All language subtitles for Outlander.S04E01.America.The.Beautiful.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,688 --> 00:00:11,690 CLAIRE: Previously... 2 00:00:11,714 --> 00:00:12,829 If it wasn't for Mac Dubh, 3 00:00:12,853 --> 00:00:15,408 I wouldn't be setting foot in that bucket of shite. 4 00:00:15,432 --> 00:00:16,346 Jamie. 5 00:00:18,391 --> 00:00:19,629 Ian! 6 00:00:19,653 --> 00:00:20,978 What do you do with the boys? 7 00:00:21,002 --> 00:00:22,893 Oh, I have my way with them. 8 00:00:22,917 --> 00:00:25,051 GEILLIS: Virgins have such power inside. 9 00:00:25,075 --> 00:00:26,165 IAN: [MUFFLED SCREAMS] 10 00:00:26,189 --> 00:00:28,351 We have a responsibility to change history. 11 00:00:28,375 --> 00:00:30,030 CLAIRE: No! 12 00:00:30,054 --> 00:00:31,447 - GEILLIS: It's God's will. - [SCREAMS] 13 00:00:31,471 --> 00:00:33,082 [SLICING] 14 00:00:33,106 --> 00:00:35,080 We must return to the ship now. Make ready to sail. 15 00:00:35,104 --> 00:00:38,692 [CRASHING WAVES] 16 00:00:38,716 --> 00:00:39,823 [SHOUTING] Claire! 17 00:00:39,847 --> 00:00:43,827 [WINDS HOWLING] 18 00:00:43,851 --> 00:00:46,178 [DRAMATIC MUSIC] 19 00:00:46,202 --> 00:00:48,397 You must be from the ship, or what's left of it. 20 00:00:48,421 --> 00:00:49,572 Any survivors? 21 00:00:49,596 --> 00:00:51,096 Aye, four miles south of here. 22 00:00:51,120 --> 00:00:52,445 You're on the mainland. 23 00:00:52,469 --> 00:00:53,600 America. 24 00:00:58,518 --> 00:01:01,541 [WINDS BLOWING] 25 00:01:01,565 --> 00:01:04,457 [DRAMATIC MUSIC] 26 00:01:04,481 --> 00:01:07,397 ♪ 27 00:01:43,781 --> 00:01:46,629 [THUNDER CRACKING] 28 00:01:46,653 --> 00:01:49,023 ♪ 29 00:01:49,047 --> 00:01:51,982 [THUNDER CLAPS] 30 00:01:52,006 --> 00:01:55,009 ♪ 31 00:02:06,586 --> 00:02:09,522 ALL: [GRUNTING] 32 00:02:09,546 --> 00:02:12,505 ♪ 33 00:02:16,292 --> 00:02:19,009 CLAIRE: For centuries humans have held an endless 34 00:02:19,033 --> 00:02:21,969 fascination with circles, attributing meaning 35 00:02:21,993 --> 00:02:23,536 where they are found. 36 00:02:23,560 --> 00:02:25,755 ♪ 37 00:02:25,779 --> 00:02:27,844 CLAIRE: From the eternal rotation of the planets 38 00:02:27,868 --> 00:02:31,746 around the sun to the movement of clock hands, 39 00:02:32,308 --> 00:02:34,416 to a simple wedding band. 40 00:02:34,440 --> 00:02:37,680 ♪ 41 00:02:37,704 --> 00:02:40,919 CLAIRE: And I more than most know full well 42 00:02:40,943 --> 00:02:43,251 just how a circle can affect one's life. 43 00:02:43,275 --> 00:02:44,905 ♪ 44 00:02:44,929 --> 00:02:46,385 Or death. 45 00:02:46,409 --> 00:02:49,325 ♪ 46 00:02:56,027 --> 00:02:57,104 MAN: Ripley! 47 00:03:09,649 --> 00:03:11,160 [SIGHS] 48 00:03:12,261 --> 00:03:15,414 Would you allow me a moment to bid farewell to my friend? 49 00:03:15,438 --> 00:03:18,397 ♪ 50 00:03:22,662 --> 00:03:24,640 Hayes. 51 00:03:24,664 --> 00:03:27,382 ♪ 52 00:03:27,406 --> 00:03:29,036 When they set you free near the gallows, 53 00:03:29,060 --> 00:03:30,907 Fergus will create a stramash. 54 00:03:30,931 --> 00:03:32,909 JAMIE: Lesley and I will see to the watchmen, 55 00:03:32,933 --> 00:03:34,998 and then you run as though the devil himself is chasing you. 56 00:03:35,022 --> 00:03:36,870 Ye're aff yer heid, Mac Dubh. 57 00:03:36,894 --> 00:03:38,306 Do you intend to be hanged as well? 58 00:03:38,330 --> 00:03:39,742 I canna let ye die. 59 00:03:39,766 --> 00:03:41,744 You came on this journey to aid us. 60 00:03:41,768 --> 00:03:43,006 Aye. 61 00:03:43,030 --> 00:03:44,860 And I dinna regret it. 62 00:03:45,468 --> 00:03:46,836 I shoulda listened to ye, Mac Dubh. 63 00:03:46,860 --> 00:03:48,489 I shouldna lain with that woman. 64 00:03:49,689 --> 00:03:52,973 Men do things drunk they wouldna when clear-headed. 65 00:03:52,997 --> 00:03:54,844 I didna ken she was marrit till the husband came upon me 66 00:03:54,868 --> 00:03:56,617 with a pitchfork. 67 00:03:56,641 --> 00:03:59,041 Kicked him down the stairs only to save my own neck. 68 00:03:59,830 --> 00:04:01,721 Now it's with my neck that I'll pay. 69 00:04:01,745 --> 00:04:04,854 [DRAMATIC MUSIC] 70 00:04:04,878 --> 00:04:06,203 HAYES: There's two things ye might grant me. 71 00:04:06,227 --> 00:04:07,683 ♪ 72 00:04:07,707 --> 00:04:08,771 Anything. 73 00:04:08,795 --> 00:04:10,730 First, whisky. 74 00:04:10,754 --> 00:04:12,198 With any luck... 75 00:04:12,222 --> 00:04:13,994 I'll hardly notice when the rope tightens. 76 00:04:14,018 --> 00:04:15,996 A whisky's hard to come by hearabouts, 77 00:04:16,020 --> 00:04:18,128 but I do have a wee bit of rum. 78 00:04:18,152 --> 00:04:21,112 ♪ 79 00:04:23,114 --> 00:04:24,439 [COUGHS] 80 00:04:24,463 --> 00:04:26,569 HAYES: I can always count on ye. 81 00:04:26,900 --> 00:04:28,138 To my soul. 82 00:04:28,162 --> 00:04:31,165 ♪ 83 00:04:40,061 --> 00:04:41,865 STEPHEN: How about a drop for my soul as well? 84 00:04:41,890 --> 00:04:44,893 ♪ 85 00:04:51,185 --> 00:04:52,685 STEPHEN: To all our souls. 86 00:04:52,709 --> 00:04:54,034 Sláinte. 87 00:04:54,058 --> 00:04:55,407 ALL: Sláinte. 88 00:04:58,092 --> 00:04:59,331 What was your second request? 89 00:04:59,356 --> 00:05:01,551 ♪ 90 00:05:01,576 --> 00:05:05,107 I'd like the last face I look upon to be that of a friend. 91 00:05:07,391 --> 00:05:08,929 Smiling at me. 92 00:05:15,079 --> 00:05:16,863 You have my word. 93 00:05:20,824 --> 00:05:23,716 [INDISTINCT CHATTER] 94 00:05:23,740 --> 00:05:26,656 ♪ 95 00:05:45,022 --> 00:05:48,349 When they release Hayes, do nothing. 96 00:05:48,373 --> 00:05:49,959 You have another plan, Milord? 97 00:05:49,983 --> 00:05:52,222 ♪ 98 00:05:52,246 --> 00:05:53,223 No. 99 00:05:53,247 --> 00:05:55,051 ♪ 100 00:05:55,075 --> 00:05:56,575 This is the way Hayes wants it. 101 00:05:56,599 --> 00:05:59,558 ♪ 102 00:06:01,299 --> 00:06:04,215 [DRUMMING] 103 00:06:15,574 --> 00:06:17,900 CLAIRE: It had been four months since we arrived 104 00:06:17,924 --> 00:06:19,390 in America. 105 00:06:20,144 --> 00:06:22,949 We'd been making our way up the coast when our friend, 106 00:06:22,973 --> 00:06:27,257 Gavin Hayes, killed a man and was sentenced to death. 107 00:06:27,281 --> 00:06:29,912 ♪ 108 00:06:29,936 --> 00:06:33,481 CLAIRE: Jamie tried everything he could to save Hayes, 109 00:06:33,505 --> 00:06:35,614 but the magistrate wouldn't listen. 110 00:06:35,638 --> 00:06:38,554 ♪ 111 00:06:45,125 --> 00:06:46,779 Stop. 112 00:07:00,010 --> 00:07:01,291 HANGMAN: Keep it going. 113 00:07:01,315 --> 00:07:02,858 ♪ 114 00:07:02,882 --> 00:07:03,990 Move. 115 00:07:04,014 --> 00:07:07,017 ♪ 116 00:07:12,196 --> 00:07:17,133 The said Gavin Hayes feloniously and willfully 117 00:07:17,157 --> 00:07:20,615 did kill and murder against his Majesty's peace, 118 00:07:20,639 --> 00:07:23,183 his crown, and dignity. 119 00:07:23,207 --> 00:07:26,210 ♪ 120 00:07:33,086 --> 00:07:35,978 [DRUM ROLL] 121 00:07:36,002 --> 00:07:38,962 ♪ 122 00:07:43,967 --> 00:07:45,597 - [THUDDING] - [GASPING] 123 00:07:45,621 --> 00:07:48,537 ♪ 124 00:07:50,582 --> 00:07:52,105 HANGMAN: Next. 125 00:08:02,463 --> 00:08:05,138 No, no! Stupid guards! 126 00:08:05,162 --> 00:08:09,577 You let him die! Hayes! 127 00:08:09,601 --> 00:08:13,102 LESLEY: It's... It's no right! They canna take him from me! 128 00:08:13,126 --> 00:08:15,235 I'm sorry! Hayes! 