All language subtitles for Ritual (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:51,100 --> 00:00:53,435 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:01:13,823 --> 00:01:17,057 - TOM: Hiya. - Hello. 4 00:01:19,061 --> 00:01:20,995 Sure is pretty. 5 00:01:22,532 --> 00:01:24,098 Sure is. 6 00:01:25,134 --> 00:01:28,169 - What's your name? - Why? 7 00:01:29,705 --> 00:01:31,873 Just curious is all. 8 00:01:32,609 --> 00:01:34,743 It's Lovely. 9 00:01:34,744 --> 00:01:37,045 Is your real name Lovely? 10 00:01:37,046 --> 00:01:39,247 That's the only one I got. 11 00:01:41,618 --> 00:01:43,385 I'm Tom. 12 00:01:43,386 --> 00:01:45,654 Is your real name Tom? 13 00:01:46,322 --> 00:01:48,524 - That's funny. - (CHUCKLES) 14 00:01:49,792 --> 00:01:52,060 You from around here? 15 00:01:52,061 --> 00:01:53,962 Why are you so curious? 16 00:01:53,963 --> 00:01:56,398 I already told you my name after all. 17 00:01:56,399 --> 00:01:58,400 I got a pretty good reason I suppose. 18 00:01:58,401 --> 00:02:01,470 Oh, yeah? And what might that be? 19 00:02:01,471 --> 00:02:05,039 Because you're just about the prettiest girl I've ever seen in my entire life. 20 00:02:05,040 --> 00:02:07,509 (CHUCKLES) Oh, yeah? You think so? 21 00:02:07,510 --> 00:02:09,143 - I do. - (CHUCKLES) 22 00:02:09,612 --> 00:02:12,180 - That's really sweet. - Thanks. 23 00:02:13,015 --> 00:02:15,216 So, are you from around here? 24 00:02:16,852 --> 00:02:18,787 (INAUDIBLE) 25 00:04:36,659 --> 00:04:39,227 (LOVELY SOBBING) 26 00:04:39,228 --> 00:04:41,396 (DIALING) 27 00:04:43,532 --> 00:04:46,768 (SOBBING) Oh, God. Pick up! Pick up! Pick up! Pick up! 28 00:04:46,769 --> 00:04:48,436 Please pick up! 29 00:04:51,641 --> 00:04:53,875 - TOM: Hello? - LOVELY: Tom! 30 00:04:53,876 --> 00:04:56,043 - Who is this? - Tom, it's me! 31 00:04:57,580 --> 00:05:00,914 Lovely, why are you calling here? 32 00:05:01,584 --> 00:05:04,084 - I told you not... - Listen to me! 33 00:05:05,354 --> 00:05:07,355 (BAWLING) 34 00:05:08,857 --> 00:05:10,525 Something happened. 35 00:05:12,261 --> 00:05:15,229 It's bad. It's really bad. 36 00:05:18,934 --> 00:05:20,602 Where are you? 37 00:05:20,986 --> 00:05:22,870 (CAR RADIO PLAYING) 38 00:05:28,043 --> 00:05:31,095 MAN ON RADIO: The sinner! The defilers! 39 00:05:31,096 --> 00:05:34,982 He's sending them right back to us! 40 00:05:34,983 --> 00:05:36,484 Why? 41 00:05:36,485 --> 00:05:40,321 Because of you. 42 00:05:41,807 --> 00:05:47,512 Because of the sins that you perform each and every day. 43 00:05:47,513 --> 00:05:50,315 You have sexual relations out of wedlock. 44 00:05:50,316 --> 00:05:52,850 You kill and abort children. 45 00:05:52,851 --> 00:05:55,387 You are a man lying with men. 46 00:05:55,388 --> 00:05:57,121 Same sex marriages. 47 00:05:57,122 --> 00:06:00,808 How do you think your God will judge you? 48 00:06:00,809 --> 00:06:04,496 Well, my brothers and my sisters, now we know. 49 00:06:04,497 --> 00:06:07,131 Now we know. 50 00:06:07,132 --> 00:06:11,268 When there is no more room in hell, the dead will... 51 00:06:13,922 --> 00:06:15,590 (HOWLING) 52 00:06:15,591 --> 00:06:19,760 MAN ON RADIO: Hey, kids, welcome back to KZMV. 53 00:06:19,761 --> 00:06:22,814 Hokey Halloween weekend nightmare. 54 00:06:22,815 --> 00:06:25,716 We're rolling through our annual terror-thon. 55 00:06:25,717 --> 00:06:28,303 (INDISTINCT) 56 00:06:30,972 --> 00:06:36,144 We're about halfway through Boris Karloff's 1945 radio play, 57 00:06:36,145 --> 00:06:38,313 The Wailing Wall. 58 00:06:38,314 --> 00:06:40,147 But first... 59 00:06:44,786 --> 00:06:47,988 Still rushing to find the perfect last minute costume 60 00:06:47,989 --> 00:06:49,774 for your Halloweekend? 61 00:06:49,775 --> 00:06:52,577 Well, why not head down to Randall's Pennysave 62 00:06:52,578 --> 00:06:56,113 on Jimble road just off Route 1 in Macon County. 63 00:06:56,114 --> 00:07:00,117 Choose from a wide array of ghosts and ghouls... 64 00:07:01,321 --> 00:07:03,120 - (WOMAN SCREAMING ON RADIO) - Everything you need 65 00:07:03,121 --> 00:07:07,526 to make this Halloween the spookiest one yet. 66 00:07:07,527 --> 00:07:09,327 (EVIL LAUGHTER) 67 00:07:14,899 --> 00:07:16,467 (HOWLING) 68 00:08:41,102 --> 00:08:42,503 (SIGHS) 69 00:09:20,292 --> 00:09:22,960 (BREATHING HEAVILY) 70 00:09:26,715 --> 00:09:28,131 (SNIFFLES) 71 00:09:36,775 --> 00:09:38,327 LOVELY: Hello? 72 00:09:38,328 --> 00:09:39,960 It's me. 73 00:09:41,531 --> 00:09:42,930 Tom? 74 00:09:43,232 --> 00:09:44,733 Yeah. 75 00:09:45,800 --> 00:09:47,368 (SOBBING) 76 00:09:50,171 --> 00:09:53,273 Did you... Did you come alone? 77 00:09:54,444 --> 00:09:56,377 What's going on? 78 00:09:56,945 --> 00:09:58,346 Did you? 79 00:09:58,481 --> 00:10:00,114 Lovely! 80 00:10:01,049 --> 00:10:02,584 Tell me. 81 00:10:02,585 --> 00:10:04,352 Yeah, I did. 82 00:10:05,186 --> 00:10:07,020 You did what? 83 00:10:07,021 --> 00:10:10,124 I came alone just like you asked. Now open the door. 84 00:10:12,728 --> 00:10:14,128 Hello? 85 00:10:16,332 --> 00:10:21,035 I didn't... I didn't mean to call you out of the blue like this. 86 00:10:21,936 --> 00:10:23,672 Are you all right? 87 00:10:28,744 --> 00:10:31,612 Tom, would you please promise me that you'll help. 88 00:10:36,535 --> 00:10:38,387 Tom. 89 00:10:38,388 --> 00:10:42,289 Look, I don't much like talking about these kinda things through no door. 90 00:10:46,127 --> 00:10:47,528 Okay. 91 00:10:47,829 --> 00:10:48,929 I'm gonna... 