Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,320
- (Shouting)
- Go on, son! Get it down the line!
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,360
(Whistle)
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,640
(Shouting)
4
00:00:08,680 --> 00:00:12,080
There it is! There it is! Come on!
5
00:00:12,120 --> 00:00:15,840
Come on, Ben, get up. Didn't even touch you.
6
00:00:15,880 --> 00:00:19,400
Get up. Come on, it's a team game.
7
00:00:19,440 --> 00:00:21,640
- Ben.
- Really, really rotten.
8
00:00:22,680 --> 00:00:24,880
You're, er...Ben's dad.
9
00:00:24,920 --> 00:00:27,120
- Hi. I'm Roy's dad, Steve.
- Pete.
10
00:00:27,159 --> 00:00:31,320
Ben was round our place on Sunday.
He's, er...quite a kid, isn't he?
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,960
Yeah, he's, er...he's quite a kid.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
Told us all about you. (Chuckles)
13
00:00:36,639 --> 00:00:39,800
- Did he?
- Oh, yes, he's obviously very proud.
14
00:00:39,839 --> 00:00:42,120
So tell me.
15
00:00:42,159 --> 00:00:44,240
What's Gordon Brown really like?
16
00:00:46,200 --> 00:00:47,800
Let's play karaoke!
17
00:00:47,839 --> 00:00:50,240
♪ I'm feelin' lucky! ♪
18
00:00:50,279 --> 00:00:52,040
(Both giggle)
19
00:00:52,079 --> 00:00:55,760
OK, Alexa, you'd best
pack up your things now
20
00:00:55,800 --> 00:01:00,600
because your mummy rang and, er...
she said she's gonna be here in ten minutes.
21
00:01:00,639 --> 00:01:02,200
5 minutes ago.
22
00:01:02,240 --> 00:01:04,160
- (Shrill explosions)
- Die!
23
00:01:04,200 --> 00:01:06,840
- What shall we do now?
- Girls?
24
00:01:06,880 --> 00:01:10,080
- Rowr!
- Have I become invisible? Hello?
25
00:01:10,120 --> 00:01:13,520
- Hey, can you hear something?
- No.
26
00:01:13,560 --> 00:01:15,760
- Thought there was someone speaking.
- Hello?
27
00:01:15,800 --> 00:01:18,520
- I didn't hear.
- It was just our imagination.
28
00:01:18,560 --> 00:01:21,640
- Karen?
- # Mummy's turned invisible
29
00:01:21,680 --> 00:01:24,440
- # Mummy's turned invisible...
- OK, that's enough.
30
00:01:24,479 --> 00:01:28,240
- (Phone rings)
- # We can't see her, we can't see her...
31
00:01:28,279 --> 00:01:30,840
- Hello!
- # Ha-ha-ha-ha!
32
00:01:30,880 --> 00:01:33,960
- Oh, hi. Hi, Veronica. Yes.
- (Karen) Die! Die!
33
00:01:34,000 --> 00:01:38,560
- (Alexa squeak)
- Yeah, I did get your email. Um...
34
00:01:38,599 --> 00:01:44,360
The thing is, um...I probably won't be able
to deal with it this evening because...
35
00:01:44,399 --> 00:01:51,680
(Sighs) Well, to be honest, Pete and I had
sort of promised ourselves a quiet night in.
36
00:01:51,719 --> 00:01:56,640
Well, you know, to have
some quality adult time.
37
00:01:56,680 --> 00:02:00,600
Yeah, husband and wife stuff.
38
00:02:00,639 --> 00:02:03,040
You...you know what I mean.
39
00:02:03,079 --> 00:02:06,840
You... Well, you can probably remember...
40
00:02:06,879 --> 00:02:09,360
what I mean.
41
00:02:09,400 --> 00:02:10,800
- I am so sorry.
- No, really.
42
00:02:15,719 --> 00:02:20,560
And to be honest, er...both me and Carol
thought it was a bit unlikely...
43
00:02:20,599 --> 00:02:23,600
(Chuckles) ..you being
an SAS-trained bodyguard.
44
00:02:25,999 --> 00:02:27,880
Right.
45
00:02:27,920 --> 00:02:29,920
(Cheering)
46
00:02:32,079 --> 00:02:35,120
- Come on, Miles, it's your turn!
- You absolute plonker.
47
00:02:35,160 --> 00:02:37,160
- (Ben) You're pathetic.
- No, I'm not.
48
00:02:37,200 --> 00:02:39,360
Don't blame the goalkeeper. Come on.
49
00:02:39,400 --> 00:02:42,200
A tree in goal would be better than you,
and they can't move.
50
00:02:42,239 --> 00:02:44,960
Stop shouting at me.
I'm getting really upset now.
51
00:02:44,999 --> 00:02:48,080
Come on, Martin, please don't cry.
52
00:02:48,119 --> 00:02:49,960
I'm sorry. Is the goalkeeper your son?
53
00:02:49,999 --> 00:02:55,200
- I'm sorry. Ben tends to be quite aggressive.
- No, please don't worry. It's not a problem.
54
00:02:55,239 --> 00:02:59,800
(Clears throat) I hope you don't mind
my saying, I hope it's not inappropriate,
55
00:02:59,839 --> 00:03:03,200
but, um...l just think you're so brave.
56
00:03:07,959 --> 00:03:11,600
Come on, it's time to pack away now,
because Alexa's mummy is due
57
00:03:11,640 --> 00:03:13,920
- and it's time for your bath.
- It's too early.
58
00:03:13,959 --> 00:03:17,840
No, tonight, really,
we're gonna have bath and bed by seven,
59
00:03:17,879 --> 00:03:20,120
because it's early nights all round tonight.
60
00:03:20,160 --> 00:03:23,920
- Have you tried ringing Mummy?
- Yes, I have but it keeps going to voice mail.
61
00:03:23,959 --> 00:03:29,120
She probably left her mobile somewhere.
She's always doing that.
62
00:03:29,160 --> 00:03:33,360
My daddy says she must have
a brain made out of cheese.
63
00:03:33,400 --> 00:03:36,000
Does he? Yeah, well, you know...
