Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,100 --> 00:00:53,435
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
3
00:01:13,823 --> 00:01:17,057
- TOM: Hiya.
- Hello.
4
00:01:19,061 --> 00:01:20,995
Sure is pretty.
5
00:01:22,532 --> 00:01:24,098
Sure is.
6
00:01:25,134 --> 00:01:28,169
- What's your name?
- Why?
7
00:01:29,705 --> 00:01:31,873
Just curious is all.
8
00:01:32,609 --> 00:01:34,743
It's Lovely.
9
00:01:34,744 --> 00:01:37,045
Is your real name Lovely?
10
00:01:37,046 --> 00:01:39,247
That's the only one I got.
11
00:01:41,618 --> 00:01:43,385
I'm Tom.
12
00:01:43,386 --> 00:01:45,654
Is your real name Tom?
13
00:01:46,322 --> 00:01:48,524
- That's funny.
- (CHUCKLES)
14
00:01:49,792 --> 00:01:52,060
You from around here?
15
00:01:52,061 --> 00:01:53,962
Why are you so curious?
16
00:01:53,963 --> 00:01:56,398
I already told you
my name after all.
17
00:01:56,399 --> 00:01:58,400
I got a pretty good
reason I suppose.
18
00:01:58,401 --> 00:02:01,470
Oh, yeah? And what might that be?
19
00:02:01,471 --> 00:02:05,039
Because you're just about the prettiest
girl I've ever seen in my entire life.
20
00:02:05,040 --> 00:02:07,509
(CHUCKLES) Oh, yeah? You think so?
21
00:02:07,510 --> 00:02:09,143
- I do.
- (CHUCKLES)
22
00:02:09,612 --> 00:02:12,180
- That's really sweet.
- Thanks.
23
00:02:13,015 --> 00:02:15,216
So, are you from around here?
24
00:02:16,852 --> 00:02:18,787
(INAUDIBLE)
25
00:04:36,659 --> 00:04:39,227
(LOVELY SOBBING)
26
00:04:39,228 --> 00:04:41,396
(DIALING)
27
00:04:43,532 --> 00:04:46,768
(SOBBING) Oh, God. Pick up!
Pick up! Pick up! Pick up!
28
00:04:46,769 --> 00:04:48,436
Please pick up!
29
00:04:51,641 --> 00:04:53,875
- TOM: Hello?
- LOVELY: Tom!
30
00:04:53,876 --> 00:04:56,043
- Who is this?
- Tom, it's me!
31
00:04:57,580 --> 00:05:00,914
Lovely, why are you calling here?
32
00:05:01,584 --> 00:05:04,084
- I told you not...
- Listen to me!
33
00:05:05,354 --> 00:05:07,355
(BAWLING)
34
00:05:08,857 --> 00:05:10,525
Something happened.
35
00:05:12,261 --> 00:05:15,229
It's bad. It's really bad.
36
00:05:18,934 --> 00:05:20,602
Where are you?
37
00:05:20,986 --> 00:05:22,870
(CAR RADIO PLAYING)
38
00:05:28,043 --> 00:05:31,095
MAN ON RADIO:
The sinner! The defilers!
39
00:05:31,096 --> 00:05:34,982
He's sending them
right back to us!
40
00:05:34,983 --> 00:05:36,484
Why?
41
00:05:36,485 --> 00:05:40,321
Because of you.
42
00:05:41,807 --> 00:05:47,512
Because of the sins that you
perform each and every day.
43
00:05:47,513 --> 00:05:50,315
You have sexual relations
out of wedlock.
44
00:05:50,316 --> 00:05:52,850
You kill and abort children.
45
00:05:52,851 --> 00:05:55,387
You are a man lying with men.
46
00:05:55,388 --> 00:05:57,121
Same sex marriages.
47
00:05:57,122 --> 00:06:00,808
How do you think your
God will judge you?
48
00:06:00,809 --> 00:06:04,496
Well, my brothers and my
sisters, now we know.
49
00:06:04,497 --> 00:06:07,131
Now we know.
50
00:06:07,132 --> 00:06:11,268
When there is no more room
in hell, the dead will...
51
00:06:13,922 --> 00:06:15,590
(HOWLING)
52
00:06:15,591 --> 00:06:19,760
MAN ON RADIO:
Hey, kids, welcome back to KZMV.
53
00:06:19,761 --> 00:06:22,814
Hokey Halloween weekend nightmare.
54
00:06:22,815 --> 00:06:25,716
We're rolling through
our annual terror-thon.
55
00:06:25,717 --> 00:06:28,303
(INDISTINCT)
56
00:06:30,972 --> 00:06:36,144
We're about halfway through Boris
Karloff's 1945 radio play,
57
00:06:36,145 --> 00:06:38,313
The Wailing Wall.
58
00:06:38,314 --> 00:06:40,147
But first...
59
00:06:44,786 --> 00:06:47,988
Still rushing to find the
perfect last minute costume
60
00:06:47,989 --> 00:06:49,774
for your Halloweekend?
61
00:06:49,775 --> 00:06:52,577
Well, why not head down
to Randall's Pennysave
62
00:06:52,578 --> 00:06:56,113
on Jimble road just off
Route 1 in Macon County.
63
00:06:56,114 --> 00:07:00,117
Choose from a wide array
of ghosts and ghouls...
64
00:07:01,321 --> 00:07:03,120
- (WOMAN SCREAMING ON RADIO)
- Everything you need
65
00:07:03,121 --> 00:07:07,526
to make this Halloween
the spookiest one yet.
66
00:07:07,527 --> 00:07:09,327
(EVIL LAUGHTER)
67
00:07:14,899 --> 00:07:16,467
(HOWLING)
68
00:08:41,102 --> 00:08:42,503
(SIGHS)
69
00:09:20,292 --> 00:09:22,960
(BREATHING HEAVILY)
70
00:09:26,715 --> 00:09:28,131
(SNIFFLES)
71
00:09:36,775 --> 00:09:38,327
LOVELY: Hello?
72
00:09:38,328 --> 00:09:39,960
It's me.
73
00:09:41,531 --> 00:09:42,930
Tom?
74
00:09:43,232 --> 00:09:44,733
Yeah.
75
00:09:45,800 --> 00:09:47,368
(SOBBING)
76
00:09:50,171 --> 00:09:53,273
Did you... Did you come alone?
77
00:09:54,444 --> 00:09:56,377
What's going on?
78
00:09:56,945 --> 00:09:58,346
Did you?
79
00:09:58,481 --> 00:10:00,114
Lovely!
80
00:10:01,049 --> 00:10:02,584
Tell me.
81
00:10:02,585 --> 00:10:04,352
Yeah, I did.
82
00:10:05,186 --> 00:10:07,020
You did what?
83
00:10:07,021 --> 00:10:10,124
I came alone just like you
asked. Now open the door.
84
00:10:12,728 --> 00:10:14,128
Hello?
85
00:10:16,332 --> 00:10:21,035
I didn't... I didn't mean to call
you out of the blue like this.
86
00:10:21,936 --> 00:10:23,672
Are you all right?
87
00:10:28,744 --> 00:10:31,612
Tom, would you please promise
me that you'll help.
88
00:10:36,535 --> 00:10:38,387
Tom.
89
00:10:38,388 --> 00:10:42,289
Look, I don't much like talking about
these kinda things through no door.
90
00:10:46,127 --> 00:10:47,528
Okay.
91
00:10:47,829 --> 00:10:48,929
I'm gonna...