129 00:08:15,259 --> 00:08:17,803 REDCOAT: Move it, boy. Out of the way. 130 00:08:17,827 --> 00:08:20,806 [SUSPENSEFUL MUSIC] 131 00:08:20,830 --> 00:08:22,938 - [THUDDING] - [GRUNTING] 132 00:08:22,962 --> 00:08:24,418 - [SMACKING] - [GRUNTING] 133 00:08:24,442 --> 00:08:27,029 [SHOUTING] 134 00:08:27,053 --> 00:08:28,683 ♪ 135 00:08:28,707 --> 00:08:31,164 [INDISTINCT SHOUTING] 136 00:08:31,188 --> 00:08:33,122 WOMAN: He's getting away! 137 00:08:33,146 --> 00:08:36,149 ♪ 138 00:08:37,934 --> 00:08:39,085 GUNMAN: Halt or I'll fire! 139 00:08:39,109 --> 00:08:42,112 ♪ 140 00:08:43,417 --> 00:08:44,656 REDCOAT: Quickly, after him! 141 00:08:44,680 --> 00:08:47,639 ♪ 142 00:08:55,908 --> 00:08:58,539 WOMAN: ♪ Sing me a song ♪ 143 00:08:58,563 --> 00:09:01,542 ♪ Of a lass that is gone ♪ 144 00:09:01,566 --> 00:09:04,197 ♪ Say, could that lass ♪ 145 00:09:04,221 --> 00:09:07,287 ♪ Be I? ♪ 146 00:09:07,311 --> 00:09:09,419 ♪ Merry of soul ♪ 147 00:09:09,443 --> 00:09:12,161 ♪ She sailed on a day ♪ 148 00:09:12,185 --> 00:09:14,468 ♪ Over the sea ♪ 149 00:09:14,492 --> 00:09:17,471 ♪ To Skye ♪ 150 00:09:17,495 --> 00:09:20,039 ♪ Billow and breeze ♪ 151 00:09:20,063 --> 00:09:22,824 ♪ Islands and seas ♪ 152 00:09:22,848 --> 00:09:27,829 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 153 00:09:27,853 --> 00:09:30,397 ♪ All that was good ♪ 154 00:09:30,421 --> 00:09:33,313 ♪ All that was fair ♪ 155 00:09:33,337 --> 00:09:35,445 ♪ All that was me ♪ 156 00:09:35,469 --> 00:09:38,405 ♪ Is gone ♪ 157 00:09:38,429 --> 00:09:40,668 ♪ Sing me a song ♪ 158 00:09:40,692 --> 00:09:43,497 ♪ Of a lass that is gone ♪ 159 00:09:43,521 --> 00:09:45,542 ♪ Say, could that lass ♪ 160 00:09:45,566 --> 00:09:48,807 ♪ Be I? ♪ 161 00:09:48,831 --> 00:09:51,070 ♪ Merry of soul ♪ 162 00:09:51,094 --> 00:09:53,725 ♪ She sailed on a day ♪ 163 00:09:53,749 --> 00:09:57,990 ♪ Over the sea ♪ 164 00:09:58,014 --> 00:10:02,758 ♪ To Skye ♪ 165 00:10:04,498 --> 00:10:09,857 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 166 00:10:33,527 --> 00:10:35,897 [INDISTINCT CHATTER] 167 00:10:35,921 --> 00:10:37,662 [LAUGHTER] 168 00:10:39,969 --> 00:10:41,773 JAMIE: I spoke with the harbormaster. 169 00:10:41,797 --> 00:10:44,253 The Campagniasets sail for home in three weeks, 170 00:10:44,277 --> 00:10:47,474 allowing us time to visit my Aunt Jocasta at River Run. 171 00:10:47,498 --> 00:10:48,693 [DOOR OPENS] 172 00:10:48,717 --> 00:10:50,283 MARSALI: Fergus? 173 00:10:52,764 --> 00:10:54,002 CLAIRE: Did you speak with a minister? 174 00:10:54,026 --> 00:10:55,961 Thieving wretch. 175 00:10:55,985 --> 00:10:58,471 FERGUS: He will not have a convicted felon in his graveyard. 176 00:10:58,495 --> 00:11:01,793 Not without a good deal of recompense for his sins. 177 00:11:01,817 --> 00:11:04,645 An immoral wretch as well. He's willing to take a bribe. 178 00:11:06,430 --> 00:11:07,668 Did ye bring Hayes? 179 00:11:07,692 --> 00:11:10,347 Aye. He's in our wagon. 180 00:11:12,218 --> 00:11:13,239 We could bury him in the wood. 181 00:11:13,642 --> 00:11:15,284 No. 182 00:11:15,308 --> 00:11:17,634 No, Gavin wouldna care for being alone in the woods. 183 00:11:17,658 --> 00:11:20,768 He was mortally scairt of spirits. 184 00:11:20,792 --> 00:11:22,901 D'ye recall, Mac Dubh, at Ardsmuir, 185 00:11:22,925 --> 00:11:25,773 how he told us of the tannasghe encountered? 186 00:11:25,797 --> 00:11:27,146 [CHUCKLES] 187 00:11:29,714 --> 00:11:31,760 We'll not lay him in unconsecrated ground. 188 00:11:33,865 --> 00:11:37,416 We'll lay him to rest tonight in the company of other souls. 189 00:11:38,592 --> 00:11:40,127 It's a good idea. 190 00:11:40,551 --> 00:11:42,921 I'm very tired. 191 00:11:42,945 --> 00:11:45,227 Might I take her up to her room to rest? 192 00:11:45,507 --> 00:11:46,881 Aye. 193 00:11:46,905 --> 00:11:48,665 Aye, we'll manage without ye. 194 00:11:48,689 --> 00:11:51,712 A man such as Hayes should ne'er have met wi' such an end. 195 00:11:51,736 --> 00:11:53,651 LESLEY: Without so much as a proper lament sung for him. 196 00:11:55,348 --> 00:11:56,915 Well, he shall have a caithris. 197 00:11:58,699 --> 00:12:03,289 ♪ Och nan och tha sinn fo mhulad ♪ 198 00:12:03,313 --> 00:12:06,771 ♪ Dh'fhag thu Gabhain sin fo leon ♪ 199 00:12:06,795 --> 00:12:10,818 ♪ Mac Sheumais Mac Louisa ♪ 200 00:12:10,842 --> 00:12:15,388 ♪ Dh'fag thu 'n tait rinn d'arach og ♪ 201 00:12:15,412 --> 00:12:20,523 ALL: ♪ Eisd ris eisd ris Dh'fhag thu gabhainn ♪ 202 00:12:20,547 --> 00:12:22,438 ♪ Sinn fo bhron ♪ 203 00:12:22,462 --> 00:12:27,649 ♪ Eisd ris eisd ris 'S truagh nach eil thu ♪ 204 00:12:27,649 --> 00:12:29,757 ♪ Fhathast gle og ♪ 205 00:12:29,781 --> 00:12:33,326 ♪ Thogadh thu ann an Cill-Mhartainn ♪ 206 00:12:33,350 --> 00:12:36,590 ♪ Ann an sgire Dhun Domhnuill ♪ 207 00:12:36,614 --> 00:12:39,941 ♪ Rugadh thu ann am baile breagha ♪ 208 00:12:39,965 --> 00:12:43,696 ♪ Seachd ciad deug fichead agas seachd ♪ 209 00:12:43,720 --> 00:12:45,207 [BANGING] 210 00:12:45,231 --> 00:12:50,299 ALL: ♪ Eisd ris eisd ris Dh'fhag thu Gabhain ♪ 211 00:12:50,323 --> 00:12:52,214 ♪ Sinn fo bhron ♪ 212 00:12:52,238 --> 00:12:57,480 ♪ Eisd ris eisd ris 'S truagh nach eil thu ♪ 213 00:12:57,504 --> 00:12:59,482 ♪ Fhathast gle og ♪ 214 00:12:59,506 --> 00:13:04,836 ♪ Eisd ris eisd ris Dh'fag thu Gabhainn ♪ 215 00:13:04,860 --> 00:13:06,838 ♪ Sinn fo bhron ♪ 216 00:13:06,862 --> 00:13:11,756 ♪ Eisd ris Eisd ris 'S truagh nach eil thu ♪ 217 00:13:11,780 --> 00:13:14,367 ♪ Fhathast gle og ♪ 218 00:13:14,391 --> 00:13:19,241 ♪ Eisd ris eisd ris 'S truagh nach eil thu ♪ 219 00:13:19,265 --> 00:13:22,027 ♪ Fhathast gle og ♪ 220 00:13:22,051 --> 00:13:25,073 CLAIRE: And so we were off to bury our friend. 221 00:13:25,097 --> 00:13:28,587 Sadly Hayes would never return home to Scotland. 222 00:13:28,611 --> 00:13:31,471 And the only way the rest of us would make it back 223 00:13:31,495 --> 00:13:33,865 was to sell a gem stone we salvaged from the wreck 224 00:13:33,889 --> 00:13:35,367 of the Artemisa. 225 00:13:36,108 --> 00:13:39,958 CLAIRE: The Lillington's dinner certainly seems promising. 226 00:13:39,982 --> 00:13:42,787 And perhaps we'll be able to find a buyer for the gem stones there. 227 00:13:42,811 --> 00:13:46,312 JAMIE: Aye, the gems will fetch a bonny price. 228 00:13:46,336 --> 00:13:47,903 Here'll do, lads. 229 00:13:52,516 --> 00:13:56,844 Lesley, stay here with Claire. 230 00:13:56,868 --> 00:13:58,324 Watch over Hayes. 231 00:13:58,348 --> 00:14:01,240 Ian and I will find a good place. 232 00:14:01,264 --> 00:14:03,416 Won't you need a headstone? 233 00:14:03,440 --> 00:14:05,669 Surely they'll notice a newly-dug grave. 234 00:14:05,693 --> 00:14:07,115 Aye, they might. 235 00:14:07,139 --> 00:14:08,551 I shouldna think the minister would trouble himself 236 00:14:08,575 --> 00:14:10,379 to dig him up for nothing. 237 00:14:10,403 --> 00:14:11,511 [DRAMATIC MUSIC] 238 00:14:11,535 --> 00:14:12,643 IAN: [GRUNTS] 239 00:14:12,667 --> 00:14:15,689 ♪ 240 00:14:15,713 --> 00:14:18,629 [BOTH GRUNTING] 241 00:14:24,635 --> 00:14:27,594 [GRUNTING] 242 00:14:34,123 --> 00:14:36,995 [HEAVY BREATHING] 243 00:14:40,346 --> 00:14:43,195 [SUSPENSEFUL MUSIC] 244 00:14:43,219 --> 00:14:45,545 ♪ 245 00:14:45,569 --> 00:14:47,199 IAN: What do you do with the boys? 246 00:14:47,223 --> 00:14:49,549 GEILLIS: I have my way with them. 247 00:14:49,573 --> 00:14:50,637 [SHUDDERS] 248 00:14:50,661 --> 00:14:52,247 JAMIE: All right, lad? 249 00:14:52,271 --> 00:14:53,771 GEILLIS: I have my way with them. 250 00:14:53,795 --> 00:14:56,034 [SHUDDERING] 251 00:14:56,058 --> 00:14:57,383 Ian. 252 00:14:57,407 --> 00:14:59,298 What's the matter? 253 00:14:59,322 --> 00:15:00,647 GEILLIS: And after that... 254 00:15:00,671 --> 00:15:01,996 The Bakra. 255 00:15:02,020 --> 00:15:03,606 GEILLIS: I've no use for them. 256 00:15:03,630 --> 00:15:06,740 [SHOUTING] 257 00:15:06,764 --> 00:15:08,176 JAMIE: Ian, Ian! 258 00:15:08,200 --> 00:15:09,743 Ian. 259 00:15:09,767 --> 00:15:11,203 Ian, what is it? 260 00:15:14,380 --> 00:15:16,385 I didna want to summon the memories. 261 00:15:17,949 --> 00:15:19,385 But the grave... 262 00:15:22,391 --> 00:15:24,845 It reminds me. 263 00:15:24,869 --> 00:15:29,154 Some ghosts can only be banished by speaking their name 264 00:15:29,178 --> 00:15:30,774 and foul deeds aloud. 265 00:15:32,790 --> 00:15:37,249 I... I, too, had a festering pain inside. 266 00:15:37,273 --> 00:15:40,493 Until I shared it with your Aunt Claire. 267 00:15:51,243 --> 00:15:55,133 When I was taken to the woman ye called Geillis... 268 00:15:55,157 --> 00:15:56,703 ♪ 269 00:15:56,727 --> 00:15:58,552 She was naked... 270 00:15:59,861 --> 00:16:01,972 In a basin of blood. 271 00:16:03,299 --> 00:16:06,060 She talked about bedding virgins. 272 00:16:06,084 --> 00:16:08,575 As plain as though she asked me whether I had parritch 273 00:16:08,599 --> 00:16:10,063 for breakfast. 274 00:16:10,697 --> 00:16:14,401 I spoke true and I told her I wasna chaste. 275 00:16:16,791 --> 00:16:18,923 That answer was not to her liking. 276 00:16:22,144 --> 00:16:26,409 She needed someone chaste for her purposes. 