64
00:03:36,040 --> 00:03:39,760
- (Giggling)
- ..mummies have a lot on their plate.
65
00:03:39,800 --> 00:03:44,360
Especially runny cheese. That's what mummies
have for brains. That's what Daddy says to me.
66
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
Right.
67
00:03:45,839 --> 00:03:47,440
Argh!
68
00:03:47,479 --> 00:03:51,280
- D'you need some help, darling?
- No, it's all right. It's maths.
69
00:03:51,320 --> 00:03:54,600
Ah, but I got A's in maths, I'll have you know.
70
00:03:54,640 --> 00:03:58,200
Yeah, but you did old maths
and we're doing new maths so it's different.
71
00:03:58,239 --> 00:04:01,360
It's just the question. It's just badly worded.
72
00:04:01,400 --> 00:04:04,840
Let's have a look, shall we? (Clears throat)
73
00:04:04,879 --> 00:04:07,040
OK.
74
00:04:11,719 --> 00:04:15,000
- (Karen) Let's play another game.
- (Vehicle passing outside)
75
00:04:17,719 --> 00:04:20,880
No, you're right.
That...that really is badly worded.
76
00:04:22,479 --> 00:04:24,840
I am just so sorry, I don't know...
77
00:04:24,879 --> 00:04:30,240
Please don't give it another thought.
I mean, some boys just like to fib, don't they?
78
00:04:30,280 --> 00:04:33,520
- Yeah, but, I mean, that is...
- Honestly, it's fine.
79
00:04:35,320 --> 00:04:37,200
But you organised a collection.
80
00:04:37,239 --> 00:04:40,400
But it's all right, because
I can give eveyone their money back
81
00:04:40,440 --> 00:04:42,640
so it's really not a problem.
82
00:04:42,680 --> 00:04:44,960
- Hi, Kate, what's the score?
- It's...
83
00:04:44,999 --> 00:04:48,320
- (Cheering)
- ..eight-nul to them.
84
00:04:49,479 --> 00:04:52,400
(Shouting)
85
00:04:52,440 --> 00:04:55,680
Mind you, that one was a bit controversial.
86
00:04:55,719 --> 00:04:58,040
- You're Ben's dad, aren't you?
- Yeah.
87
00:04:58,079 --> 00:05:00,040
He's told me all about you.
88
00:05:00,079 --> 00:05:03,960
Has he? Well, he will have made it all up, OK?
It's just something that he does.
89
00:05:03,999 --> 00:05:07,880
Whatever story he has told you,
it will be a lie. What did he tell you?
90
00:05:07,920 --> 00:05:09,840
He said you're a history teacher.
91
00:05:09,879 --> 00:05:11,720
(Whistle)
92
00:05:11,759 --> 00:05:13,560
Right.
93
00:05:13,599 --> 00:05:15,400
No, that one's true.
94
00:05:15,440 --> 00:05:18,920
- (Phone rings)
- Excuse me.
95
00:05:18,959 --> 00:05:20,600
Hiya.
96
00:05:20,640 --> 00:05:23,720
Oh, about...about five minutes, I should think.
97
00:05:23,759 --> 00:05:28,240
- Can you fetch some milk on your way back?
- Yeah, sure, yeah.
98
00:05:28,280 --> 00:05:33,040
How's Operation Early Night going, hm?
Has, er...Jane been to pick up Alexa yet?
99
00:05:33,079 --> 00:05:37,960
- (Squeak of laughter)
- Oh, um...she's on her way.
100
00:05:37,999 --> 00:05:41,480
Excellent, five or ten minutes here,
l should be home in about 20
101
00:05:41,520 --> 00:05:43,240
and we can pack the kids off to bed,
102
00:05:43,280 --> 00:05:47,640
and then, er...after that it's break out
the champagne and the oysters
103
00:05:47,680 --> 00:05:50,120
and put the rose petals on the bed.
104
00:05:50,160 --> 00:05:53,040
Pete, stop it,
you sound like leslie Phillips.
105
00:05:54,560 --> 00:05:57,600
Can l... Can I hear swearing?
106
00:05:58,520 --> 00:06:00,480
(Siren blaring)
107
00:06:00,520 --> 00:06:04,680
(Ben) They're playing me out of position.
l should be playing in the hole.
108
00:06:04,719 --> 00:06:08,680
Why didn't anybody pass to me?
I'm easily better than they are.
109
00:06:08,719 --> 00:06:13,640
If you didn't shout, ''Why doesn't anyone pass
to me? I'm better than you'', that would help.
110
00:06:13,680 --> 00:06:17,160
We'd get beaten by a bunch of potatoes.
111
00:06:17,200 --> 00:06:19,120
I should be captain.
112
00:06:19,160 --> 00:06:23,080
What, for your team-building qualities? Now,
why don't you go in and pop your pyjamas on?
113
00:06:23,119 --> 00:06:25,080
I'm gonna play Club Penguin.
114
00:06:25,119 --> 00:06:28,080
You might as well change
into your pyjamas because...
115
00:06:29,599 --> 00:06:31,240
Oh, well.
116
00:06:31,280 --> 00:06:33,120
Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy!
117
00:06:33,160 --> 00:06:36,560
- I love you as much as cats.
- Ah.
118
00:06:38,400 --> 00:06:41,720
- Oh. Hello, Alexa. How are you?
- I'm fine, thank you.
119
00:06:41,759 --> 00:06:45,480
- Is your mummy on her way to collect you?
- I doubt it.
120
00:06:47,640 --> 00:06:51,400
- Right.
- Girls, don't start any complicated games!
121
00:06:51,440 --> 00:06:55,880
- Jane's late picking her up again, then?
- Oh, only an hour and a quaker.
122
00:06:55,920 --> 00:07:00,120
It's still two hours off her personal best.
How was the match?
123
00:07:00,160 --> 00:07:04,640
Mm, not great. They really should segregate
the home-and-away supporters.
124
00:07:04,680 --> 00:07:07,400
Oh, not again.
125
00:07:07,440 --> 00:07:10,280
Still, at least Ben should sleep well tonight.
126
00:07:10,320 --> 00:07:12,320
Do you reckon? He's still totally wired.
