Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,584 --> 00:00:43,042
Elle est partie par l� !
2
00:00:53,834 --> 00:00:56,667
J'ai entendu du bruit !
La laissez pas s'�chapper !
3
00:00:57,292 --> 00:00:58,626
T'as nulle part o� aller !
4
00:01:05,167 --> 00:01:07,376
Ne rends pas les choses plus compliqu�es...
5
00:01:13,876 --> 00:01:15,001
Taz !
6
00:01:25,167 --> 00:01:26,876
Tu bouges pas !
7
00:01:49,751 --> 00:01:52,959
� nous deux, sale tra�tre.
8
00:02:15,167 --> 00:02:16,667
Mon nom, c'est Angelino,
9
00:02:17,001 --> 00:02:19,792
Et toute cette merde autour,
c'est Dark Meat City.
10
00:02:19,959 --> 00:02:20,959
La ville o� je suis n�,
11
00:02:21,126 --> 00:02:22,667
et probablement
celle o� je vais mourir.
12
00:02:24,542 --> 00:02:26,376
D.M.C.
13
00:02:26,417 --> 00:02:30,167
comme
"D�pression, Meurtre et Crado".
14
00:02:32,084 --> 00:02:34,667
� 22 balais, je gagne ma vie
en livrant des pizzas.
15
00:02:34,876 --> 00:02:37,876
On me paie pour livrer,
je livre - basta.
16
00:02:37,959 --> 00:02:39,209
Pas de prise de t�te.
17
00:02:39,251 --> 00:02:41,376
La vie, c'est d�j�
assez compliqu�,
18
00:02:41,459 --> 00:02:43,084
surtout quand on a ma tronche.
19
00:02:48,667 --> 00:02:52,043
� l'�cole de la vie, j'ai eu
mon dipl�me au rattrapage.
20
00:02:52,126 --> 00:02:53,418
Je vais pas me plaindre.
21
00:02:53,501 --> 00:02:55,167
Y en a plein
qui sont pass�s � c�t�.
22
00:02:57,667 --> 00:03:00,167
H�, mais cassez-vous,
les clodos !
23
00:03:00,376 --> 00:03:02,667
Putain,
je d�teste cette ville !
24
00:03:02,834 --> 00:03:05,292
Tu sais jamais
ce qui va te tomber dessus.
25
00:03:06,084 --> 00:03:08,167
Reviens l�
que je te d�plume la t�te !
26
00:03:09,376 --> 00:03:11,792
Comment j'aurais pu deviner...
27
00:03:11,834 --> 00:03:15,167
qu'un simple regard allait tout changer.
28
00:03:30,501 --> 00:03:31,959
On dit que les histoires d'amour,
29
00:03:32,001 --> 00:03:34,126
�a fini jamais comme
dans les films.
30
00:03:34,209 --> 00:03:35,876
J'en sais rien.
31
00:03:35,959 --> 00:03:37,792
Les miennes
ont jamais commenc�.
32
00:03:43,959 --> 00:03:45,667
J'ai jamais pu
garder un boulot
33
00:03:45,834 --> 00:03:47,001
plus de trois semaines.
34
00:03:47,167 --> 00:03:49,834
Je dois �tre un bon � rien
ou un truc dans le genre.
35
00:03:50,709 --> 00:03:52,334
Faut retrouver un job
vite fait
36
00:03:52,501 --> 00:03:54,126
et pas moyen
de compter sur Vinz.
37
00:03:54,292 --> 00:03:56,626
Personne veut embaucher
cette t�te br�l�e.
38
00:03:57,751 --> 00:03:59,376
On est mal.
39
00:03:59,459 --> 00:04:02,667
On garde la t�te baiss�e,
et on la ferme.
40
00:04:03,334 --> 00:04:06,418
Un regard de travers avec ces gars,
41
00:04:06,501 --> 00:04:08,876
et c'est fini pour toi.
42
00:04:08,959 --> 00:04:13,459
Toujours faire profil bas :
c'est la base !
43
00:04:13,667 --> 00:04:16,126
Je sais que ces mecs me
prennent pour un naze.
44
00:04:16,209 --> 00:04:18,251
Mais moi, je veux juste
rentrer chez moi.
45
00:04:18,292 --> 00:04:21,209
Va cacher ta seule gueule,
es� !
46
00:04:22,667 --> 00:04:24,834
En un seul morceau, si possible.
47
00:04:27,042 --> 00:04:31,042
Enfin l'h�tel Guadalupe,
mon purgatoire.
48
00:04:31,501 --> 00:04:33,417
�a fait des ann�es
que je vis ici.
49
00:04:38,167 --> 00:04:39,626
- Vinz ?
- Ouais.
50
00:04:39,667 --> 00:04:41,251
C'est quoi, ce bordel ?
51
00:04:42,459 --> 00:04:44,417
S�rieux, tu peux pas nettoyer ?
52
00:04:45,167 --> 00:04:47,667
La tronche !
Qu'est-ce qui t'est arriv� ?
53
00:04:48,042 --> 00:04:49,751
Un camion a d�bo�t�
comme un ouf.
54
00:04:49,917 --> 00:04:50,751
Je l'ai pas vu venir.
55
00:04:50,917 --> 00:04:53,292
Les gens roulent
comme des cons.
56
00:04:53,459 --> 00:04:54,751
Bref, j'ai perdu le job.
57
00:04:54,917 --> 00:04:56,084
- Encore.
- Ouais.
58
00:04:56,959 --> 00:04:58,292
T'as nourri les cafards ?
59
00:04:58,334 --> 00:05:00,709
Il y en a pas assez
par terre ?
60
00:05:00,876 --> 00:05:02,417
Non, par terre, c'est crade.
61
00:05:02,459 --> 00:05:04,417
Ils vont �tre malades
s'ils bouffent n'importe quoi.
62
00:05:06,334 --> 00:05:08,876
Sans d�c, je sais pas
comment on va s'en sortir.
63
00:05:09,042 --> 00:05:11,667
Deux mois de loyer en retard.
Plus de taf.
64
00:05:12,001 --> 00:05:15,834
Je veux pas pourrir le match,
mais faut qu'on se bouge.
65
00:05:15,876 --> 00:05:17,334
On devrait en parler � Willy.
66
00:05:17,417 --> 00:05:19,959
Laisse Willy en dehors de �a.
Il est chelou.
67
00:05:20,167 --> 00:05:22,417
Petits, petits.
Allez, mes mignons.
68
00:05:22,584 --> 00:05:26,001
C'est tonton Lino qui r�gale.
69
00:05:26,042 --> 00:05:29,042
Vous �tiez pas
aussi nombreux que �a, hier.
70
00:05:29,084 --> 00:05:31,501
Mec, c'est d�gueulasse.
71
00:05:32,209 --> 00:05:35,251
Et tu bouffes les croquettes l� ?
72
00:05:37,542 --> 00:05:39,626
Tes cafards me foutent les boules.
73
00:05:39,959 --> 00:05:41,542
Oh, tu m'�coutes ?
74
00:05:41,584 --> 00:05:42,918
Ouais.
75
00:05:43,001 --> 00:05:44,793
Plus �a va,
plus ils se mettent � l'aise.
76
00:05:44,876 --> 00:05:46,168
Je sais que l'appart est merdique,
77
00:05:46,251 --> 00:05:47,959
mais il y a des limites.
78
00:05:50,251 --> 00:05:53,043
Vinz, tu sais ce qui
serait vraiment merdique ?
