:00:42,726 --> 01:00:45,270
It's no joke. We are prepared
to give you this model,
666
01:00:45,354 --> 01:00:46,688
the Fontaine White Wave,
667
01:00:46,772 --> 01:00:49,233
free of charge for one week.
A trial.
668
01:00:50,108 --> 01:00:53,153
Perhaps you could
try it out tomorrow.
669
01:00:57,199 --> 01:00:58,909
What's so special about tomorrow?
670
01:01:00,994 --> 01:01:06,750
Mr Dill, all I can say is
I am a representative of Fontaine
671
01:01:06,834 --> 01:01:09,253
and they really want you
to catch the fish.
672
01:01:17,678 --> 01:01:22,432
And I want you to take
this piece of equipment on trial.
673
01:01:24,393 --> 01:01:28,188
Just take the fish finder and try it,
674
01:01:28,272 --> 01:01:32,275
and it will work, promise you.
675
01:01:32,359 --> 01:01:33,902
I am the rules.
676
01:01:39,074 --> 01:01:40,701
You're the what?
677
01:01:42,953 --> 01:01:44,621
Those are the rules.
678
01:01:51,211 --> 01:01:53,463
You said you knew something
about tomorrow.
679
01:01:56,758 --> 01:01:58,427
What do you know?
680
01:02:01,597 --> 01:02:06,602
Mr Dill, please just decide
to catch the fish.
681
01:02:07,769 --> 01:02:09,813
Don't kill that man.
682
01:02:10,689 --> 01:02:12,107
Don't what?
683
01:02:12,191 --> 01:02:15,652
I really shouldn't drink.
I can't say any more. I have to go.
684
01:02:15,736 --> 01:02:17,905
Who the fuck are you?
685
01:02:21,909 --> 01:02:25,161
You're gonna tell me
what you know about tomorrow,
686
01:02:25,245 --> 01:02:27,497
and if you don't,
you're not gonna see it.
687
01:02:30,501 --> 01:02:35,755
Mr Dill, if you have to kill me,
then kill me,
688
01:02:35,839 --> 01:02:38,133
but I am just playing my part
in the game.
689
01:02:39,218 --> 01:02:42,804
What game? What fucking game?
690
01:02:47,434 --> 01:02:48,769
This game.
691
01:02:49,811 --> 01:02:53,231
Don't you get it?
Someone made the whole thing up.
692
01:02:53,315 --> 01:02:55,316
...fucking me.
You and the fucking kid.
693
01:02:55,400 --> 01:02:57,486
All of this.
694
01:03:02,908 --> 01:03:05,452
Plymouth Island is a game.
695
01:03:10,123 --> 01:03:12,584
There are lots of games
on Plymouth Island.
696
01:03:13,377 --> 01:03:15,921
Catch the cat. Count the sprats.
697
01:03:16,672 --> 01:03:19,674
You get logs
and frigate birds and fish finders
698
01:03:19,758 --> 01:03:20,759
and bottles of rum.
699
01:03:20,843 --> 01:03:24,846
You see, someone made a world
on their computer
700
01:03:24,930 --> 01:03:26,723
so they could play games.
701
01:03:30,727 --> 01:03:34,314
But his favourite has always been
catch the tuna.
702
01:03:35,691 --> 01:03:37,484
The lighthouse.
703
01:03:37,568 --> 01:03:41,154
Light, dark, one, zero.
704
01:03:41,822 --> 01:03:43,990
The fundamental process.
705
01:03:44,074 --> 01:03:47,494
The rule is you've got to catch
a particular fish.
706
01:03:47,578 --> 01:03:49,329
That rule is your compulsion,
707
01:03:49,413 --> 01:03:52,374
and your compulsion
is a rule in a game.
708
01:03:53,208 --> 01:03:56,920
But now it seems
the fish is no longer the point.
709
01:03:58,714 --> 01:04:01,133
The new game is that you kill a man.
710
01:04:04,469 --> 01:04:06,889
I don't know who the fuck you are,
711
01:04:07,681 --> 01:04:09,974
but it's time for you to leave.
712
01:04:10,058 --> 01:04:11,977
Who the fuck I am is am the rules.
713
01:04:13,061 --> 01:04:15,397
And according to the rules,
714
01:04:16,190 --> 01:04:18,984
on Plymouth Island, no one dies.
715
01:04:19,818 --> 01:04:22,029
It isn't meant to be
that kind of game.
716
01:04:25,073 --> 01:04:29,745
So, as a representative
of the existing programme,
717
01:04:31,079 --> 01:04:35,083
my question is, the big question is,
718
01:04:37,461 --> 01:04:40,047
why has the creator
changed the rules?
719
01:06:48,884 --> 01:06:50,343
Unless you've been living
under a rock,
720
01:06:50,427 --> 01:06:51,886
I think I hardly need to motivate
721
01:06:51,970 --> 01:06:54,556
machine learning and neural networks
to the present...
722
01:06:54,640 --> 01:06:58,059
We have these complex systems
of information relay points
723
01:06:58,143 --> 01:07:01,813
and from that,
consciousness naturally arises.
724
01:07:03,232 --> 01:07:04,190
Good morning.
725
01:07:04,274 --> 01:07:05,984
This is Plymouth Radio,
726
01:07:06,068 --> 01:07:10,030
broadcasting to Plymouth Island
and the ocean.