127
00:07:12,359 --> 00:07:15,440
- (Shouting and running feet)
- He could go on for hours yet.
128
00:07:15,479 --> 00:07:18,240
- Right.
- You're quiet, Jakester.
129
00:07:18,280 --> 00:07:19,720
He's stuck on his maths.
130
00:07:19,759 --> 00:07:22,240
- New maths, is it?
- Yeah.
131
00:07:22,280 --> 00:07:25,520
- Perhaps Daddy could help you.
- Yeah, OK.
132
00:07:26,560 --> 00:07:28,520
(Clears throat)
133
00:07:33,119 --> 00:07:36,240
I always think it's better
if the pupil works it out for themselves
134
00:07:36,280 --> 00:07:39,120
cos that way they will remember it better.
135
00:07:39,160 --> 00:07:41,840
Karen, what did I say
about starting any new games?
136
00:07:41,879 --> 00:07:44,760
But it's rude to leave your guest alone.
137
00:07:44,800 --> 00:07:49,760
You can't suddenly change your mind now.
That's what you told me.
138
00:07:49,800 --> 00:07:51,520
Actually, I can change my mind now.
139
00:07:51,560 --> 00:07:55,080
I want you to get changed
so that Alexa's ready to go.
140
00:07:55,119 --> 00:07:56,840
You're not supposed to forget your manners.
141
00:07:56,879 --> 00:07:59,800
Look, Alexa's mummy will be here soon.
142
00:07:59,839 --> 00:08:02,480
She's probably just stuck
in a traffic jam or something.
143
00:08:02,520 --> 00:08:04,360
Cheesy brains.
144
00:08:04,400 --> 00:08:07,280
Daddy said that Mummy had a cheesy brain.
145
00:08:07,320 --> 00:08:10,680
If Daddy still lived with Mummy
he'll be a crazy man.
146
00:08:10,719 --> 00:08:13,680
Mind you, Mummy said he is a crazy man.
147
00:08:13,719 --> 00:08:17,840
That's why sometimes
she has to call the police.
148
00:08:17,879 --> 00:08:20,440
Let's play Devil Princess.
149
00:08:20,479 --> 00:08:22,640
Yeah, come on.
150
00:08:22,680 --> 00:08:25,760
- Is there any chocolate?
- Ben, I've just found this letter.
151
00:08:25,800 --> 00:08:31,120
I would like you to be a really grown-up boy
and run up to the post box and post it for me.
152
00:08:31,160 --> 00:08:34,320
l want you to run all the way there
and all the way back.
153
00:08:34,359 --> 00:08:36,560
- OK.
- All the way.
154
00:08:36,599 --> 00:08:39,680
ls there any fallout from Karen's party?
Any law suits?
155
00:08:39,719 --> 00:08:41,480
Oh, I don't want to talk about it.
156
00:08:41,520 --> 00:08:45,400
But I had a real go
at those bloody party people.
157
00:08:45,440 --> 00:08:48,920
I mean, I specifically asked
for Funtime Freddy Number _
158
00:08:48,959 --> 00:08:51,120
and they sent Funtime Freddy Number 11.
159
00:08:51,160 --> 00:08:55,520
He's useless and eveybody knows that,
and he's clearly got a drink problem.
160
00:08:55,560 --> 00:08:59,120
His hands were shaking so much
he could barely make the balloon animak.
161
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
I don't think I've ever seen
kids go quite that berserk.
162
00:09:02,040 --> 00:09:06,440
I know, and at the school gate this morning
Brad's mum couldn't look me in the eye.
163
00:09:06,479 --> 00:09:09,720
I saw Brad at football. He looks...OK.
164
00:09:09,759 --> 00:09:12,160
Yeah, she's combed his fringe over the wound.
165
00:09:12,200 --> 00:09:16,720
At least he's now got a healthy respect
for first-floor windows and gravity.
166
00:09:16,759 --> 00:09:19,840
It's all part of the learning curve.
learning plummet.
167
00:09:19,879 --> 00:09:22,200
(Phone rings)
168
00:09:24,680 --> 00:09:26,200
Hello?
169
00:09:26,239 --> 00:09:30,080
Oh, hi, Jane. No, Alexa's fine. Yeah.
170
00:09:30,119 --> 00:09:31,880
You'll be with us shortly?
171
00:09:31,920 --> 00:09:34,160
Where are you now?
172
00:09:35,239 --> 00:09:39,440
You're just leaving your own house.
That's gonna take more than ten minutes, Jane.
173
00:09:39,479 --> 00:09:41,200
It's rush hour, isn't it?
174
00:09:41,239 --> 00:09:43,720
No, no, no, no. No, no sweat.
175
00:09:43,759 --> 00:09:47,560
No sweat. Look, we'll, er...
we'll just see you when we see you.
176
00:09:48,560 --> 00:09:51,280
- Cheesy brain.
- (Slam)
177
00:09:53,599 --> 00:09:58,280
Gosh, that was fast. D'you know what? I've just
found another letter that I meant to post.
178
00:09:58,320 --> 00:10:02,240
Could you be really, really, really grown-up
179
00:10:02,280 --> 00:10:04,360
and run to the post box and post it for me?
180
00:10:04,400 --> 00:10:07,280
- OK.
- Running. All the way.
181
00:10:08,440 --> 00:10:10,320
Can I watch little Britain?
182
00:10:10,359 --> 00:10:12,600
- No.
- (Door slams)
183
00:10:14,680 --> 00:10:18,120
- You didn't put anything in that envelope.
- I know.
184
00:10:19,440 --> 00:10:23,160
- (Alarm blaring)
- Why did nobody pass to me? I'm best player.
185
00:10:23,200 --> 00:10:28,640
l mean, Arsenal wouldn't win against stupid old
Tottenham if van Persie didn't pass to...
186
00:10:28,680 --> 00:10:30,520
- Is Jake all right?
- Yeah, why?
187
00:10:30,560 --> 00:10:34,680
- He keeps on popping to the toilet.
- He's probably got a tippy tummy.
188
00:10:34,719 --> 00:10:38,240
I'm the fastest player
so eveybody should pass to me.