92 00:10:48,930 --> 00:10:50,230 I'm gonna open the door, 93 00:10:50,231 --> 00:10:53,217 but I need you to make me a promise, okay? 94 00:10:53,218 --> 00:10:54,669 What? 95 00:10:56,070 --> 00:11:00,675 I need you to promise that you'll forget who your brother works for. 96 00:11:01,644 --> 00:11:04,211 - Why? - 'Cause I... 97 00:11:04,212 --> 00:11:07,181 I don't want you calling the boys just yet. 98 00:11:11,787 --> 00:11:13,153 Just let me in. 99 00:11:13,154 --> 00:11:14,356 Promise. 100 00:11:14,357 --> 00:11:16,791 All right, fine, I promise. 101 00:11:17,926 --> 00:11:19,393 (DOOR UNLOCKING) 102 00:11:32,508 --> 00:11:34,073 Are you all right? 103 00:11:36,379 --> 00:11:37,911 Are you hurt? 104 00:11:40,165 --> 00:11:42,099 (STUTTERING) What is going on, then? 105 00:11:44,386 --> 00:11:46,604 You're the only one I thought to call. 106 00:11:47,607 --> 00:11:49,106 Is that so? 107 00:11:51,109 --> 00:11:53,811 I knew you'd come. 108 00:11:53,812 --> 00:11:56,180 You wanna tell me why you called me all the way out 109 00:11:56,181 --> 00:11:58,048 to some rat trap on Route 6, 110 00:11:58,049 --> 00:12:00,410 or are we just gonna stand out here all night? 111 00:12:01,354 --> 00:12:04,622 I swear I wasn't gonna do it again. 112 00:12:18,203 --> 00:12:20,405 You listen to me, all right. 113 00:12:21,239 --> 00:12:23,574 You gotta tell me what's going on. 114 00:12:23,575 --> 00:12:25,776 So you either open this door, 115 00:12:25,777 --> 00:12:27,545 or I'm gonna turn right around and leave. 116 00:12:27,546 --> 00:12:30,232 'Cause I told you I was fed up with this shit the last time! 117 00:12:30,233 --> 00:12:31,549 Don't yell at me! 118 00:12:31,550 --> 00:12:34,192 Then you let me know what you pulled me in to, all right? 119 00:12:55,657 --> 00:12:57,156 (PANTING) 120 00:13:00,629 --> 00:13:02,630 What the fuck is that? 121 00:13:04,299 --> 00:13:06,701 I think I hurt him really bad. 122 00:13:07,536 --> 00:13:09,053 (BREATHING HEAVILY) 123 00:13:09,054 --> 00:13:11,238 How did this happen? 124 00:13:11,239 --> 00:13:12,773 - Answer me! - How do you think it happened? 125 00:13:12,774 --> 00:13:14,858 (SHOUTING) Would you keep your voice down? 126 00:13:15,678 --> 00:13:17,210 How'd you get here? 127 00:13:17,211 --> 00:13:19,614 Brenna picked me up and we went to a bar. 128 00:13:19,615 --> 00:13:21,765 Okay, which bar? 129 00:13:21,766 --> 00:13:23,751 Some dive in Madison County. 130 00:13:23,752 --> 00:13:25,802 What was it called? 131 00:13:25,803 --> 00:13:28,323 - I don't remember. - Well, try to. 132 00:13:29,157 --> 00:13:30,508 Silver Fox. 133 00:13:31,092 --> 00:13:33,711 - The Silver Fox. - Yeah. 134 00:13:37,550 --> 00:13:39,850 Did Brenna take you here? 135 00:13:39,851 --> 00:13:43,622 - No. - Well, where is she? 136 00:13:43,623 --> 00:13:46,957 She got really drunk and called Louellen and went home. 137 00:13:48,427 --> 00:13:49,943 Who is this man? 138 00:13:51,564 --> 00:13:53,246 Who is he? 139 00:13:54,899 --> 00:13:56,967 It wasn't supposed to be like this. 140 00:14:06,778 --> 00:14:08,546 Is he alive? 141 00:14:09,348 --> 00:14:10,882 I don't know. 142 00:14:13,619 --> 00:14:15,419 This is bad, Lovely. 143 00:14:16,988 --> 00:14:18,723 This is real bad. 144 00:14:35,440 --> 00:14:36,674 No! 145 00:14:36,675 --> 00:14:38,342 - We have to call somebody! - You can't! 146 00:14:38,343 --> 00:14:40,611 - Are you out of your fucking mind? - I called you. 147 00:14:40,612 --> 00:14:42,647 Well, I can't help you with this. No way. 148 00:14:42,648 --> 00:14:44,948 You don't even know what happened! You don't even know! 149 00:14:44,949 --> 00:14:46,784 Get back! 150 00:14:46,785 --> 00:14:48,469 They're gonna blame me for stabbing him! 151 00:14:48,470 --> 00:14:50,588 They're gonna throw me into jail! 152 00:14:50,589 --> 00:14:52,490 You should've thought of that before you stuck that knife in him. 153 00:14:52,491 --> 00:14:56,059 Is that what you want, for the police to come down here and take me away? 154 00:14:56,060 --> 00:14:57,761 I didn't do this to you, you did it to yourself. 155 00:14:57,762 --> 00:15:00,364 - It's not my fault! - Certainly. 156 00:15:02,233 --> 00:15:03,967 Fuck. 157 00:15:03,968 --> 00:15:08,756 People are gonna say things, terrible things about me, about us. 158 00:15:08,757 --> 00:15:11,157 Well, your brother's probably gonna be the one in charge of all this. 159 00:15:11,158 --> 00:15:12,760 (DIALING) 160 00:15:14,430 --> 00:15:16,129 He hit me, Tom. 161 00:15:17,231 --> 00:15:21,503 He got real angry and he hit me. 162 00:15:21,504 --> 00:15:25,356 You said you were gonna never let that happen to me again. You promised me. 163 00:15:25,357 --> 00:15:27,517 WOMAN ON PHONE: 911, what's your emergency? 164 00:15:32,814 --> 00:15:35,783 Don't bring my brother into this situation again. 165 00:15:42,223 --> 00:15:44,709 It was never supposed to be like this. 166 00:15:46,478 --> 00:15:48,211 This is so fucked. 167 00:15:49,915 --> 00:15:51,349 I never meant to hurt anyone, Tom. 168 00:15:51,350 --> 00:15:53,351 You know that I wouldn't do that. 169 00:15:53,352 --> 00:15:54,685 What'd you just say? 170 00:15:54,686 --> 00:15:56,320 I said I never meant to hurt anyone. 171 00:15:56,321 --> 00:15:59,424 What, did you think you were doing me a service calling me down here? Huh? 172 00:15:59,425 --> 00:16:02,092 - I don't know! - Of course not. 173 00:16:03,161 --> 00:16:05,630 - It wasn't my fault! - Yeah, well, it's never your fault. 174 00:16:05,631 --> 00:16:07,298 You don't know what happened. 