727
01:07:11,949 --> 01:07:13,908
Well, the storm's blown over.
728
01:07:13,992 --> 01:07:15,660
Where the hell
did that come from, right?
729
01:07:15,744 --> 01:07:19,956
Anyway, I would give you the time,
but you don't care what time it is.
730
01:07:20,040 --> 01:07:21,124
This is Plymouth...
731
01:07:31,051 --> 01:07:32,469
Alright, Patrick.
732
01:07:36,765 --> 01:07:38,767
I'm gonna kill a man today.
733
01:07:41,520 --> 01:07:43,063
That's what you want, right?
734
01:07:44,231 --> 01:07:46,566
I've just got so many holes
in my memory.
735
01:07:46,650 --> 01:07:49,402
I don't know what they're from.
The war, the rum.
736
01:07:49,486 --> 01:07:51,822
I mean, I don't even remember
how the hell I got here.
737
01:07:54,575 --> 01:07:56,577
But I remember you.
738
01:07:59,121 --> 01:08:00,581
You were three years old.
739
01:08:01,665 --> 01:08:03,667
We went fishing.
740
01:08:09,548 --> 01:08:11,925
We didn't catch a damn thing.
741
01:08:12,634 --> 01:08:14,928
And I remember I got so mad.
742
01:08:16,597 --> 01:08:19,057
Maybe that's why
you made me like I am, huh?
743
01:08:21,768 --> 01:08:24,104
Mad as hell to catch that damn fish.
744
01:08:26,064 --> 01:08:29,776
Yeah, but lately I've been having
this thing in my memory where I...
745
01:08:33,655 --> 01:08:35,657
where I see myself...
746
01:08:37,826 --> 01:08:40,495
laying dead in the sand.
747
01:08:47,669 --> 01:08:48,545
Mr Dill?
748
01:08:50,380 --> 01:08:51,715
Remember me?
749
01:08:53,842 --> 01:08:55,010
Samson.
750
01:08:55,552 --> 01:08:57,554
Constance's kid.
751
01:08:59,848 --> 01:09:02,517
My mom said you had a job for me.
752
01:09:02,601 --> 01:09:07,022
I quit my job pumping gas in Miami.
Here I am.
753
01:09:12,653 --> 01:09:14,571
Are you okay, Mr Dill?
754
01:09:17,157 --> 01:09:19,201
You did always say
I was good around the boat.
755
01:09:21,119 --> 01:09:26,291
No. I said you were the lucky one.
The lucky kid.
756
01:09:27,209 --> 01:09:30,378
I always thought if got you aboard,
I might catch him.
757
01:09:30,462 --> 01:09:32,380
The beast? The big one?
758
01:09:32,464 --> 01:09:34,466
Yeah, always asked the game
to bring you to me,
759
01:09:34,550 --> 01:09:39,596
and now look at this,
out of the blue... here you are.
760
01:09:40,305 --> 01:09:42,558
You don't look so good, Mr Dill.
761
01:09:45,310 --> 01:09:47,354
I had kind of a strange night.
762
01:09:48,814 --> 01:09:52,192
At the old Rope, right?
You sank a few, huh?
763
01:09:54,069 --> 01:09:56,363
I bought some lures
I picked up in Boca Raton.
764
01:09:57,114 --> 01:10:00,826
I don't need a man today, Samson.
He changed the rules.
765
01:10:01,785 --> 01:10:03,787
He wants me to do it,
I'm gonna do it.
766
01:10:04,413 --> 01:10:05,914
That's it.
767
01:10:05,998 --> 01:10:08,250
But, Mr Dill, please.
768
01:10:18,135 --> 01:10:20,178
Perfect day to get out on the ocean,
769
01:10:20,262 --> 01:10:24,015
today's low tide at noon and 25,
high tide 2100,
770
01:10:24,099 --> 01:10:26,142
set fair for a beautiful
Plymouth day.
771
01:10:26,226 --> 01:10:30,022
So just get out there
and catch that damn fish.
772
01:10:38,655 --> 01:10:42,618
Yeah, come on, you son of a bitch.
Come on. Come on.
773
01:10:47,664 --> 01:10:49,124
Okay, here we go.
774
01:10:58,008 --> 01:11:00,886
Baker Dill. Come on in.
I got something for you.
775
01:11:02,137 --> 01:11:04,932
Yeah? What you got?
- It's a surprise.
776
01:11:14,691 --> 01:11:16,234
The latest thing.
777
01:11:16,318 --> 01:11:19,071
Specimen tuna lures
that wriggle like a bitch.
778
01:11:19,905 --> 01:11:23,116
The latest thing on the Grand Banks.
Never fail.
779
01:11:23,200 --> 01:11:25,285
I got tired of seeing your damn face
so disappointed all the time.
780
01:11:25,369 --> 01:11:28,496
So I spoke to the representative
from Fontaine.
781
01:11:28,580 --> 01:11:30,039
The skinny guy?
782
01:11:30,123 --> 01:11:31,958
It's alright, Dill.
I know times are hard.
783
01:11:32,042 --> 01:11:34,043
You can have those free of charge.
784
01:11:34,127 --> 01:11:35,920
He's kind of a strange guy, right?
785
01:11:36,004 --> 01:11:38,298
He gave them to me for free.
A free trial.
786
01:11:40,259 --> 01:11:44,095
Yeah, he...
he knew a lot about me.