277 00:16:28,150 --> 00:16:31,651 She took my hand, and upon my life, 278 00:16:31,675 --> 00:16:36,375 she made me come to bed and lie down. 279 00:16:37,942 --> 00:16:40,552 She made me do things. 280 00:16:41,887 --> 00:16:43,972 Unspeakable things. 281 00:16:44,775 --> 00:16:46,124 [CRYING] 282 00:17:01,270 --> 00:17:05,665 Have you ever lain wi' someone when ye didna want to do it? 283 00:17:09,645 --> 00:17:10,907 I have. 284 00:17:17,329 --> 00:17:21,102 Then ye understand how it can be? 285 00:17:21,126 --> 00:17:23,181 ♪ 286 00:17:23,205 --> 00:17:27,057 How you can do it without wishing to, 287 00:17:28,740 --> 00:17:30,264 detesting it. 288 00:17:32,997 --> 00:17:36,914 And all the while it feels... 289 00:17:39,003 --> 00:17:40,875 Pleasing? 290 00:17:45,444 --> 00:17:47,446 Well, lad... 291 00:17:51,581 --> 00:17:55,150 What it comes down to... [GRUNTING] 292 00:17:58,631 --> 00:18:00,653 What it comes down to is that your cock doesn't have 293 00:18:00,677 --> 00:18:02,897 a conscience, but you have. 294 00:18:08,807 --> 00:18:10,976 It's not your fault, lad. 295 00:18:12,210 --> 00:18:15,624 Ye did what ye must and survived. 296 00:18:15,648 --> 00:18:16,911 That's all that matters. 297 00:18:21,785 --> 00:18:24,242 JAMIE: Well, that hole is deep enough. 298 00:18:24,266 --> 00:18:25,824 So... 299 00:18:27,443 --> 00:18:30,925 JAMIE: Let's bring Hayes along then, huh? 300 00:18:36,452 --> 00:18:38,996 JAMIE: Lesley, let's get on with it. 301 00:18:39,020 --> 00:18:42,086 Gathering, I can't, what another fellow needs. 302 00:18:42,110 --> 00:18:44,958 Life without him doesna seem right. 303 00:18:44,982 --> 00:18:47,047 Ifrinn an Diabhail! A Dhia, thoir cobhair! 304 00:18:47,071 --> 00:18:48,483 Christ alive! Where did it come from? 305 00:18:48,507 --> 00:18:49,963 From Hell. May it return there at once! 306 00:18:49,987 --> 00:18:51,182 [SHOUTS] 307 00:18:51,206 --> 00:18:53,097 [HORSE WHINNYING] 308 00:18:53,121 --> 00:18:56,839 Not from Hell. From the gallows. 309 00:18:56,863 --> 00:18:58,276 My apologies for frightening ye. 310 00:18:58,300 --> 00:18:59,581 JAMIE: Come. [GRUNTS] 311 00:18:59,605 --> 00:19:01,540 STEPHEN: All right, all right. 312 00:19:01,564 --> 00:19:03,803 [BOTH GRUNTING] 313 00:19:03,827 --> 00:19:06,501 How long were you in the wagon? 314 00:19:06,525 --> 00:19:10,070 Since... Since midovernoon. 315 00:19:10,094 --> 00:19:11,550 I crawled up there once the frog loaded up 316 00:19:11,574 --> 00:19:13,465 poor old Hayes. 317 00:19:13,489 --> 00:19:16,076 I was keeping him company, hopin' that you'd be leaving 318 00:19:16,100 --> 00:19:17,686 town and takin' me with you. 319 00:19:18,126 --> 00:19:20,646 [BREATHING DEEPLY] 320 00:19:20,670 --> 00:19:23,632 Stephen Bonnet, sir. 321 00:19:25,762 --> 00:19:26,782 Mr. Bonnet. 322 00:19:26,806 --> 00:19:27,927 Mmm. 323 00:19:28,983 --> 00:19:30,764 For what crime were you condemned? 324 00:19:32,160 --> 00:19:37,097 Thieving, smuggling, piracy. 325 00:19:37,121 --> 00:19:39,099 And how many men have you killed in commission of your crimes, 326 00:19:39,123 --> 00:19:41,058 Mr. Bonnet? 327 00:19:41,082 --> 00:19:43,276 None that were not tryin' to kill me first. 328 00:19:45,227 --> 00:19:46,663 Same as your friend. 329 00:19:50,004 --> 00:19:51,483 [GROANS] 330 00:19:53,224 --> 00:19:54,356 All right. 331 00:19:56,532 --> 00:19:57,750 You can go. 332 00:20:00,508 --> 00:20:01,639 JAMIE: I'll not hinder ye. 333 00:20:05,976 --> 00:20:08,326 Might I trouble you for conveyance? 334 00:20:11,677 --> 00:20:13,667 There'll be watchmen and soldiers out on the road 335 00:20:13,691 --> 00:20:16,136 tonight hunting me. 336 00:20:16,160 --> 00:20:17,590 You could take me safely past them 337 00:20:17,614 --> 00:20:19,270 to a creek with an outlet down to the sea. 338 00:20:19,294 --> 00:20:20,488 From there you'll be on your way, 339 00:20:20,512 --> 00:20:21,750 free of the taint of my company. 340 00:20:21,774 --> 00:20:22,819 [CHUCKLES] 341 00:20:24,908 --> 00:20:27,128 STEPHEN: I won't bother you again. 342 00:20:29,436 --> 00:20:31,438 You have my word. 343 00:20:38,359 --> 00:20:40,448 I'm begging you, sir. 344 00:20:44,739 --> 00:20:46,523 In the name of Gavin Hayes. 345 00:20:47,883 --> 00:20:50,538 He said you'd never turn your back on a friend. 346 00:20:59,553 --> 00:21:00,728 For a friend of Gavin? 347 00:21:13,878 --> 00:21:15,227 All right. 348 00:21:17,134 --> 00:21:18,242 We'll take ye. 349 00:21:18,538 --> 00:21:19,831 Great. 350 00:21:20,976 --> 00:21:22,281 I'll go with you. 351 00:21:23,967 --> 00:21:26,250 Husband and wife will seem less suspicious. 352 00:21:26,627 --> 00:21:27,802 Fine. 353 00:21:29,015 --> 00:21:30,950 First, we lay Hayes to rest. 354 00:21:30,974 --> 00:21:33,297 After we're done, you two take the horses 355 00:21:33,321 --> 00:21:35,085 return to the tavern. 356 00:21:35,109 --> 00:21:37,633 We'll deliver Mr. Bonnet to safety. 357 00:21:38,982 --> 00:21:40,438 Thank you. 358 00:21:40,782 --> 00:21:42,348 STEPHEN: I'd only ask one more thing. 359 00:21:43,856 --> 00:21:45,921 Well, that you allow me to help bury a friend. 360 00:21:45,945 --> 00:21:48,837 [DRAMATIC MUSIC] 361 00:21:48,861 --> 00:21:51,864 ♪ 362 00:22:00,221 --> 00:22:03,113 [HOOVES CLOPPING] 363 00:22:03,137 --> 00:22:06,096 ♪ 364 00:22:17,020 --> 00:22:21,043 REDCOAT: Halt. Make yourselves known. 365 00:22:21,067 --> 00:22:24,264 ♪ 366 00:22:24,288 --> 00:22:27,702 James Fraser and my wife, Claire Fraser. 367 00:22:27,726 --> 00:22:30,357 What is it that brings you out so perilously late? 368 00:22:30,381 --> 00:22:31,880 A family matter. 369 00:22:31,904 --> 00:22:33,708 ♪ 370 00:22:33,732 --> 00:22:35,076 What have you in the wagon? 371 00:22:35,100 --> 00:22:36,407 ♪ 372 00:22:36,431 --> 00:22:38,284 Nothing of worth. 373 00:22:38,911 --> 00:22:40,846 JAMIE: What little we have for our own provision. 374 00:22:41,412 --> 00:22:45,372 A cut of venison, sack of oats. 375 00:22:45,396 --> 00:22:47,766 ♪ 376 00:22:47,790 --> 00:22:49,071 And a body. 377 00:22:49,095 --> 00:22:50,551 ♪ 378 00:22:50,575 --> 00:22:51,814 A what? 379 00:22:51,838 --> 00:22:53,380 A corpse. 380 00:22:53,404 --> 00:22:55,426 One of the men what was hanged this afternoon. 381 00:22:55,450 --> 00:22:58,303 We're taking him for a proper burial with his kinsmen. 382 00:22:58,327 --> 00:22:59,299 ♪ 383 00:22:59,323 --> 00:23:00,996 Have a look, Griswold. 384 00:23:01,020 --> 00:23:04,023 ♪ 385 00:23:10,987 --> 00:23:12,312 Yes, sir. It's a body. 386 00:23:12,336 --> 00:23:13,645 Wrapped in a shroud. 387 00:23:13,669 --> 00:23:16,340 ♪ 388 00:23:18,386 --> 00:23:20,356 Take your bayonet and make sure it's good 389 00:23:20,380 --> 00:23:21,365 and dead inside there. 390 00:23:21,389 --> 00:23:22,801 That's sacrilegious, Sergeant. 391 00:23:22,825 --> 00:23:25,064 Would you defile a body, sir? 392 00:23:25,088 --> 00:23:26,892 Get on with it. 393 00:23:26,916 --> 00:23:29,460 Stab it in the leg, Griswold, to be sure. 394 00:23:29,484 --> 00:23:32,443 ♪ 395 00:23:34,837 --> 00:23:37,427 Yeah, not a twitch. Dead as a doornail. 396 00:23:38,580 --> 00:23:41,298 REDCOAT: Be on your way, then, Mr. Fraser. 397 00:23:41,322 --> 00:23:44,388 ♪ 398 00:23:44,412 --> 00:23:46,477 [JAMIE CLICKS TONGUE] 399 00:23:46,501 --> 00:23:49,460 ♪ 400 00:24:03,387 --> 00:24:05,128 JAMIE: Whoa. 401 00:24:10,786 --> 00:24:13,634 [LOCKS RATTLING] 402 00:24:13,658 --> 00:24:16,661 ♪ 403 00:24:18,707 --> 00:24:20,598 Are you wounded, Mr. Bonnet? 404 00:24:20,622 --> 00:24:22,730 ♪ 405 00:24:22,754 --> 00:24:24,254 Um... 406 00:24:24,278 --> 00:24:27,039 Danu the luck giver was with me. 407 00:24:27,063 --> 00:24:28,736 I think the venison bore the brunt of it. 408 00:24:28,760 --> 00:24:29,737 CLAIRE: Huh. 409 00:24:29,761 --> 00:24:30,912 ♪ 410 00:24:30,936 --> 00:24:34,176 [GRUNTS] 411 00:24:34,200 --> 00:24:35,482 They pinked me in the thigh a bit, though. 412 00:24:35,506 --> 00:24:37,179 Well, let my wife tend to your leg. 413 00:24:37,203 --> 00:24:38,509 She's a healer. 414 00:24:40,337 --> 00:24:43,826 - Here, let me look. - [GRUNTS] 415 00:24:44,863 --> 00:24:46,517 - CLAIRE: It's not bad. - STEPHEN: [GRUNTS] 416 00:24:56,440 --> 00:24:58,592 Two wedding bands you wear. 417 00:24:58,616 --> 00:25:01,052 I've been married twice. 