175 00:16:07,299 --> 00:16:09,066 - Oh, I don't? - No. 176 00:16:09,067 --> 00:16:11,051 Well I think I'm pretty learned on the subject. 177 00:16:11,052 --> 00:16:13,371 All right? Same story, different night. 178 00:16:13,372 --> 00:16:16,307 Only this time you have the audacity to take me here. 179 00:16:17,141 --> 00:16:19,276 So what'd you think, huh? 180 00:16:19,277 --> 00:16:21,845 You think I was just gonna come down here to the rescue? 181 00:16:21,846 --> 00:16:24,449 After everything that you put me through. 182 00:16:24,450 --> 00:16:28,085 Tell you what. Not a problem here. 183 00:16:28,654 --> 00:16:30,688 After all, it ain't your fault. 184 00:16:31,691 --> 00:16:34,559 But if I don't you threaten to embarrass me. 185 00:16:34,560 --> 00:16:36,394 I mean, haven't you embarrassed me enough? 186 00:16:36,395 --> 00:16:37,861 Just stop being mean to me, Tom! 187 00:16:37,862 --> 00:16:40,047 You're the only one I called. 188 00:16:40,048 --> 00:16:42,333 What makes you think I'd do anything to help you? 189 00:16:42,334 --> 00:16:45,603 Because that's what a husband does for his wife. 190 00:16:45,604 --> 00:16:49,222 You were some wife. You were some fucking wife! 191 00:16:54,613 --> 00:16:56,830 (BREATHING HEAVILY) 192 00:17:01,836 --> 00:17:03,404 (SOBBING) 193 00:17:20,439 --> 00:17:24,792 All right. Okay, listen to me, all right? 194 00:17:24,793 --> 00:17:28,329 You gotta stop crying and start answering my questions. 195 00:17:28,330 --> 00:17:30,810 All right. Does anybody know you're here right now? 196 00:17:31,733 --> 00:17:34,201 - You sure? - Nobody. 197 00:17:34,202 --> 00:17:36,304 Did anybody see you leave the bar with him? 198 00:17:36,305 --> 00:17:38,739 - No. - Not Brenna? Not Louellen? 199 00:17:38,740 --> 00:17:40,374 No, they left 'cause she was too drunk. 200 00:17:40,375 --> 00:17:43,259 Tom, I already told you so. 201 00:17:43,260 --> 00:17:46,763 And besides, we didn't even know anybody at that place. 202 00:17:46,764 --> 00:17:48,599 He just came up to me 203 00:17:48,600 --> 00:17:52,160 and asked me if I wanted to go back to his place and have a drink with him. 204 00:17:52,770 --> 00:17:55,004 Did he check in here or did you? 205 00:17:55,005 --> 00:17:56,940 He did, Tom, this is his room, 206 00:17:56,941 --> 00:17:58,709 I've already told you so. 207 00:17:58,810 --> 00:18:00,276 Okay. 208 00:18:00,277 --> 00:18:02,779 So nobody saw you leave the bar with him. 209 00:18:02,780 --> 00:18:04,381 Right, he checked in here. 210 00:18:05,850 --> 00:18:08,418 Did anybody see you walk up when you got here? 211 00:18:08,620 --> 00:18:10,253 No. 212 00:18:11,557 --> 00:18:12,756 Okay. 213 00:18:12,757 --> 00:18:15,593 Okay. Okay. 214 00:18:19,297 --> 00:18:20,748 Fuck. 215 00:18:20,749 --> 00:18:23,049 TOM: All right, who is he? 216 00:18:23,952 --> 00:18:25,453 I don't know. 217 00:18:25,454 --> 00:18:27,622 (SCOFFS) I hate it when you lie to me. 218 00:18:27,623 --> 00:18:29,474 You know, I don't even know why I'm here right now. 219 00:18:29,475 --> 00:18:31,309 Because we care about each other, Tom. 220 00:18:31,310 --> 00:18:33,743 Don't you do that, all right. Don't you dare. 221 00:18:33,744 --> 00:18:36,965 That statement was rhetorical anyhow. Because the only thing keeping me from... 222 00:18:36,966 --> 00:18:40,200 running out that door right now is that I'm a fucking accomplice! 223 00:18:40,201 --> 00:18:41,701 I mean I can't exactly leave you here 224 00:18:41,702 --> 00:18:43,103 and pretend it didn't happen, can I? 225 00:18:43,104 --> 00:18:45,188 (BREATHING HEAVILY) 226 00:18:51,564 --> 00:18:53,614 How many times? 227 00:18:53,615 --> 00:18:55,683 I swear, he was the only one. 228 00:18:58,803 --> 00:19:01,422 How many times did you stick that knife in him? 229 00:19:03,007 --> 00:19:04,675 He dropped it when I kicked him. 230 00:19:04,676 --> 00:19:06,410 (POP MUSIC PLAYING) 231 00:19:19,707 --> 00:19:22,976 Here you go. Drink up. 232 00:19:22,977 --> 00:19:24,978 I don't know if I should, darling. 233 00:19:24,979 --> 00:19:26,547 The room's all sorts of spinning. 234 00:19:26,548 --> 00:19:28,782 Oh, come on. 235 00:19:28,783 --> 00:19:30,718 There's always room for one more. 236 00:19:31,252 --> 00:19:32,787 (GULPING) 237 00:19:35,391 --> 00:19:37,425 Ah. You see? 238 00:19:40,228 --> 00:19:42,863 - Maybe in a little bit. - (LAUGHS) 239 00:19:45,700 --> 00:19:50,170 It ain't polite to turn down a gift from the host of a party. 240 00:19:50,171 --> 00:19:53,189 (CHUCKLES) You and me ain't much of a party, sugar. 241 00:19:53,190 --> 00:19:54,525 (GROANS) 242 00:19:58,897 --> 00:20:02,633 Someone offers you a drink, you take it. 243 00:20:03,284 --> 00:20:04,901 (PANTING) 244 00:20:06,538 --> 00:20:11,608 No whore is gonna walk into my room and insult me. 245 00:20:12,378 --> 00:20:13,778 Hmm? 246 00:20:16,213 --> 00:20:18,265 Now drink the fucking cocktail. 