787
01:11:44,179 --> 01:11:46,681
Who?
- How do you explain that?
788
01:11:46,765 --> 01:11:48,433
Explain what?
789
01:11:52,396 --> 01:11:54,564
Say, Lois, you know how in Plymouth
790
01:11:54,648 --> 01:11:57,484
they like to say
everybody knows everything?
791
01:12:00,445 --> 01:12:06,743
Now, wouldn't it be funny if the
truth was that nobody knows anything?
792
01:12:09,121 --> 01:12:14,501
Like where exactly it is that we are.
793
01:12:21,425 --> 01:12:23,510
Where in the world are we, Lois?
794
01:12:29,057 --> 01:12:32,060
Dill, well, you have yourself a good
day, now, and do what's right, okay?
795
01:12:32,144 --> 01:12:33,604
Yeah, and what's that?
796
01:12:35,480 --> 01:12:37,149
Go catch that fish, Dill.
797
01:13:01,048 --> 01:13:03,341
Fontaine Boat & Fishing
Tackle Suppliers.
798
01:13:03,425 --> 01:13:05,635
Hi, yes. I'm calling about
a Mr Reid Miller.
799
01:13:05,719 --> 01:13:07,929
He's a technical representative
with your company.
800
01:13:08,013 --> 01:13:09,848
He tried to sell me
a fish finder last night.
801
01:13:09,932 --> 01:13:12,142
I was just checking,
he works for you, right? He's real?
802
01:13:12,226 --> 01:13:13,935
Real? Yes, sir. Why do you ask?
803
01:13:14,019 --> 01:13:17,063
And Fontaine Boat & Fishing
Tackle Suppliers,
804
01:13:17,147 --> 01:13:18,565
that's what you do, you're real?
805
01:13:18,649 --> 01:13:19,649
Why, yes, sir.
806
01:13:19,733 --> 01:13:22,902
Great. Well, listen, I'd like
to leave Mr Miller a message.
807
01:13:22,986 --> 01:13:25,780
Certainly. Can take your name?
- He'll know who I am.
808
01:13:25,864 --> 01:13:28,408
Sir, there are rules here.
- My message is, 'thank you'.
809
01:13:28,492 --> 01:13:31,537
I cannot leave Mr Miller a message
unless take your...
810
01:13:37,459 --> 01:13:39,711
Hey, Dill.
Weather blew over just in time.
811
01:13:39,795 --> 01:13:41,797
Got your ice and beers
ready for you.
812
01:13:42,381 --> 01:13:46,301
I Won't need ice and beer today,
Jack, just a bottle of rum.
813
01:13:46,385 --> 01:13:47,928
You got customers today?
814
01:13:49,304 --> 01:13:52,140
I thought you had rules
about taking strong liquor on board.
815
01:13:54,268 --> 01:13:55,686
Well, the rules have changed.
816
01:13:58,188 --> 01:13:59,939
You know, Dill,
if you goona catch Old Justice,
817
01:14:00,023 --> 01:14:01,149
maybe you should go out alone.
818
01:14:01,233 --> 01:14:03,110
Tourists just get under your feet.
819
01:14:05,779 --> 01:14:08,490
Now, why would you say that, Jack?
- What's that?
820
01:14:08,574 --> 01:14:11,034
Do you even know?
- Know what?
821
01:14:11,118 --> 01:14:15,956
Why you say things. Do you even know
what this is all about?
822
01:14:23,297 --> 01:14:25,465
No, it's just me going crazy, right?
823
01:14:27,634 --> 01:14:31,262
Probably need to see Doctor Bob.
824
01:14:31,346 --> 01:14:33,640
Oh, yeah. It'll do that okay.
825
01:14:41,607 --> 01:14:44,276
Exactly how many years
have I been here, Jack?
826
01:14:45,569 --> 01:14:46,987
What's that?
827
01:14:51,825 --> 01:14:53,994
How long have I been
on Plymouth island?
828
01:14:56,163 --> 01:15:00,000
Sometimes it feels like
we've all been here forever, right?
829
01:15:02,377 --> 01:15:03,378
Yeah.
830
01:15:04,588 --> 01:15:06,590
I'll get you that bottle of rum.
831
01:15:08,050 --> 01:15:10,260
I got a feeling today's the day.
832
01:15:10,928 --> 01:15:12,930
Yeah, today's the day alright.
833
01:15:23,190 --> 01:15:25,191
Don't. Don't you dare.
You come back here.
834
01:15:25,275 --> 01:15:27,944
I'm sorry, Frank. I'm sorry.
Come back here, you bitch.
835
01:15:28,028 --> 01:15:29,946
I'm sorry. I'm sorry.
836
01:15:30,030 --> 01:15:32,699
You shut the fuck up, bitch.
Shut the fuck up.
837
01:15:32,783 --> 01:15:35,577
I swear to God,
I will find a fucking hole for you.
838
01:15:35,661 --> 01:15:36,662
Mom!
839
01:16:19,413 --> 01:16:21,748
No, Duke. I'm going out alone today.
840
01:16:22,875 --> 01:16:24,960
Yeah. Alone is right.
841
01:16:25,669 --> 01:16:29,548
You will be alone because
Mr Zariakas won't be showing up.
842
01:16:34,636 --> 01:16:35,804
Frank?