189
00:10:38,279 --> 00:10:40,960
- Oh, you're not that fast.
- Yes, I am.
190
00:10:40,999 --> 00:10:46,040
All right, then. I bet you one pound you can't
run up and down the top stairs 200 times
191
00:10:46,080 --> 00:10:48,000
in under five minutes.
192
00:10:48,039 --> 00:10:51,040
- Course I could.
- Off you go, then. One pound.
193
00:10:54,160 --> 00:10:58,600
For the final time, I want the house.
l want the house.
194
00:10:58,640 --> 00:11:01,640
Cheesy brain. I want the house, you crazy man.
195
00:11:01,680 --> 00:11:04,440
l paid for it so it's my house!
196
00:11:04,479 --> 00:11:08,640
No, it's my house too but I want it for myself.
197
00:11:08,680 --> 00:11:11,320
Come on, Jane.
198
00:11:11,360 --> 00:11:13,960
Bloody hell!
199
00:11:13,999 --> 00:11:17,480
When she arrives and starts
her bleeding-heart routine, don't get involved.
200
00:11:17,519 --> 00:11:19,480
Give her the kid and boot her out the door.
201
00:11:19,519 --> 00:11:22,920
I feel sorry for her.
She's having such a difficult time.
202
00:11:22,959 --> 00:11:25,600
- I'll do it. I'll deal with her.
- Right.
203
00:11:25,640 --> 00:11:29,440
- You won't be rude, will you?
- I won't be rude, I'll be truthful.
204
00:11:29,479 --> 00:11:33,720
I'll say, ''Jane, I can't talk.
It's getting late and I'm on a promise.''
205
00:11:34,759 --> 00:11:37,520
What promise?
206
00:11:37,559 --> 00:11:41,120
Don't be nosy. Are you all right?
Have you got tummy trouble?
207
00:11:41,160 --> 00:11:42,600
No, I'm fine.
208
00:11:42,640 --> 00:11:45,840
- How's school?
- It's school.
209
00:11:45,880 --> 00:11:50,120
- It was cool?
- It was school. School was school.
210
00:11:50,160 --> 00:11:52,000
Jesus.
211
00:11:52,039 --> 00:11:54,360
ls that your letter of apology?
212
00:11:54,400 --> 00:11:56,440
Statement of regret.
213
00:11:56,479 --> 00:11:59,600
l have no need to apologise.
The head made that completely clear.
214
00:11:59,640 --> 00:12:03,720
l sincerely regret any offence
l may inadvertedly have caused Kamal
215
00:12:03,759 --> 00:12:08,080
by implying that he is fat,
brackets...which he is.
216
00:12:09,440 --> 00:12:11,760
- Not very conciliatory.
- But he is fat.
217
00:12:11,799 --> 00:12:15,360
You see, no one's admitting it.
It's the elephant in the room.
218
00:12:15,400 --> 00:12:18,160
He...he is the elephant in the room.
219
00:12:18,200 --> 00:12:20,960
You're gonna have
to back down eventually, love.
220
00:12:20,999 --> 00:12:23,680
- I've got nothing to back down from.
- You have to tone it down.
221
00:12:23,719 --> 00:12:26,160
- I'm not. I'm gonna send it as it is.
- Yeah, you will.
222
00:12:26,200 --> 00:12:28,760
- (Doorbell)
- Ah, Jane.
223
00:12:28,799 --> 00:12:32,080
Don't get involved. Don't get involved.
224
00:12:33,200 --> 00:12:34,760
Hello there.
225
00:12:34,799 --> 00:12:39,680
We'd like to ask you, do you think that man
alone can solve all the problems in this world?
226
00:12:39,719 --> 00:12:41,560
Yes.
227
00:12:41,600 --> 00:12:44,040
- Did it!
- False alarm.
228
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
- One pound.
- No, you didn't.
229
00:12:46,120 --> 00:12:48,200
- Yes, I did.
- No, you cheated.
230
00:12:48,239 --> 00:12:50,920
- No, I didn't.
- I was listening. You have to do it again.
231
00:12:50,959 --> 00:12:54,960
(Woman) ,,íncludíng the poor weather, the
congestion charge. and fears about terrorism.
232
00:12:54,999 --> 00:12:58,440
(Man) flíght across,,,
(Man 2) Sít down. Rose.
233
00:12:58,479 --> 00:13:01,640
- (Man _) Jane is at the end of her labour.
- What's this?
234
00:13:01,680 --> 00:13:05,600
It's a documentary about childbirth.
You don't want to watch that.
235
00:13:05,640 --> 00:13:08,520
- Yes, I do.
- Oh, not
236
00:13:08,559 --> 00:13:11,920
(Gruntíng and gaspíng)
237
00:13:11,959 --> 00:13:14,480
No, you...you're right, I don't.
238
00:13:14,519 --> 00:13:17,200
- (Running feet)
- Dad?
239
00:13:17,239 --> 00:13:20,640
We settled for 500 times
in ten minutes for two quid.
240
00:13:20,680 --> 00:13:23,960
Oh, Mum, I meant to tell you earlier
but, um...Auntie Angela rang.
241
00:13:23,999 --> 00:13:26,600
- When?
- Er...today.
242
00:13:26,640 --> 00:13:29,080
- Which part of today?
- (Shouting upstairs)
243
00:13:29,120 --> 00:13:32,440
- Earlier.
- Why can't anybody write anything down?
244
00:13:32,479 --> 00:13:34,440
Did she say what it was about?
245
00:13:34,479 --> 00:13:36,200
Mm...
246
00:13:37,200 --> 00:13:39,040
Er... No.
247
00:13:39,080 --> 00:13:42,720
She may have had a problem with Grandad.
She's not used to looking after him.
248
00:13:42,759 --> 00:13:46,240
I doubt it. She seems to be coping really well,
which is good, isn't it?
249
00:13:47,799 --> 00:13:50,160
I'm gonna go and watch the big telly.
250
00:13:51,360 --> 00:13:56,000
- It is good, isn't it? I mean for all of us.
- Of course it's good. I know that.
251
00:13:56,039 --> 00:13:58,320
- I do understand, you know.
- Understand what?