247 00:20:27,141 --> 00:20:28,775 That's a good girl. 248 00:20:33,498 --> 00:20:35,014 (SPITTING) 249 00:20:36,368 --> 00:20:38,536 (LAUGHS) 250 00:20:40,037 --> 00:20:41,905 Are you fucking kidding me? 251 00:20:42,441 --> 00:20:43,973 (LAUGHS) 252 00:20:48,480 --> 00:20:50,514 We can do this dance the easy way. 253 00:20:53,734 --> 00:20:56,019 But I prefer to tango just as well. 254 00:20:59,240 --> 00:21:00,824 (GROANS) 255 00:21:05,481 --> 00:21:06,930 (LAUGHS) 256 00:21:10,385 --> 00:21:12,436 - Come here. - (SCREAMING) 257 00:21:13,003 --> 00:21:15,188 (CLICKS TONGUE) Come here. 258 00:21:16,073 --> 00:21:17,542 (PANTING) 259 00:21:17,543 --> 00:21:18,942 (GROANS) 260 00:21:19,810 --> 00:21:21,428 (PANTING) 261 00:21:31,088 --> 00:21:32,756 (SCREAMING) 262 00:21:33,141 --> 00:21:36,059 Calm the fuck down. 263 00:21:37,028 --> 00:21:39,045 Calm down. Calm down. 264 00:21:40,197 --> 00:21:41,732 (SHUSHING) 265 00:21:45,219 --> 00:21:47,471 - You're gonna like this. - No! 266 00:21:48,289 --> 00:21:49,757 (GROANS) 267 00:21:53,912 --> 00:21:56,212 Fuck! (PANTING) 268 00:22:11,630 --> 00:22:13,129 (MAN GROANS) 269 00:22:25,360 --> 00:22:26,894 (LOVELY COUGHING) 270 00:22:32,066 --> 00:22:33,533 (MAN GRUNTS) 271 00:22:43,127 --> 00:22:44,528 (GRUNTS) 272 00:22:48,883 --> 00:22:50,301 Twice? 273 00:22:52,186 --> 00:22:53,587 Yeah. 274 00:22:55,990 --> 00:22:57,475 (GRUNTS) 275 00:23:02,463 --> 00:23:04,163 (WAILING) 276 00:23:08,670 --> 00:23:10,320 (BAWLING) 277 00:23:19,797 --> 00:23:21,431 Fucking hell. 278 00:23:52,830 --> 00:23:54,682 You think he's dead? 279 00:23:55,600 --> 00:23:57,401 Certainly. 280 00:23:57,402 --> 00:23:59,002 But I ain't a professional. 281 00:24:04,376 --> 00:24:05,908 (GASPING) 282 00:24:08,363 --> 00:24:10,814 - (STAMMERING) We gotta get rid of him. - Get rid of him? 283 00:24:10,815 --> 00:24:13,384 Hide him somewhere, bury him or something. 284 00:24:13,385 --> 00:24:14,686 What, are you out of your fucking mind? 285 00:24:14,687 --> 00:24:16,620 I can't do it myself, Tom. 286 00:24:16,621 --> 00:24:19,122 You wanna tell me how we're gonna carry a man's body 287 00:24:19,123 --> 00:24:21,124 out that door, down those stairs, 288 00:24:21,125 --> 00:24:24,061 past the manager's office and in my truck. Just you and me. 289 00:24:24,062 --> 00:24:26,397 We can't just leave him here! 290 00:24:28,466 --> 00:24:29,966 Tom! 291 00:24:40,445 --> 00:24:41,845 Tom. 292 00:24:57,178 --> 00:24:58,846 (CLATTERING) 293 00:25:07,722 --> 00:25:09,340 (TOM SIGHS) 294 00:25:17,348 --> 00:25:18,915 So nobody knows nothing 295 00:25:18,916 --> 00:25:21,801 involving anything about this situation, right? 296 00:25:21,802 --> 00:25:25,054 (SIGHS) For the thousandth time, Tom, yes. 297 00:25:26,391 --> 00:25:27,990 You swear to me? 298 00:25:28,092 --> 00:25:29,493 I swear. 299 00:26:03,545 --> 00:26:05,846 Can you explain the meaning of this? 300 00:26:11,218 --> 00:26:13,620 I guess it never came up. 301 00:26:16,290 --> 00:26:17,924 Okey-dokey. 302 00:26:19,726 --> 00:26:21,127 What're you doing? 303 00:26:21,128 --> 00:26:24,864 I wanna know who I'm dealing with before I make my final judgment call. 304 00:26:24,865 --> 00:26:26,299 I don't wanna make a rash decision 305 00:26:26,301 --> 00:26:28,769 and come to find you killed an undercover. 306 00:26:40,615 --> 00:26:43,048 Well, at least he drives American. 307 00:26:52,427 --> 00:26:53,993 (SIGHS) 308 00:27:12,697 --> 00:27:14,913 Did you take a sip of this? 309 00:27:17,585 --> 00:27:19,085 What is it? 310 00:27:21,922 --> 00:27:25,023 Looks like your man had a few party plans of his own. 311 00:27:45,380 --> 00:27:48,113 Come here. We gotta get you cleaned up. 312 00:27:51,818 --> 00:27:53,486 (LOVELY QUIVERING) 313 00:27:57,692 --> 00:27:59,392 (WATER RUNNING) 314 00:28:11,004 --> 00:28:12,673 Thank you. 315 00:28:16,076 --> 00:28:17,710 (SNIFFLES) 316 00:28:17,711 --> 00:28:19,379 (CRYING) 317 00:28:29,156 --> 00:28:32,759 I think I'm gonna go to hell for what I've done. 318 00:28:36,963 --> 00:28:38,531 Tom... 319 00:28:41,218 --> 00:28:42,853 Just stay here. 320 00:29:00,854 --> 00:29:02,355 (SIGHS) 321 00:29:05,742 --> 00:29:07,511 (EXHALES DEEPLY) 322 00:29:11,731 --> 00:29:14,501 (BREATHING HEAVILY) 323 00:29:39,259 --> 00:29:40,960 (CAR BEEPING) 324 00:29:53,974 --> 00:29:55,975 (LOCK CLICKS) 325 00:30:01,433 --> 00:30:03,349 (SIGHS) 326 00:30:07,020 --> 00:30:08,154 (SIGHS) 327 00:30:08,155 --> 00:30:10,690 (INDISTINCT SPEECH ON RADIO) 328 00:30:32,179 --> 00:30:33,929 (EXHALES) 329 00:30:50,797 --> 00:30:52,365 (EXHALES) 330 00:30:53,434 --> 00:30:55,435 (MANIACAL LAUGHTER) 331 00:31:02,360 --> 00:31:04,943 (LAUGHING CONTINUES) 332 00:31:09,133 --> 00:31:11,934 (BREATHING HEAVILY) 333 00:31:15,172 --> 00:31:16,806 (KEY CLICKS) 334 00:31:26,485 --> 00:31:27,950 (TRUNK CREAKS) 335 00:31:30,270 --> 00:31:32,204 (WATER RUNNING) 336 00:32:13,348 --> 00:32:15,080 (TURNS OFF TAP) 337 00:32:59,860 --> 00:33:02,312 (BREATHING HEAVILY) 338 00:33:59,453 --> 00:34:01,087 (DOOR OPENS) 339 00:34:05,291 --> 00:34:06,992 (SIGHS) 340 00:34:08,228 --> 00:34:09,896 Well? 341 00:34:10,464 --> 00:34:12,599 Oh, he's a man of mystery. 342 00:34:12,600 --> 00:34:14,132 Found these, though. 343 00:34:15,653 --> 00:34:17,253 (TRUNK CREAKS) 344 00:34:40,478 --> 00:34:41,993 (EXHALES) 345 00:34:54,140 --> 00:34:56,527 Ain't no bowling ball in that bag. 346 00:34:56,528 --> 00:34:58,928 Bowling seems like it'd be the better option. 347 00:34:58,929 --> 00:35:00,246 No, instead you gotta run off 348 00:35:00,247 --> 00:35:02,682 with a man whose got a pocketful of sleeping pills 349 00:35:02,683 --> 00:35:05,150 and a video camera in the trunk of his car. 350 00:35:06,719 --> 00:35:08,688 Did he tell you he's going to Hollywood? 351 00:35:08,689 --> 00:35:11,408 - No. - Well, then how could you be so stupid? 352 00:35:11,409 --> 00:35:13,594 I didn't think I had any other choice. 