843
01:16:40,142 --> 01:16:42,143
I made some arrangements.
He won't be coming.
844
01:16:42,227 --> 01:16:43,436
What arrangements?
845
01:16:43,520 --> 01:16:45,146
What happened?
846
01:16:45,230 --> 01:16:49,067
I cracked my rib. I don't feel so good.
847
01:16:49,860 --> 01:16:53,613
I used my two thousand dollars
to pay some Argentinian cannery guy
848
01:16:53,697 --> 01:16:55,407
to break his hand.
849
01:16:57,117 --> 01:16:58,577
You fucking what?
850
01:17:03,123 --> 01:17:05,417
There was fucking six of them
against me.
851
01:17:09,004 --> 01:17:10,171
Fuck.
- You what?
852
01:17:10,255 --> 01:17:13,258
I didn't do it to save him.
I did it to save you.
853
01:17:13,342 --> 01:17:15,719
No. No, Duke.
854
01:17:19,223 --> 01:17:21,016
No, you didn't fucking do that.
855
01:17:21,934 --> 01:17:23,977
You know, I don't think
there's gonna be any sport for me
856
01:17:24,061 --> 01:17:26,063
for a while, baby.
857
01:17:28,482 --> 01:17:31,484
Deliver me from temptation.'
That's what you said.
858
01:17:31,568 --> 01:17:33,612
And that's what I've done.
859
01:17:39,910 --> 01:17:42,955
You should go see Doctor Bob.
- Get the fuck off my boat.
860
01:17:44,248 --> 01:17:45,832
You should see someone.
- Get off my boat!
861
01:17:51,588 --> 01:17:52,798
Oh, fuck.
862
01:17:57,010 --> 01:17:58,470
I quit!
863
01:18:05,310 --> 01:18:06,436
Jack?
864
01:18:07,229 --> 01:18:08,564
Jack!
865
01:18:10,607 --> 01:18:13,234
Give me a bottle of rum.
- I already gave you a bottle.
866
01:18:13,318 --> 01:18:16,572
No, already drank that bottle.
Give me a goddamn bottle.
867
01:18:20,826 --> 01:18:22,744
You're sitting in old Wes's seat.
868
01:18:22,828 --> 01:18:25,664
That's right, Jack. Right here.
869
01:18:26,540 --> 01:18:29,918
What happened? You don't drink
before you go out, Dill.
870
01:18:30,002 --> 01:18:31,753
That's because I'm not going out.
871
01:18:32,963 --> 01:18:34,173
Why not?
872
01:18:35,674 --> 01:18:37,342
You want something to eat?
I got ham and eggs.
873
01:18:43,056 --> 01:18:46,518
Okay, Dill,
here is how we all see it.
874
01:18:48,687 --> 01:18:51,731
Three days ago
you pull a knife on some tourists,
875
01:18:51,815 --> 01:18:53,775
yell bad things at Duke.
876
01:18:53,859 --> 01:18:57,987
Joe at the cannery says he sees you
running naked in the mornings.
877
01:18:58,071 --> 01:18:59,614
Last night everybody saw you
878
01:18:59,698 --> 01:19:03,035
sitting on the deck in the rain
talking to the air.
879
01:19:04,161 --> 01:19:07,497
And whether you like it or not,
I'm calling Doctor Bob, okay?
880
01:19:14,630 --> 01:19:19,259
You're a part of it, Jack,
and you don't even know it.
881
01:19:22,804 --> 01:19:25,641
This whole goddamn island's
a part of it.
882
01:19:27,309 --> 01:19:29,311
But nobody knows it.
883
01:19:31,563 --> 01:19:33,565
You wanna go call Doctor Bob?
884
01:19:37,319 --> 01:19:38,737
Go do that.
885
01:20:41,341 --> 01:20:43,176
Okay, this is a message
for Baker Dill
886
01:20:43,260 --> 01:20:45,470
from all your friends
on Plymouth Island:
887
01:20:45,554 --> 01:20:48,807
Come back, man.
You've got a fish to catch.'
888
01:20:56,190 --> 01:20:58,275
I'm so mad about this.
889
01:20:58,859 --> 01:21:01,361
Oh, no, baby.
They got what was coming to them.
890
01:21:01,445 --> 01:21:05,032
I so wanted my daddy
to catch me a big fish today.
891
01:21:07,201 --> 01:21:10,829
I spent so long planning this.
All those nights on the internet.
892
01:21:10,913 --> 01:21:12,831
I know. I know.
893
01:21:12,915 --> 01:21:15,166
I'm so sad my dream's
not gonna come true.
894
01:21:15,250 --> 01:21:20,964
I know, baby, but I'm...
I'm hurt pretty bad, baby.
895
01:21:21,965 --> 01:21:22,633
Okay.
896
01:21:25,928 --> 01:21:27,804
Okay.
897
01:21:29,223 --> 01:21:32,100
I want you to pretend
898
01:21:32,184 --> 01:21:35,770
that my throat
is your big old fishing rod.
899
01:21:35,854 --> 01:21:37,564
Baby, my hand is broke.
See?
900
01:21:37,648 --> 01:21:40,024
Ah, baby...
See if you can hold it. Just see.
901
01:21:40,108 --> 01:21:42,444
I can't. My hand's broke, baby.
902
01:21:42,528 --> 01:21:44,404
Just try, Daddy. Just try.