92
00:10:48,930 --> 00:10:50,230
I'm gonna open the door,
93
00:10:50,231 --> 00:10:53,217
but I need you to make
me a promise, okay?
94
00:10:53,218 --> 00:10:54,669
What?
95
00:10:56,070 --> 00:11:00,675
I need you to promise that you'll
forget who your brother works for.
96
00:11:01,644 --> 00:11:04,211
- Why?
- 'Cause I...
97
00:11:04,212 --> 00:11:07,181
I don't want you calling
the boys just yet.
98
00:11:11,787 --> 00:11:13,153
Just let me in.
99
00:11:13,154 --> 00:11:14,356
Promise.
100
00:11:14,357 --> 00:11:16,791
All right, fine, I promise.
101
00:11:17,926 --> 00:11:19,393
(DOOR UNLOCKING)
102
00:11:32,508 --> 00:11:34,073
Are you all right?
103
00:11:36,379 --> 00:11:37,911
Are you hurt?
104
00:11:40,165 --> 00:11:42,099
(STUTTERING)
What is going on, then?
105
00:11:44,386 --> 00:11:46,604
You're the only one
I thought to call.
106
00:11:47,607 --> 00:11:49,106
Is that so?
107
00:11:51,109 --> 00:11:53,811
I knew you'd come.
108
00:11:53,812 --> 00:11:56,180
You wanna tell me why you
called me all the way out
109
00:11:56,181 --> 00:11:58,048
to some rat trap on Route 6,
110
00:11:58,049 --> 00:12:00,410
or are we just gonna stand
out here all night?
111
00:12:01,354 --> 00:12:04,622
I swear I wasn't gonna do it again.
112
00:12:18,203 --> 00:12:20,405
You listen to me, all right.
113
00:12:21,239 --> 00:12:23,574
You gotta tell me what's going on.
114
00:12:23,575 --> 00:12:25,776
So you either open this door,
115
00:12:25,777 --> 00:12:27,545
or I'm gonna turn right
around and leave.
116
00:12:27,546 --> 00:12:30,232
'Cause I told you I was fed up
with this shit the last time!
117
00:12:30,233 --> 00:12:31,549
Don't yell at me!
118
00:12:31,550 --> 00:12:34,192
Then you let me know what you
pulled me in to, all right?
119
00:12:55,657 --> 00:12:57,156
(PANTING)
120
00:13:00,629 --> 00:13:02,630
What the fuck is that?
121
00:13:04,299 --> 00:13:06,701
I think I hurt him really bad.
122
00:13:07,536 --> 00:13:09,053
(BREATHING HEAVILY)
123
00:13:09,054 --> 00:13:11,238
How did this happen?
124
00:13:11,239 --> 00:13:12,773
- Answer me!
- How do you think it happened?
125
00:13:12,774 --> 00:13:14,858
(SHOUTING)
Would you keep your voice down?
126
00:13:15,678 --> 00:13:17,210
How'd you get here?
127
00:13:17,211 --> 00:13:19,614
Brenna picked me up
and we went to a bar.
128
00:13:19,615 --> 00:13:21,765
Okay, which bar?
129
00:13:21,766 --> 00:13:23,751
Some dive in Madison County.
130
00:13:23,752 --> 00:13:25,802
What was it called?
131
00:13:25,803 --> 00:13:28,323
- I don't remember.
- Well, try to.
132
00:13:29,157 --> 00:13:30,508
Silver Fox.
133
00:13:31,092 --> 00:13:33,711
- The Silver Fox.
- Yeah.
134
00:13:37,550 --> 00:13:39,850
Did Brenna take you here?
135
00:13:39,851 --> 00:13:43,622
- No.
- Well, where is she?
136
00:13:43,623 --> 00:13:46,957
She got really drunk and
called Louellen and went home.
137
00:13:48,427 --> 00:13:49,943
Who is this man?
138
00:13:51,564 --> 00:13:53,246
Who is he?
139
00:13:54,899 --> 00:13:56,967
It wasn't supposed to be like this.
140
00:14:06,778 --> 00:14:08,546
Is he alive?
141
00:14:09,348 --> 00:14:10,882
I don't know.
142
00:14:13,619 --> 00:14:15,419
This is bad, Lovely.
143
00:14:16,988 --> 00:14:18,723
This is real bad.
144
00:14:35,440 --> 00:14:36,674
No!
145
00:14:36,675 --> 00:14:38,342
- We have to call somebody!
- You can't!
146
00:14:38,343 --> 00:14:40,611
- Are you out of your fucking mind?
- I called you.
147
00:14:40,612 --> 00:14:42,647
Well, I can't help you
with this. No way.
148
00:14:42,648 --> 00:14:44,948
You don't even know what
happened! You don't even know!
149
00:14:44,949 --> 00:14:46,784
Get back!
150
00:14:46,785 --> 00:14:48,469
They're gonna blame
me for stabbing him!
151
00:14:48,470 --> 00:14:50,588
They're gonna throw me into jail!
152
00:14:50,589 --> 00:14:52,490
You should've thought of that
before you stuck that knife in him.
153
00:14:52,491 --> 00:14:56,059
Is that what you want, for the police
to come down here and take me away?
154
00:14:56,060 --> 00:14:57,761
I didn't do this to you,
you did it to yourself.
155
00:14:57,762 --> 00:15:00,364
- It's not my fault!
- Certainly.
156
00:15:02,233 --> 00:15:03,967
Fuck.
157
00:15:03,968 --> 00:15:08,756
People are gonna say things,
terrible things about me, about us.
158
00:15:08,757 --> 00:15:11,157
Well, your brother's probably gonna
be the one in charge of all this.
159
00:15:11,158 --> 00:15:12,760
(DIALING)
160
00:15:14,430 --> 00:15:16,129
He hit me, Tom.
161
00:15:17,231 --> 00:15:21,503
He got real angry and he hit me.
162
00:15:21,504 --> 00:15:25,356
You said you were gonna never let that
happen to me again. You promised me.
163
00:15:25,357 --> 00:15:27,517
WOMAN ON PHONE:
911, what's your emergency?
164
00:15:32,814 --> 00:15:35,783
Don't bring my brother
into this situation again.
165
00:15:42,223 --> 00:15:44,709
It was never supposed
to be like this.
166
00:15:46,478 --> 00:15:48,211
This is so fucked.
167
00:15:49,915 --> 00:15:51,349
I never meant to hurt anyone, Tom.
168
00:15:51,350 --> 00:15:53,351
You know that I wouldn't do that.
169
00:15:53,352 --> 00:15:54,685
What'd you just say?
170
00:15:54,686 --> 00:15:56,320
I said I never meant
to hurt anyone.
171
00:15:56,321 --> 00:15:59,424
What, did you think you were doing me
a service calling me down here? Huh?
172
00:15:59,425 --> 00:16:02,092
- I don't know!
- Of course not.
173
00:16:03,161 --> 00:16:05,630
- It wasn't my fault!
- Yeah, well, it's never your fault.
174
00:16:05,631 --> 00:16:07,298
You don't know what happened.
175
00:16:07,299 --> 00:16:09,066
- Oh, I don't?
- No.
176
00:16:09,067 --> 00:16:11,051
Well I think I'm pretty
learned on the subject.
177
00:16:11,052 --> 00:16:13,371
All right? Same story,
different night.
178
00:16:13,372 --> 00:16:16,307
Only this time you have the
audacity to take me here.
179
00:16:17,141 --> 00:16:19,276
So what'd you think, huh?
180
00:16:19,277 --> 00:16:21,845
You think I was just gonna
come down here to the rescue?