353 00:35:13,595 --> 00:35:14,927 That ain't true and you know it. 354 00:35:14,928 --> 00:35:16,262 Then tell me, Tom. 355 00:35:16,263 --> 00:35:17,631 Tell me what was I supposed to do! 356 00:35:17,632 --> 00:35:19,765 You were supposed to come home. 357 00:35:26,906 --> 00:35:29,759 Now, let's see what your boy here was up to. 358 00:35:29,876 --> 00:35:30,978 No. 359 00:35:30,979 --> 00:35:34,763 Come on, sweetheart. Don't you wanna see his other works? 360 00:35:34,764 --> 00:35:37,233 Stop it, Tom. 361 00:35:37,234 --> 00:35:40,703 I want you to come over here and see what you could've been part of. 362 00:35:40,704 --> 00:35:43,922 - You have made your point. - I said, come on! 363 00:36:19,259 --> 00:36:21,327 (TAPE WHIRRING) 364 00:38:08,201 --> 00:38:10,403 (INAUDIBLE) 365 00:39:33,754 --> 00:39:36,390 (BREATHING HEAVILY) 366 00:39:36,391 --> 00:39:38,324 He was gonna do that to me. 367 00:39:38,325 --> 00:39:40,058 - (BREATHING HEAVILY) - What? 368 00:39:40,059 --> 00:39:41,461 He was gonna bring me here 369 00:39:41,462 --> 00:39:43,796 and his friends were gonna do the same thing 370 00:39:43,797 --> 00:39:46,198 they did to that girl on the movie. 371 00:39:47,601 --> 00:39:51,337 - All right, just stop talking like that. - No, it's true. 372 00:39:51,338 --> 00:39:54,707 What if they're... What if they're on their way here right now? Wh... 373 00:39:54,708 --> 00:39:56,275 What if that was their plan all along? They can be... 374 00:39:56,276 --> 00:39:58,612 Okay, okay, you just calm down, all right? 375 00:39:58,613 --> 00:40:00,946 What if they're coming here to get me, Tom? 376 00:40:00,947 --> 00:40:02,748 That would serve you right! 377 00:40:02,749 --> 00:40:04,350 - You don't mean that. - All right? 378 00:40:04,351 --> 00:40:06,620 You wanna know if we were going to hell for what you've done? 379 00:40:06,621 --> 00:40:09,822 Well, you should take a fuckin' look around you, all right? 380 00:40:09,823 --> 00:40:11,558 You were there, 381 00:40:11,559 --> 00:40:13,793 and you dragged me with you. 382 00:40:15,463 --> 00:40:17,430 (SOBBING) 383 00:40:20,501 --> 00:40:23,303 All right, okay. 384 00:40:23,304 --> 00:40:25,070 Now, the only option I foresee benefiting us 385 00:40:25,071 --> 00:40:26,839 any which way is we just gotta split. 386 00:40:26,840 --> 00:40:28,073 What? 387 00:40:28,074 --> 00:40:30,142 Split, all right! Leave now! 388 00:40:30,143 --> 00:40:31,844 No, we can't! They'll find him and they'll know I did it! 389 00:40:31,845 --> 00:40:33,278 Will you stop talking about them! 390 00:40:33,279 --> 00:40:34,614 You don't know nothing about anything. 391 00:40:34,615 --> 00:40:35,931 What about him, Tom? 392 00:40:35,932 --> 00:40:37,950 He will not miss us. 393 00:40:37,951 --> 00:40:40,068 They will come after us! 394 00:40:41,489 --> 00:40:43,755 You're right. 395 00:40:43,756 --> 00:40:47,327 It's better than us sitting around waiting for somebody to show up, okay? 396 00:40:47,328 --> 00:40:49,695 I mean, it don't matter if it's the police, 397 00:40:49,696 --> 00:40:52,931 the men in that video, or the Almighty himself, okay? 398 00:40:54,100 --> 00:40:57,235 Look, we'll leave the video camera, all right? 399 00:40:57,236 --> 00:40:59,473 Anybody who watches that tape, they'll know that 400 00:40:59,474 --> 00:41:02,342 the holes in his chest were a direct follow-up from that. 401 00:41:03,494 --> 00:41:05,345 Tom. 402 00:41:06,980 --> 00:41:08,747 I don't know. 403 00:41:08,748 --> 00:41:12,117 Let's just hope nobody saw you here, all right? 404 00:41:12,118 --> 00:41:14,118 (PHONE RINGING) 405 00:41:31,305 --> 00:41:32,722 (BELL DINGS) 406 00:41:41,098 --> 00:41:43,131 (FOOTSTEPS APPROACHING) 407 00:41:51,591 --> 00:41:53,492 (KNOCKING ON DOOR) 408 00:41:54,428 --> 00:41:56,429 - MAN: Sir? - (KNOCKING CONTINUES) 409 00:41:56,430 --> 00:41:59,164 Sir, is everything all right in there? 410 00:41:59,165 --> 00:42:00,216 (KEYS CLICKING) 411 00:42:00,217 --> 00:42:01,585 Everything's fine. 412 00:42:01,586 --> 00:42:03,353 MAN: Well, I heard what I perceived to be 413 00:42:03,354 --> 00:42:06,255 a domestic disturbance coming from this room, now. 414 00:42:06,256 --> 00:42:07,424 Some signs of distress... 415 00:42:07,425 --> 00:42:10,292 No, everything's good, it's all right. 416 00:42:10,293 --> 00:42:12,329 Uh, the missus and I, we were just watching 417 00:42:12,330 --> 00:42:15,632 you know, one of those Halloween films on marathon too loud. 418 00:42:17,502 --> 00:42:19,267 MAN: Is that true, ma'am? 419 00:42:21,738 --> 00:42:24,072 Ma'am, I said, is that true? 420 00:42:24,073 --> 00:42:26,074 I'm gonna have to hear it from you now. 421 00:42:26,360 --> 00:42:29,628 Yes, yes, it's true. 422 00:42:30,963 --> 00:42:33,131 MAN: Well, 423 00:42:33,132 --> 00:42:36,051 it's that time of year as the man says that. 424 00:42:36,052 --> 00:42:39,221 I reckon everyone's in for one good scare. 425 00:42:39,222 --> 00:42:42,992 You just keep that volume on the television turned a bit low, 426 00:42:42,993 --> 00:42:45,428 you know as a courtesy for the other guests. 427 00:42:45,429 --> 00:42:47,195 Thank you. 428 00:42:47,196 --> 00:42:49,865 MAN: All right, you have a good rest of the evening, then. 429 00:42:49,866 --> 00:42:51,916 (FOOTSTEPS RECEDING) 430 00:43:28,004 --> 00:43:29,706 TOM: Now get your things. 431 00:43:36,463 --> 00:43:38,564 (BREATHING HEAVILY) 432 00:44:14,451 --> 00:44:15,984 Stay close. 