79
00:05:53,126 --> 00:05:56,001
Que les cafards
se barrent avant nous.
80
00:07:30,876 --> 00:07:31,542
H� !
81
00:07:31,584 --> 00:07:34,084
T'es dans le mauvais quartier,
Marica !
82
00:07:35,084 --> 00:07:38,084
Nous vivons
des heures sombres.
83
00:07:38,251 --> 00:07:40,292
Merde, ma t�te...
84
00:07:42,001 --> 00:07:43,959
T'as une sale gueule, Lino.
85
00:07:44,126 --> 00:07:46,001
Putain de cauchemar
toute la nuit.
86
00:07:46,167 --> 00:07:50,001
L'accident de scoot
m'a chamboul� les neurones.
87
00:07:50,042 --> 00:07:51,168
Va voir un toubib.
88
00:07:51,251 --> 00:07:53,542
T'as peut-�tre
une fracture du cr�ne.
89
00:07:53,584 --> 00:07:55,543
Je peux pas blairer
les toubibs.
90
00:07:55,626 --> 00:07:58,001
Tu raques m�me quand
ils t'annoncent un truc grave.
91
00:07:58,542 --> 00:08:00,542
Ils tentent
de dissimuler des armes
92
00:08:00,709 --> 00:08:02,876
parmi les plus destructrices...
93
00:08:03,834 --> 00:08:05,626
Oh non, c'est Willy.
94
00:08:10,959 --> 00:08:12,126
Oh merde...
95
00:08:12,209 --> 00:08:14,918
Ouvrez les gars. C'est moi.
96
00:08:15,001 --> 00:08:17,501
Willy !
97
00:08:17,542 --> 00:08:21,292
J'entends la t�l�.
Je sais que vous �tes l�.
98
00:08:21,334 --> 00:08:22,668
Faites pas les chiens.
99
00:08:22,751 --> 00:08:24,709
Je vois du feu par le judas.
100
00:08:24,792 --> 00:08:26,126
Vinz, je sais que c'est toi.
101
00:08:26,792 --> 00:08:27,667
Youhou !
102
00:08:27,876 --> 00:08:30,167
Oh, piti�, non ! Pas Willy !
103
00:08:36,417 --> 00:08:38,126
H�, putain de chauve-souris !
104
00:08:38,292 --> 00:08:41,209
T'as bient�t fini ton bordel
dans les couloirs ?
105
00:08:43,251 --> 00:08:44,084
Si on lui ouvre pas,
106
00:08:44,251 --> 00:08:46,792
il va finir en morceaux
coll�s au mur.
107
00:08:47,376 --> 00:08:48,751
Il fait vraiment chier...
108
00:08:51,251 --> 00:08:54,292
Vous faisiez quoi, l�-dedans ?
Vous matiez des pornos ?
109
00:08:54,459 --> 00:08:57,667
Moins fort !
J'ai la t�te qui va exploser !
110
00:08:58,417 --> 00:09:00,501
C'est quoi son probl�me,
au voisin ?
111
00:09:00,667 --> 00:09:03,667
J'ai le droit de crier.
On est en d�mocratie ou quoi ?
112
00:09:04,792 --> 00:09:06,751
J'ai raison
ou j'ai pas raison ?
113
00:09:06,917 --> 00:09:09,167
Willy ! Tu peux la fermer ?
114
00:09:09,376 --> 00:09:10,167
Hein ?
115
00:09:10,376 --> 00:09:11,751
Encore ce mec !
116
00:09:11,834 --> 00:09:13,084
Nous les traquerons
117
00:09:13,251 --> 00:09:14,751
jusqu'�
ce qu'ils se sentent accul�s.
118
00:09:14,834 --> 00:09:16,792
Encore leurs terroristes ?
119
00:09:16,959 --> 00:09:18,501
Mais ils se planquent o� ?
120
00:09:18,542 --> 00:09:21,584
On croirait ils sont planqu�s
dans notre slip !
121
00:09:22,167 --> 00:09:23,792
Regarde la gueule de ce mec !
122
00:09:23,834 --> 00:09:27,542
Montrer sa tronche � la t�l�,
c'est �a le vrai terrorisme !
123
00:09:27,626 --> 00:09:30,459
�a ferait
une bonne punchline !
124
00:09:40,917 --> 00:09:43,168
Trop abuseurs ! Vous avez vu �a ?
125
00:09:43,251 --> 00:09:45,626
Ces sauvages ont chop�
mon Hot-Dog !
126
00:09:45,667 --> 00:09:47,001
Et �a vous fait rien ?
127
00:09:47,084 --> 00:09:49,751
�a trimballe un tas
de maladies, ces trucs-l� !
128
00:09:49,917 --> 00:09:51,501
Pourquoi t'es l� ?
129
00:09:52,292 --> 00:09:55,334
Je sais pas, je venais voir
ce que vous faisiez.
130
00:09:55,376 --> 00:09:58,042
Il fait beau.
On pourrait zoner tranquille.
131
00:09:58,084 --> 00:10:00,626
Allez, venez prendre l'air !
132
00:10:00,709 --> 00:10:03,167
Lino, tu ressembles � une merde qui a chi� !
133
00:10:03,251 --> 00:10:05,709
Arr�te, Willy.
Diablo gagne tout le temps.
134
00:10:05,876 --> 00:10:07,251
C'est bidonn�. Moi aussi,
135
00:10:07,459 --> 00:10:08,709
je peux faire semblant
sur un ring.
136
00:10:08,876 --> 00:10:10,251
- Quoi ?
- Putain...
137
00:10:10,459 --> 00:10:13,501
Tu ferais pas long feu
avec ta structure corporelle.
138
00:10:18,209 --> 00:10:20,167
Je d�teste le bus.
139
00:10:21,459 --> 00:10:23,084
Mais statistiquement,
on risque moins
140
00:10:23,251 --> 00:10:24,459
de se manger une balle.
141
00:10:25,584 --> 00:10:28,292
Dark Meat City,
c'est craignos � mort.
142
00:10:29,292 --> 00:10:31,292
La ville finit toujours
par avoir ta peau.
143
00:10:31,376 --> 00:10:34,251
La seule question c'est... Quand.
144
00:10:34,334 --> 00:10:37,501
Avec Vinz, on a parl� plein
de fois de se barrer.
145
00:10:37,542 --> 00:10:40,459
Mais on fait comment
sans bagnole ?
146
00:10:40,501 --> 00:10:44,126
On a pas d'argent, juste des
cafards et ce putain de bus.
147
00:10:44,459 --> 00:10:46,126
Faut regarder les choses
en face.
148
00:10:46,209 --> 00:10:47,834
On n'est pas mieux
que ces zombies.
149
00:10:47,917 --> 00:10:51,001
On n'a pas de r�ve,
pas d'espoir, pas de futur.
150
00:10:51,042 --> 00:10:53,376
En vrai, on n'est m�me pas
l'ombre de nous-m�mes.
151
00:11:08,251 --> 00:11:10,709
Lino !
T'es avec nous ou quoi ?
152
00:11:10,876 --> 00:11:12,167
Ouais, je suis l�.
153
00:11:12,334 --> 00:11:15,667
Il y avait un mec chelou
dans la rue, qui passait...
154
00:11:16,584 --> 00:11:17,501
Laisse tomber.
155
00:11:20,459 --> 00:11:22,584
Youhou !