418 00:25:01,837 --> 00:25:03,162 Oh, two lucky men, then. 419 00:25:03,186 --> 00:25:05,014 [CHUCKLES] 420 00:25:06,629 --> 00:25:08,239 [GRUNTS] 421 00:25:13,518 --> 00:25:16,062 And you've never parted with the ring from the first? 422 00:25:16,586 --> 00:25:17,979 No. 423 00:25:22,771 --> 00:25:24,642 I never married. 424 00:25:26,262 --> 00:25:27,829 But I've always been partial to rings. 425 00:25:29,168 --> 00:25:30,381 [GRUNTS] 426 00:25:30,405 --> 00:25:32,083 The watchmen dispossessed me of mine. 427 00:25:34,739 --> 00:25:36,978 There's something about the notion of an infinite circle 428 00:25:37,002 --> 00:25:38,980 that fascinates me. 429 00:25:39,004 --> 00:25:40,982 Ah. 430 00:25:41,006 --> 00:25:43,855 The hangman's noose is a circle 431 00:25:43,879 --> 00:25:46,901 you'd do well to avoid in the future. 432 00:25:46,925 --> 00:25:48,927 [BOTH CHUCKLING] 433 00:25:51,016 --> 00:25:53,865 [DRAMATIC MUSIC] 434 00:25:53,889 --> 00:25:56,892 ♪ 435 00:25:59,111 --> 00:26:01,829 It's not the noose I fear, madam. 436 00:26:01,853 --> 00:26:03,004 No? 437 00:26:03,028 --> 00:26:06,031 ♪ 438 00:26:07,903 --> 00:26:12,710 Since I was a lad, I've been plagued by... 439 00:26:12,734 --> 00:26:14,015 nightmares 440 00:26:14,039 --> 00:26:18,542 of drowning over and over again. 441 00:26:18,566 --> 00:26:20,718 You'd think I'd foresee it and waken. 442 00:26:20,742 --> 00:26:23,416 ♪ 443 00:26:23,440 --> 00:26:25,094 But I never do. 444 00:26:25,790 --> 00:26:28,552 Not till the water's over my head. 445 00:26:28,576 --> 00:26:30,423 ♪ 446 00:26:30,447 --> 00:26:32,294 I know it'll be the death of me. 447 00:26:32,318 --> 00:26:35,321 ♪ 448 00:26:36,671 --> 00:26:39,999 Gray waters, dark with mud, 449 00:26:40,023 --> 00:26:41,778 things swimmin' blindly in it. 450 00:26:42,938 --> 00:26:45,173 Waiting for the sea to have her way with me. 451 00:26:45,197 --> 00:26:47,614 ♪ 452 00:26:47,638 --> 00:26:49,573 That they might do the same when she's done. 453 00:26:49,597 --> 00:26:52,706 ♪ 454 00:26:52,730 --> 00:26:55,535 Well, nightmares can't harm you. 455 00:26:55,559 --> 00:26:57,972 Ah, no. 456 00:26:57,996 --> 00:26:59,713 ♪ 457 00:26:59,737 --> 00:27:01,976 It's the sea herself pullin' at me. 458 00:27:02,000 --> 00:27:04,544 ♪ 459 00:27:04,568 --> 00:27:06,807 Have you ever felt the sea pullin' at you? 460 00:27:06,831 --> 00:27:09,834 ♪ 461 00:27:15,884 --> 00:27:17,992 I almost drowned once. 462 00:27:18,016 --> 00:27:21,082 ♪ 463 00:27:21,106 --> 00:27:22,780 In a storm at sea. 464 00:27:22,804 --> 00:27:25,260 ♪ 465 00:27:25,284 --> 00:27:27,437 Then you know what I speak of. 466 00:27:27,461 --> 00:27:30,420 ♪ 467 00:27:36,010 --> 00:27:37,577 STEPHEN: [GRUNTING] 468 00:27:39,211 --> 00:27:41,407 STEPHEN: [GRUNTING] 469 00:27:41,431 --> 00:27:43,017 Where will you go from here, Mr. Bonnet? 470 00:27:43,041 --> 00:27:45,455 Oh, some of my associates intended to weigh anchor 471 00:27:45,479 --> 00:27:48,370 in a nearby tributary before the weather turns. 472 00:27:49,040 --> 00:27:51,173 I pray I'm not too late. 473 00:27:52,224 --> 00:27:54,957 Aye, why is it I get a feeling 'tis pirates that ye speak of? 474 00:27:54,981 --> 00:27:56,248 Ah... 475 00:27:56,272 --> 00:27:59,381 Well certainly the governors of the Carolinas would call them so. 476 00:27:59,405 --> 00:28:02,692 The merchants of Wilmington would regard them otherwise. 477 00:28:03,192 --> 00:28:05,562 No doubt you'll be, uh, seeking some reward 478 00:28:05,586 --> 00:28:06,650 for your assistance? 479 00:28:07,247 --> 00:28:08,509 That can be settled. 480 00:28:09,938 --> 00:28:12,076 I saved ye for Hayes' sake. 481 00:28:12,680 --> 00:28:15,006 I'll no seek reward for such service. 482 00:28:15,030 --> 00:28:17,138 Well, thank you, sir. 483 00:28:17,162 --> 00:28:19,709 You truly are a rare gentleman indeed. 484 00:28:22,080 --> 00:28:24,406 I might advise you to be wary. 485 00:28:24,430 --> 00:28:27,975 Travelers in these woods, they're... they're often set upon 486 00:28:27,999 --> 00:28:30,238 by thieves and outlaws. 487 00:28:30,262 --> 00:28:33,154 [DRAMATIC MUSIC] 488 00:28:33,639 --> 00:28:35,057 We will. 489 00:28:35,659 --> 00:28:36,854 Thank you. 490 00:28:36,878 --> 00:28:38,595 ♪ 491 00:28:38,619 --> 00:28:42,033 I must bid you now adieu. 492 00:28:42,057 --> 00:28:43,861 [GRUNTS] 493 00:28:43,885 --> 00:28:47,059 I hope your good luck continues, Mr. Bonnet. 494 00:28:47,083 --> 00:28:48,779 Oh, 495 00:28:48,803 --> 00:28:51,042 I found that a man most often makes his own luck. 496 00:28:51,066 --> 00:28:54,069 ♪ 497 00:29:00,031 --> 00:29:02,444 JAMIE: I fear we may rouse suspicion if we pass by 498 00:29:02,468 --> 00:29:04,098 the redcoats so soon. 499 00:29:04,122 --> 00:29:05,578 Hate to deprive you of a warm bed, 500 00:29:05,602 --> 00:29:08,233 but we'll have to stay in the woods tonight. 501 00:29:08,257 --> 00:29:09,930 I don't mind. 502 00:29:09,954 --> 00:29:11,594 Nor do I. 503 00:29:12,553 --> 00:29:14,631 Let's find a safe place to camp. 504 00:29:14,655 --> 00:29:15,936 [CLICKS TONGUE] 505 00:29:15,960 --> 00:29:18,963 ♪ 506 00:29:30,409 --> 00:29:32,716 It's been such a terrible day. 507 00:29:37,721 --> 00:29:40,158 I feel so lucky to be here with you. 508 00:29:45,250 --> 00:29:48,047 It isn't wrong to be alive, Sassenach. 509 00:29:51,780 --> 00:29:53,347 You're right. 510 00:29:57,298 --> 00:30:01,824 We have to treasure these moments. 511 00:30:04,154 --> 00:30:05,112 Aye. 512 00:30:07,185 --> 00:30:10,861 You and I ken better than most 513 00:30:10,885 --> 00:30:12,974 how fleeting life can be. 514 00:30:16,617 --> 00:30:18,346 Hmm. 515 00:30:18,370 --> 00:30:21,262 [DRAMATIC MUSIC] 516 00:30:21,286 --> 00:30:23,134 Still, 517 00:30:23,158 --> 00:30:26,616 can't help but feel sometimes that all of this 518 00:30:27,128 --> 00:30:29,270 could be ripped away at any moment. 519 00:30:29,294 --> 00:30:32,665 It doesn't matter, Sassenach. Hmm? 520 00:30:32,689 --> 00:30:33,908 [KISSES] 521 00:30:35,431 --> 00:30:38,964 Don't you see how small a thing death is between us? 522 00:30:38,988 --> 00:30:41,567 ♪ 523 00:30:42,220 --> 00:30:44,387 After you left me, 524 00:30:44,411 --> 00:30:46,022 after Culloden, 525 00:30:47,648 --> 00:30:49,128 I was dead. 526 00:30:50,739 --> 00:30:53,046 Yet all that time I loved you. 527 00:30:56,060 --> 00:30:58,386 [WHISPERS] I loved you too. 528 00:30:58,410 --> 00:31:00,176 I never stopped. 529 00:31:00,200 --> 00:31:03,807 ♪ 530 00:31:08,507 --> 00:31:12,207 When my body dies, my soul will still be yours. 531 00:31:13,643 --> 00:31:15,316 Nothing is lost, Sassenach. 532 00:31:15,340 --> 00:31:17,275 ♪ 533 00:31:17,299 --> 00:31:19,190 Only changed. 534 00:31:19,214 --> 00:31:24,088 ♪ 535 00:31:25,394 --> 00:31:28,068 That's the first law of thermodynamics. 536 00:31:28,092 --> 00:31:29,330 ♪ 537 00:31:29,354 --> 00:31:30,592 No. 538 00:31:30,616 --> 00:31:33,576 ♪ 539 00:31:34,708 --> 00:31:36,405 No. 540 00:31:37,232 --> 00:31:38,775 That's faith. 541 00:31:38,799 --> 00:31:41,758 ♪ 542 00:31:53,339 --> 00:31:55,748 I don't care what it is. 543 00:31:55,772 --> 00:32:00,456 I want to feel alive with you right now. 544 00:32:00,480 --> 00:32:02,189 ♪ 545 00:32:02,213 --> 00:32:05,105 [BOTH MOANING] 546 00:32:05,129 --> 00:32:08,132 ♪ 547 00:32:53,569 --> 00:32:56,417 [BOTH LOUDLY MOANING] 548 00:32:56,441 --> 00:32:59,401 ♪ 549 00:33:49,886 --> 00:33:51,290 [CHUCKLES] 550 00:33:52,533 --> 00:33:54,752 Do you know what lies beyond those trees? 551 00:33:56,992 --> 00:33:57,906 JAMIE: Aye. 552 00:33:59,396 --> 00:34:00,963 More trees. 553 00:34:02,718 --> 00:34:05,051 Yes, a lot more. 554 00:34:05,075 --> 00:34:07,314 They stretch all the way past a mighty river 555 00:34:07,338 --> 00:34:09,229 named the Mississippi. 556 00:34:09,600 --> 00:34:11,519 The Great Plains. 557 00:34:12,343 --> 00:34:16,149 This is just the start of what America will become. 558 00:34:16,173 --> 00:34:19,568 Eventually it will reach all the way to the Pacific Ocean. 559 00:34:20,611 --> 00:34:24,766 North Carolina will just be one of 50 states. 560 00:34:24,790 --> 00:34:27,944 Hmm. [KISSES] 561 00:34:27,968 --> 00:34:31,338 - All filled with Scots. - [CHUCKLES] 562 00:34:31,362 --> 00:34:34,472 Oh, there will be lots of different people here 563 00:34:34,496 --> 00:34:36,430 from countries all over the world. 