433 00:44:28,965 --> 00:44:30,932 (LOCK CLICKS) 434 00:44:41,911 --> 00:44:44,347 (QUIVERING) 435 00:45:09,539 --> 00:45:11,039 (ENGINE STARTING) 436 00:45:11,040 --> 00:45:12,691 (CAR BEEPING) 437 00:45:20,550 --> 00:45:22,117 (TIRES SCREECHING) 438 00:45:48,727 --> 00:45:50,879 (WOMAN STRUGGLING) 439 00:45:54,584 --> 00:45:56,435 (SCREAMING) 440 00:45:59,272 --> 00:46:00,657 No, don't! 441 00:46:00,658 --> 00:46:03,208 (SOBBING) 442 00:46:13,803 --> 00:46:16,071 (SCREAMING) 443 00:46:16,072 --> 00:46:18,105 (MAN HOWLING) 444 00:46:19,925 --> 00:46:21,926 (AUDIO STATIC) 445 00:46:33,139 --> 00:46:37,025 (DOG HOWLING ON RADIO) 446 00:46:37,026 --> 00:46:38,826 MAN ON RADIO: But this, this is impossible! 447 00:46:38,827 --> 00:46:42,064 I saw him die with my own two eyes, I saw him die. 448 00:46:42,065 --> 00:46:44,600 WOMAN: But he cannot ever die. 449 00:46:45,369 --> 00:46:47,670 Once bitten by the beast, 450 00:46:47,671 --> 00:46:52,874 the victim will rise from the dead and continue to kill. 451 00:46:52,875 --> 00:46:57,763 The people they bite will get up and continue to kill. 452 00:46:57,764 --> 00:47:00,583 There is no stopping the curse. 453 00:47:00,584 --> 00:47:03,018 MAN: There's got to be a way to break the spell. 454 00:47:03,019 --> 00:47:04,687 They said you're the only one who can help. 455 00:47:04,688 --> 00:47:08,223 WOMAN: If one brandishes the blade against the beast, 456 00:47:08,224 --> 00:47:10,225 the deal will crumble, 457 00:47:10,226 --> 00:47:12,728 as if it were made of sand. 458 00:47:12,996 --> 00:47:14,229 (HOWLING) 459 00:47:14,230 --> 00:47:17,832 Only beneath the full moon does... 460 00:47:17,833 --> 00:47:21,370 I used to look forward to these radio shows when I was a kid. 461 00:47:23,039 --> 00:47:26,041 Never cared much for trick or treatin'. 462 00:47:26,042 --> 00:47:28,544 It's the Halloweekend Frightfest, I loved. 463 00:47:30,146 --> 00:47:32,981 - Oh, yeah? - Yeah. 464 00:47:32,982 --> 00:47:36,117 I used to sit around with my grandpap... 465 00:47:36,920 --> 00:47:40,423 (CHUCKLES) Pappy, and he'd tell us, 466 00:47:40,424 --> 00:47:44,192 "Hey, you ankle biters, you shut up down there. 467 00:47:44,193 --> 00:47:46,628 "Radio show ain't gonna hear itself." 468 00:47:48,264 --> 00:47:53,702 We'd always have to sit real quiet, 'cause Pappy, he couldn't hear so well. 469 00:47:54,605 --> 00:47:57,188 I was always scared right outta my wits. 470 00:47:58,090 --> 00:48:00,224 You never told me that. 471 00:48:01,260 --> 00:48:05,464 But, you know, as strange as it sounds, 472 00:48:06,666 --> 00:48:10,068 somehow, just hearing them, 473 00:48:10,069 --> 00:48:12,338 even as I grew into a man, 474 00:48:13,840 --> 00:48:17,042 something about it felt comforting, you know? 475 00:48:17,043 --> 00:48:19,879 (RADIO SHOW CONTINUES) 476 00:48:32,224 --> 00:48:34,360 Not no more. 477 00:48:37,746 --> 00:48:39,080 (SIGHS) 478 00:48:39,081 --> 00:48:41,383 (POLICE SIREN WAILING) 479 00:48:55,097 --> 00:48:57,700 (BREATHING HEAVILY) 480 00:49:18,120 --> 00:49:19,555 What? 481 00:49:19,556 --> 00:49:21,773 - Tom, what is it? - (TIRES SCREECHING) 482 00:49:22,593 --> 00:49:24,008 - You have my lighter? - What lighter? 483 00:49:24,009 --> 00:49:25,944 Your purse! Check your purse! 484 00:49:25,945 --> 00:49:28,079 Get in your purse! 485 00:49:31,084 --> 00:49:32,852 Jesus, Tom! 486 00:49:33,819 --> 00:49:35,554 Hey! 487 00:49:36,789 --> 00:49:38,657 Fuck! 488 00:49:45,599 --> 00:49:47,400 (BREATHING HEAVILY) 489 00:49:47,401 --> 00:49:49,033 Shit! 490 00:49:56,593 --> 00:49:58,310 LOVELY: You think he's dead? 491 00:49:58,562 --> 00:50:00,463 Certainly. 492 00:50:00,464 --> 00:50:01,896 But I ain't a professional. 493 00:50:01,897 --> 00:50:03,532 LOVELY: Tom! 494 00:50:09,888 --> 00:50:11,540 Shit. 495 00:50:12,542 --> 00:50:14,142 (ENGINE STARTING) 496 00:50:15,378 --> 00:50:16,911 (BRAKES SCREECHING) 497 00:50:20,733 --> 00:50:22,834 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 498 00:50:22,835 --> 00:50:25,237 We shouldn't go back there, Tom. It's just a lighter. 499 00:50:25,238 --> 00:50:27,038 How many people named Tom Moses do you think 500 00:50:27,039 --> 00:50:29,508 won the South Texas marksmanship award? 501 00:50:29,509 --> 00:50:30,808 Are you certain you left it? 502 00:50:30,809 --> 00:50:32,511 Maybe you didn't have it when you came in the room? 503 00:50:32,512 --> 00:50:34,513 I smoked a cigarette in the room, remember? 504 00:50:34,514 --> 00:50:36,081 How can you be sure? 505 00:50:36,082 --> 00:50:39,050 'Cause I bought a fresh pack on the way down and there's only one missing. 506 00:50:39,051 --> 00:50:41,152 There's two missing, Tom. 507 00:50:43,822 --> 00:50:46,492 I don't wanna go back there. We shouldn't go back there. 508 00:50:46,493 --> 00:50:49,030 - We can just drive and never look back. - What'd you just say? 509 00:50:49,056 --> 00:50:50,996 We can just go, we don't have to go back! 510 00:50:50,997 --> 00:50:54,400 How far did you get when you ran off with that first clown? 511 00:50:54,401 --> 00:50:56,001 Macon County? 512 00:50:56,002 --> 00:50:59,204 How far you think you're gonna get with a Texas Ranger hunting after you? 513 00:50:59,205 --> 00:51:00,939 (BREATHING HEAVILY) 514 00:51:00,940 --> 00:51:03,174 Now, get it through your head, sweetheart. 515 00:51:03,175 --> 00:51:07,945 There ain't no movie stars in Gateswell! Fuck! 516 00:51:08,681 --> 00:51:10,181 Fuck! 517 00:51:15,505 --> 00:51:17,972 WOMAN ON RADIO: There's no turning back now. 518 00:51:31,438 --> 00:51:33,004 (BRAKES SCREECHING) 519 00:51:35,642 --> 00:51:36,741 Just wait here. 520 00:51:36,742 --> 00:51:38,977 Don't you want me to come with you? 521 00:51:38,978 --> 00:51:41,447 It ain't your problem anymore. 