252
00:13:58,360 --> 00:14:01,200
Well, you've been looking
after your dad for ages.
253
00:14:01,239 --> 00:14:04,040
Your sister breezes in and just takes over.
254
00:14:04,080 --> 00:14:06,640
It's only human nature
that you're gonna feel a bit...
255
00:14:06,680 --> 00:14:08,840
Bit what?
256
00:14:08,880 --> 00:14:10,840
Supplanted.
257
00:14:10,880 --> 00:14:15,360
(Snoks) Supplanted? Why would I feel
supplanted? I don't feel supplanted.
258
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
- (Doorbell)
- That'll be Jane.
259
00:14:17,640 --> 00:14:21,080
- Alexa! Alexa!
- Don't get involved.
260
00:14:22,440 --> 00:14:24,720
Here I am, late again.
261
00:14:24,759 --> 00:14:27,640
What am I like?
You must be so fed up with me.
262
00:14:27,680 --> 00:14:30,080
Not at all. Alexa?
263
00:14:31,880 --> 00:14:34,200
She's probably hiding.
264
00:14:34,239 --> 00:14:37,280
Little terror. She always does that.
Alexa, come on!
265
00:14:39,519 --> 00:14:42,760
- Nice evening.
- Yeah.
266
00:14:42,799 --> 00:14:44,800
Alexa!
267
00:14:49,959 --> 00:14:52,120
I got lost on the way over here.
268
00:14:52,160 --> 00:14:55,520
Can you believe that?
I've been here hundreds of times.
269
00:14:55,559 --> 00:14:58,000
Yes, you have.
270
00:14:59,479 --> 00:15:03,400
(Chuckles) I always confuse
the two roundabouts.
271
00:15:10,719 --> 00:15:12,120
Oh, no.
272
00:15:12,160 --> 00:15:15,480
(Sighs) D'you want to come in for a drink?
273
00:15:15,519 --> 00:15:17,480
- No...!
- (Jane) Oh...
274
00:15:17,519 --> 00:15:19,080
No, I can't stop.
275
00:15:19,120 --> 00:15:21,400
(Whispers) Oh, thank you, God.
276
00:15:21,440 --> 00:15:24,040
(Jane) Oh, all right, then.
277
00:15:32,440 --> 00:15:34,240
- Hi, Jane!
- Hi, Pete.
278
00:15:34,279 --> 00:15:36,720
- Sorry to be late.
- No problem.
279
00:15:36,759 --> 00:15:38,680
So what's it to be? Glass of wine?
280
00:15:38,719 --> 00:15:41,880
Oh, cup of tea would be great.
281
00:15:41,920 --> 00:15:45,000
- You wouldn't believe the week I've had.
- Wouldn't we?
282
00:15:45,039 --> 00:15:47,760
It's been murder.
Nick's being difficult about the divorce.
283
00:15:47,799 --> 00:15:50,720
- I'll hury the girls up.
- Oh, thanks, Pete.
284
00:15:50,759 --> 00:15:52,600
No, it's been hell.
285
00:15:52,640 --> 00:15:55,440
But I won't bore you with the details.
286
00:15:55,479 --> 00:15:57,760
Right. I hear the school's...
287
00:15:57,799 --> 00:16:00,480
I mean the man is a total bastard.
288
00:16:00,519 --> 00:16:04,520
I know what he's doing.
He's tying to push me...over the edge!
289
00:16:06,239 --> 00:16:07,960
I'm sorry!
290
00:16:07,999 --> 00:16:10,200
I'm really sorry, Sue!
291
00:16:10,239 --> 00:16:12,840
(Sobs) It's not your problem!
292
00:16:12,880 --> 00:16:15,000
Oh...
293
00:16:15,039 --> 00:16:18,120
don't be silly, come on.
294
00:16:18,160 --> 00:16:23,440
Oh! It all...
It all started up again last month.
295
00:16:23,479 --> 00:16:29,120
(Sniffs) Remember when I told you about not
being able to get cashback out at Waitrose?
296
00:16:30,120 --> 00:16:33,240
But in the meantime I don't know
what he expects us to live off.
297
00:16:33,279 --> 00:16:37,080
l mean, well, you know what it's like.
Food and clothes and...
298
00:16:37,120 --> 00:16:40,840
l mean, he seems to have enough money
to take Cindy to Portofino.
299
00:16:40,880 --> 00:16:44,000
- Where the hell is Portofino, anyway?
- Yeah.
300
00:16:44,039 --> 00:16:46,640
Um...it's Italy, I think.
301
00:16:46,680 --> 00:16:48,960
So he can afford to take her to Italy.
302
00:16:48,999 --> 00:16:52,640
Probably paying for it from
one of the five accounts I didn't know he had.
303
00:16:53,840 --> 00:16:58,520
And you know, the worst thing is,
I found out he's taken my Air Miles.
304
00:16:59,400 --> 00:17:02,840
Why are you putting me to bed so early?
It wasn't light outside yesterday.
305
00:17:02,880 --> 00:17:05,240
Yeah, but look. It's not light now, look.
306
00:17:05,279 --> 00:17:09,560
Now, what do you want to read?
How about this? The Cow That Wouldn't Move.
307
00:17:09,600 --> 00:17:11,200
It's ''Moo''.
308
00:17:11,239 --> 00:17:14,520
Oh, yeah. The Cow That Wouldn't Moo.
Er...yeah.
309
00:17:14,559 --> 00:17:17,440
- What's Snail House?
- Hm? Well... Oh. Snail House?
310
00:17:17,479 --> 00:17:19,280
No, you can't have Snail House.
311
00:17:19,319 --> 00:17:23,440
- Why not?
- It's very long. Very very long. Far too long.
312
00:17:23,479 --> 00:17:26,760
How about this? What's that one?
Look at that one there.
313
00:17:26,799 --> 00:17:29,040
''Baaa,'' that one's called. Baaa.
314
00:17:29,080 --> 00:17:32,560
Baaa. Yeah, really funny. I want Snail House.
315
00:17:32,600 --> 00:17:36,200
- D'you know, I...I don't think it's there.
- It's right there.
316
00:17:36,239 --> 00:17:38,240
I don't think we've got it. I genuinely...