564 00:34:36,454 --> 00:34:40,347 And all hoping to live what will be called the American Dream. 565 00:34:40,371 --> 00:34:42,436 ♪ 566 00:34:42,460 --> 00:34:44,047 Is that the same as our dream? 567 00:34:44,071 --> 00:34:47,093 ♪ 568 00:34:47,513 --> 00:34:49,095 I suppose it is. 569 00:34:49,119 --> 00:34:52,079 ♪ 570 00:34:57,780 --> 00:34:58,931 Hmm. 571 00:34:58,955 --> 00:35:01,151 ♪ 572 00:35:01,175 --> 00:35:05,546 A chance to live in a place where the only limitations 573 00:35:05,570 --> 00:35:09,420 are a person's own abilities. 574 00:35:09,444 --> 00:35:11,074 And the will to succeed. 575 00:35:11,098 --> 00:35:14,120 ♪ 576 00:35:14,144 --> 00:35:15,469 That's the dream. 577 00:35:15,493 --> 00:35:18,690 ♪ 578 00:35:18,714 --> 00:35:20,997 Oh, they'll come here in their thousands. 579 00:35:21,021 --> 00:35:22,607 ♪ 580 00:35:22,631 --> 00:35:24,261 And then millions. 581 00:35:24,285 --> 00:35:25,871 ♪ 582 00:35:25,895 --> 00:35:27,689 What about those already here? 583 00:35:27,713 --> 00:35:29,788 ♪ 584 00:35:29,812 --> 00:35:31,137 The natives. 585 00:35:31,161 --> 00:35:32,878 [GRUNTS] 586 00:35:32,902 --> 00:35:34,314 What becomes of them? 587 00:35:34,338 --> 00:35:36,621 ♪ 588 00:35:36,645 --> 00:35:38,522 Well... 589 00:35:39,300 --> 00:35:42,148 They are driven from their ancestral lands. 590 00:35:42,172 --> 00:35:44,281 ♪ 591 00:35:44,305 --> 00:35:45,696 Killed. 592 00:35:46,960 --> 00:35:49,416 Or forced to live in reservations. 593 00:35:49,440 --> 00:35:52,202 ♪ 594 00:35:52,226 --> 00:35:55,247 It's not unlike what the English did to the Highlanders. 595 00:35:56,165 --> 00:35:57,947 A dream for some 596 00:35:57,971 --> 00:35:59,846 can be a nightmare for others. 597 00:35:59,870 --> 00:36:02,279 ♪ 598 00:36:09,852 --> 00:36:13,266 CLAIRE: I suggested to Jamie we try and sell the ruby. 599 00:36:13,290 --> 00:36:16,226 As we got ready for the Lillington dinner that night, 600 00:36:16,250 --> 00:36:19,122 our hopes were high that we'd find a buyer. 601 00:36:24,562 --> 00:36:27,193 It's not too much mutton dressed as lamb, is it? 602 00:36:27,217 --> 00:36:28,262 Never. 603 00:36:30,090 --> 00:36:31,742 Only thing missing... 604 00:36:32,918 --> 00:36:34,703 is a wee bit of jewelry. 605 00:36:37,706 --> 00:36:39,792 Took it to the goldsmith. 606 00:36:40,535 --> 00:36:43,879 Used some of our coin to fashion this mount. 607 00:36:46,932 --> 00:36:50,521 Only had time for any but the simplest design. 608 00:36:50,545 --> 00:36:53,806 - No, simple is best. - JAMIE: Mmm. 609 00:36:56,812 --> 00:36:59,791 Heard Governor Tryon will be in attendance, 610 00:36:59,815 --> 00:37:02,731 along with a Baron Penzler. 611 00:37:03,340 --> 00:37:06,624 It's said the Baron's love of money is accompanied by a love 612 00:37:06,648 --> 00:37:08,582 of the fine objects that come with it. 613 00:37:08,606 --> 00:37:12,238 Hmm, well, let's hope he's a fondness for rubies. 614 00:37:12,262 --> 00:37:13,220 Hmm. 615 00:37:16,484 --> 00:37:17,621 - Hmm. - [KISSES] 616 00:37:20,531 --> 00:37:23,752 Might I request the pleasure of your company for dinner? 617 00:37:27,451 --> 00:37:28,689 Madam? 618 00:37:28,713 --> 00:37:30,889 - You may. - [CHUCKLES] 619 00:37:38,810 --> 00:37:41,615 [STRINGED QUARTET PLAYS] 620 00:37:41,639 --> 00:37:44,749 ♪ 621 00:37:44,773 --> 00:37:47,689 [INDISTINCT CHATTER] 622 00:37:48,318 --> 00:37:49,884 MAN: Governor, 623 00:37:49,908 --> 00:37:51,495 Mrs. Lillington and I are so pleased... 624 00:37:51,519 --> 00:37:53,105 STANHOPE: Four shillings poll tax... 625 00:37:53,129 --> 00:37:55,412 And four pence per gallon rum duty. 626 00:37:55,436 --> 00:37:57,327 Will it never end? 627 00:37:57,351 --> 00:37:59,198 PHILLIP: That's the very least of it, Stanhope. 628 00:37:59,222 --> 00:38:02,027 It's the never-ending expenses incurred in dividing our land 629 00:38:02,051 --> 00:38:05,248 from that of the Cherokee savages which worries me. 630 00:38:05,272 --> 00:38:06,771 WOMAN: Yes, that's a good question. PHILLIP: All from our taxes. 631 00:38:06,795 --> 00:38:11,582 It beggars belief, does it not, Mistress Fraser? 632 00:38:12,322 --> 00:38:14,822 Mmm, though I doubt many women will be familiar with 633 00:38:14,846 --> 00:38:17,347 such provincial matters. 634 00:38:17,371 --> 00:38:20,001 ♪ 635 00:38:20,025 --> 00:38:22,265 CLAIRE: Well, on the contrary, Lord Penzler. 636 00:38:22,289 --> 00:38:24,789 I'm sure the very thought of inequitable taxes 637 00:38:24,813 --> 00:38:26,921 brings out the savage in all of us. 638 00:38:26,945 --> 00:38:29,663 I'm particularly savage when it comes to taxes that bear 639 00:38:29,687 --> 00:38:31,404 disproportionately on the poor. 640 00:38:31,428 --> 00:38:33,232 Yes, that's very good. The savage in all of us. 641 00:38:33,256 --> 00:38:34,625 Yes, indeed. [LAUGHS] 642 00:38:34,649 --> 00:38:36,670 [CHOKING] 643 00:38:36,694 --> 00:38:38,629 PHILLIP: You must try not to be so amusing, Mistress Fraser. 644 00:38:38,653 --> 00:38:40,196 It may be the death of poor Stanhope. 645 00:38:40,220 --> 00:38:42,331 [LIGHT CHUCKLING] 646 00:38:43,179 --> 00:38:47,681 Is... Is this the... the style in Edinburgh, Mistress Fraser? 647 00:38:47,705 --> 00:38:49,924 How... How charming. 648 00:38:49,949 --> 00:38:51,187 [CHUCKLES] 649 00:38:54,625 --> 00:38:57,429 Such a beautiful stone. 650 00:38:58,499 --> 00:39:01,347 You will permit me to look more closely? 651 00:39:01,683 --> 00:39:03,393 Certainly. 652 00:39:03,417 --> 00:39:05,046 [CHUCKLES] 653 00:39:05,070 --> 00:39:07,788 - [DRAMATIC MUSIC] - WOMAN: It's a good question. 654 00:39:07,812 --> 00:39:10,772 ♪ 655 00:39:12,252 --> 00:39:13,968 PENZLER: Thank you. 656 00:39:13,992 --> 00:39:16,995 ♪ 657 00:39:17,387 --> 00:39:18,909 Beautiful. 658 00:39:20,695 --> 00:39:22,704 Sehr, sehr schön. 659 00:39:23,480 --> 00:39:24,975 And without flaw. 660 00:39:24,999 --> 00:39:26,894 ♪ 661 00:39:26,918 --> 00:39:30,159 The Governor and I have heard that you are the nephew 662 00:39:30,183 --> 00:39:33,379 of the widow Cameron of River Run. 663 00:39:33,403 --> 00:39:35,512 Have we been informed correctly, Mr. Fraser? 664 00:39:35,536 --> 00:39:39,342 Aye, uh, Jocasta Cameron is my late mother's sister. 665 00:39:39,366 --> 00:39:41,257 Either of you acquainted with her? 666 00:39:41,281 --> 00:39:44,042 Yes, um, I've been acquainted with Mistress Cameron 667 00:39:44,066 --> 00:39:48,002 for many years. A most charming woman. 668 00:39:48,026 --> 00:39:50,657 Are you familiar with her estate, Your Excellency? 669 00:39:50,681 --> 00:39:53,225 Mmm, my wife and I passed several days at Cross Creek 670 00:39:53,249 --> 00:39:55,749 last year during our tour of North Carolina. 671 00:39:55,773 --> 00:39:58,752 River Run, I believe, is situated on the Cape Fear River 672 00:39:58,776 --> 00:40:00,537 at the foot of the mountains. 673 00:40:00,561 --> 00:40:02,365 Aye. 674 00:40:02,389 --> 00:40:04,671 You know, my family are Highlanders. 675 00:40:04,695 --> 00:40:06,847 Mountains are like home to us. 676 00:40:06,871 --> 00:40:08,849 Well, the Blue Ridge mountains are some of the most majestic 677 00:40:08,873 --> 00:40:10,590 you'll see anywhere, Mr. Fraser. 678 00:40:10,614 --> 00:40:13,680 Hmm, I intend on seeing them when I visit my aunt 679 00:40:14,224 --> 00:40:15,748 before returning to Scotland. 680 00:40:17,086 --> 00:40:18,427 Hmm. 681 00:40:21,495 --> 00:40:24,430 Would you, um, join me after dinner for a 682 00:40:24,454 --> 00:40:26,127 pipe and some brandy? 683 00:40:26,151 --> 00:40:27,694 I have a case imported from France. 684 00:40:27,718 --> 00:40:29,479 There's a matter I wish to put before you. 685 00:40:32,332 --> 00:40:35,224 [DRAMATIC MUSIC] 686 00:40:35,248 --> 00:40:38,207 ♪ 687 00:40:39,817 --> 00:40:42,492 Mr. Lillington tells me you've been both a farmer 688 00:40:42,516 --> 00:40:44,711 and a soldier and are newly arrived to the Colonies. 689 00:40:44,735 --> 00:40:46,974 Are you familiar with conditions here? 690 00:40:46,998 --> 00:40:49,479 To which conditions might you refer, sir? 691 00:40:51,176 --> 00:40:53,938 North Carolina... though not as prosperous as its neighbors... 