On est dans le bon ti�quar !
156
00:11:22,917 --> 00:11:24,917
Qu'est-ce qu'on va graillave ?
157
00:11:25,126 --> 00:11:26,917
Vous me devez un hot dog !
158
00:11:30,042 --> 00:11:32,626
Diablo, lui,
il s'avale un bol au...
159
00:11:36,292 --> 00:11:37,834
L'histoire que je connais...
160
00:11:41,792 --> 00:11:43,167
T'as pas l'air en forme.
161
00:11:43,334 --> 00:11:45,042
C'est quoi, ce truc de ouf ?
162
00:11:46,001 --> 00:11:48,376
On va trouver � manger,
�a ira mieux.
163
00:11:53,876 --> 00:11:55,584
Il a peut-�tre raison, Vinz.
164
00:11:56,126 --> 00:11:59,042
Je me suis fait une fracture
du cr�ne en tombant hier.
165
00:11:59,209 --> 00:12:00,751
Ou un truc pire
166
00:12:00,959 --> 00:12:02,626
qui te ratatine le cerveau.
167
00:12:03,917 --> 00:12:05,292
Un truc bien agressif
168
00:12:05,459 --> 00:12:06,917
qui te fait perdre
les p�dales.
169
00:12:07,084 --> 00:12:09,751
Et tu mets deux semaines
avant de crever.
170
00:12:11,001 --> 00:12:11,542
Lino ?
171
00:12:11,709 --> 00:12:13,709
�a a pas l'air de te r�ussir,
la sortie.
172
00:12:13,876 --> 00:12:15,501
On peut rentrer � l'appart.
173
00:12:16,834 --> 00:12:20,501
J'ai l'impression de voir
des trucs bizarres et...
174
00:12:20,834 --> 00:12:22,501
Tiens, ce gars devant, l�.
175
00:12:23,084 --> 00:12:25,501
Y a rien qui vous choque ?
Lui, l� ?
176
00:12:29,501 --> 00:12:31,042
Bah non. Quoi ?
177
00:12:31,542 --> 00:12:34,667
Vous avez pas vu son ombre ?
178
00:12:34,834 --> 00:12:37,501
Avec des esp�ces
de tentacules cr�niennes.
179
00:12:37,667 --> 00:12:38,501
Hein ?
180
00:12:44,709 --> 00:12:46,209
Je suis pas fou
les gars !
181
00:12:46,292 --> 00:12:47,459
Bien s�r que non...
182
00:12:47,542 --> 00:12:48,668
Qu'est-ce qui m'arrive...
183
00:12:48,751 --> 00:12:51,042
T'es en train
de nous faire une insolation.
184
00:12:51,459 --> 00:12:52,292
T'as raison.
185
00:12:52,459 --> 00:12:54,751
Faut qu'on trouve un coin
� l'ombre, �a va passer.
186
00:12:54,959 --> 00:12:57,667
- On va chez Pipo.
- Encore chez Pipo ?
187
00:12:57,751 --> 00:13:01,001
Mais je voulais une glace !
188
00:13:04,251 --> 00:13:07,042
Nous battons encore
un record de chaleur,
189
00:13:07,251 --> 00:13:11,042
avec quatre degr�s de plus
que les normales saisonni�res.
190
00:13:12,584 --> 00:13:13,709
Record de mes fesses.
191
00:13:13,876 --> 00:13:15,751
C'est ces avions
qui font les tra�n�es.
192
00:13:15,917 --> 00:13:17,167
Ils bousillent le climat
193
00:13:17,334 --> 00:13:18,959
pour qu'on ach�te
plus de sodas.
194
00:13:31,584 --> 00:13:33,292
Plus tu manges de chips,
plus tu bois de soda.
195
00:13:33,334 --> 00:13:34,834
Lino...
196
00:13:38,584 --> 00:13:42,209
Trop abus�, la petite saveur
qui vient de rentrer.
197
00:13:47,751 --> 00:13:49,167
Mec, elle nous mate !
198
00:13:49,376 --> 00:13:51,251
T'as vu
comment elle t'envisage ?
199
00:13:51,417 --> 00:13:52,251
Beau gosse !
200
00:13:55,834 --> 00:13:56,792
Se�orita.
201
00:13:57,209 --> 00:13:58,834
Les gars... faut rentrer !
202
00:13:59,334 --> 00:14:00,792
Attends, Lino.
203
00:14:02,667 --> 00:14:05,001
H�, attendez,
on a m�me pas pay�.
204
00:14:08,792 --> 00:14:10,584
�Gracias!
Mais c'est beaucoup trop.
205
00:14:10,792 --> 00:14:13,042
Gardez tout !
206
00:14:20,251 --> 00:14:23,459
Je sais pas vous,
mais je suis pas au top.
207
00:14:23,542 --> 00:14:26,001
Ouais, et bien garde tes distances.
208
00:14:26,042 --> 00:14:28,917
En plus j'ai des gaz,
c'est g�n�tique.
209
00:14:29,001 --> 00:14:30,167
"G�n�tique" ?
210
00:14:30,209 --> 00:14:32,001
C'est pas g�n�tique
t'es juste d�gueu.
211
00:14:32,084 --> 00:14:33,292
Me juge pas !
212
00:14:33,334 --> 00:14:36,542
Les gars, je crois qu'on nous suit.
213
00:14:36,626 --> 00:14:39,334
Vous voyez ces
types au t�l�phone ?
214
00:14:39,459 --> 00:14:44,126
- Hein ? O� �a ?
- Discr�tement, abruti !
215
00:14:44,167 --> 00:14:45,584
Tu parles de lui l� ?
216
00:14:45,626 --> 00:14:48,834
Ouais. Ces trois-l� nous
suivent depuis un moment.
217
00:15:08,792 --> 00:15:11,542
Je me sens con, ils nous
suivaient m�me pas.
218
00:15:11,709 --> 00:15:15,209
Qu'est-ce qui tourne pas rond
depuis ce matin ?
219
00:15:21,876 --> 00:15:24,167
C'est toujours moi
qui me fais des films ?
220
00:15:26,626 --> 00:15:28,834
On n'a qu'� leur demander
ce qu'ils veulent.
221
00:15:29,667 --> 00:15:31,793
T'as vu leur tronche ?
222
00:15:31,876 --> 00:15:34,876
Vas-y, toi.
On te regarde de loin.
223
00:15:37,667 --> 00:15:39,584
Qu'est-ce qu'on fait ?
224
00:15:41,792 --> 00:15:43,417
On va la jouer ninja.
225
00:15:43,584 --> 00:15:45,584
On tourne au coin, et d�s
qu'ils nous voient plus,
226
00:15:45,792 --> 00:15:47,001
on tape un sprint.
227
00:15:49,376 --> 00:15:50,334
On fonce !
228
00:15:54,001 --> 00:15:55,126
Attrapez-les !
229
00:15:55,209 --> 00:15:56,626
Les laissez pas s'�chapper !
230
00:16:01,751 --> 00:16:02,959
Qu'est-ce qu'ils veulent ?
231
00:16:07,834 --> 00:16:10,042
Moins, moins vite. Je, je...
232
00:16:28,501 --> 00:16:29,501
Arr�tez ou je tire !
233
00:16:30,042 --> 00:16:32,001
�a craint.
Il vient de sortir un flingue !
234
00:16:32,501 --> 00:16:33,501
Hein ? Quoi ?