181
00:16:21,846 --> 00:16:24,449
After everything that
you put me through.
182
00:16:24,450 --> 00:16:28,085
Tell you what. Not a problem here.
183
00:16:28,654 --> 00:16:30,688
After all, it ain't your fault.
184
00:16:31,691 --> 00:16:34,559
But if I don't you
threaten to embarrass me.
185
00:16:34,560 --> 00:16:36,394
I mean, haven't you
embarrassed me enough?
186
00:16:36,395 --> 00:16:37,861
Just stop being mean to me, Tom!
187
00:16:37,862 --> 00:16:40,047
You're the only one I called.
188
00:16:40,048 --> 00:16:42,333
What makes you think I'd
do anything to help you?
189
00:16:42,334 --> 00:16:45,603
Because that's what a
husband does for his wife.
190
00:16:45,604 --> 00:16:49,222
You were some wife. You
were some fucking wife!
191
00:16:54,613 --> 00:16:56,830
(BREATHING HEAVILY)
192
00:17:01,836 --> 00:17:03,404
(SOBBING)
193
00:17:20,439 --> 00:17:24,792
All right. Okay, listen
to me, all right?
194
00:17:24,793 --> 00:17:28,329
You gotta stop crying and
start answering my questions.
195
00:17:28,330 --> 00:17:30,810
All right. Does anybody
know you're here right now?
196
00:17:31,733 --> 00:17:34,201
- You sure?
- Nobody.
197
00:17:34,202 --> 00:17:36,304
Did anybody see you
leave the bar with him?
198
00:17:36,305 --> 00:17:38,739
- No.
- Not Brenna? Not Louellen?
199
00:17:38,740 --> 00:17:40,374
No, they left 'cause
she was too drunk.
200
00:17:40,375 --> 00:17:43,259
Tom, I already told you so.
201
00:17:43,260 --> 00:17:46,763
And besides, we didn't even
know anybody at that place.
202
00:17:46,764 --> 00:17:48,599
He just came up to me
203
00:17:48,600 --> 00:17:52,160
and asked me if I wanted to go back to
his place and have a drink with him.
204
00:17:52,770 --> 00:17:55,004
Did he check in here or did you?
205
00:17:55,005 --> 00:17:56,940
He did, Tom, this is his room,
206
00:17:56,941 --> 00:17:58,709
I've already told you so.
207
00:17:58,810 --> 00:18:00,276
Okay.
208
00:18:00,277 --> 00:18:02,779
So nobody saw you leave
the bar with him.
209
00:18:02,780 --> 00:18:04,381
Right, he checked in here.
210
00:18:05,850 --> 00:18:08,418
Did anybody see you walk
up when you got here?
211
00:18:08,620 --> 00:18:10,253
No.
212
00:18:11,557 --> 00:18:12,756
Okay.
213
00:18:12,757 --> 00:18:15,593
Okay. Okay.
214
00:18:19,297 --> 00:18:20,748
Fuck.
215
00:18:20,749 --> 00:18:23,049
TOM: All right, who is he?
216
00:18:23,952 --> 00:18:25,453
I don't know.
217
00:18:25,454 --> 00:18:27,622
(SCOFFS)
I hate it when you lie to me.
218
00:18:27,623 --> 00:18:29,474
You know, I don't even know
why I'm here right now.
219
00:18:29,475 --> 00:18:31,309
Because we care about
each other, Tom.
220
00:18:31,310 --> 00:18:33,743
Don't you do that, all right.
Don't you dare.
221
00:18:33,744 --> 00:18:36,965
That statement was rhetorical anyhow.
Because the only thing keeping me from...
222
00:18:36,966 --> 00:18:40,200
running out that door right now
is that I'm a fucking accomplice!
223
00:18:40,201 --> 00:18:41,701
I mean I can't exactly
leave you here
224
00:18:41,702 --> 00:18:43,103
and pretend it didn't
happen, can I?
225
00:18:43,104 --> 00:18:45,188
(BREATHING HEAVILY)
226
00:18:51,564 --> 00:18:53,614
How many times?
227
00:18:53,615 --> 00:18:55,683
I swear, he was the only one.
228
00:18:58,803 --> 00:19:01,422
How many times did you
stick that knife in him?
229
00:19:03,007 --> 00:19:04,675
He dropped it when I kicked him.
230
00:19:04,676 --> 00:19:06,410
(POP MUSIC PLAYING)
231
00:19:19,707 --> 00:19:22,976
Here you go. Drink up.
232
00:19:22,977 --> 00:19:24,978
I don't know if I should, darling.
233
00:19:24,979 --> 00:19:26,547
The room's all sorts of spinning.
234
00:19:26,548 --> 00:19:28,782
Oh, come on.
235
00:19:28,783 --> 00:19:30,718
There's always room for one more.
236
00:19:31,252 --> 00:19:32,787
(GULPING)
237
00:19:35,391 --> 00:19:37,425
Ah. You see?
238
00:19:40,228 --> 00:19:42,863
- Maybe in a little bit.
- (LAUGHS)
239
00:19:45,700 --> 00:19:50,170
It ain't polite to turn down a
gift from the host of a party.
240
00:19:50,171 --> 00:19:53,189
(CHUCKLES) You and me ain't
much of a party, sugar.
241
00:19:53,190 --> 00:19:54,525
(GROANS)
242
00:19:58,897 --> 00:20:02,633
Someone offers you
a drink, you take it.
243
00:20:03,284 --> 00:20:04,901
(PANTING)
244
00:20:06,538 --> 00:20:11,608
No whore is gonna walk into
my room and insult me.
245
00:20:12,378 --> 00:20:13,778
Hmm?
246
00:20:16,213 --> 00:20:18,265
Now drink the fucking cocktail.
247
00:20:27,141 --> 00:20:28,775
That's a good girl.
248
00:20:33,498 --> 00:20:35,014
(SPITTING)
249
00:20:36,368 --> 00:20:38,536
(LAUGHS)
250
00:20:40,037 --> 00:20:41,905
Are you fucking kidding me?
251
00:20:42,441 --> 00:20:43,973
(LAUGHS)
252
00:20:48,480 --> 00:20:50,514
We can do this dance the easy way.
253
00:20:53,734 --> 00:20:56,019
But I prefer to tango just as well.
254
00:20:59,240 --> 00:21:00,824
(GROANS)
255
00:21:05,481 --> 00:21:06,930
(LAUGHS)
256
00:21:10,385 --> 00:21:12,436
- Come here.
- (SCREAMING)
257
00:21:13,003 --> 00:21:15,188
(CLICKS TONGUE) Come here.
258
00:21:16,073 --> 00:21:17,542
(PANTING)
259
00:21:17,543 --> 00:21:18,942
(GROANS)
260
00:21:19,810 --> 00:21:21,428
(PANTING)
261
00:21:31,088 --> 00:21:32,756
(SCREAMING)
262
00:21:33,141 --> 00:21:36,059
Calm the fuck down.
263
00:21:37,028 --> 00:21:39,045
Calm down. Calm down.
264
00:21:40,197 --> 00:21:41,732
(SHUSHING)
265
00:21:45,219 --> 00:21:47,471
- You're gonna like this.
- No!
266
00:21:48,289 --> 00:21:49,757
(GROANS)
267
00:21:53,912 --> 00:21:56,212
Fuck! (PANTING)
268
00:22:11,630 --> 00:22:13,129
(MAN GROANS)
269
00:22:25,360 --> 00:22:26,894
(LOVELY COUGHING)
270
00:22:32,066 --> 00:22:33,533
(MAN GRUNTS)
271
00:22:43,127 --> 00:22:44,528
(GRUNTS)
272
00:22:48,883 --> 00:22:50,301
Twice?