317
00:17:38,279 --> 00:17:40,840
- Where...
- It's right there.
318
00:17:40,880 --> 00:17:42,920
Ah, there it is. What luck.
319
00:17:42,959 --> 00:17:46,560
I mean, he says he didn't start
seeing her till after we split up.
320
00:17:46,600 --> 00:17:48,800
But he must think I was born yesterday.
321
00:17:48,840 --> 00:17:52,200
(Sniffs) Anyway,
you don't want to hear about all this.
322
00:17:52,239 --> 00:17:54,640
Alexa!
323
00:17:54,680 --> 00:17:59,400
Come on! We've taken up enough of these
good people's time. Where are your shoes?
324
00:17:59,440 --> 00:18:03,200
- I think they're in the hall.
- Well, find them. Quick, quick.
325
00:18:03,239 --> 00:18:06,200
Can I just ask you...
are you happy with the school?
326
00:18:06,239 --> 00:18:08,840
- Yes.
- Oh, right.
327
00:18:08,880 --> 00:18:12,800
It's just Alexa's been struggling with her
reading and no one's tested her for dyslexia.
328
00:18:12,840 --> 00:18:15,040
Can you believe that?
329
00:18:15,080 --> 00:18:17,000
Is Alexa still here?
330
00:18:17,039 --> 00:18:20,040
- (Sue and Jane talking)
- (Sighs) Night-night.
331
00:18:20,080 --> 00:18:23,040
- (Humming tune)
- All right, come on.
332
00:18:23,080 --> 00:18:26,080
- What was that doing there?
- (Jane talking)
333
00:18:27,080 --> 00:18:29,680
Come on.
334
00:18:29,719 --> 00:18:32,760
(Jane) I've tried raising it
with the hairdresser's.
335
00:18:32,799 --> 00:18:38,000
I've emailed them several times now,
but all I get is this pat response...
336
00:18:39,680 --> 00:18:43,040
I just think that's not true.
It's him being very unpleasant.
337
00:18:43,080 --> 00:18:45,360
(Rings)
338
00:18:47,400 --> 00:18:49,800
Sue! It's for you.
339
00:18:49,840 --> 00:18:54,680
At the school that Sarah's kids are at,
they screen them for dyslexia and aspraxia.
340
00:18:54,719 --> 00:18:57,880
- (Pete) Sue, it's for you!
- Listen, I'll leave you to it.
341
00:18:57,920 --> 00:18:59,760
- It's for you.
- Who is it?
342
00:18:59,799 --> 00:19:02,440
Er...it's Angela.
343
00:19:02,479 --> 00:19:05,080
- Oh, hi, Angela!
- Bye, Pete.
344
00:19:05,120 --> 00:19:07,680
- Ah, are you going, Jane?
- Yes, finally.
345
00:19:07,719 --> 00:19:09,520
Oh, well, let me, um...
346
00:19:09,559 --> 00:19:12,200
Oh, really, Angela?
347
00:19:12,239 --> 00:19:17,320
- I've done 50 of these already.
- Good, just another 150 to go, then.
348
00:19:17,360 --> 00:19:18,920
Bye!
349
00:19:18,959 --> 00:19:22,200
Oh, yeah. Bye. See you. Sorry, Angela?
350
00:19:23,520 --> 00:19:26,120
- What do you say, Alexa?
- Thank you for having me.
351
00:19:26,160 --> 00:19:28,720
Oh, do you know what?
You are very welcome.
352
00:19:30,799 --> 00:19:32,200
Hiya.
353
00:19:33,039 --> 00:19:34,760
Hiya.
354
00:19:36,840 --> 00:19:38,920
Jane, this is Sue's sister.
355
00:19:38,960 --> 00:19:40,680
- Angela.
- Hi.
356
00:19:40,719 --> 00:19:44,040
Which is a coincidence
cos Sue's on the phone to her friend Angela.
357
00:19:44,079 --> 00:19:45,920
Oh. Right.
358
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
- And this is Alexa.
- Hi, Alexa. That's a pretty name.
359
00:19:48,599 --> 00:19:51,760
- Jane and Alexa are just leaving.
- OK.
360
00:19:51,800 --> 00:19:54,480
- Oh, that is a beautiful necklace.
- Oh, thank you!
361
00:19:54,520 --> 00:19:57,080
l saw one just like that in Seville
a couple of weeks ago.
362
00:19:57,120 --> 00:19:59,480
- Oh, I love Spain, the real Spain.
- So do l. Well...
363
00:19:59,520 --> 00:20:01,720
Absolutely. Two miles away from the coast...
364
00:20:01,760 --> 00:20:04,680
- I know. Have you been to the Alhambra?
- Yes! Isn't it fabulous?
365
00:20:04,720 --> 00:20:08,480
Oh, I absolutely love it.
l went there last year with my husband.
366
00:20:08,520 --> 00:20:11,040
The man is completely pathetic.
367
00:20:11,080 --> 00:20:15,400
He said he didn't start seeing Cindy until
after we split up but I don't believe him.
368
00:20:15,440 --> 00:20:17,480
Oh, right.
369
00:20:17,520 --> 00:20:20,520
Anyway, hark at me. Stop talking, Jane.
370
00:20:20,559 --> 00:20:23,160
(laughs) Thanks again, Sue.
371
00:20:23,200 --> 00:20:25,120
Bye! Thanks. Bye.
372
00:20:25,160 --> 00:20:28,000
- Bye-bye.
- Bye.
373
00:20:28,040 --> 00:20:30,520
- (Both) Bye, Alexa.
- Bye.
374
00:20:31,359 --> 00:20:34,120
- She's got some issues.
- I expect you could use a drink, Angela.
375
00:20:34,159 --> 00:20:36,840
- No, no, no, I'm not stopping.
- They all say that.
376
00:20:36,880 --> 00:20:40,040
No, I've got Dad waiting at home.
I'm taking him out for an Indian.
377
00:20:40,079 --> 00:20:41,800
He doesn't like spicy food.
378
00:20:41,840 --> 00:20:45,440
When we tried to take him out for an Indian,
he just ordered egg and chips.