522 00:51:43,617 --> 00:51:45,166 Okay. 523 00:51:46,302 --> 00:51:48,354 (BREATHING HEAVILY) 524 00:51:49,154 --> 00:51:50,705 All right. 525 00:52:00,866 --> 00:52:02,834 (INHALES) 526 00:52:07,641 --> 00:52:09,240 That's it. 527 00:52:19,051 --> 00:52:21,219 - Tom! - Get in the truck! 528 00:52:21,220 --> 00:52:23,271 Get in there. 529 00:52:26,359 --> 00:52:27,992 All right. 530 00:52:35,735 --> 00:52:37,336 Come on. 531 00:52:37,937 --> 00:52:39,438 Oh, fuck. 532 00:52:54,854 --> 00:52:56,321 (SNIFFLES) 533 00:53:02,845 --> 00:53:04,579 (DOOR CREAKS) 534 00:53:06,583 --> 00:53:08,683 (RADIO PLAYING INDISTINCTLY) 535 00:53:27,703 --> 00:53:29,655 (BELL DINGS) 536 00:53:39,449 --> 00:53:40,982 (SIGHS) 537 00:53:58,717 --> 00:54:01,251 (BREATHING HEAVILY) 538 00:54:05,525 --> 00:54:07,659 (BREATHING HEAVILY) 539 00:54:10,346 --> 00:54:12,129 (MAN COUGHS) 540 00:54:13,517 --> 00:54:15,484 (MAN QUIVERING) 541 00:54:58,961 --> 00:55:00,362 Okay. 542 00:56:25,747 --> 00:56:27,499 Jesus! 543 00:56:28,502 --> 00:56:30,302 God, you scared me. 544 00:56:30,303 --> 00:56:31,504 I'm sorry I didn't mean to. 545 00:56:31,505 --> 00:56:34,972 I just noticed you could use a light. 546 00:56:46,586 --> 00:56:48,737 (BREATHING HEAVILY) 547 00:56:51,957 --> 00:56:53,759 (CHUCKLES) 548 00:56:57,062 --> 00:56:58,430 Where'd you come from? 549 00:56:58,431 --> 00:56:59,930 Nowhere in particular. 550 00:57:07,989 --> 00:57:09,675 Thanks. 551 00:57:10,142 --> 00:57:12,059 You're welcome. 552 00:57:16,165 --> 00:57:17,716 (LAUGHS) 553 00:57:22,954 --> 00:57:24,789 (COUGHING WHEEZILY) 554 00:57:25,040 --> 00:57:26,458 (GRUNTS) 555 00:57:27,743 --> 00:57:29,711 (CACKLING) 556 00:57:42,040 --> 00:57:44,576 What are you doing out here? 557 00:57:45,478 --> 00:57:47,480 I'm just waiting for somebody. 558 00:57:47,481 --> 00:57:48,913 Oh. 559 00:57:51,618 --> 00:57:54,470 It can get mighty quiet out here. 560 00:57:55,171 --> 00:57:57,037 Yeah, it does. 561 00:58:02,945 --> 00:58:04,179 They say this is the closest 562 00:58:04,180 --> 00:58:06,898 the moon's gonna get to us all year. 563 00:58:08,833 --> 00:58:12,136 You know some folks calls it a harvest moon? 564 00:58:12,137 --> 00:58:13,971 Is that so? 565 00:58:13,972 --> 00:58:16,308 Yeah, that so. 566 00:58:16,309 --> 00:58:17,759 (GROANS) 567 00:58:17,760 --> 00:58:19,494 (LAUGHS) 568 00:58:29,489 --> 00:58:31,339 Hey, honey? 569 00:58:32,141 --> 00:58:34,241 Whose car is this? 570 00:58:38,297 --> 00:58:39,913 (PANTING) 571 00:58:59,636 --> 00:59:01,319 Whose car is this? 572 00:59:03,172 --> 00:59:04,573 Why? 573 00:59:05,741 --> 00:59:07,376 Where's Michael? 574 00:59:08,445 --> 00:59:10,345 - (GRUNTS) - (HORN BLARING) 575 00:59:11,647 --> 00:59:13,297 (SCREAMING) 576 00:59:19,788 --> 00:59:21,806 Tom. (WHIMPERING) 577 00:59:24,760 --> 00:59:26,260 Tom! 578 00:59:37,574 --> 00:59:38,874 (SCREAMING) 579 00:59:49,686 --> 00:59:50,852 Tom! (PANTING) 580 00:59:50,853 --> 00:59:53,455 TOM: What are you doing here? 581 00:59:53,922 --> 00:59:55,807 They're here. 582 00:59:57,159 --> 00:59:58,877 (INDISTINCT CLANKING) 583 01:00:04,833 --> 01:00:07,100 - (THUDDING) - (MAN GRUNTS) 584 01:00:22,519 --> 01:00:23,869 (BUSY SIGNAL BEEPING) 585 01:01:04,694 --> 01:01:06,159 (GAGGING) 586 01:01:15,854 --> 01:01:17,021 (JANGLING) 587 01:01:17,022 --> 01:01:19,005 (KNOCKING ON DOOR) 588 01:01:21,944 --> 01:01:23,945 LEADER: We're coming to get you, beautiful. 589 01:01:23,946 --> 01:01:25,314 (LAUGHS) 590 01:01:25,481 --> 01:01:27,482 (DOOR RATTLING) 591 01:01:30,869 --> 01:01:32,269 (LAUGHING CONTINUES) 592 01:01:35,840 --> 01:01:37,240 (SOBBING) 593 01:01:47,554 --> 01:01:51,238 Hey, Lovely, all right. Listen to me. 594 01:01:51,239 --> 01:01:54,975 Sweetheart, listen. I need you to listen to me, okay? 595 01:01:55,861 --> 01:01:59,763 Do you remember that day we first met on the beach? 596 01:01:59,764 --> 01:02:02,166 Well, you remember I told you 597 01:02:02,167 --> 01:02:05,620 you were the most beautiful girl I'd ever met? 598 01:02:06,171 --> 01:02:07,972 I meant it. 599 01:02:09,508 --> 01:02:11,041 Okay? 600 01:02:11,710 --> 01:02:12,877 He'll kill us all. 601 01:02:12,878 --> 01:02:15,430 Hey, you listen to me, all right? 602 01:02:15,431 --> 01:02:16,648 Listen. 603 01:02:16,649 --> 01:02:18,165 You think I'd let anybody take away 604 01:02:18,166 --> 01:02:20,251 the most beautiful girl in the world away from me? 605 01:02:20,252 --> 01:02:21,836 Huh? 606 01:02:25,974 --> 01:02:28,909 I need you to take this for me, all right? 607 01:02:28,910 --> 01:02:32,780 Now, anybody gets through that door, you know what to do. 608 01:02:33,365 --> 01:02:35,616 - All right? - Okay. 609 01:02:39,804 --> 01:02:41,972 (BREATHING HEAVILY) 610 01:02:47,530 --> 01:02:49,347 (PHONE RINGING) 611 01:02:49,348 --> 01:02:51,014 (GASPING) 612 01:02:52,418 --> 01:02:56,471 Somebody help us! Please help us! 613 01:02:56,472 --> 01:02:58,523 - Please! - (MANIACAL LAUGHTER) 614 01:03:01,193 --> 01:03:03,176 (METAL CLANKING) 615 01:03:16,643 --> 01:03:18,292 Stop. 616 01:03:23,382 --> 01:03:25,232 (MAN SCREAMING) 617 01:03:32,442 --> 01:03:34,743 Lovely! Come here! 618 01:03:35,411 --> 01:03:36,877 All right. 