235
00:17:01,709 --> 00:17:02,917
On s'arrache !
236
00:17:03,126 --> 00:17:05,209
Derri�re toi, Angelino !
237
00:17:18,126 --> 00:17:19,667
� moi de jouer !
238
00:17:35,084 --> 00:17:37,209
Allez, Lino !
Faut pas rester l� !
239
00:17:42,334 --> 00:17:44,542
C'est bon, Vinz,
t'as ramass� son gun ?
240
00:17:44,709 --> 00:17:47,292
Hein ? Tu t'es cru
dans "GTA" ou quoi ?
241
00:17:52,292 --> 00:17:54,334
Je me demande
ce qu'ils nous voulaient.
242
00:17:54,501 --> 00:17:58,959
Ils voulaient nous buter !
C'est une ville de barges.
243
00:17:59,001 --> 00:18:00,251
Pour quelle raison ?
244
00:18:00,334 --> 00:18:02,209
Vous avez vu leurs fringues ?
245
00:18:02,292 --> 00:18:03,876
C'�tait pas
des dealers du coin.
246
00:18:03,959 --> 00:18:05,751
On aurait dit des pros.
247
00:18:06,667 --> 00:18:09,209
Ils ont d� nous prendre
pour quelqu'un d'autre.
248
00:18:09,626 --> 00:18:12,709
Tu trouves qu'on a la t�te
de quelqu'un d'autre ?
249
00:18:12,917 --> 00:18:15,167
- C'�tait peut-�tre la CIA ?
- Bien s�r !
250
00:18:15,334 --> 00:18:17,584
Ils veulent savoir o� t'�tais
quand JFK s'est fait buter.
251
00:18:17,667 --> 00:18:20,542
Punchline ! Non ?
252
00:18:20,626 --> 00:18:22,542
Une �toile filante !
Vous l'avez vue ?
253
00:18:22,584 --> 00:18:25,501
- Non. O� �a ?
- Dans le ciel, abruti !
254
00:18:25,584 --> 00:18:28,042
Merde Willy, je l'ai pas vu
le ciel c'est grand.
255
00:18:28,084 --> 00:18:31,209
Ouin ! J'ai la t�te en feu,
le ciel est trop grand !
256
00:18:31,251 --> 00:18:33,251
J'en ai vu une cette fois !
257
00:18:33,292 --> 00:18:35,084
Faites un v�u, vite vite !
258
00:18:35,292 --> 00:18:37,751
Tu vas faire un v�u, Lino ?
259
00:18:37,792 --> 00:18:38,542
Moi...
260
00:18:39,167 --> 00:18:40,959
Je sais pas...
261
00:18:41,167 --> 00:18:43,001
Je voudrais juste �tre...
262
00:18:43,042 --> 00:18:44,459
quelqu'un.
263
00:19:15,209 --> 00:19:18,751
Saloperie de t�l� de putain
de poste de merde !
264
00:19:18,792 --> 00:19:21,042
Il chope toutes les fr�quences
du quartier.
265
00:19:26,334 --> 00:19:28,792
Attends mec, t'entends ?
266
00:19:29,417 --> 00:19:30,542
Arr�te, arr�te de taper.
267
00:19:30,626 --> 00:19:32,376
On dirait
une fr�quence de police.
268
00:19:34,376 --> 00:19:37,167
Op�ration t�te noire engag�e.
Go ! Go ! Go !
269
00:19:38,709 --> 00:19:40,459
T�te noire ?
Il a dit �a ?
270
00:19:47,876 --> 00:19:50,667
DIEU B�NISSE CE BORDEL
271
00:20:07,292 --> 00:20:10,709
C'est pas fini,
ce bordel dans les...
272
00:20:13,626 --> 00:20:17,667
Il se passe
des dr�les de trucs dehors.
273
00:20:19,292 --> 00:20:21,542
- Putain de...
- Contact !
274
00:20:31,959 --> 00:20:33,917
Reste pas plant� l�,
viens m'aider !
275
00:20:34,084 --> 00:20:35,167
Qu'est-ce que tu branles ?
276
00:20:52,834 --> 00:20:54,001
Statut ?
277
00:20:55,292 --> 00:20:57,584
Statut ? R�pondez.
278
00:21:48,001 --> 00:21:50,501
C'est chez moi, ici !
Cassez-vous !
279
00:21:57,334 --> 00:21:59,334
T'as pas d�gomm� un flic ?
280
00:22:11,084 --> 00:22:13,668
Putain, on est foutus !
281
00:22:13,751 --> 00:22:15,126
Pas si vite.
282
00:22:37,876 --> 00:22:38,709
Grenade !
283
00:22:47,584 --> 00:22:51,084
Allez, Lino !
On se casse, bordel !
284
00:23:33,042 --> 00:23:35,126
H� ! H�, par ici, mon gros !
285
00:23:42,626 --> 00:23:43,584
Comment il fait �a ?
286
00:23:55,376 --> 00:23:56,876
Lino ! Magne-toi !
287
00:23:59,542 --> 00:24:04,459
C'est quoi, ton d�lire ?
T'as bouff� une tortue ninja ?
288
00:24:10,251 --> 00:24:11,667
Oh, merde...
289
00:24:12,292 --> 00:24:14,209
Me dites pas
que vous les avez tu�s !
290
00:24:15,167 --> 00:24:20,084
Deux merdeux
face � une section d'�lite.
291
00:24:20,751 --> 00:24:22,792
C'est l'abomination qui a fait �a ?
292
00:24:22,834 --> 00:24:25,959
Je m'en doutais.
Il est en train de se r�v�ler.
293
00:24:26,209 --> 00:24:28,792
Et vous l'avez laiss� fuir...
294
00:24:29,042 --> 00:24:30,876
Ce gamin
est une bombe � retardement.
295
00:24:30,959 --> 00:24:33,959
Faut vite l'arr�ter avant
que ce soit plus possible.
296
00:24:48,667 --> 00:24:51,501
�a devient dur
de bosser avec El Diablo.
297
00:24:51,584 --> 00:24:54,001
Il est ing�rable sur le ring.
298
00:24:54,084 --> 00:24:56,084
Ce mec n'a pas de limites.
299
00:24:56,126 --> 00:24:59,168
Oh, �a va.
Tu vas pleurer ?
300
00:24:59,251 --> 00:25:00,667
C'est Diablo.
301
00:25:00,751 --> 00:25:04,334
Il est rude avec nous,
mais g�n�reux avec le public.
302
00:25:04,376 --> 00:25:05,959
Tiens, tu vois !
303
00:25:06,042 --> 00:25:08,334
Dis-moi que c'est pas un signe !
304
00:25:09,834 --> 00:25:11,584
�a ressemble... � un cafard ?
305
00:25:11,667 --> 00:25:15,459
Arr�te un peu avec tes signes.
N'importe quoi !
306
00:25:15,917 --> 00:25:17,251
Un cafard sur ta serviette,
307
00:25:17,417 --> 00:25:20,376
la Vierge de Guadalupe
sur ton r�tro,
308
00:25:20,417 --> 00:25:22,376
l'autre fois,
le cr�ne enflamm�.
309
00:25:22,417 --> 00:25:25,251
Sur mon sandwich au fromage.
� Aguascalientes.
310
00:25:25,292 --> 00:25:28,251
Parce que l'univers transmet des messages
311
00:25:28,292 --> 00:25:29,626
sur des sandwichs ?