273
00:22:52,186 --> 00:22:53,587
Yeah.
274
00:22:55,990 --> 00:22:57,475
(GRUNTS)
275
00:23:02,463 --> 00:23:04,163
(WAILING)
276
00:23:08,670 --> 00:23:10,320
(BAWLING)
277
00:23:19,797 --> 00:23:21,431
Fucking hell.
278
00:23:52,830 --> 00:23:54,682
You think he's dead?
279
00:23:55,600 --> 00:23:57,401
Certainly.
280
00:23:57,402 --> 00:23:59,002
But I ain't a professional.
281
00:24:04,376 --> 00:24:05,908
(GASPING)
282
00:24:08,363 --> 00:24:10,814
- (STAMMERING) We gotta get rid of him.
- Get rid of him?
283
00:24:10,815 --> 00:24:13,384
Hide him somewhere,
bury him or something.
284
00:24:13,385 --> 00:24:14,686
What, are you out of
your fucking mind?
285
00:24:14,687 --> 00:24:16,620
I can't do it myself, Tom.
286
00:24:16,621 --> 00:24:19,122
You wanna tell me how we're
gonna carry a man's body
287
00:24:19,123 --> 00:24:21,124
out that door, down those stairs,
288
00:24:21,125 --> 00:24:24,061
past the manager's office and
in my truck. Just you and me.
289
00:24:24,062 --> 00:24:26,397
We can't just leave him here!
290
00:24:28,466 --> 00:24:29,966
Tom!
291
00:24:40,445 --> 00:24:41,845
Tom.
292
00:24:57,178 --> 00:24:58,846
(CLATTERING)
293
00:25:07,722 --> 00:25:09,340
(TOM SIGHS)
294
00:25:17,348 --> 00:25:18,915
So nobody knows nothing
295
00:25:18,916 --> 00:25:21,801
involving anything about
this situation, right?
296
00:25:21,802 --> 00:25:25,054
(SIGHS)
For the thousandth time, Tom, yes.
297
00:25:26,391 --> 00:25:27,990
You swear to me?
298
00:25:28,092 --> 00:25:29,493
I swear.
299
00:26:03,545 --> 00:26:05,846
Can you explain the
meaning of this?
300
00:26:11,218 --> 00:26:13,620
I guess it never came up.
301
00:26:16,290 --> 00:26:17,924
Okey-dokey.
302
00:26:19,726 --> 00:26:21,127
What're you doing?
303
00:26:21,128 --> 00:26:24,864
I wanna know who I'm dealing with
before I make my final judgment call.
304
00:26:24,865 --> 00:26:26,299
I don't wanna make a rash decision
305
00:26:26,301 --> 00:26:28,769
and come to find you
killed an undercover.
306
00:26:40,615 --> 00:26:43,048
Well, at least he drives American.
307
00:26:52,427 --> 00:26:53,993
(SIGHS)
308
00:27:12,697 --> 00:27:14,913
Did you take a sip of this?
309
00:27:17,585 --> 00:27:19,085
What is it?
310
00:27:21,922 --> 00:27:25,023
Looks like your man had a
few party plans of his own.
311
00:27:45,380 --> 00:27:48,113
Come here. We gotta
get you cleaned up.
312
00:27:51,818 --> 00:27:53,486
(LOVELY QUIVERING)
313
00:27:57,692 --> 00:27:59,392
(WATER RUNNING)
314
00:28:11,004 --> 00:28:12,673
Thank you.
315
00:28:16,076 --> 00:28:17,710
(SNIFFLES)
316
00:28:17,711 --> 00:28:19,379
(CRYING)
317
00:28:29,156 --> 00:28:32,759
I think I'm gonna go to
hell for what I've done.
318
00:28:36,963 --> 00:28:38,531
Tom...
319
00:28:41,218 --> 00:28:42,853
Just stay here.
320
00:29:00,854 --> 00:29:02,355
(SIGHS)
321
00:29:05,742 --> 00:29:07,511
(EXHALES DEEPLY)
322
00:29:11,731 --> 00:29:14,501
(BREATHING HEAVILY)
323
00:29:39,259 --> 00:29:40,960
(CAR BEEPING)
324
00:29:53,974 --> 00:29:55,975
(LOCK CLICKS)
325
00:30:01,433 --> 00:30:03,349
(SIGHS)
326
00:30:07,020 --> 00:30:08,154
(SIGHS)
327
00:30:08,155 --> 00:30:10,690
(INDISTINCT SPEECH ON RADIO)
328
00:30:32,179 --> 00:30:33,929
(EXHALES)
329
00:30:50,797 --> 00:30:52,365
(EXHALES)
330
00:30:53,434 --> 00:30:55,435
(MANIACAL LAUGHTER)
331
00:31:02,360 --> 00:31:04,943
(LAUGHING CONTINUES)
332
00:31:09,133 --> 00:31:11,934
(BREATHING HEAVILY)
333
00:31:15,172 --> 00:31:16,806
(KEY CLICKS)
334
00:31:26,485 --> 00:31:27,950
(TRUNK CREAKS)
335
00:31:30,270 --> 00:31:32,204
(WATER RUNNING)
336
00:32:13,348 --> 00:32:15,080
(TURNS OFF TAP)
337
00:32:59,860 --> 00:33:02,312
(BREATHING HEAVILY)
338
00:33:59,453 --> 00:34:01,087
(DOOR OPENS)
339
00:34:05,291 --> 00:34:06,992
(SIGHS)
340
00:34:08,228 --> 00:34:09,896
Well?
341
00:34:10,464 --> 00:34:12,599
Oh, he's a man of mystery.
342
00:34:12,600 --> 00:34:14,132
Found these, though.
343
00:34:15,653 --> 00:34:17,253
(TRUNK CREAKS)
344
00:34:40,478 --> 00:34:41,993
(EXHALES)
345
00:34:54,140 --> 00:34:56,527
Ain't no bowling ball in that bag.
346
00:34:56,528 --> 00:34:58,928
Bowling seems like it'd
be the better option.
347
00:34:58,929 --> 00:35:00,246
No, instead you gotta run off
348
00:35:00,247 --> 00:35:02,682
with a man whose got a
pocketful of sleeping pills
349
00:35:02,683 --> 00:35:05,150
and a video camera in
the trunk of his car.
350
00:35:06,719 --> 00:35:08,688
Did he tell you he's
going to Hollywood?
351
00:35:08,689 --> 00:35:11,408
- No.
- Well, then how could you be so stupid?
352
00:35:11,409 --> 00:35:13,594
I didn't think I had
any other choice.
353
00:35:13,595 --> 00:35:14,927
That ain't true and you know it.
354
00:35:14,928 --> 00:35:16,262
Then tell me, Tom.
355
00:35:16,263 --> 00:35:17,631
Tell me what was I supposed to do!
356
00:35:17,632 --> 00:35:19,765
You were supposed to come home.
357
00:35:26,906 --> 00:35:29,759
Now, let's see what your
boy here was up to.
358
00:35:29,876 --> 00:35:30,978
No.
359
00:35:30,979 --> 00:35:34,763
Come on, sweetheart. Don't you
wanna see his other works?
360
00:35:34,764 --> 00:35:37,233
Stop it, Tom.
361
00:35:37,234 --> 00:35:40,703
I want you to come over here and see
what you could've been part of.