379
00:20:45,480 --> 00:20:48,080
Yeah, well, he's definitely
up for a cury tonight.
380
00:20:48,120 --> 00:20:50,320
Anyway, I just popped in for the key.
381
00:20:50,359 --> 00:20:52,760
- The key?
- Yeah.
382
00:20:52,799 --> 00:20:55,520
Didn't Jake give you the message?
383
00:20:55,559 --> 00:20:58,480
The spare key to Dad's place?
384
00:20:58,519 --> 00:21:01,800
♪ There's stars over the moon
385
00:21:01,840 --> 00:21:06,360
♪ There's stars where we are in the sky
386
00:21:06,400 --> 00:21:09,920
♪ There's stars over the moon ♪
387
00:21:09,960 --> 00:21:12,320
Let's go to the judges!
388
00:21:12,359 --> 00:21:14,880
Let's have Simon first.
389
00:21:14,919 --> 00:21:17,080
What do you think, Simon?
390
00:21:17,120 --> 00:21:23,120
It wasn't that interesting,
and also it was...and also it was awful.
391
00:21:23,159 --> 00:21:25,000
()ake) Dad...
392
00:21:25,040 --> 00:21:28,000
Now let's go to the second judge!
393
00:21:28,040 --> 00:21:31,520
I think that that was very, very good,
394
00:21:31,560 --> 00:21:37,680
and I think that that was all...
almost fantastic.
395
00:21:37,720 --> 00:21:41,960
Now let's go to Andrew lloyd Webber.
What do you think?
396
00:21:42,000 --> 00:21:47,720
Well, it wasn't the right song. You've got
a nice voice, but it wasn't the right song.
397
00:21:48,760 --> 00:21:51,680
The thing is that Dad and l
should each have our own key, really.
398
00:21:51,720 --> 00:21:53,880
You don't need the spare any more.
399
00:21:53,919 --> 00:21:55,960
Not now that I'm living with...
400
00:21:56,000 --> 00:21:58,240
- I mean, looking after Dad.
- I suppose not.
401
00:21:58,280 --> 00:22:01,600
- I could get you another one cut for the...
- Sure.
402
00:22:01,639 --> 00:22:04,880
Get another couple cut. Trent'll need some
when he comes to join you.
403
00:22:04,919 --> 00:22:09,200
Good point. I...I'll get a whole batch cut.
404
00:22:09,239 --> 00:22:12,480
Well, I don't want to keep
His lordship waiting. Catch you later.
405
00:22:12,519 --> 00:22:15,440
- See you.
- Bye.
406
00:22:15,480 --> 00:22:18,200
- (Door shuts)
- Right.
407
00:22:18,239 --> 00:22:22,080
- Quality adult time.
- Dad, you've got an email on your computer.
408
00:22:22,119 --> 00:22:27,280
- I believe it's from your headmaster.
- Oh, what joy. I'll read that tomorrow.
409
00:22:29,119 --> 00:22:31,920
You could probably do
with an early night, couldn't you?
410
00:22:31,959 --> 00:22:33,600
Why?
411
00:22:33,639 --> 00:22:37,040
First couple of weeks at secondary school.
It's tiring, isn't it?
412
00:22:37,799 --> 00:22:39,560
- Is it?
- Yes.
413
00:22:39,600 --> 00:22:42,400
Um...did you know Benji's mum and dad
are splitting up?
414
00:22:42,440 --> 00:22:45,280
- No. Really?
- Mm.
415
00:22:45,320 --> 00:22:49,760
- I thought they looked really happy, actually.
- Oh, God. I'm really surprised.
416
00:22:49,799 --> 00:22:53,320
So a couple can look good from the outside,
417
00:22:53,359 --> 00:22:54,760
but...
418
00:22:54,799 --> 00:22:57,240
they don't feel good from the inside.
419
00:22:58,399 --> 00:23:01,680
So they break up. Is that right?
420
00:23:01,720 --> 00:23:03,400
(Alarm blaring outside)
421
00:23:03,440 --> 00:23:05,960
Really bad! No.
422
00:23:06,000 --> 00:23:08,680
You've done very well to get this far,
423
00:23:08,720 --> 00:23:15,440
but I'm very, very, very, very sorry
to have to tell you that...
424
00:23:15,480 --> 00:23:18,440
you've got over to the next round!
425
00:23:18,480 --> 00:23:21,480
Yaaayyy!
426
00:23:21,519 --> 00:23:26,000
How can you tell? A couple can seem really
happily married on the outside, but then...
427
00:23:26,040 --> 00:23:29,200
- If you're worried about divorce, don't...
- You mustn't.
428
00:23:29,239 --> 00:23:31,200
..because we're never ever gonna split up.
429
00:23:31,239 --> 00:23:33,960
Well, you...you can't actually say never ever.
430
00:23:34,000 --> 00:23:35,800
- That's not the truth.
- So you might?
431
00:23:35,839 --> 00:23:37,560
- No, we'll never...
- No, but...
432
00:23:37,600 --> 00:23:39,400
But you just said you might.
433
00:23:39,440 --> 00:23:43,880
No, but it's important that you tell children
the truth and you can't say never ever, ever.
434
00:23:43,920 --> 00:23:46,400
(Whispers) Sometimes you have to.
435
00:23:46,440 --> 00:23:49,560
We are never, ever going to get divorced.
436
00:23:49,599 --> 00:23:52,880
- So you're saying you might?
- Sometimes these things do happen.
437
00:23:52,920 --> 00:23:57,360
But we can fairly confidently say to you
that's not gonna happen with us.
438
00:23:57,399 --> 00:23:59,240
- We love each other.
- Yes, we do.
439
00:23:59,279 --> 00:24:03,840
- And love just isn't enough for some couples.
- Yeah, but I haven't heard you say...
440
00:24:03,880 --> 00:24:07,640
- Love isn't enough for some couples?
- Well, it isn't, clearly, for some people.
441
00:24:07,680 --> 00:24:09,360
Love is the basis of the whole thing.
442
00:24:09,399 --> 00:24:12,560
- Well, yeah, it is, but you know...
- You're arguing now.
443
00:24:12,599 --> 00:24:14,040
- We're not arguing.