692 00:40:53,962 --> 00:40:56,157 still offers wealth and prosperity for those 693 00:40:56,181 --> 00:41:00,640 willing to persevere and work the land. 694 00:41:00,664 --> 00:41:03,513 The Crown encourages settlement by industrious, 695 00:41:03,537 --> 00:41:05,515 God-fearing families. 696 00:41:05,539 --> 00:41:08,431 His Majesty is wise to encourage settlement of lands 697 00:41:08,455 --> 00:41:11,869 so rich in opportunity, Your Excellency. 698 00:41:11,893 --> 00:41:15,655 To this end, there is established a system of land grants 699 00:41:15,679 --> 00:41:18,919 whereby large acreage may be given to men who would 700 00:41:18,943 --> 00:41:22,749 undertake to persuade numbers of emigrants to come and settle 701 00:41:22,773 --> 00:41:25,491 on part of it under their sponsorship. 702 00:41:25,515 --> 00:41:28,914 I did hear mention of such grants, yet... 703 00:41:29,867 --> 00:41:32,237 Yet is it not true they come here steep quitrent per acre 704 00:41:32,261 --> 00:41:33,752 that must be paid in coin? 705 00:41:34,829 --> 00:41:36,922 That is true. 706 00:41:37,571 --> 00:41:41,028 But in frankness, Mr. Fraser, 707 00:41:41,385 --> 00:41:43,292 there is the law, 708 00:41:43,316 --> 00:41:44,728 and there is what is done. 709 00:41:44,752 --> 00:41:47,557 [DRAMATIC MUSIC] 710 00:41:47,581 --> 00:41:49,994 It may be possible to dispense with the requirements 711 00:41:50,018 --> 00:41:52,605 of quitrents while one acquires settlers. 712 00:41:52,629 --> 00:41:54,564 TRYON: Provided, of course, one swears an oath of loyalty 713 00:41:54,588 --> 00:41:57,359 to his Majesty the King, if not already done so. 714 00:41:58,374 --> 00:42:00,787 And so not wishing to remind you of any past indignity, 715 00:42:00,811 --> 00:42:03,155 - it is my duty to ask... - JAMIE: And mine to answer. 716 00:42:03,179 --> 00:42:05,773 ♪ 717 00:42:08,537 --> 00:42:10,928 I'm a pardoned Jacobite. 718 00:42:11,164 --> 00:42:12,749 I've sworn the oath. 719 00:42:13,607 --> 00:42:15,236 Like so many others that paid that price 720 00:42:15,260 --> 00:42:16,716 to keep their lives. 721 00:42:16,740 --> 00:42:18,936 ♪ 722 00:42:18,960 --> 00:42:21,460 It's late, Your Excellency. 723 00:42:21,484 --> 00:42:23,419 I must beg to take my leave of you. 724 00:42:23,443 --> 00:42:25,290 Well, good night, Mr. Fraser. 725 00:42:25,314 --> 00:42:28,356 Um, do consider my offer. 726 00:42:28,380 --> 00:42:31,102 ♪ 727 00:42:32,190 --> 00:42:33,429 Mmm. 728 00:42:33,453 --> 00:42:36,369 ♪ 729 00:42:44,420 --> 00:42:46,485 JAMIE: 100 pounds sterling. [CHUCKLES] 730 00:42:46,509 --> 00:42:48,827 For a single ruby, all thanks to you. 731 00:42:49,730 --> 00:42:51,882 The Baron nearly dropped his eyeballs into your bosom, 732 00:42:51,906 --> 00:42:53,449 the filthy lecher. 733 00:42:53,473 --> 00:42:55,668 Had a right mind to challenge him over it. 734 00:42:55,692 --> 00:42:58,236 Discretion is the better part of valor. 735 00:42:58,260 --> 00:43:00,630 I've yet to meet a Scot who seemed to think so. 736 00:43:00,654 --> 00:43:02,414 Hmm. 737 00:43:02,438 --> 00:43:05,939 Eh, be that as it may, the Baron's eye for fine 738 00:43:05,963 --> 00:43:09,116 gemstones means we've enough money to secure passage 739 00:43:09,140 --> 00:43:11,183 to Scotland many times over. 740 00:43:12,143 --> 00:43:16,541 With what's left over, I can... I can purchase 741 00:43:16,565 --> 00:43:17,690 a printing press. 742 00:43:17,714 --> 00:43:19,499 You can practice your healing. 743 00:43:27,681 --> 00:43:29,757 Ah, do not fuss, Sassenach. 744 00:43:29,781 --> 00:43:31,487 It'll be fine. 745 00:43:31,511 --> 00:43:34,794 John Grey used his influence to withdraw the warrant. 746 00:43:34,818 --> 00:43:36,917 I'm no longer a wanted man. 747 00:43:37,918 --> 00:43:41,963 - It's not that. - You're a terrible liar. 748 00:43:42,826 --> 00:43:44,587 No, it's nothing. 749 00:43:44,611 --> 00:43:46,384 Ah, thinking so loudly, I can hear ye from here. 750 00:43:48,053 --> 00:43:49,592 [SIGHS] 751 00:43:49,616 --> 00:43:53,097 Well, I was thinking about the offer the Governor made to you. 752 00:43:55,821 --> 00:43:56,895 Ah. 753 00:43:57,798 --> 00:44:00,733 I was thinking on the matter myself. 754 00:44:00,757 --> 00:44:02,431 And? 755 00:44:02,955 --> 00:44:04,111 Eh. 756 00:44:04,544 --> 00:44:07,087 Oh, he's... he's no offering me land 757 00:44:07,111 --> 00:44:09,786 for the sake of my bonny blue eyes. 758 00:44:09,810 --> 00:44:11,527 Bees that have honey in their mouth have a sting 759 00:44:11,551 --> 00:44:12,769 in their tail. 760 00:44:15,539 --> 00:44:17,881 Ask yourself this. 761 00:44:18,291 --> 00:44:19,360 Why me? 762 00:44:19,384 --> 00:44:21,232 An outsider with few ties 763 00:44:21,256 --> 00:44:22,692 and no known loyalties. 764 00:44:24,694 --> 00:44:27,368 Except to the man that's offering you a large 765 00:44:27,392 --> 00:44:29,806 - tract of land. - Hmm. 766 00:44:29,830 --> 00:44:33,113 The man's a soldier. A man of strategy. 767 00:44:33,765 --> 00:44:35,392 He kens me as one. 768 00:44:36,227 --> 00:44:39,032 And I understand he's had trouble with the Regulators 769 00:44:39,056 --> 00:44:40,772 a year past. 770 00:44:42,451 --> 00:44:43,950 Who are the Regulators? 771 00:44:43,974 --> 00:44:46,236 They're men from the wilderness. 772 00:44:46,934 --> 00:44:48,694 They've taken offense at what they believe is illegal 773 00:44:48,718 --> 00:44:52,045 behavior on the part of Tryon's tax collectors. 774 00:44:52,069 --> 00:44:54,657 So they've taken matters into their own hands. 775 00:44:54,681 --> 00:44:58,791 They called meetings, drawn up petitions, 776 00:44:58,815 --> 00:45:01,001 stirred up a spirit of resistance. 777 00:45:01,470 --> 00:45:03,587 The Governor's clearly worried. 778 00:45:04,429 --> 00:45:07,539 So if things heat up, he wants to buy the loyalty 779 00:45:07,563 --> 00:45:09,498 and obligation of an experienced soldier 780 00:45:09,522 --> 00:45:12,022 for the cost of a few acres of the King's land. 781 00:45:12,046 --> 00:45:15,591 Hmm, he's much sneakier than I thought. 782 00:45:15,615 --> 00:45:17,506 He's practically Scottish. 783 00:45:17,890 --> 00:45:19,108 No. 784 00:45:21,925 --> 00:45:24,513 Oh, Jamie, you have to remember 785 00:45:24,537 --> 00:45:25,790 there's going to be another war 786 00:45:25,814 --> 00:45:27,472 in eight years. 787 00:45:27,496 --> 00:45:29,909 The American Revolution. 788 00:45:29,933 --> 00:45:33,391 If you accepted the Governor's offer of the land, 789 00:45:33,415 --> 00:45:35,001 he'd expect you to fight for the Crown 790 00:45:35,025 --> 00:45:36,742 against the revolutionaries. 791 00:45:37,120 --> 00:45:39,484 You know, I've fought in wars before, Sassenach. 792 00:45:39,508 --> 00:45:43,543 Yes, but unlike Culloden, this one the British will lose. 793 00:45:44,687 --> 00:45:46,839 We would be on the wrong side of history again. 794 00:45:47,380 --> 00:45:49,233 We would be branded as loyalists, 795 00:45:49,257 --> 00:45:51,742 and the land the Governor has offered you 796 00:45:52,260 --> 00:45:53,742 would be taken from us. 797 00:45:56,283 --> 00:45:57,807 Hm. 798 00:45:57,831 --> 00:46:02,020 This... This becomes Brianna's country, does it not? 799 00:46:05,717 --> 00:46:07,371 Yes, she was born here. 800 00:46:10,147 --> 00:46:14,214 I dinna wish to fight in wars again or... or have you 801 00:46:14,238 --> 00:46:16,243 in danger, Sassenach, but... 802 00:46:18,068 --> 00:46:21,539 If there's a bit I can do to make this a good land 803 00:46:22,203 --> 00:46:25,661 for Brianna, if my presence here now 804 00:46:25,685 --> 00:46:27,314 can be felt by her later, then... 805 00:46:27,338 --> 00:46:29,708 [DRAMATIC MUSIC] 806 00:46:29,732 --> 00:46:31,313 Then that would be something. 807 00:46:31,337 --> 00:46:34,041 ♪ 808 00:46:36,521 --> 00:46:37,629 Yes, it would. 809 00:46:37,653 --> 00:46:40,613 ♪ 810 00:46:42,223 --> 00:46:45,550 [INDISTINCT CHATTER] 811 00:46:45,574 --> 00:46:49,728 Ian? Ian, where have you been? 812 00:46:49,752 --> 00:46:51,600 And what's this beast you have with you? 813 00:46:51,624 --> 00:46:53,819 Isn't he a handsome dog, Uncle? 