312
00:25:29,667 --> 00:25:31,917
Tu vois juste ce que tu veux voir.
313
00:25:32,001 --> 00:25:33,959
Tu r�fl�chis trop.
314
00:25:34,001 --> 00:25:36,459
Arr�te de chercher un sens
315
00:25:36,501 --> 00:25:38,042
l� o� il n'y en a pas !
316
00:25:38,209 --> 00:25:40,959
�a va finir par te rendre
compl�tement malade !
317
00:25:41,167 --> 00:25:43,251
T'assumes pas ce qu'on est :
des gardiens.
318
00:25:43,417 --> 00:25:45,376
On doit �tre r�ceptifs
et vigilants
319
00:25:45,417 --> 00:25:47,001
� tout ce qui nous entoure !
320
00:25:49,292 --> 00:25:50,834
Le petit a raison.
321
00:25:51,001 --> 00:25:53,001
C'est en d�cryptant les signes
322
00:25:53,209 --> 00:25:56,459
que les anciens ont compris
le sens de leur destin�e.
323
00:25:56,876 --> 00:25:59,667
Chaque g�n�ration
a eu son combat.
324
00:25:59,917 --> 00:26:01,792
Notre tour viendra.
325
00:26:02,167 --> 00:26:05,209
On n'est pas une g�n�ration
de gardiens inutiles.
326
00:26:05,792 --> 00:26:06,709
Exact !
327
00:26:08,334 --> 00:26:10,542
Mais pourquoi un cafard,
alors ?
328
00:26:11,251 --> 00:26:13,126
Hein ? �a voudrait dire quoi ?
329
00:26:13,334 --> 00:26:15,876
Il faut �tre patient,
attentif.
330
00:26:16,792 --> 00:26:18,251
Quand le monde
aura besoin de nous,
331
00:26:18,417 --> 00:26:19,417
nous le saurons.
332
00:26:24,584 --> 00:26:26,334
Les lutteurs
de la Lucha Ultima
333
00:26:26,626 --> 00:26:29,792
sont les descendants
des Guerriers Aigle et Jaguar,
334
00:26:29,834 --> 00:26:33,084
l'�lite martiale des Azt�ques.
335
00:26:33,126 --> 00:26:34,751
Ils ma�trisent la Mystica,
336
00:26:34,876 --> 00:26:37,542
l'art de d�crypter
les signes du destin.
337
00:26:38,126 --> 00:26:41,584
Des g�n�rations de gardiens
combattent dans l'ombre
338
00:26:41,667 --> 00:26:43,751
ils luttent
depuis la nuit des temps
339
00:26:43,834 --> 00:26:45,501
contre les forces
de l'inframonde.
340
00:26:45,542 --> 00:26:48,751
Les luchadores modernes
n'ont plus de guerre � mener
341
00:26:48,792 --> 00:26:49,834
mais restent op�rationnels
342
00:26:49,917 --> 00:26:51,584
gr�ce � un entra�nement
quotidien.
343
00:26:51,667 --> 00:26:54,251
Ils gagnent leur vie
avec des combats
344
00:26:54,292 --> 00:26:58,251
lors de repr�sentations
spectaculaires et sc�naris�es.
345
00:27:17,792 --> 00:27:20,917
Donne-le-moi !
346
00:27:24,167 --> 00:27:25,334
Maman !
347
00:27:32,667 --> 00:27:34,876
On le trouvera de toute fa�on.
348
00:27:35,209 --> 00:27:37,376
Alors o� est-il ?
349
00:27:45,876 --> 00:27:47,292
Sainte-Marie, m�re de Dieu,
350
00:27:47,459 --> 00:27:49,584
je t'en prie,
prot�ge mes deux amours.
351
00:27:49,792 --> 00:27:52,584
Je t'assure qu'on va le trouver.
352
00:28:04,459 --> 00:28:08,584
Pour la derni�re fois,
o� est-il ?
353
00:28:08,834 --> 00:28:10,584
Juste une faveur,
s'il vous pla�t.
354
00:28:13,167 --> 00:28:15,709
Ne me tirez pas dans la t�te.
355
00:28:26,334 --> 00:28:28,751
Depuis le d�but, cette garce
356
00:28:28,792 --> 00:28:31,001
nous a conduits
sur une fausse piste.
357
00:28:33,501 --> 00:28:36,501
Le gosse doit �tre loin,
� l'heure qu'il est.
358
00:28:50,417 --> 00:28:51,584
C'est ma derni�re pi�ce.
359
00:28:51,626 --> 00:28:53,209
Faut pas qu'on tombe
sur le r�pondeur.
360
00:28:53,292 --> 00:28:55,126
Sinon c'est foutu !
361
00:29:08,667 --> 00:29:10,251
Pas maintenant !
362
00:29:10,292 --> 00:29:12,751
Je vais exploser...
363
00:29:15,501 --> 00:29:17,126
- Quoi ?
- All�, Willy ?
364
00:29:17,292 --> 00:29:18,292
C'est vous, les gars ?
365
00:29:18,459 --> 00:29:21,251
On aimerait bien
trouver un autre endroit.
366
00:29:21,417 --> 00:29:23,292
Je vous ai dit
de pas appeler chez moi.
367
00:29:23,501 --> 00:29:25,542
Vous allez me griller
avec vos conneries.
368
00:29:25,709 --> 00:29:27,501
C'est carr�ment le ghetto ici.
369
00:29:27,667 --> 00:29:29,376
Moi �a va,
mais pour Vinz, c'est dur.
370
00:29:29,542 --> 00:29:31,751
Le ghetto ?
Vous vous attendiez � quoi ?
371
00:29:31,959 --> 00:29:33,084
Au Caesar Palace ?
372
00:29:34,459 --> 00:29:36,667
Tu fous quoi
avec les touches ?
373
00:29:36,834 --> 00:29:38,167
Vous avez tir� sur des flics.
374
00:29:38,334 --> 00:29:40,292
Vous esp�riez
une cavale 5 �toiles ?
375
00:29:40,667 --> 00:29:43,292
Merci pour ton aide,
mais on peut pas rester l�.
376
00:29:43,501 --> 00:29:46,542
T'as pas un plan B,
un truc plus safe ?
377
00:29:46,709 --> 00:29:49,209
Vous me prenez
pour un tour operator ?
378
00:29:50,001 --> 00:29:51,376
C'est tout
ce que je peux avoir.
379
00:29:51,542 --> 00:29:53,417
Et vous d�barquez pas
chez moi.
380
00:29:53,584 --> 00:29:55,501
J'ai un truc urgent
sur le feu.
381
00:29:56,084 --> 00:29:59,251
T'as pas l'air de piger,
on est vraiment dans la...
382
00:30:00,167 --> 00:30:01,709
Merde ! Il a raccroch�.
383
00:30:01,917 --> 00:30:04,584
Et ils me mettent
une raccrochette, en plus.
384
00:30:06,459 --> 00:30:08,542
Tu portes du vert toi,
encul� !
385
00:30:13,709 --> 00:30:15,001
On peut pas rester l�.
386
00:30:15,042 --> 00:30:18,042
Je suis un os � moelle
dans une meute de pitbulls.
387
00:30:18,084 --> 00:30:20,334
Je sais que t'aimais ce t-shirt.
388
00:30:20,417 --> 00:30:22,501
Mais on pouvait pas risquer
de porter du vert ici.
389
00:30:22,542 --> 00:30:23,834
Ouais, je sais.