- I can't.
903
01:21:47,241 --> 01:21:52,245
Oh, yes, Daddy, I feel that.
That is so strong.
904
01:21:52,329 --> 01:21:56,333
They can't stop you.
Nobody can stop you.
905
01:21:57,125 --> 01:21:59,836
You know, if you wanted to go,
I'd come with you.
906
01:21:59,920 --> 01:22:01,964
I'd help you.
907
01:22:02,464 --> 01:22:04,716
You would?
- Yeah.
908
01:22:35,497 --> 01:22:37,749
How the fuck did you know I was here?
909
01:22:37,833 --> 01:22:40,878
Come on. In Plymouth
everybody knows everything.
910
01:22:44,548 --> 01:22:48,260
Yeah.
Except what the fuck is going on.
911
01:22:50,470 --> 01:22:53,599
If it helps,
I don't much know either.
912
01:22:54,892 --> 01:22:57,853
I just kind of know
what's supposed to happen.
913
01:22:58,729 --> 01:23:03,567
Yeah. Well, if it helps,
I called your office.
914
01:23:05,986 --> 01:23:07,905
They said you are real.
915
01:23:10,782 --> 01:23:12,201
That's very kind of them.
916
01:23:13,619 --> 01:23:15,120
Did you ask them what 'real' means?
917
01:23:15,204 --> 01:23:18,624
No, I didn't have enough coins
to get into that conversation.
918
01:23:22,294 --> 01:23:23,545
Fuck.
- What's funny?
919
01:23:23,629 --> 01:23:24,838
What's not funny, huh?
920
01:23:25,547 --> 01:23:27,924
Like your theory on my own existence.
921
01:23:28,008 --> 01:23:31,386
It's very interesting.
Intellectually challenging.
922
01:23:31,470 --> 01:23:34,222
But, I mean,
I gotta favour the notion
923
01:23:34,306 --> 01:23:37,225
that I've just been
on this island too long,
924
01:23:37,309 --> 01:23:40,354
I had so much bad fucking rum,
I lost my grease.
925
01:23:43,190 --> 01:23:46,485
No. You're not crazy.
926
01:23:48,570 --> 01:23:50,822
No?
- No.
927
01:23:54,451 --> 01:23:56,870
Well, if someone invented me,
how come I know who I am?
928
01:23:56,954 --> 01:23:58,080
You don't.
929
01:24:01,500 --> 01:24:02,876
You don't.
930
01:24:05,379 --> 01:24:08,757
We are such stuff
as dreams are made on.'
931
01:24:09,716 --> 01:24:12,844
So, in short, nobody knows anything.
932
01:24:12,928 --> 01:24:15,806
Nobody except whoever created us.
933
01:24:16,431 --> 01:24:18,225
And who's that?
934
01:24:25,941 --> 01:24:28,318
You know, don't you?
935
01:24:30,279 --> 01:24:31,613
Know what?
936
01:24:32,197 --> 01:24:33,907
Who the creator is.
937
01:24:33,991 --> 01:24:35,868
If this is a game...
938
01:24:42,875 --> 01:24:44,751
then guess I do.
939
01:24:44,835 --> 01:24:46,586
Everything is a guess.
940
01:24:46,670 --> 01:24:48,881
Every wave that breaks is a guess.
941
01:24:52,259 --> 01:24:54,261
Come on, who is it?
942
01:25:02,269 --> 01:25:04,271
It's a boy...
943
01:25:06,231 --> 01:25:08,233
sitting in a dark room.
944
01:25:11,403 --> 01:25:15,282
In some other part of the house he
can hear some guy beating his mother.
945
01:25:20,454 --> 01:25:22,247
So he sits
in front of his computer screen
946
01:25:22,331 --> 01:25:26,709
wishing he could bring his dad back
so he could kill the son of a bitch.
947
01:25:26,793 --> 01:25:28,795
There it is.
948
01:25:30,130 --> 01:25:31,757
That's it.
949
01:25:38,305 --> 01:25:40,349
So that's the new game.
950
01:25:42,559 --> 01:25:43,977
Your new compulsion.
951
01:25:45,896 --> 01:25:47,772
Yeah.
952
01:25:47,856 --> 01:25:50,275
Real, not real, I don't give a fuck.
953
01:25:50,859 --> 01:25:53,278
He wants me to do it, he needs me
to do it, I'm gonna do it.
954
01:25:53,362 --> 01:25:56,323
It's called 'Justice',
or something like that. I'm doing it.
955
01:26:00,827 --> 01:26:03,539
Well, if that's the new rule,
I should help you.
956
01:26:06,083 --> 01:26:08,377
Fuck fish finders, right?
957
01:26:10,170 --> 01:26:13,173
Consuela told Lois who told me,
958
01:26:13,257 --> 01:26:16,426
in spite of all the obstacles
that have been thrown in her way,
959
01:26:16,510 --> 01:26:19,555
Karen has persuaded Zariakas
to be on the boat at noon.
960
01:26:23,141 --> 01:26:26,603
If the game is to kill him,
you don't have much time.
961
01:26:46,290 --> 01:26:49,542
Here we go. Come on, baby.
That's right.
962
01:26:49,626 --> 01:26:52,670
I'm the rules. I am the rules, huh?
963
01:26:52,754 --> 01:26:54,631
Gonna show you how it's done, son.