814 00:46:53,843 --> 00:46:55,473 Don't think that's a dog, Ian. 815 00:46:55,497 --> 00:46:57,867 CLAIRE: More like a bloody wolf. 816 00:46:57,891 --> 00:47:00,826 JAMIE: Broader through the head and chest than a wolf. 817 00:47:00,850 --> 00:47:02,783 He's a fine creature. Where'd you get him? 818 00:47:02,807 --> 00:47:04,351 I won him. 819 00:47:04,375 --> 00:47:05,917 Lucky roll of the dice. 820 00:47:07,248 --> 00:47:08,628 So I called him Rollo. 821 00:47:10,766 --> 00:47:11,854 Ye were dicin'? 822 00:47:13,689 --> 00:47:15,754 Aye, with sailors. 823 00:47:15,778 --> 00:47:18,763 But he's not the only thing I won. 824 00:47:21,392 --> 00:47:26,112 Christ, ya shouldna stake yer life gambling with sailors. 825 00:47:26,136 --> 00:47:27,723 IAN: But you're always at it, Uncle. 826 00:47:27,747 --> 00:47:29,376 Every tavern we've seen fit to rest, 827 00:47:29,400 --> 00:47:30,421 you've wagered our coin. 828 00:47:30,445 --> 00:47:32,423 That's cards, not dice. 829 00:47:32,447 --> 00:47:33,772 And I ken what I'm doing. 830 00:47:33,796 --> 00:47:36,166 Well, I won, did I no? 831 00:47:36,190 --> 00:47:37,907 We have need of the money for the journey home. 832 00:47:39,454 --> 00:47:41,717 Aye, well, if your mother hears of this... 833 00:47:42,936 --> 00:47:45,958 I won't do it again. Promise. 834 00:47:45,982 --> 00:47:47,351 CLAIRE: You're right, you won't. 835 00:47:47,375 --> 00:47:48,700 And you won't need to. 836 00:47:48,724 --> 00:47:50,093 We've plenty of money now. 837 00:47:50,117 --> 00:47:51,921 We found a buyer for the ruby last night. 838 00:47:51,945 --> 00:47:53,792 Well, that's some good news, Auntie. 839 00:47:53,816 --> 00:47:57,927 Aye, well, bring your mongrel and we'll go inside. 840 00:47:57,951 --> 00:47:59,842 We'll have some food. 841 00:47:59,866 --> 00:48:01,848 Then there's some things we need to talk about. 842 00:48:07,351 --> 00:48:08,688 Come on, Rollo. 843 00:48:19,199 --> 00:48:21,844 S-Staying in America? 844 00:48:24,120 --> 00:48:25,998 Aye. 845 00:48:26,022 --> 00:48:29,393 Aye, Claire and I have decided to try and make a life here. 846 00:48:29,417 --> 00:48:31,177 That's a fine idea. 847 00:48:31,201 --> 00:48:32,875 - We could stay... - Not we, lad. 848 00:48:32,899 --> 00:48:34,398 Ye'll still be on a ship bound for Scotland. 849 00:48:34,422 --> 00:48:35,965 Oh, please, Uncle. 850 00:48:35,989 --> 00:48:37,401 I'll no be a worry to ye. 851 00:48:37,425 --> 00:48:39,272 Truly, I swear it. 852 00:48:39,296 --> 00:48:40,621 I'll work to earn my bread. 853 00:48:40,645 --> 00:48:41,971 I've a talent for selling. 854 00:48:41,995 --> 00:48:43,973 Fergus will tell ye. 855 00:48:43,997 --> 00:48:46,236 Ye ken I would like nothing more than to have ye with me, 856 00:48:46,260 --> 00:48:49,239 but in what God's name would your mother say? 857 00:48:49,263 --> 00:48:51,231 I dinna ken. 858 00:48:52,657 --> 00:48:54,853 But she'll be saying it in Scotland, won't she? 859 00:48:54,877 --> 00:48:56,246 IAN: [LAUGHS] 860 00:48:56,270 --> 00:48:57,726 She kens I'm safe with ye. 861 00:48:57,750 --> 00:48:59,336 Ye wrote to her back in Georgia. 862 00:48:59,360 --> 00:49:02,339 I canna say that particular bit of knowledge will be 863 00:49:02,363 --> 00:49:05,777 over-comforting to her, Ian. 864 00:49:05,801 --> 00:49:08,519 JAMIE: Your parents dinna want a vagrant's life for you, lad. 865 00:49:08,543 --> 00:49:11,261 They want you to grow to be a man of learning and influence. 866 00:49:11,285 --> 00:49:12,547 A man of worth. 867 00:49:14,157 --> 00:49:17,006 You'll amount to something for yer mother's sake. 868 00:49:17,030 --> 00:49:18,758 If it kills us both. 869 00:49:20,860 --> 00:49:22,429 Yer life's no meant to be wasted. 870 00:49:26,387 --> 00:49:28,452 Where will you settle? 871 00:49:28,476 --> 00:49:30,454 We don't know yet. 872 00:49:30,478 --> 00:49:32,456 We thought we would work that out when we're visiting 873 00:49:32,480 --> 00:49:34,023 - River Run. - Mmm. 874 00:49:34,699 --> 00:49:38,518 Fergus, I want ye to have a portion of the profit 875 00:49:38,542 --> 00:49:40,333 from the ruby. 876 00:49:40,357 --> 00:49:42,248 It will pay for ye and Marsali to return to Scotland, 877 00:49:42,272 --> 00:49:44,424 if that's what you choose. 878 00:49:44,448 --> 00:49:45,991 And there's a bit for Marsali to take 879 00:49:46,015 --> 00:49:47,776 home to her mother. 880 00:49:47,800 --> 00:49:49,497 For the alimony I promised. 881 00:49:52,326 --> 00:49:53,936 There's enough for you as well, Lesley. 882 00:49:55,764 --> 00:49:58,006 I appreciate it, Mac Dubh. 883 00:49:58,898 --> 00:50:03,064 But I'd have ye keep your coin if I may travel with ye 884 00:50:03,088 --> 00:50:04,554 a bit longer. 885 00:50:06,473 --> 00:50:08,971 This is a wild country, and... 886 00:50:08,995 --> 00:50:11,519 my place is at your side. 887 00:50:13,608 --> 00:50:16,608 Aye, ye may. 888 00:50:17,220 --> 00:50:19,198 FERGUS: We would like to stay in North Carolina 889 00:50:19,222 --> 00:50:21,374 as well, Milord. 890 00:50:21,398 --> 00:50:24,247 Marsali would not be well-suited to a long journey. 891 00:50:24,271 --> 00:50:25,620 BOTH: [CHUCKLE] 892 00:50:30,668 --> 00:50:32,385 She is with child. 893 00:50:32,409 --> 00:50:35,040 ♪ 894 00:50:35,064 --> 00:50:36,389 What? [LAUGHS] 895 00:50:36,413 --> 00:50:38,522 [LAUGHTER] 896 00:50:38,546 --> 00:50:41,438 Well, it certainly is a happy surprise. 897 00:50:41,462 --> 00:50:43,694 Aye, was a surprise to us as well. [CHUCKLES] 898 00:50:43,718 --> 00:50:46,443 ♪ 899 00:50:46,467 --> 00:50:49,533 Of course we are delighted. 900 00:50:49,557 --> 00:50:52,710 May God bless you both. 901 00:50:52,734 --> 00:50:54,320 [ALL LAUGHING] 902 00:50:54,344 --> 00:50:56,583 For now Marsali and I will stay in Wilmington. 903 00:50:56,607 --> 00:50:59,151 It's a wee bit bigger than Broch Mordha. 904 00:50:59,175 --> 00:51:01,762 I hope to find work as a seamstress, 905 00:51:01,786 --> 00:51:04,374 while Fergus seeks employment himself. 906 00:51:04,398 --> 00:51:05,984 JAMIE: Aye, he'll do fine, Marsali. 907 00:51:06,008 --> 00:51:09,466 And you... you'll make a fine father. 908 00:51:09,490 --> 00:51:11,033 Thank you, Milord. 909 00:51:11,057 --> 00:51:13,122 ♪ 910 00:51:13,146 --> 00:51:15,951 Uh, Campagnia leaves in under a fortnight. 911 00:51:15,975 --> 00:51:18,605 You two will accompany us to River Run until then. 912 00:51:18,629 --> 00:51:21,565 [DRAMATIC MUSIC] 913 00:51:21,589 --> 00:51:24,461 ♪ 914 00:51:26,420 --> 00:51:28,964 LESLEY: Oh, congratulations. Great news. 915 00:51:28,988 --> 00:51:29,965 MARSALI: [LAUGHS] Thanks. 916 00:51:29,989 --> 00:51:32,905 ♪ 917 00:51:51,662 --> 00:51:54,361 So what is your Aunt Jocasta like? 918 00:51:57,581 --> 00:51:58,863 She's a MacKenzie. 919 00:51:58,887 --> 00:52:00,821 - Hmm. - Hmm. 920 00:52:00,845 --> 00:52:03,128 She's my mother's sister. 921 00:52:03,152 --> 00:52:05,783 And I haven't seen her since I was a wee lad. 922 00:52:05,807 --> 00:52:07,959 She wed a John Cameron and left Leoch 923 00:52:07,983 --> 00:52:10,013 before my parents married. 924 00:52:10,594 --> 00:52:12,746 She's never visited Lallybroch? 925 00:52:13,057 --> 00:52:14,767 Aye, once or twice. 926 00:52:15,904 --> 00:52:20,273 Then John died of a flux so she wed his cousin, Hugh Cameron. 927 00:52:20,691 --> 00:52:24,062 Well, he was killed hunting. 928 00:52:24,086 --> 00:52:27,326 So, then she wed Hector Cameron. 929 00:52:27,905 --> 00:52:29,372 [LAUGHS] 930 00:52:29,396 --> 00:52:31,431 Well, she seems to have quite the taste for Camerons. 931 00:52:31,455 --> 00:52:32,592 [CHUCKLES] 932 00:52:32,616 --> 00:52:34,855 Is there something special about them as a clan? 933 00:52:34,879 --> 00:52:37,902 Outside from being accident-prone. 934 00:52:37,926 --> 00:52:41,079 Ah, well, they have a way wi' words. 935 00:52:41,103 --> 00:52:43,821 Camerons are poets and jesters. 936 00:52:43,845 --> 00:52:46,606 So which is Hector? A poet or a jester? 937 00:52:46,630 --> 00:52:48,478 Neither. 938 00:52:49,052 --> 00:52:50,845 He's dead now too. 939 00:52:51,635 --> 00:52:53,264 [LAUGHS] 940 00:52:53,942 --> 00:52:56,703 So how did they come to be in North Carolina? 941 00:52:56,727 --> 00:52:59,184 Well, after the Rising, he and Jocasta fled Scotland 942 00:52:59,208 --> 00:53:00,772 and came here. 943 00:53:01,558 --> 00:53:05,016 He was granted land, built a house and a saw mill, 944 00:53:05,040 --> 00:53:06,800 planted tobacco. 