362
00:35:40,704 --> 00:35:43,922
- You have made your point.
- I said, come on!
363
00:36:19,259 --> 00:36:21,327
(TAPE WHIRRING)
364
00:38:08,201 --> 00:38:10,403
(INAUDIBLE)
365
00:39:33,754 --> 00:39:36,390
(BREATHING HEAVILY)
366
00:39:36,391 --> 00:39:38,324
He was gonna do that to me.
367
00:39:38,325 --> 00:39:40,058
- (BREATHING HEAVILY)
- What?
368
00:39:40,059 --> 00:39:41,461
He was gonna bring me here
369
00:39:41,462 --> 00:39:43,796
and his friends were
gonna do the same thing
370
00:39:43,797 --> 00:39:46,198
they did to that girl on the movie.
371
00:39:47,601 --> 00:39:51,337
- All right, just stop talking like that.
- No, it's true.
372
00:39:51,338 --> 00:39:54,707
What if they're... What if they're
on their way here right now? Wh...
373
00:39:54,708 --> 00:39:56,275
What if that was their plan
all along? They can be...
374
00:39:56,276 --> 00:39:58,612
Okay, okay, you just
calm down, all right?
375
00:39:58,613 --> 00:40:00,946
What if they're coming
here to get me, Tom?
376
00:40:00,947 --> 00:40:02,748
That would serve you right!
377
00:40:02,749 --> 00:40:04,350
- You don't mean that.
- All right?
378
00:40:04,351 --> 00:40:06,620
You wanna know if we were going
to hell for what you've done?
379
00:40:06,621 --> 00:40:09,822
Well, you should take a fuckin'
look around you, all right?
380
00:40:09,823 --> 00:40:11,558
You were there,
381
00:40:11,559 --> 00:40:13,793
and you dragged me with you.
382
00:40:15,463 --> 00:40:17,430
(SOBBING)
383
00:40:20,501 --> 00:40:23,303
All right, okay.
384
00:40:23,304 --> 00:40:25,070
Now, the only option I
foresee benefiting us
385
00:40:25,071 --> 00:40:26,839
any which way is we
just gotta split.
386
00:40:26,840 --> 00:40:28,073
What?
387
00:40:28,074 --> 00:40:30,142
Split, all right! Leave now!
388
00:40:30,143 --> 00:40:31,844
No, we can't! They'll find him
and they'll know I did it!
389
00:40:31,845 --> 00:40:33,278
Will you stop talking about them!
390
00:40:33,279 --> 00:40:34,614
You don't know nothing
about anything.
391
00:40:34,615 --> 00:40:35,931
What about him, Tom?
392
00:40:35,932 --> 00:40:37,950
He will not miss us.
393
00:40:37,951 --> 00:40:40,068
They will come after us!
394
00:40:41,489 --> 00:40:43,755
You're right.
395
00:40:43,756 --> 00:40:47,327
It's better than us sitting around
waiting for somebody to show up, okay?
396
00:40:47,328 --> 00:40:49,695
I mean, it don't matter
if it's the police,
397
00:40:49,696 --> 00:40:52,931
the men in that video, or
the Almighty himself, okay?
398
00:40:54,100 --> 00:40:57,235
Look, we'll leave the
video camera, all right?
399
00:40:57,236 --> 00:40:59,473
Anybody who watches that
tape, they'll know that
400
00:40:59,474 --> 00:41:02,342
the holes in his chest were a
direct follow-up from that.
401
00:41:03,494 --> 00:41:05,345
Tom.
402
00:41:06,980 --> 00:41:08,747
I don't know.
403
00:41:08,748 --> 00:41:12,117
Let's just hope nobody
saw you here, all right?
404
00:41:12,118 --> 00:41:14,118
(PHONE RINGING)
405
00:41:31,305 --> 00:41:32,722
(BELL DINGS)
406
00:41:41,098 --> 00:41:43,131
(FOOTSTEPS APPROACHING)
407
00:41:51,591 --> 00:41:53,492
(KNOCKING ON DOOR)
408
00:41:54,428 --> 00:41:56,429
- MAN: Sir?
- (KNOCKING CONTINUES)
409
00:41:56,430 --> 00:41:59,164
Sir, is everything
all right in there?
410
00:41:59,165 --> 00:42:00,216
(KEYS CLICKING)
411
00:42:00,217 --> 00:42:01,585
Everything's fine.
412
00:42:01,586 --> 00:42:03,353
MAN: Well, I heard
what I perceived to be
413
00:42:03,354 --> 00:42:06,255
a domestic disturbance
coming from this room, now.
414
00:42:06,256 --> 00:42:07,424
Some signs of distress...
415
00:42:07,425 --> 00:42:10,292
No, everything's
good, it's all right.
416
00:42:10,293 --> 00:42:12,329
Uh, the missus and I,
we were just watching
417
00:42:12,330 --> 00:42:15,632
you know, one of those Halloween
films on marathon too loud.
418
00:42:17,502 --> 00:42:19,267
MAN: Is that true, ma'am?
419
00:42:21,738 --> 00:42:24,072
Ma'am, I said, is that true?
420
00:42:24,073 --> 00:42:26,074
I'm gonna have to
hear it from you now.
421
00:42:26,360 --> 00:42:29,628
Yes, yes, it's true.
422
00:42:30,963 --> 00:42:33,131
MAN: Well,
423
00:42:33,132 --> 00:42:36,051
it's that time of year
as the man says that.
424
00:42:36,052 --> 00:42:39,221
I reckon everyone's in
for one good scare.
425
00:42:39,222 --> 00:42:42,992
You just keep that volume on
the television turned a bit low,
426
00:42:42,993 --> 00:42:45,428
you know as a courtesy
for the other guests.
427
00:42:45,429 --> 00:42:47,195
Thank you.
428
00:42:47,196 --> 00:42:49,865
MAN: All right, you have a good
rest of the evening, then.
429
00:42:49,866 --> 00:42:51,916
(FOOTSTEPS RECEDING)
430
00:43:28,004 --> 00:43:29,706
TOM: Now get your things.
431
00:43:36,463 --> 00:43:38,564
(BREATHING HEAVILY)
432
00:44:14,451 --> 00:44:15,984
Stay close.
433
00:44:28,965 --> 00:44:30,932
(LOCK CLICKS)
434
00:44:41,911 --> 00:44:44,347
(QUIVERING)
435
00:45:09,539 --> 00:45:11,039
(ENGINE STARTING)
436
00:45:11,040 --> 00:45:12,691
(CAR BEEPING)
437
00:45:20,550 --> 00:45:22,117
(TIRES SCREECHING)
438
00:45:48,727 --> 00:45:50,879
(WOMAN STRUGGLING)
439
00:45:54,584 --> 00:45:56,435
(SCREAMING)
440
00:45:59,272 --> 00:46:00,657
No, don't!
441
00:46:00,658 --> 00:46:03,208
(SOBBING)
442
00:46:13,803 --> 00:46:16,071
(SCREAMING)
443
00:46:16,072 --> 00:46:18,105
(MAN HOWLING)
444
00:46:19,925 --> 00:46:21,926
(AUDIO STATIC)
445
00:46:33,139 --> 00:46:37,025
(DOG HOWLING ON RADIO)
446
00:46:37,026 --> 00:46:38,826
MAN ON RADIO:
But this, this is impossible!
447
00:46:38,827 --> 00:46:42,064
I saw him die with my own
two eyes, I saw him die.
448
00:46:42,065 --> 00:46:44,600
WOMAN: But he cannot ever die.