964
01:26:54,715 --> 01:26:58,718
Just like Iraq. That was a game, huh?
Shoot-'em-up game.
965
01:26:58,802 --> 01:27:01,054
I was good at that game, huh?
966
01:27:01,138 --> 01:27:04,015
That's right. I was put to good use.
967
01:27:04,099 --> 01:27:06,977
They call it justice, huh?
Here we go.
968
01:27:14,276 --> 01:27:16,152
I gave him medication
and bandaged his hand.
969
01:27:16,236 --> 01:27:17,737
He's been drinking rum.
He's been throwing up.
970
01:27:17,821 --> 01:27:19,864
So let's get him on board
before he changes his mind.
971
01:27:19,948 --> 01:27:22,826
This is fate, John.
He's so broken up, he can't fight back.
972
01:27:22,910 --> 01:27:26,246
Stay calm, Karen. I got this.
Does he have a gun?
973
01:27:26,330 --> 01:27:30,209
No. I mean, yeah, but I hid it.
It's fate, John.
974
01:27:35,881 --> 01:27:37,966
How are we doing, boss man?
975
01:27:38,050 --> 01:27:40,093
What's that?
- Hey.
976
01:27:40,177 --> 01:27:42,346
So do you want
something cold to drink?
977
01:27:43,597 --> 01:27:45,348
The tide's gonna be turning soon.
978
01:27:45,432 --> 01:27:47,434
We should get on board
if we're gonna do this.
979
01:27:51,688 --> 01:27:52,898
He's badly wounded.
980
01:27:54,066 --> 01:27:56,359
Just get him on board.
He wants to fish.
981
01:27:56,443 --> 01:27:57,861
Hey, you wanna fish, right?
982
01:27:57,945 --> 01:28:01,030
Fucking... Fucking show
fucking Captain Dull here.
983
01:28:01,114 --> 01:28:05,494
There we go. Let's do this.
On three. One, two, three.
984
01:28:06,787 --> 01:28:08,247
Motherfuck!
985
01:28:09,540 --> 01:28:11,708
You got it. Easy does it.
986
01:28:13,752 --> 01:28:16,255
Have a seat right here
in the king's chair.
987
01:28:27,266 --> 01:28:31,019
Get some rum in him.
All he can handle.
988
01:28:33,355 --> 01:28:34,564
There you go, Daddy.
989
01:28:34,648 --> 01:28:37,568
You did it, Daddy. You did it.
That's good.
990
01:28:38,652 --> 01:28:39,653
You did it.
991
01:28:53,959 --> 01:28:57,254
Oh, creator of this Garden of Eden,
992
01:28:59,173 --> 01:29:01,800
please understand he's a good soul
993
01:29:01,884 --> 01:29:05,095
whose mind has been disturbed
by temptation.
994
01:29:12,394 --> 01:29:16,273
Come back here, you bitch.
I haven't fucking finished yet.
995
01:29:24,448 --> 01:29:28,326
Mrs. Zariakas, please put
the fighting jacket on your husband.
996
01:29:28,410 --> 01:29:30,578
Okay, give me your hand.
997
01:29:30,662 --> 01:29:32,956
Okay. Can you sit up?
- Oh, yeah.
998
01:29:39,087 --> 01:29:43,216
When that fucking fish bites, you be
sure to put that rod in my good hand,
999
01:29:43,300 --> 01:29:44,551
okay, Mr Dull?
1000
01:29:44,635 --> 01:29:45,718
Hey, you're the boss.
1001
01:29:45,802 --> 01:29:48,972
Oh, yeah. Make sure
he gives the fucking rod to me, yeah?
1002
01:29:49,056 --> 01:29:51,225
Yes.
To me. Yes what?
1003
01:29:52,684 --> 01:29:55,270
Yes, Daddy.
- Yeah.
1004
01:29:56,688 --> 01:29:58,940
You fucking hear that, Dull?
1005
01:29:59,024 --> 01:30:01,943
She likes to call me Daddy.
- Yeah, hear it.
1006
01:30:02,027 --> 01:30:05,196
How about your boy?
He call you Daddy too?
1007
01:30:05,280 --> 01:30:06,906
What's that?
1008
01:30:06,990 --> 01:30:08,742
The creepy one. Patrick.
1009
01:30:10,244 --> 01:30:13,246
He call you Daddy?
- John, stay cool.
1010
01:30:13,330 --> 01:30:15,332
What'd you call him?
1011
01:30:17,292 --> 01:30:18,960
Alright, we got blood in the water.
1012
01:30:19,044 --> 01:30:21,671
Sharks are gonna come, my man.
1013
01:30:21,755 --> 01:30:24,132
Yeah, but we're after
the fucking tuna, though, yeah?
1014
01:30:24,216 --> 01:30:25,842
Goddam right we're going after tuna.
1015
01:30:25,926 --> 01:30:29,054
When the time's right,
we're gonna fucking do it.
1016
01:30:30,264 --> 01:30:32,724
Do what?
1017
01:30:32,808 --> 01:30:34,643
I swear to fucking God,
look what you did to me.
1018
01:30:35,310 --> 01:30:37,520
Not the face. Not my face.
- You fucking happy now?
1019
01:30:37,604 --> 01:30:39,147
I bend over fucking
backwards for you.
1020
01:30:40,274 --> 01:30:42,651
We catch the famous fish, of course.