390
00:30:23,876 --> 00:30:25,167
Regarde le bon c�t� :
391
00:30:25,334 --> 00:30:27,251
Au moins,
on risque rien c�t� flics.
392
00:30:27,292 --> 00:30:30,126
Ils foutent pas les pieds
dans ces ghettos.
393
00:30:30,334 --> 00:30:32,917
Super ! Tu sais
rassurer ton pote, toi.
394
00:30:33,126 --> 00:30:34,667
On se fait pas remarquer.
395
00:30:34,834 --> 00:30:37,917
On leur agite pas du vert
sous le nez et tout ira bien.
396
00:30:38,376 --> 00:30:40,417
Il faut faire profil bas.
397
00:30:41,667 --> 00:30:43,917
Et puis on a l'habitude.
398
00:30:55,501 --> 00:30:56,292
H�, vous.
399
00:30:56,334 --> 00:30:57,751
D'o� vous sortez
comme �a ?
400
00:30:58,167 --> 00:31:00,792
C'est pas un endroit pour
des merdeux comme vous.
401
00:31:00,876 --> 00:31:04,417
Pense avant de parler
et p�se avant d'agir.
402
00:31:04,584 --> 00:31:06,126
�a, c'est Shakespeare.
403
00:31:07,584 --> 00:31:10,084
Alors on a un pote
qui s'appelle Willy
404
00:31:10,251 --> 00:31:12,542
et c'est assez compliqu�
comme...
405
00:31:12,709 --> 00:31:15,292
On vient de Dark Meat City et...
406
00:31:15,667 --> 00:31:18,709
Moi et mon pote Vinz on
avait besoin de souffler
407
00:31:18,792 --> 00:31:21,292
Et notre pote Willy nous
a trouv� cet endroit et...
408
00:31:31,417 --> 00:31:33,667
Allez Vinz, viens par ici !
409
00:31:54,667 --> 00:31:56,751
C'est encore un plan foireux,
410
00:31:56,917 --> 00:32:01,001
mais avec un toit et des murs.
C'est tout ce qui compte.
411
00:32:01,209 --> 00:32:03,251
On va attendre
que �a se tasse.
412
00:32:06,751 --> 00:32:10,667
J'hallucine, m�me les corbeaux
te matent bizarre ici.
413
00:32:17,001 --> 00:32:19,168
C'est bizarre sans mes cafards...
414
00:32:19,251 --> 00:32:21,251
Les chats peuvent faire
des kilom�tres
415
00:32:21,417 --> 00:32:22,751
pour retrouver leur ma�tre.
416
00:32:22,834 --> 00:32:25,001
Si mes cafards
pouvaient en faire autant...
417
00:32:33,917 --> 00:32:36,792
On se fera peut-�tre d�gommer
avant de crever de faim.
418
00:32:36,834 --> 00:32:38,542
C'est d�j� �a...
419
00:32:38,876 --> 00:32:41,584
Et si on allait
se rendre aux flics ?
420
00:32:41,626 --> 00:32:43,751
On explique tout et
ils nous laissent partir.
421
00:32:43,792 --> 00:32:44,876
Ouais, bien s�r !
422
00:32:44,917 --> 00:32:47,001
Pourquoi t'as pas expliqu� �a
aux Robocops
423
00:32:47,084 --> 00:32:49,792
qui vidaient leurs chargeurs
dans l'appart ?
424
00:32:49,834 --> 00:32:52,292
Tu viens de tomber
sur les c�r�ales surprises ?
425
00:32:57,084 --> 00:32:58,792
Y a l'�lectricit�, au moins ?
426
00:33:01,251 --> 00:33:03,959
... assaut caract�ris�
contre la police
427
00:33:04,042 --> 00:33:06,167
et complot contre l'�tat.
428
00:33:06,667 --> 00:33:08,501
Ces suspects sont tr�s dangereux,
429
00:33:08,584 --> 00:33:09,417
C'est nous �a ?
430
00:33:09,459 --> 00:33:11,542
Si vous rencontrez ces individus,
431
00:33:11,584 --> 00:33:14,001
Ne les approchez sous
aucun pr�texte.
432
00:33:14,084 --> 00:33:15,209
Pour votre s�curit�...
433
00:33:15,292 --> 00:33:16,168
C'est pas vrai !
434
00:33:16,251 --> 00:33:17,834
Qu'est-ce qu'il se passe ?
435
00:33:17,876 --> 00:33:20,209
T'as toujours envie
d'aller te rendre aux flics ?
436
00:33:20,417 --> 00:33:22,459
Ils disent quoi, l� ?
Attends, �coute.
437
00:33:22,501 --> 00:33:23,501
Monte le son.
438
00:33:30,084 --> 00:33:32,667
Non, non, non, non !
439
00:33:32,751 --> 00:33:35,209
Hier j'�tais juste un mec normal,
440
00:33:35,251 --> 00:33:37,709
et aujourd'hui je suis un
putain de terroriste ?
441
00:33:39,042 --> 00:33:40,959
Le bon c�t�,
442
00:33:41,042 --> 00:33:43,792
Les mecs d'ici sont pas du
genre � appeler les flics.
443
00:34:33,751 --> 00:34:36,084
Bien.
On va faire efficace, OK ?
444
00:34:36,251 --> 00:34:38,709
Vous trois avec moi.
Les autres restent en appui.
445
00:34:38,876 --> 00:34:41,501
H�, les costards !
Vous vous �tes perdus ?
446
00:34:42,042 --> 00:34:43,626
H� toi, Big Boy.
447
00:34:44,042 --> 00:34:46,959
Dis � ton roquet de la fermer
ou je le bute.
448
00:34:47,167 --> 00:34:48,959
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- T'as compris ?
449
00:34:52,209 --> 00:34:54,542
Qui est-ce que vous allez
buter maintenant !
450
00:34:54,584 --> 00:34:57,292
Rach�te-toi une veste,
maintenant !
451
00:35:00,084 --> 00:35:01,667
Merde ils ont but� Peachfuzz !
452
00:35:01,792 --> 00:35:02,584
Et merde.
453
00:35:11,042 --> 00:35:13,126
Occupez-vous des gosses,
je m'occupe du reste.
454
00:35:13,584 --> 00:35:16,042
C'est quoi, l'histoire ?
Ram�ne-toi !
455
00:35:18,584 --> 00:35:20,376
La priorit�,
c'est les gosses !
456
00:35:22,376 --> 00:35:23,876
Vinz ! Ils sont l� !
457
00:35:29,584 --> 00:35:31,334
Vinz ! Magne !
458
00:35:31,459 --> 00:35:32,626
Allez !
459
00:35:33,459 --> 00:35:35,251
Ils se barrent
par les jardins !
460
00:35:35,459 --> 00:35:37,251
Tous aux bagnoles,
on va les rattraper.
461
00:35:40,959 --> 00:35:42,751
Je tiens ce monde
pour ce qu'il est :
462
00:35:42,834 --> 00:35:45,751
un th��tre o� chacun
a un r�le � jouer.
463
00:35:53,167 --> 00:35:55,917
Voici venue l'heure fatidique
de la nuit
464
00:35:56,084 --> 00:35:57,209
o� les tombes b�illent
465
00:35:57,417 --> 00:36:01,126
et o� l'enfer lui-m�me souffle
la contagion sur le monde.