449
00:46:45,369 --> 00:46:47,670
Once bitten by the beast,
450
00:46:47,671 --> 00:46:52,874
the victim will rise from the
dead and continue to kill.
451
00:46:52,875 --> 00:46:57,763
The people they bite will get
up and continue to kill.
452
00:46:57,764 --> 00:47:00,583
There is no stopping the curse.
453
00:47:00,584 --> 00:47:03,018
MAN: There's got to be a
way to break the spell.
454
00:47:03,019 --> 00:47:04,687
They said you're the
only one who can help.
455
00:47:04,688 --> 00:47:08,223
WOMAN: If one brandishes the
blade against the beast,
456
00:47:08,224 --> 00:47:10,225
the deal will crumble,
457
00:47:10,226 --> 00:47:12,728
as if it were made of sand.
458
00:47:12,996 --> 00:47:14,229
(HOWLING)
459
00:47:14,230 --> 00:47:17,832
Only beneath the full moon does...
460
00:47:17,833 --> 00:47:21,370
I used to look forward to these
radio shows when I was a kid.
461
00:47:23,039 --> 00:47:26,041
Never cared much for
trick or treatin'.
462
00:47:26,042 --> 00:47:28,544
It's the Halloweekend
Frightfest, I loved.
463
00:47:30,146 --> 00:47:32,981
- Oh, yeah?
- Yeah.
464
00:47:32,982 --> 00:47:36,117
I used to sit around
with my grandpap...
465
00:47:36,920 --> 00:47:40,423
(CHUCKLES) Pappy, and he'd tell us,
466
00:47:40,424 --> 00:47:44,192
"Hey, you ankle biters,
you shut up down there.
467
00:47:44,193 --> 00:47:46,628
"Radio show ain't
gonna hear itself."
468
00:47:48,264 --> 00:47:53,702
We'd always have to sit real quiet,
'cause Pappy, he couldn't hear so well.
469
00:47:54,605 --> 00:47:57,188
I was always scared
right outta my wits.
470
00:47:58,090 --> 00:48:00,224
You never told me that.
471
00:48:01,260 --> 00:48:05,464
But, you know, as
strange as it sounds,
472
00:48:06,666 --> 00:48:10,068
somehow, just hearing them,
473
00:48:10,069 --> 00:48:12,338
even as I grew into a man,
474
00:48:13,840 --> 00:48:17,042
something about it felt
comforting, you know?
475
00:48:17,043 --> 00:48:19,879
(RADIO SHOW CONTINUES)
476
00:48:32,224 --> 00:48:34,360
Not no more.
477
00:48:37,746 --> 00:48:39,080
(SIGHS)
478
00:48:39,081 --> 00:48:41,383
(POLICE SIREN WAILING)
479
00:48:55,097 --> 00:48:57,700
(BREATHING HEAVILY)
480
00:49:18,120 --> 00:49:19,555
What?
481
00:49:19,556 --> 00:49:21,773
- Tom, what is it?
- (TIRES SCREECHING)
482
00:49:22,593 --> 00:49:24,008
- You have my lighter?
- What lighter?
483
00:49:24,009 --> 00:49:25,944
Your purse! Check your purse!
484
00:49:25,945 --> 00:49:28,079
Get in your purse!
485
00:49:31,084 --> 00:49:32,852
Jesus, Tom!
486
00:49:33,819 --> 00:49:35,554
Hey!
487
00:49:36,789 --> 00:49:38,657
Fuck!
488
00:49:45,599 --> 00:49:47,400
(BREATHING HEAVILY)
489
00:49:47,401 --> 00:49:49,033
Shit!
490
00:49:56,593 --> 00:49:58,310
LOVELY: You think he's dead?
491
00:49:58,562 --> 00:50:00,463
Certainly.
492
00:50:00,464 --> 00:50:01,896
But I ain't a professional.
493
00:50:01,897 --> 00:50:03,532
LOVELY: Tom!
494
00:50:09,888 --> 00:50:11,540
Shit.
495
00:50:12,542 --> 00:50:14,142
(ENGINE STARTING)
496
00:50:15,378 --> 00:50:16,911
(BRAKES SCREECHING)
497
00:50:20,733 --> 00:50:22,834
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
498
00:50:22,835 --> 00:50:25,237
We shouldn't go back there,
Tom. It's just a lighter.
499
00:50:25,238 --> 00:50:27,038
How many people named
Tom Moses do you think
500
00:50:27,039 --> 00:50:29,508
won the South Texas
marksmanship award?
501
00:50:29,509 --> 00:50:30,808
Are you certain you left it?
502
00:50:30,809 --> 00:50:32,511
Maybe you didn't have it
when you came in the room?
503
00:50:32,512 --> 00:50:34,513
I smoked a cigarette
in the room, remember?
504
00:50:34,514 --> 00:50:36,081
How can you be sure?
505
00:50:36,082 --> 00:50:39,050
'Cause I bought a fresh pack on the way
down and there's only one missing.
506
00:50:39,051 --> 00:50:41,152
There's two missing, Tom.
507
00:50:43,822 --> 00:50:46,492
I don't wanna go back there.
We shouldn't go back there.
508
00:50:46,493 --> 00:50:49,030
- We can just drive and never look back.
- What'd you just say?
509
00:50:49,056 --> 00:50:50,996
We can just go, we
don't have to go back!
510
00:50:50,997 --> 00:50:54,400
How far did you get when you
ran off with that first clown?
511
00:50:54,401 --> 00:50:56,001
Macon County?
512
00:50:56,002 --> 00:50:59,204
How far you think you're gonna get
with a Texas Ranger hunting after you?
513
00:50:59,205 --> 00:51:00,939
(BREATHING HEAVILY)
514
00:51:00,940 --> 00:51:03,174
Now, get it through
your head, sweetheart.
515
00:51:03,175 --> 00:51:07,945
There ain't no movie stars
in Gateswell! Fuck!
516
00:51:08,681 --> 00:51:10,181
Fuck!
517
00:51:15,505 --> 00:51:17,972
WOMAN ON RADIO:
There's no turning back now.
518
00:51:31,438 --> 00:51:33,004
(BRAKES SCREECHING)
519
00:51:35,642 --> 00:51:36,741
Just wait here.
520
00:51:36,742 --> 00:51:38,977
Don't you want me to come with you?
521
00:51:38,978 --> 00:51:41,447
It ain't your problem anymore.
522
00:51:43,617 --> 00:51:45,166
Okay.
523
00:51:46,302 --> 00:51:48,354
(BREATHING HEAVILY)
524
00:51:49,154 --> 00:51:50,705
All right.
525
00:52:00,866 --> 00:52:02,834
(INHALES)
526
00:52:07,641 --> 00:52:09,240
That's it.
527
00:52:19,051 --> 00:52:21,219
- Tom!
- Get in the truck!
528
00:52:21,220 --> 00:52:23,271
Get in there.
529
00:52:26,359 --> 00:52:27,992
All right.
530
00:52:35,735 --> 00:52:37,336
Come on.
531
00:52:37,937 --> 00:52:39,438
Oh, fuck.