619 01:03:36,878 --> 01:03:40,248 I need you to squeeze through, okay? I can't fit. 620 01:03:41,933 --> 01:03:45,820 - (GRUNTS) I'm gonna fall! - No, go fast! 621 01:03:47,055 --> 01:03:50,023 - (DOOR CRASHES) - Try to hold on. 622 01:03:56,665 --> 01:03:58,249 (LOVELY SCREAMING) 623 01:03:58,250 --> 01:04:00,100 (BOTH GRUNT) 624 01:04:27,813 --> 01:04:29,347 Lovely, go! 625 01:04:50,735 --> 01:04:52,604 (PANTING) 626 01:04:52,605 --> 01:04:54,472 (GUNSHOTS FIRING) 627 01:05:18,263 --> 01:05:19,979 (SCREAMING) 628 01:05:30,592 --> 01:05:32,259 (SCREAMING) 629 01:05:48,444 --> 01:05:50,662 (VOMITING) 630 01:06:58,614 --> 01:07:00,615 (LOVELY PANTING) 631 01:07:09,925 --> 01:07:11,659 (PANTING) 632 01:07:31,829 --> 01:07:34,531 - (INDISTINCT CRACKING) - (SCREAMING) 633 01:07:35,551 --> 01:07:36,950 (SCREAMING) 634 01:08:11,354 --> 01:08:12,754 (WAILING) 635 01:08:47,340 --> 01:08:49,356 (WOOD CRACKING) 636 01:09:00,819 --> 01:09:02,586 (SCREAMING) 637 01:09:31,866 --> 01:09:33,634 (SCREAMING) 638 01:09:35,269 --> 01:09:37,037 (SCREAMING) 639 01:10:18,713 --> 01:10:20,631 (BUSY SIGNAL BEEPING) 640 01:10:35,229 --> 01:10:37,381 (ELECTRICITY SPUTTERING) 641 01:11:04,275 --> 01:11:05,942 (BUSY SIGNAL BEEPING) 642 01:11:10,247 --> 01:11:12,198 (DOG HOWLING ON RADIO) 643 01:11:12,199 --> 01:11:17,070 MAN ON RADIO: And with the closing of that cryptic tale of horror... 644 01:11:17,071 --> 01:11:18,822 Boys and ghouls, 645 01:11:18,823 --> 01:11:24,412 we conclude KZMV's super spooky Halloween weekend... 646 01:11:24,413 --> 01:11:28,214 But don't you fret, in a short, 365... 647 01:11:28,215 --> 01:11:30,468 (RADIO STATIC) 648 01:11:31,836 --> 01:11:34,120 - (COUGHS) - (CLEARS THROAT) 649 01:11:39,761 --> 01:11:42,346 I've always liked this car. 650 01:11:50,455 --> 01:11:53,857 You know, uh, Maynard stopped by the other day. 651 01:11:56,361 --> 01:11:58,762 Stop the fucking presses. 652 01:12:03,034 --> 01:12:05,802 It was only for a couple minutes. 653 01:12:07,872 --> 01:12:10,974 It was good to see him. 654 01:12:10,975 --> 01:12:14,362 Couple minutes with Maynard seems like days. 655 01:12:19,901 --> 01:12:23,186 What'd the little son of a bitch have to say for himself? 656 01:12:25,624 --> 01:12:27,157 Uh... 657 01:12:28,694 --> 01:12:31,111 Nothing much, nothing much. 658 01:12:31,796 --> 01:12:34,432 Didn't, didn't say too much. 659 01:12:36,601 --> 01:12:37,968 Yeah. 660 01:12:37,969 --> 01:12:40,837 He don't know a whole lot of words. 661 01:12:58,390 --> 01:13:00,190 Yeah, um... 662 01:13:00,625 --> 01:13:04,628 Laura, Laura Louise, um, 663 01:13:04,629 --> 01:13:08,065 she's giving him a little verbal hurting because of the move. 664 01:13:08,066 --> 01:13:09,633 You know, she be like, "We gotta move," 665 01:13:09,634 --> 01:13:11,835 and he's like, "No, we don't." 666 01:13:11,836 --> 01:13:13,804 Like, "Yes, we do." 667 01:13:13,805 --> 01:13:16,106 He say, "No, we don't." 668 01:13:19,327 --> 01:13:21,512 Castrating bitches. 669 01:13:22,780 --> 01:13:24,981 Shouldn't marry them, 670 01:13:25,684 --> 01:13:27,718 should kill them. 671 01:13:34,526 --> 01:13:37,695 Yeah, but, you know, still. 672 01:13:37,696 --> 01:13:40,163 You know, it would've been nice to have him tonight, right? 673 01:13:40,164 --> 01:13:42,466 Would've been helpful. 674 01:13:43,234 --> 01:13:45,669 Not particularly. 675 01:13:49,173 --> 01:13:51,907 Done this shit a thousand times. 676 01:13:54,145 --> 01:13:55,546 (SNIFFLES) 677 01:13:57,081 --> 01:13:59,249 (INDISTINCT SQUEAL) 678 01:13:59,884 --> 01:14:02,018 You hear that? 679 01:14:06,691 --> 01:14:08,325 Tell me, 680 01:14:09,260 --> 01:14:13,430 after you dumped her in the trunk, 681 01:14:14,633 --> 01:14:17,167 did it occur to you at any point 682 01:14:17,168 --> 01:14:21,270 you might wanna tie her down? 683 01:14:25,543 --> 01:14:28,512 Fuck! Stupid! Fuck! 684 01:14:28,513 --> 01:14:31,448 Man, I'm sorry. I just... I wasn't... 685 01:14:31,449 --> 01:14:34,652 I just threw her in, and I'm so... 686 01:14:34,653 --> 01:14:36,970 - Just pull over. Pull, pull over. - No. Forget about it. 687 01:14:36,971 --> 01:14:39,222 Forget about it, kid. 688 01:14:39,924 --> 01:14:41,858 It's all good. 689 01:14:42,126 --> 01:14:43,260 Well... 690 01:14:43,261 --> 01:14:45,462 Remind me to tell you 691 01:14:46,230 --> 01:14:50,334 sometime about what I did back in '69. 692 01:14:52,504 --> 01:14:54,805 Now that was a fuck-up. 693 01:15:01,546 --> 01:15:05,148 Well, what happened in '69? 694 01:15:05,149 --> 01:15:07,451 I said ask me sometime. 695 01:15:17,745 --> 01:15:20,964 (LOVELY BREATHING HEAVILY) 696 01:15:25,953 --> 01:15:27,404 (WHIMPERING) 697 01:15:51,762 --> 01:15:53,414 (SCREAMING) 698 01:16:03,024 --> 01:16:04,725 (WHIMPERING) 699 01:16:07,295 --> 01:16:08,645 No! 700 01:16:36,592 --> 01:16:38,325 (PANTING) 701 01:17:02,233 --> 01:17:03,667 Oh! 702 01:17:04,885 --> 01:17:07,488 (WHIMPERING) No. No. 703 01:17:07,656 --> 01:17:09,089 No. 704 01:17:33,063 --> 01:17:34,581 No. No. 705 01:17:44,709 --> 01:17:48,094 No, no, no, no, no! 706 01:17:48,380 --> 01:17:50,398 No! No! 707 01:17:50,399 --> 01:17:52,599 No, no, no, no. 708 01:17:53,302 --> 01:17:54,669 No! 709 01:17:55,002 --> 01:17:56,637 (SCREAMING) 710 01:17:57,071 --> 01:17:58,839 Get me out! 711 01:17:59,122 --> 01:18:00,674 No! 712 01:18:07,882 --> 01:18:11,084 - No! No! - (THUDDING) 713 01:18:11,085 --> 01:18:12,820 (SCREAMING) 714 01:18:13,555 --> 01:18:17,056 No! No! No! 715 01:18:17,426 --> 01:18:20,661 No! No! 716 01:18:24,566 --> 01:18:27,801 No! No! 717 01:18:28,769 --> 01:18:30,537 (SLOW MUSIC PLAYING) 718 01:19:57,842 --> 01:19:59,810 (SLOW MUSIC WARPING) 719 01:20:44,889 --> 01:20:47,006 (WOMAN SCREAMING) 720 01:21:31,052 --> 01:21:32,753 (STATIC) 720 01:21:33,305 --> 01:21:39,850 Watch more movies for free on www.FlixTor.to 48323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.