- you are !
444
00:24:14,079 --> 00:24:17,800
If you just love each other and then...
What about if there's no money?
445
00:24:17,839 --> 00:24:19,840
(Pete) You can't be together with no love.
446
00:24:19,880 --> 00:24:25,520
Anyway, the upshot is,
is that you may hear us arguing
447
00:24:25,560 --> 00:24:27,960
but it doesn't mean anything.
448
00:24:28,000 --> 00:24:32,040
Well, it might mean that
your dad's done something stupid, but...
449
00:24:32,079 --> 00:24:36,080
Yeah, I'm quite knackered
so I'm gonna go to bed.
450
00:24:36,120 --> 00:24:39,320
- OK, night-night, fella.
- Night.
451
00:24:39,360 --> 00:24:41,880
- See you in the morning.
- Yeah.
452
00:24:43,079 --> 00:24:48,000
- I knew he was bottling something up.
- I know, I told you he wasn't being bullied.
453
00:24:48,039 --> 00:24:50,560
Mm. D'you know, that is such a relief.
454
00:24:50,599 --> 00:24:54,280
I had this vision of him with his head
being flushed down the toilet.
455
00:24:54,320 --> 00:24:57,880
- Or chained to a...
- Shh. You worry too much.
456
00:25:01,760 --> 00:25:04,160
(Sighs) I'll go and sort Ben out.
457
00:25:05,519 --> 00:25:07,200
(Car alarm blaring)
458
00:25:10,320 --> 00:25:11,920
(Whispers) Come on.
459
00:25:11,959 --> 00:25:14,600
Ben? Ben?
460
00:25:16,639 --> 00:25:18,440
Take you up to bed.
461
00:25:22,519 --> 00:25:24,760
(Siren blaring)
462
00:25:28,920 --> 00:25:30,480
(Both sigh)
463
00:25:30,519 --> 00:25:32,880
(Noman on TV3
Perhaps we could go over your versíon...
464
00:25:32,920 --> 00:25:35,520
Alone at last, eh?
465
00:25:41,039 --> 00:25:43,000
D'you mind if we forget about the sex?
466
00:25:43,039 --> 00:25:45,400
- Oh, could we?
- Too knackered.
467
00:25:45,440 --> 00:25:47,200
Yeah.
468
00:25:47,240 --> 00:25:50,680
- You see Judge John Deed there?
- Yeah?
469
00:25:50,719 --> 00:25:55,200
He's presiding over a case where
the prosecution barrister's his ex-wife
470
00:25:55,240 --> 00:25:58,040
and the defence barrister's his girlfriend.
471
00:25:58,079 --> 00:26:00,400
- Is that allowed?
- Yeah, he's a maverick.
472
00:26:00,440 --> 00:26:03,840
- And he's shagging the expert witness.
- Right.
473
00:26:03,880 --> 00:26:06,320
No wonder he looks so pleased with himself.
474
00:26:06,360 --> 00:26:09,920
Oh, I've...I've done the sums, by the way.
475
00:26:10,920 --> 00:26:12,800
- Eh?
- On our world trip idea.
476
00:26:12,839 --> 00:26:15,920
We could rent the house.
I could do some teaching along the way.
477
00:26:15,959 --> 00:26:18,960
It's all...you know,
it's all peme_ly possible.
478
00:26:19,000 --> 00:26:22,040
D'you mind if I look at it tomorrow?
Only mentally I'm a bit...
479
00:26:22,079 --> 00:26:25,200
- No, no, no, no, that's fine.
- Mm.
480
00:26:25,240 --> 00:26:28,600
(Clears throat) Only, um...
don't take too long about it
481
00:26:28,639 --> 00:26:31,480
because I have a very rare blood disease.
482
00:26:32,479 --> 00:26:36,280
- What?
- Yeah, Ben's been telling people all about it.
483
00:26:36,320 --> 00:26:38,440
Why does he do it?
484
00:26:38,479 --> 00:26:42,600
Well, luckily it doesn't stop me
guarding Gordon Brown or owning a lion.
485
00:26:44,440 --> 00:26:47,240
D'you think he's normal?
486
00:26:47,279 --> 00:26:50,720
Well, I think he's within the bounds of normal.
487
00:26:50,760 --> 00:26:54,000
Just...right up at the end near abnormal.
488
00:26:56,360 --> 00:27:00,200
When was the last time we had a conversation
that wasn't about the children?
489
00:27:01,519 --> 00:27:03,840
We could have one now.
490
00:27:03,880 --> 00:27:06,720
How would you solve the Palestine problem?
491
00:27:06,760 --> 00:27:09,720
Well.... (Clears throat)
I'd solve it the mum's way.
492
00:27:09,760 --> 00:27:14,160
I'd say to Hamas and the Israelis,
''I'm not interested in who started it.''
493
00:27:18,440 --> 00:27:22,040
- (Dog barking outside)
- Would you like to reconsider?
494
00:27:26,320 --> 00:27:28,840
- (Phone rings)
- Oh.
495
00:27:28,880 --> 00:27:31,440
Place your bets. Who's it gonna be?
496
00:27:31,479 --> 00:27:33,680
- Veronica or Dad?
- (Ringing)
497
00:27:33,719 --> 00:27:37,160
Someone from India
who can save us lots of money?
498
00:27:37,200 --> 00:27:38,840
(Ringing)
499
00:27:38,880 --> 00:27:40,360
Hello?
500
00:27:40,399 --> 00:27:42,240
Hello, Mrs Thompson.
501
00:27:42,279 --> 00:27:45,680
It's Jake's form teacher.
502
00:27:45,719 --> 00:27:48,840
Yeah. No. Well, we had noticed
that Jake was a bit subdued
503
00:27:48,880 --> 00:27:51,360
but I think we know why that is, though,
504
00:27:51,399 --> 00:27:55,960
because, um...a friend of his,
his parents have split up and he's...
505
00:27:57,839 --> 00:27:59,920
Oh.
506
00:27:59,959 --> 00:28:02,080
Oh, I see.
507
00:28:03,680 --> 00:28:05,360
What kind of bullying?
508
00:28:05,410 --> 00:28:09,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.