1021
01:30:43,944 --> 01:30:45,904
Hey, Mr. Dill.
1022
01:30:45,988 --> 01:30:49,365
Figured it was last night's rum talking
when you said you didn't need me.
1023
01:30:49,449 --> 01:30:51,910
I stowed away.
But I'm here to help.
1024
01:30:51,994 --> 01:30:55,205
Oh, fuck.
- I wanna show you I am lucky.
1025
01:30:55,289 --> 01:30:58,417
John, who the hell is this?
1026
01:30:59,126 --> 01:31:01,670
I just... I thought
I'd bring you some luck.
1027
01:31:06,049 --> 01:31:07,092
John?
1028
01:31:08,010 --> 01:31:10,387
What the fuck
you keep calling him John for?
1029
01:31:13,432 --> 01:31:16,893
Mr Dill, I'm sorry. I didn't know.
I thought you'd be fine with...
1030
01:31:16,977 --> 01:31:19,354
You don't have to pay me.
- No, it's okay, Samson. It's okay.
1031
01:31:19,438 --> 01:31:22,107
Listen. I want you to go up
to the wheelhouse, tidy up.
1032
01:31:22,191 --> 01:31:24,067
When you're done,
fetch me a pack of cigarettes, okay?
1033
01:31:24,151 --> 01:31:26,528
Yes, sir, Captain.
- Okay.
1034
01:31:26,612 --> 01:31:28,822
Mr. Zariakas, stay in your seat
and watch the rigs.
1035
01:31:28,906 --> 01:31:30,907
Mrs. Zariakas, do you wanna know
where the toilet is?
1036
01:31:30,991 --> 01:31:32,993
Yes.
- Follow me.
1037
01:31:47,299 --> 01:31:50,135
Okay, okay, okay. Offer the kid money
to keep his mouth shut, right?
1038
01:31:50,219 --> 01:31:53,096
No, no, that's not a good idea.
I'm not doing that to the kid.
1039
01:31:53,180 --> 01:31:55,182
What do you propose?
1040
01:32:00,604 --> 01:32:04,190
I can't go back to my life, John.
I can't go back to my life.
1041
01:32:04,274 --> 01:32:06,568
No, no.
- Easy. Easy.
1042
01:32:07,653 --> 01:32:10,781
Fish on! Bang on the shotgun!
Gunnel! Gunnel! Gunnel!
1043
01:32:11,657 --> 01:32:12,407
Fish on.
1044
01:32:16,245 --> 01:32:18,121
Now look what you fucking made me do.
1045
01:32:24,628 --> 01:32:25,879
Jesus Christ. It's him.
1046
01:32:27,089 --> 01:32:28,340
What do you mean, it's him?
1047
01:32:29,466 --> 01:32:30,592
It's Justice.
1048
01:32:31,468 --> 01:32:34,054
You shut the fuck up.
One more fucking...
1049
01:32:35,013 --> 01:32:36,556
Samson? It's him.
1050
01:32:36,640 --> 01:32:40,143
It's him? I knew it.
I knew I'd bring you luck.
1051
01:32:40,227 --> 01:32:41,395
Hold her steady.
1052
01:32:42,729 --> 01:32:46,274
Are you fucking nuts?
- Give that line to me.
1053
01:32:46,358 --> 01:32:48,777
Come on.
- You're mine now.
1054
01:32:48,861 --> 01:32:50,361
You're fucking mine, baby.
1055
01:32:50,445 --> 01:32:52,781
Are you seriously
going to catch a fish? Now?
1056
01:32:55,868 --> 01:32:57,452
No.
1057
01:32:58,245 --> 01:32:59,580
He is.
1058
01:33:01,206 --> 01:33:03,333
This time I'm gonna fucking do it.
1059
01:33:03,417 --> 01:33:05,836
Daddy, do you wanna take the rod?
1060
01:33:06,837 --> 01:33:09,255
Yeah. Yeah, give me that fucking rod.
1061
01:33:09,339 --> 01:33:11,466
Samson, the paying customer
has insisted
1062
01:33:11,550 --> 01:33:13,259
that I transfer the rod to him.
1063
01:33:13,343 --> 01:33:14,552
Okay, Mr Dill.
1064
01:33:14,636 --> 01:33:17,764
Are you sure you can handle
this beast? You man enough?
1065
01:33:17,848 --> 01:33:20,350
Because let me tell you,
this motherfucker is the beast.
1066
01:33:20,434 --> 01:33:22,560
Give it here. Put it in my left hand.
1067
01:33:22,644 --> 01:33:24,521
Here we go.
- Give me the fucking rod.
1068
01:33:24,605 --> 01:33:26,189
Here we go.
- Clip me in.
1069
01:33:26,273 --> 01:33:29,984
Six feet under,
you and the fucking kid.
1070
01:33:30,068 --> 01:33:33,655
You hear me?
I will fucking bury you.
1071
01:33:34,615 --> 01:33:35,657
Woah, man.
1072
01:33:37,910 --> 01:33:39,869
Big enough to have
his own fucking name.
1073
01:33:39,953 --> 01:33:40,620
Yeah.
1074
01:33:40,704 --> 01:33:44,374
Now, the question is,
do you want him?
1075
01:33:46,168 --> 01:33:48,795
Don't let go, baby. Don't let go.
1076
01:33:48,879 --> 01:33:50,255
He's yours now.