466
00:36:11,751 --> 00:36:15,376
� cette heure, pourrais-je
boire du sang tout chaud et...
467
00:36:17,376 --> 00:36:19,501
Allez ! Allez !
468
00:36:21,001 --> 00:36:23,792
�tre ou ne pas �tre.
Telle est la question.
469
00:36:24,626 --> 00:36:28,584
Moi aussi, je connais
Shakespeare, sac � merde.
470
00:36:30,751 --> 00:36:31,876
Il a eu Shakespeare !
471
00:36:37,667 --> 00:36:38,626
D�marre.
472
00:36:59,792 --> 00:37:02,334
Fallait rester
dans votre quartier.
473
00:37:03,292 --> 00:37:04,917
Ici, c'est Palm Hill.
474
00:37:05,292 --> 00:37:06,876
T'entends, mec ?
475
00:37:15,251 --> 00:37:16,876
Merde, c'�tait quoi �a ?
476
00:37:18,167 --> 00:37:20,084
Qu'est-ce que c'est que ce truc ?
477
00:37:27,917 --> 00:37:28,917
Visez la t�te !
478
00:37:33,792 --> 00:37:35,834
C'est... c'est cette ombre.
479
00:37:38,042 --> 00:37:41,501
C'est quoi cette chose, Lino ?
480
00:37:57,834 --> 00:37:59,042
Attends, arr�te !
481
00:37:59,542 --> 00:38:01,584
Y a les cl�s sur celle-l�.
482
00:38:07,751 --> 00:38:10,292
On est pas l� pour vendre
des glaces, trace !
483
00:38:13,376 --> 00:38:16,292
Allez, roule.
Allez, qu'est-ce que tu fous ?
484
00:38:16,626 --> 00:38:19,542
T'es marrant. J'ai jamais
conduit ce genre de trucs.
485
00:38:24,459 --> 00:38:25,292
Merde !
486
00:38:26,001 --> 00:38:28,126
Allez, allez, allez !
487
00:38:35,834 --> 00:38:37,001
Vous voil� bande d'enfoir�s !
488
00:38:37,417 --> 00:38:39,876
Ils nous ont trouv�s !
Faut y aller !
489
00:38:47,751 --> 00:38:48,584
Fuck !
490
00:39:14,459 --> 00:39:16,001
Hein ? J'ai dit �a, moi ?
491
00:39:27,209 --> 00:39:28,418
On dirait que c'est rat�.
492
00:39:28,501 --> 00:39:30,251
Ta gueule et roule droit !
493
00:39:35,376 --> 00:39:37,417
R�agis, Vinz !
Il faut les ralentir.
494
00:39:38,709 --> 00:39:40,751
Trouve quelque chose,
n'importe quoi !
495
00:39:42,376 --> 00:39:43,834
Rapproche-nous.
496
00:39:51,376 --> 00:39:53,167
Vire-moi cette merde.
497
00:40:09,167 --> 00:40:09,876
Oh merde !
498
00:40:18,167 --> 00:40:19,834
Je vais le faire
moi-m�me !
499
00:40:37,542 --> 00:40:38,376
Merde !
500
00:40:38,667 --> 00:40:40,376
C'est bon, ils sont plus l� ?
501
00:40:40,459 --> 00:40:42,126
Ils sont toujours derri�re.
502
00:40:56,334 --> 00:40:58,751
Tiens !
V�rifie si c'est charg� !
503
00:41:02,209 --> 00:41:04,251
Hein ? T'as dit quoi, l� ?
504
00:41:04,959 --> 00:41:07,751
Vide ton flingue
sur ces connards !
505
00:41:25,917 --> 00:41:27,417
Qu'est-ce que !
506
00:41:39,417 --> 00:41:42,459
Angelino ! Les flics
ont rejoint la partie !
507
00:41:48,167 --> 00:41:49,501
Lino, c'est rouge !
508
00:41:50,834 --> 00:41:52,126
Alors, cramponne-toi !
509
00:42:18,501 --> 00:42:20,001
Je vous tuerai !
510
00:42:28,709 --> 00:42:31,709
T'as vu �a ? Je t'avais dit
qu'on s'en d�barrasserait !
511
00:42:33,084 --> 00:42:36,209
Euh, Lino... Ils sont
toujours l� !
512
00:42:36,834 --> 00:42:38,459
C'est pas vrai !
513
00:42:38,542 --> 00:42:40,876
Ils arr�tent jamais !
514
00:42:56,209 --> 00:42:59,417
Vinz, ram�ne ton cul ici
et attache ta ceinture.
515
00:42:59,792 --> 00:43:01,251
Pourquoi ?
516
00:43:05,751 --> 00:43:07,251
Qu'est-ce que tu fous ?
517
00:43:08,959 --> 00:43:11,168
Je prends les choses en main !
518
00:43:11,251 --> 00:43:12,334
Non, non, non !
519
00:43:45,251 --> 00:43:47,584
Vivants, on est vivants !
520
00:44:22,001 --> 00:44:25,418
Ils doivent pas �tre loin,
�tablissez un p�rim�tre.
521
00:44:25,501 --> 00:44:27,376
Commencez l�
o� ils ont d�j� �t� vus.
522
00:44:27,417 --> 00:44:30,751
Tout le monde s'y met
et on resserre l'�tau.
523
00:44:31,459 --> 00:44:32,792
Le petit est sp�cial.
524
00:44:37,001 --> 00:44:40,167
S'il reconna�t vraiment
les Machos des humains,
525
00:44:40,959 --> 00:44:43,167
on est d�j�
dans une belle merde.
526
00:44:45,626 --> 00:44:48,334
J'ai promis � ta m�re
de te retrouver gamin.
527
00:44:48,959 --> 00:44:51,209
Je suis un homme de parole.
528
00:44:53,417 --> 00:44:57,834
Le quartier de Palm Hill s'est
embras� en fin d'apr�s-midi
529
00:44:57,917 --> 00:45:01,418
pour des raisons inexpliqu�es.
530
00:45:01,501 --> 00:45:05,251
Les gangs rivaux historiques
Grapz et Limz se sont alli�s
531
00:45:05,334 --> 00:45:07,334
Contre l'unit� d'�lite mobilis�e...
532
00:45:10,876 --> 00:45:12,834
Les violences semblent seulement...
533
00:45:14,167 --> 00:45:16,834
... se propager
aux quartiers voisins.
534
00:45:18,001 --> 00:45:20,542
Merci, Sarah.
D'autres pr�cisions ?
535
00:45:20,751 --> 00:45:23,042
Le bilan
est encore provisoire :
536
00:45:23,209 --> 00:45:25,542
une dizaine de morts
et environ cinquante bless�s.
537
00:45:25,584 --> 00:45:29,376
Il est recommand� de rester �
l'int�rieur jusqu'� nouvel ordre.
538
00:45:29,417 --> 00:45:31,417
Faites attention � vous Sarah.
539
00:45:31,542 --> 00:45:34,001
Nous vous tiendrons inform�s
des prochains d�veloppements
540
00:45:34,084 --> 00:45:35,751
au sujet des �meutes d�vastatrices
541
00:45:35,834 --> 00:45:37,584
qui d�chirent le sud de Dark Meat City !
542
00:45:38,417 --> 00:45:41,709
Une d�p�che surprenante
nous arrive � l'instant m�me.
543
00:45:41,917 --> 00:45:43,751
Plusieurs t�moignages
convergent.