532
00:52:54,854 --> 00:52:56,321
(SNIFFLES)
533
00:53:02,845 --> 00:53:04,579
(DOOR CREAKS)
534
00:53:06,583 --> 00:53:08,683
(RADIO PLAYING INDISTINCTLY)
535
00:53:27,703 --> 00:53:29,655
(BELL DINGS)
536
00:53:39,449 --> 00:53:40,982
(SIGHS)
537
00:53:58,717 --> 00:54:01,251
(BREATHING HEAVILY)
538
00:54:05,525 --> 00:54:07,659
(BREATHING HEAVILY)
539
00:54:10,346 --> 00:54:12,129
(MAN COUGHS)
540
00:54:13,517 --> 00:54:15,484
(MAN QUIVERING)
541
00:54:58,961 --> 00:55:00,362
Okay.
542
00:56:25,747 --> 00:56:27,499
Jesus!
543
00:56:28,502 --> 00:56:30,302
God, you scared me.
544
00:56:30,303 --> 00:56:31,504
I'm sorry I didn't mean to.
545
00:56:31,505 --> 00:56:34,972
I just noticed you
could use a light.
546
00:56:46,586 --> 00:56:48,737
(BREATHING HEAVILY)
547
00:56:51,957 --> 00:56:53,759
(CHUCKLES)
548
00:56:57,062 --> 00:56:58,430
Where'd you come from?
549
00:56:58,431 --> 00:56:59,930
Nowhere in particular.
550
00:57:07,989 --> 00:57:09,675
Thanks.
551
00:57:10,142 --> 00:57:12,059
You're welcome.
552
00:57:16,165 --> 00:57:17,716
(LAUGHS)
553
00:57:22,954 --> 00:57:24,789
(COUGHING WHEEZILY)
554
00:57:25,040 --> 00:57:26,458
(GRUNTS)
555
00:57:27,743 --> 00:57:29,711
(CACKLING)
556
00:57:42,040 --> 00:57:44,576
What are you doing out here?
557
00:57:45,478 --> 00:57:47,480
I'm just waiting for somebody.
558
00:57:47,481 --> 00:57:48,913
Oh.
559
00:57:51,618 --> 00:57:54,470
It can get mighty quiet out here.
560
00:57:55,171 --> 00:57:57,037
Yeah, it does.
561
00:58:02,945 --> 00:58:04,179
They say this is the closest
562
00:58:04,180 --> 00:58:06,898
the moon's gonna
get to us all year.
563
00:58:08,833 --> 00:58:12,136
You know some folks calls
it a harvest moon?
564
00:58:12,137 --> 00:58:13,971
Is that so?
565
00:58:13,972 --> 00:58:16,308
Yeah, that so.
566
00:58:16,309 --> 00:58:17,759
(GROANS)
567
00:58:17,760 --> 00:58:19,494
(LAUGHS)
568
00:58:29,489 --> 00:58:31,339
Hey, honey?
569
00:58:32,141 --> 00:58:34,241
Whose car is this?
570
00:58:38,297 --> 00:58:39,913
(PANTING)
571
00:58:59,636 --> 00:59:01,319
Whose car is this?
572
00:59:03,172 --> 00:59:04,573
Why?
573
00:59:05,741 --> 00:59:07,376
Where's Michael?
574
00:59:08,445 --> 00:59:10,345
- (GRUNTS)
- (HORN BLARING)
575
00:59:11,647 --> 00:59:13,297
(SCREAMING)
576
00:59:19,788 --> 00:59:21,806
Tom. (WHIMPERING)
577
00:59:24,760 --> 00:59:26,260
Tom!
578
00:59:37,574 --> 00:59:38,874
(SCREAMING)
579
00:59:49,686 --> 00:59:50,852
Tom! (PANTING)
580
00:59:50,853 --> 00:59:53,455
TOM: What are you doing here?
581
00:59:53,922 --> 00:59:55,807
They're here.
582
00:59:57,159 --> 00:59:58,877
(INDISTINCT CLANKING)
583
01:00:04,833 --> 01:00:07,100
- (THUDDING)
- (MAN GRUNTS)
584
01:00:22,519 --> 01:00:23,869
(BUSY SIGNAL BEEPING)
585
01:01:04,694 --> 01:01:06,159
(GAGGING)
586
01:01:15,854 --> 01:01:17,021
(JANGLING)
587
01:01:17,022 --> 01:01:19,005
(KNOCKING ON DOOR)
588
01:01:21,944 --> 01:01:23,945
LEADER:
We're coming to get you, beautiful.
589
01:01:23,946 --> 01:01:25,314
(LAUGHS)
590
01:01:25,481 --> 01:01:27,482
(DOOR RATTLING)
591
01:01:30,869 --> 01:01:32,269
(LAUGHING CONTINUES)
592
01:01:35,840 --> 01:01:37,240
(SOBBING)
593
01:01:47,554 --> 01:01:51,238
Hey, Lovely, all right.
Listen to me.
594
01:01:51,239 --> 01:01:54,975
Sweetheart, listen. I need
you to listen to me, okay?
595
01:01:55,861 --> 01:01:59,763
Do you remember that day
we first met on the beach?
596
01:01:59,764 --> 01:02:02,166
Well, you remember I told you
597
01:02:02,167 --> 01:02:05,620
you were the most beautiful
girl I'd ever met?
598
01:02:06,171 --> 01:02:07,972
I meant it.
599
01:02:09,508 --> 01:02:11,041
Okay?
600
01:02:11,710 --> 01:02:12,877
He'll kill us all.
601
01:02:12,878 --> 01:02:15,430
Hey, you listen to me, all right?
602
01:02:15,431 --> 01:02:16,648
Listen.
603
01:02:16,649 --> 01:02:18,165
You think I'd let anybody take away
604
01:02:18,166 --> 01:02:20,251
the most beautiful girl in
the world away from me?
605
01:02:20,252 --> 01:02:21,836
Huh?
606
01:02:25,974 --> 01:02:28,909
I need you to take this
for me, all right?
607
01:02:28,910 --> 01:02:32,780
Now, anybody gets through that
door, you know what to do.
608
01:02:33,365 --> 01:02:35,616
- All right?
- Okay.
609
01:02:39,804 --> 01:02:41,972
(BREATHING HEAVILY)
610
01:02:47,530 --> 01:02:49,347
(PHONE RINGING)
611
01:02:49,348 --> 01:02:51,014
(GASPING)
612
01:02:52,418 --> 01:02:56,471
Somebody help us! Please help us!
613
01:02:56,472 --> 01:02:58,523
- Please!
- (MANIACAL LAUGHTER)
614
01:03:01,193 --> 01:03:03,176
(METAL CLANKING)
615
01:03:16,643 --> 01:03:18,292
Stop.
616
01:03:23,382 --> 01:03:25,232
(MAN SCREAMING)
617
01:03:32,442 --> 01:03:34,743
Lovely! Come here!
618
01:03:35,411 --> 01:03:36,877
All right.
619
01:03:36,878 --> 01:03:40,248
I need you to squeeze
through, okay? I can't fit.
620
01:03:41,933 --> 01:03:45,820
- (GRUNTS) I'm gonna fall!
- No, go fast!
621
01:03:47,055 --> 01:03:50,023
- (DOOR CRASHES)
- Try to hold on.
622
01:03:56,665 --> 01:03:58,249
(LOVELY SCREAMING)
623
01:03:58,250 --> 01:04:00,100
(BOTH GRUNT)
624
01:04:27,813 --> 01:04:29,347
Lovely, go!