945 00:53:06,824 --> 00:53:11,046 And then he died of a morbid sore throat a year past. 946 00:53:13,831 --> 00:53:17,550 Well, I hope the messenger arrives with your letter 947 00:53:17,574 --> 00:53:19,596 before we do. 948 00:53:19,620 --> 00:53:21,554 He'd arrive before we do if he crawled on his 949 00:53:21,578 --> 00:53:23,002 hands and knees. 950 00:53:23,972 --> 00:53:26,037 Well, keep going, lad. 951 00:53:26,061 --> 00:53:28,257 I expect ye'll have us in River Run before nightfall. 952 00:53:32,633 --> 00:53:35,438 [DRAMATIC MUSIC] 953 00:53:35,462 --> 00:53:37,725 Poor man deserves a rest. 954 00:53:38,291 --> 00:53:40,486 Shouldn't have elderly slaves on their feet all day. 955 00:53:40,510 --> 00:53:44,186 ♪ 956 00:53:44,210 --> 00:53:45,839 CAPTAIN: Needn't worry yourself, madam. 957 00:53:45,863 --> 00:53:47,319 He earns a fair wage for his work. 958 00:53:47,343 --> 00:53:49,187 Isn't that right, Eutroclus? 959 00:53:49,211 --> 00:53:51,323 Yes, I do, captain. 960 00:53:51,347 --> 00:53:53,517 You mean to say that you're free? 961 00:53:53,541 --> 00:53:55,153 Yes, madam. 962 00:53:55,177 --> 00:53:56,841 He used to be my slave. 963 00:53:56,865 --> 00:53:59,766 Till one day I fell asleep with the lamp still burning. 964 00:53:59,790 --> 00:54:01,551 The cabin caught fire 965 00:54:01,575 --> 00:54:03,683 and Troklus pulled me out in time. 966 00:54:03,707 --> 00:54:05,816 After that, petitioned a court for his release on the grounds 967 00:54:05,840 --> 00:54:09,428 of meritorious service and offered a surety for his freedom. 968 00:54:09,716 --> 00:54:11,300 Been working for me ever since. 969 00:54:11,718 --> 00:54:13,519 Best waterman on the river. 970 00:54:13,543 --> 00:54:16,503 ♪ 971 00:54:18,548 --> 00:54:19,960 You must be grateful every day 972 00:54:19,984 --> 00:54:21,397 for what he's done for you. 973 00:54:21,421 --> 00:54:24,337 ♪ 974 00:54:32,867 --> 00:54:34,801 EUTROCLUS: Keep your eye up river. 975 00:54:34,825 --> 00:54:37,413 You'll want to steer around any logs. 976 00:54:37,437 --> 00:54:40,851 All right, lad. It's your turn at the pole. 977 00:54:40,875 --> 00:54:43,636 CLAIRE: This is harder than it looks. 978 00:54:43,660 --> 00:54:46,335 The current is stronger than I imagined. 979 00:54:47,229 --> 00:54:49,947 Will you join me, Sassenach? 980 00:54:49,971 --> 00:54:52,776 [CHUCKLES] 981 00:54:53,246 --> 00:54:54,726 Of course. 982 00:54:57,979 --> 00:54:58,893 [CHUCKLES] 983 00:55:02,679 --> 00:55:03,830 JAMIE: [GRUNTS] 984 00:55:03,854 --> 00:55:05,334 [BOTH CHUCKLING] 985 00:55:09,555 --> 00:55:10,904 Well, what's this? 986 00:55:13,908 --> 00:55:15,490 A present. 987 00:55:16,215 --> 00:55:19,107 [DRAMATIC MUSIC] 988 00:55:19,131 --> 00:55:20,586 Open it. 989 00:55:20,610 --> 00:55:23,613 ♪ 990 00:55:36,974 --> 00:55:39,039 CLAIRE: [GASPS] 991 00:55:39,063 --> 00:55:42,920 ♪ 992 00:55:42,944 --> 00:55:44,180 Do ye like it? 993 00:55:44,204 --> 00:55:46,723 ♪ 994 00:55:48,638 --> 00:55:50,138 Oh, Jamie. 995 00:55:50,162 --> 00:55:52,749 ♪ 996 00:55:52,773 --> 00:55:54,968 It's wonderful. 997 00:55:54,992 --> 00:55:57,971 ♪ 998 00:55:57,995 --> 00:55:59,495 [LAUGHS] 999 00:55:59,519 --> 00:56:01,801 Where did you find it? 1000 00:56:01,825 --> 00:56:03,890 I saw the box when I... 1001 00:56:03,914 --> 00:56:06,111 when I went to the goldsmith to have the ruby set. 1002 00:56:06,135 --> 00:56:07,372 Oh, my God. 1003 00:56:07,396 --> 00:56:09,505 ♪ 1004 00:56:09,529 --> 00:56:11,463 It's a microscope. 1005 00:56:11,487 --> 00:56:12,682 Aye. 1006 00:56:12,706 --> 00:56:15,752 ♪ 1007 00:56:16,927 --> 00:56:21,329 And perhaps one day I'll deck ye in laces and jewels. 1008 00:56:21,353 --> 00:56:24,021 ♪ 1009 00:56:25,936 --> 00:56:28,479 I havena been able to give ye much ever, 1010 00:56:29,636 --> 00:56:31,190 save for this wee ring. 1011 00:56:31,812 --> 00:56:33,408 And my mother's pearls. 1012 00:56:33,432 --> 00:56:35,052 ♪ 1013 00:56:35,076 --> 00:56:37,402 You've given me so much more. 1014 00:56:37,426 --> 00:56:40,386 ♪ 1015 00:56:43,432 --> 00:56:44,844 Brianna, for one. 1016 00:56:44,868 --> 00:56:47,107 ♪ 1017 00:56:47,131 --> 00:56:49,227 I gave the pearls to her. 1018 00:56:49,251 --> 00:56:50,763 ♪ 1019 00:56:50,787 --> 00:56:52,678 They're an heirloom, after all. 1020 00:56:52,702 --> 00:56:55,464 ♪ 1021 00:56:55,488 --> 00:56:58,031 And this ring is all I need. 1022 00:56:58,055 --> 00:56:59,555 ♪ 1023 00:56:59,579 --> 00:57:01,731 24 years ago I married ye, Sassenach. 1024 00:57:01,755 --> 00:57:04,516 ♪ 1025 00:57:04,540 --> 00:57:06,910 I hope I haven't ever given you cause to regret it. 1026 00:57:06,934 --> 00:57:09,937 ♪ 1027 00:57:11,765 --> 00:57:13,264 Not for a single day. 1028 00:57:13,288 --> 00:57:16,248 ♪ 1029 00:57:29,173 --> 00:57:32,065 [PIANO PLAYING] 1030 00:57:32,089 --> 00:57:35,049 ♪ 1031 00:57:39,575 --> 00:57:41,901 [RAY CHARLES' "AMERICA THE BEAUTIFUL"] 1032 00:57:41,925 --> 00:57:44,928 ♪ 1033 00:57:46,147 --> 00:57:48,473 [DOG BARKING] 1034 00:57:48,497 --> 00:57:50,997 [SPLASHING] 1035 00:57:51,021 --> 00:57:52,912 [ALL GRUNTING] 1036 00:57:52,936 --> 00:57:55,437 Mr. and Mrs. Fraser, pleasure to see you again. 1037 00:57:55,461 --> 00:57:57,830 Stephen. 1038 00:57:57,854 --> 00:58:00,857 ♪ 1039 00:58:05,035 --> 00:58:08,188 ♪ Oh beautiful ♪ 1040 00:58:08,212 --> 00:58:09,320 [ALL GRUNTING AND SHOUTING] 1041 00:58:09,344 --> 00:58:10,582 ♪ For heroes proved 1042 00:58:10,606 --> 00:58:11,540 JAMIE: We've got to go. Come on. 1043 00:58:11,564 --> 00:58:13,585 [GRUNTING AND SHOUTING] 1044 00:58:13,609 --> 00:58:15,674 - [BLOWS LANDING] - CLAIRE: Ian! 1045 00:58:15,698 --> 00:58:16,849 Get out of here! 1046 00:58:16,873 --> 00:58:18,938 ♪ In liberating strife ♪ 1047 00:58:18,962 --> 00:58:23,097 ♪ 1048 00:58:24,098 --> 00:58:27,207 ♪ Who more than self ♪ 1049 00:58:27,231 --> 00:58:30,167 ♪ Our country loved ♪ 1050 00:58:30,191 --> 00:58:32,343 ♪ 1051 00:58:32,367 --> 00:58:36,826 ♪ And mercy more than life ♪ 1052 00:58:36,850 --> 00:58:39,853 ♪ 1053 00:58:43,465 --> 00:58:48,881 ♪ America, Ooh America ♪ 1054 00:58:48,905 --> 00:58:51,362 ♪ 1055 00:58:51,386 --> 00:58:55,671 ♪ May God thy gold refine ♪ 1056 00:58:55,695 --> 00:58:57,586 ♪ 1057 00:58:57,610 --> 00:59:02,373 ♪ Till all success ♪ 1058 00:59:02,397 --> 00:59:03,548 ♪ 1059 00:59:03,572 --> 00:59:06,986 ♪ Be nobleness ♪ 1060 00:59:07,010 --> 00:59:13,776 ♪ And every gain divined ♪ 1061 00:59:13,800 --> 00:59:15,430 And you know when I was in school we used to sing 1062 00:59:15,454 --> 00:59:17,257 it something like this. Listen here. 1063 00:59:17,281 --> 00:59:21,958 ♪ Oh beautiful ♪ 1064 00:59:21,982 --> 00:59:25,701 ♪ For spacious skies ♪ 1065 00:59:25,725 --> 00:59:28,660 ♪ 1066 00:59:28,684 --> 00:59:31,837 ♪ For amber waves of grain ♪ 1067 00:59:31,861 --> 00:59:34,821 ♪ 1068 00:59:36,910 --> 00:59:43,545 ♪ For purple mountain majesties ♪ 1069 00:59:43,569 --> 00:59:45,677 ♪ 1070 00:59:45,701 --> 00:59:49,725 ♪ Above the fruited plain ♪ 1071 00:59:49,749 --> 00:59:51,335 ♪ 1072 00:59:51,359 --> 00:59:53,381 ♪ Well now wait a minute ♪ 1073 00:59:53,405 --> 00:59:57,994 ♪ I'm talking about America ♪ 1074 00:59:58,018 --> 01:00:01,867 ♪ Sweet America ♪ 1075 01:00:01,891 --> 01:00:03,913 ♪ 1076 01:00:03,937 --> 01:00:07,307 ♪ You know God done shed His grace ♪ 1077 01:00:07,331 --> 01:00:09,832 ♪ On thee ♪ 1078 01:00:09,856 --> 01:00:14,619 ♪ He crowned thy good ♪ 1079 01:00:14,643 --> 01:00:17,056 ♪ Yes, He did ♪ 1080 01:00:17,080 --> 01:00:20,059 ♪ In brotherhood ♪ 1081 01:00:20,083 --> 01:00:26,849 ♪ From sea to shining sea ♪ 1082 01:00:26,873 --> 01:00:28,807 ♪ You ought to love Him for it ♪ 1083 01:00:28,831 --> 01:00:32,507 ♪ 'Cause He, He, He, He crowned thy good ♪ 1084 01:00:32,531 --> 01:00:35,684 ♪ He told me He would ♪ 1085 01:00:35,708 --> 01:00:38,556 ♪ With brotherhood ♪ 1086 01:00:38,580 --> 01:00:44,997 ♪ From sea to shining sea ♪ 1087 01:00:45,021 --> 01:00:49,045 ♪ Oh Lord Oh Lord ♪ 1088 01:00:49,069 --> 01:00:51,003 ♪ I thank you Lord ♪ 1089 01:00:51,027 --> 01:00:57,923 ♪ Shining sea ♪ 1090 01:00:57,947 --> 01:01:00,950 ♪♪ 72363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.