1077
01:33:52,132 --> 01:33:54,468
And you're his.
1078
01:33:58,639 --> 01:34:00,474
Man overboard!
1079
01:34:36,260 --> 01:34:38,303
Patrick!
1080
01:34:47,187 --> 01:34:49,773
In the Pompano Beach area
of Miami last night,
1081
01:34:49,857 --> 01:34:52,233
police responding to a 911 call
1082
01:34:52,317 --> 01:34:55,236
arrested a 13-year
old juvenile, Patrick Zariakas,
1083
01:34:55,320 --> 01:34:57,614
on a charge of second-degree murder.
1084
01:34:57,698 --> 01:35:01,284
The boy's stepfather, Frank Zariakas,
a construction worker,
1085
01:35:01,368 --> 01:35:04,245
was found with a single knife wound
to the chest.
1086
01:35:04,329 --> 01:35:07,540
Patrick's mother, Karen Zariakas,
claimed she and her son
1087
01:35:07,624 --> 01:35:10,752
had been the victims
of domestic violence for many years.
1088
01:35:10,836 --> 01:35:13,254
She claims
Patrick acted in self-defence
1089
01:35:13,338 --> 01:35:16,591
and to protect his mother
during a drunken assault.
1090
01:35:16,675 --> 01:35:18,510
Lindsey Carillo has more.
1091
01:35:18,594 --> 01:35:20,971
I'm outside the Rosemont High School
in Plymouth Boulevard
1092
01:35:21,513 --> 01:35:25,391
where Patrick's Principal,
Dillon Baker, has issued a statement
1093
01:35:25,475 --> 01:35:28,269
describing Patrick
as a gifted IT student
1094
01:35:28,353 --> 01:35:29,771
living in a troubled environment
1095
01:35:29,855 --> 01:35:33,733
who had withdrawn into a world
he created on his computer.
1096
01:35:33,817 --> 01:35:37,195
We have also learned
that Patrick Zariakas's real father,
1097
01:35:37,279 --> 01:35:39,072
Captain John Mason,
1098
01:35:39,156 --> 01:35:43,576
was killed in action in 2006
while fighting in Ramadi, Iraq.
1099
01:35:43,660 --> 01:35:47,039
He was posthumously awarded
the Purple Heart for gallantry.
1100
01:35:56,632 --> 01:36:00,761
So... it's done.
1101
01:36:01,720 --> 01:36:05,140
I was telling the truth
when I said I love you.
1102
01:36:06,225 --> 01:36:09,811
And Patrick loves you.
And you love him.
1103
01:36:13,398 --> 01:36:15,400
Somewhere you will find him.
1104
01:36:23,784 --> 01:36:25,827
Yeah, somewhere.
1105
01:36:27,704 --> 01:36:29,372
Where?
1106
01:36:29,456 --> 01:36:33,668
Police tell us that Patrick will
undergo a detention risk assessment
1107
01:36:33,752 --> 01:36:35,795
and due to
the mitigating circumstances
1108
01:36:35,879 --> 01:36:38,882
will be released
into the custody of his mother.
1109
01:36:40,425 --> 01:36:41,885
We understand that so far
1110
01:36:41,969 --> 01:36:45,222
he has yet to speak to anyone
about what happened.
1111
01:37:05,117 --> 01:37:06,534
Hello?
1112
01:37:06,618 --> 01:37:10,830
Dad? It's Patrick. Is that you?
Can you hear me?
1113
01:37:10,914 --> 01:37:14,918
Yeah, buddy. It's Dad. It's Dad.
1114
01:37:15,002 --> 01:37:19,047
Dad, I just wanna know, are you okay?
What happened?
1115
01:37:19,131 --> 01:37:21,132
I don't know.
I don't know what happened.
1116
01:37:21,216 --> 01:37:26,429
I don't know anything, you know.
Nobody knows anything.
1117
01:37:26,513 --> 01:37:32,560
You know, all I know is that
there's a you and a me somewhere.
1118
01:37:32,644 --> 01:37:36,648
Dad, I... did something real bad.
1119
01:37:36,732 --> 01:37:40,735
I know, I know. It's okay. It's okay.
You did the right thing.
1120
01:37:40,819 --> 01:37:45,281
You hear me? Sometimes we do...
we do bad things for good reasons.
1121
01:37:45,365 --> 01:37:51,412
Dad, I'm gonna change the game
so I can come visit you sometime.
1122
01:37:51,496 --> 01:37:53,414
Is that okay?
- I'm here, alright?
1123
01:37:53,498 --> 01:37:57,085
Come see me. Come see me.
1124
01:37:57,169 --> 01:38:00,964
We'll meet at the Serenity.
1125
01:38:01,048 --> 01:38:03,299
We can go somewhere,
anywhere we want.
1126
01:38:03,383 --> 01:38:06,386
Yeah, we'll go somewhere.
- Yeah?
1127
01:38:06,470 --> 01:38:08,931
We'll go fishing.
- Okay.
1128
01:38:10,682 --> 01:38:12,434
I'll meet you at the boat.
1129
01:38:37,376 --> 01:38:39,378
I'm gonna change the game.
1130
01:40:07,382 --> 01:40:10,802
There's a you and a me somewhere.
1131
01:40:32,866 --> 01:40:36,745
Subtitles by Urska
88803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.