625
01:04:50,735 --> 01:04:52,604
(PANTING)
626
01:04:52,605 --> 01:04:54,472
(GUNSHOTS FIRING)
627
01:05:18,263 --> 01:05:19,979
(SCREAMING)
628
01:05:30,592 --> 01:05:32,259
(SCREAMING)
629
01:05:48,444 --> 01:05:50,662
(VOMITING)
630
01:06:58,614 --> 01:07:00,615
(LOVELY PANTING)
631
01:07:09,925 --> 01:07:11,659
(PANTING)
632
01:07:31,829 --> 01:07:34,531
- (INDISTINCT CRACKING)
- (SCREAMING)
633
01:07:35,551 --> 01:07:36,950
(SCREAMING)
634
01:08:11,354 --> 01:08:12,754
(WAILING)
635
01:08:47,340 --> 01:08:49,356
(WOOD CRACKING)
636
01:09:00,819 --> 01:09:02,586
(SCREAMING)
637
01:09:31,866 --> 01:09:33,634
(SCREAMING)
638
01:09:35,269 --> 01:09:37,037
(SCREAMING)
639
01:10:18,713 --> 01:10:20,631
(BUSY SIGNAL BEEPING)
640
01:10:35,229 --> 01:10:37,381
(ELECTRICITY SPUTTERING)
641
01:11:04,275 --> 01:11:05,942
(BUSY SIGNAL BEEPING)
642
01:11:10,247 --> 01:11:12,198
(DOG HOWLING ON RADIO)
643
01:11:12,199 --> 01:11:17,070
MAN ON RADIO: And with the closing
of that cryptic tale of horror...
644
01:11:17,071 --> 01:11:18,822
Boys and ghouls,
645
01:11:18,823 --> 01:11:24,412
we conclude KZMV's super
spooky Halloween weekend...
646
01:11:24,413 --> 01:11:28,214
But don't you fret,
in a short, 365...
647
01:11:28,215 --> 01:11:30,468
(RADIO STATIC)
648
01:11:31,836 --> 01:11:34,120
- (COUGHS)
- (CLEARS THROAT)
649
01:11:39,761 --> 01:11:42,346
I've always liked this car.
650
01:11:50,455 --> 01:11:53,857
You know, uh, Maynard
stopped by the other day.
651
01:11:56,361 --> 01:11:58,762
Stop the fucking presses.
652
01:12:03,034 --> 01:12:05,802
It was only for a couple minutes.
653
01:12:07,872 --> 01:12:10,974
It was good to see him.
654
01:12:10,975 --> 01:12:14,362
Couple minutes with
Maynard seems like days.
655
01:12:19,901 --> 01:12:23,186
What'd the little son of a
bitch have to say for himself?
656
01:12:25,624 --> 01:12:27,157
Uh...
657
01:12:28,694 --> 01:12:31,111
Nothing much, nothing much.
658
01:12:31,796 --> 01:12:34,432
Didn't, didn't say too much.
659
01:12:36,601 --> 01:12:37,968
Yeah.
660
01:12:37,969 --> 01:12:40,837
He don't know a whole lot of words.
661
01:12:58,390 --> 01:13:00,190
Yeah, um...
662
01:13:00,625 --> 01:13:04,628
Laura, Laura Louise, um,
663
01:13:04,629 --> 01:13:08,065
she's giving him a little verbal
hurting because of the move.
664
01:13:08,066 --> 01:13:09,633
You know, she be like,
"We gotta move,"
665
01:13:09,634 --> 01:13:11,835
and he's like, "No, we don't."
666
01:13:11,836 --> 01:13:13,804
Like, "Yes, we do."
667
01:13:13,805 --> 01:13:16,106
He say, "No, we don't."
668
01:13:19,327 --> 01:13:21,512
Castrating bitches.
669
01:13:22,780 --> 01:13:24,981
Shouldn't marry them,
670
01:13:25,684 --> 01:13:27,718
should kill them.
671
01:13:34,526 --> 01:13:37,695
Yeah, but, you know, still.
672
01:13:37,696 --> 01:13:40,163
You know, it would've been nice
to have him tonight, right?
673
01:13:40,164 --> 01:13:42,466
Would've been helpful.
674
01:13:43,234 --> 01:13:45,669
Not particularly.
675
01:13:49,173 --> 01:13:51,907
Done this shit a thousand times.
676
01:13:54,145 --> 01:13:55,546
(SNIFFLES)
677
01:13:57,081 --> 01:13:59,249
(INDISTINCT SQUEAL)
678
01:13:59,884 --> 01:14:02,018
You hear that?
679
01:14:06,691 --> 01:14:08,325
Tell me,
680
01:14:09,260 --> 01:14:13,430
after you dumped her in the trunk,
681
01:14:14,633 --> 01:14:17,167
did it occur to you at any point
682
01:14:17,168 --> 01:14:21,270
you might wanna tie her down?
683
01:14:25,543 --> 01:14:28,512
Fuck! Stupid! Fuck!
684
01:14:28,513 --> 01:14:31,448
Man, I'm sorry.
I just... I wasn't...
685
01:14:31,449 --> 01:14:34,652
I just threw her in, and I'm so...
686
01:14:34,653 --> 01:14:36,970
- Just pull over. Pull, pull over.
- No. Forget about it.
687
01:14:36,971 --> 01:14:39,222
Forget about it, kid.
688
01:14:39,924 --> 01:14:41,858
It's all good.
689
01:14:42,126 --> 01:14:43,260
Well...
690
01:14:43,261 --> 01:14:45,462
Remind me to tell you
691
01:14:46,230 --> 01:14:50,334
sometime about what
I did back in '69.
692
01:14:52,504 --> 01:14:54,805
Now that was a fuck-up.
693
01:15:01,546 --> 01:15:05,148
Well, what happened in '69?
694
01:15:05,149 --> 01:15:07,451
I said ask me sometime.
695
01:15:17,745 --> 01:15:20,964
(LOVELY BREATHING HEAVILY)
696
01:15:25,953 --> 01:15:27,404
(WHIMPERING)
697
01:15:51,762 --> 01:15:53,414
(SCREAMING)
698
01:16:03,024 --> 01:16:04,725
(WHIMPERING)
699
01:16:07,295 --> 01:16:08,645
No!
700
01:16:36,592 --> 01:16:38,325
(PANTING)
701
01:17:02,233 --> 01:17:03,667
Oh!
702
01:17:04,885 --> 01:17:07,488
(WHIMPERING) No. No.
703
01:17:07,656 --> 01:17:09,089
No.
704
01:17:33,063 --> 01:17:34,581
No. No.
705
01:17:44,709 --> 01:17:48,094
No, no, no, no, no!
706
01:17:48,380 --> 01:17:50,398
No! No!
707
01:17:50,399 --> 01:17:52,599
No, no, no, no.
708
01:17:53,302 --> 01:17:54,669
No!
709
01:17:55,002 --> 01:17:56,637
(SCREAMING)
710
01:17:57,071 --> 01:17:58,839
Get me out!
711
01:17:59,122 --> 01:18:00,674
No!
712
01:18:07,882 --> 01:18:11,084
- No! No!
- (THUDDING)
713
01:18:11,085 --> 01:18:12,820
(SCREAMING)
714
01:18:13,555 --> 01:18:17,056
No! No! No!
715
01:18:17,426 --> 01:18:20,661
No! No!
716
01:18:24,566 --> 01:18:27,801
No! No!
717
01:18:28,769 --> 01:18:30,537
(SLOW MUSIC PLAYING)
718
01:19:57,842 --> 01:19:59,810
(SLOW MUSIC WARPING)
719
01:20:44,889 --> 01:20:47,006
(WOMAN SCREAMING)
720
01:21:31,052 --> 01:21:32,753
(STATIC)
720
01:21:33,305 --> 01:21:39,850
Watch more movies for free on
www.FlixTor.to
48323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.