544
00:45:43,917 --> 00:45:46,667
Le standard de notre station
est satur�.
545
00:45:46,834 --> 00:45:49,501
Une colonie d'insectes
serait en ce moment
546
00:45:49,667 --> 00:45:51,709
en train de traverser la ville
vers le d�sert.
547
00:45:51,917 --> 00:45:54,126
Espirito, t'avais raison !
548
00:45:54,209 --> 00:45:56,459
Nous ne connaissons pas
les raisons de ce ph�nom�ne.
549
00:45:56,626 --> 00:45:58,792
Mais si les cafards
quittent la ville,
550
00:45:58,959 --> 00:46:01,709
cela n'augure rien de bon
pour les jours � venir.
551
00:46:12,334 --> 00:46:15,709
J'esp�re que Pipo se souviendra
du pourboire de l'autre fois ?
552
00:46:15,876 --> 00:46:18,459
Lino, je le sens moyen
ton plan, l�.
553
00:46:18,626 --> 00:46:21,292
�a fait combien de temps
qu'on a rien aval� !
554
00:46:23,917 --> 00:46:26,959
Est-ce que Pipo
est l� au moins ?
555
00:46:28,834 --> 00:46:30,417
J'ai la dalle.
556
00:46:38,792 --> 00:46:40,251
C'est elle !
557
00:46:46,792 --> 00:46:48,334
Non, Lino. N'y va pas.
558
00:46:48,501 --> 00:46:49,876
Fais-moi confiance.
559
00:46:57,542 --> 00:47:01,417
Voil� comment on s'est
retrouv�s dans cette gal�re.
560
00:47:01,459 --> 00:47:03,376
Je sais que �a � l'air dingue...
561
00:47:03,459 --> 00:47:04,667
Je vous crois.
562
00:47:04,751 --> 00:47:07,167
Sans vouloir vous vexer,
563
00:47:07,251 --> 00:47:10,542
vous ressemblez pas
� des g�nies du mal.
564
00:47:13,709 --> 00:47:16,417
Vous pourrez pas
vous cacher �ternellement.
565
00:47:16,584 --> 00:47:19,251
Il y a mille fa�ons de prouver
que vous �tes innocents.
566
00:47:19,459 --> 00:47:22,334
Et eux, ils ont 1 001 fa�ons
de nous faire accuser.
567
00:47:26,917 --> 00:47:31,292
Vous faites peine � voir.
Tenez, c'est pour vous.
568
00:47:31,542 --> 00:47:34,334
C'est pas bizarre
que Pipo soit pas revenu ?
569
00:47:37,959 --> 00:47:40,459
Bas les pattes !
570
00:47:40,542 --> 00:47:44,042
Deux moustiques
attir�s par la lumi�re.
571
00:47:49,584 --> 00:47:51,667
T'as bien travaill�, Luna.
572
00:47:51,834 --> 00:47:53,126
Pour une fois...
573
00:47:53,167 --> 00:47:57,292
Les gars, la prochaine fois,
servez-vous de votre t�te.
574
00:48:23,584 --> 00:48:28,084
Moi aussi, �a m'a fait bizarre
de voir ces trucs au d�but.
575
00:48:28,209 --> 00:48:30,292
C'�tait avant de comprendre
576
00:48:30,334 --> 00:48:33,959
que les erreurs de la nature,
c'est pas eux, c'est nous !
577
00:48:52,709 --> 00:48:53,459
Maman !
578
00:48:56,667 --> 00:48:57,459
Papa !
579
00:49:22,834 --> 00:49:27,542
Enfin, nous nous rencontrons,
Angelino.
580
00:49:31,001 --> 00:49:32,542
Qui �tes-vous ?
581
00:49:33,251 --> 00:49:35,459
Qu'est-ce que
vous nous voulez ?
582
00:49:35,667 --> 00:49:37,042
Et o� est Vinz ?
583
00:49:39,459 --> 00:49:44,626
La vraie question est :
qui es-tu, toi ?
584
00:49:44,792 --> 00:49:49,001
Tu es un �tre unique
dans ce Monde, Angelino.
585
00:49:49,084 --> 00:49:53,834
J'imagine que tu l'as toujours
su, au plus profond de toi.
586
00:49:54,667 --> 00:49:56,793
Pardonne mon impolitesse...
587
00:49:56,876 --> 00:50:00,959
Tu peux m'appeler Mister K.
588
00:50:01,001 --> 00:50:03,834
Nous, les Machos, sommes issus
589
00:50:03,917 --> 00:50:07,084
de la mati�re noire
de l'univers.
590
00:50:07,167 --> 00:50:09,459
Tu as sans doute d�j�
senti ce fluide
591
00:50:09,501 --> 00:50:11,334
envahir ton corps tout entier,
592
00:50:11,501 --> 00:50:14,584
command� par une destrudo
incontr�lable.
593
00:50:15,959 --> 00:50:18,084
Je sais ce que tu penses.
594
00:50:18,167 --> 00:50:20,251
Ton p�re �tait aussi
obstin� que toi.
595
00:50:20,334 --> 00:50:23,251
Tu sais, il �tait
l'un des n�tres.
596
00:50:23,334 --> 00:50:25,251
Il avait un grand potentiel...
597
00:50:25,334 --> 00:50:29,042
jusqu'� ce qu'il enfreigne
notre r�gle essentielle :
598
00:50:29,126 --> 00:50:31,792
ne jamais s'accoupler
avec une humaine.
599
00:50:31,917 --> 00:50:36,209
Du sang Macho coule
dans tes veines.
600
00:50:37,292 --> 00:50:41,042
Ton p�re a fait une erreur
en te confiant � des humains.
601
00:50:41,167 --> 00:50:43,751
Tu n'es pas � ta place.
Et tu le sais.
602
00:50:43,834 --> 00:50:46,126
Tu es de la race sup�rieure
603
00:50:46,209 --> 00:50:48,709
et tu m�nes
une existence mis�rable
604
00:50:48,876 --> 00:50:51,876
entour� de gens mis�rables
dans un quartier mis�rable.
605
00:50:51,959 --> 00:50:54,959
Des gens qui te m�prisent
parce que tu es diff�rent.
606
00:50:55,001 --> 00:50:58,251
Ceux que tu penses
�tre tes amis sont des rat�s
607
00:50:58,292 --> 00:51:01,251
des rat�s qui t'emp�chent de
d�velopper tout ton potentiel.
608
00:51:01,334 --> 00:51:04,417
Il est temps de prendre
ton envol, Angelino.
609
00:51:04,626 --> 00:51:07,251
Prends ta place
aupr�s des tiens.
610
00:51:07,584 --> 00:51:12,292
Tu vas regagner ta cellule
et tu vas tuer ton ami.
611
00:51:12,334 --> 00:51:14,292
Tu vas le tuer
pour mettre un terme
612
00:51:14,376 --> 00:51:15,292
� cette vie de perdant
613
00:51:15,334 --> 00:51:20,376
que tu m�nes depuis
ta naissance clandestine.
614
00:51:20,709 --> 00:51:22,793
Tu vas le tuer
615
00:51:22,876 --> 00:51:25,751
pour enfin acc�der
au rang que tu m�rites.
616
00:51:27,501 --> 00:51:30,042
Abandonne ton humanit�
617
00:51:30,126 --> 00:51:33,126
et deviens pleinement
ce que tu es.
618
00:51:33,167 --> 00:51:35,001
Fais-moi confiance, Angelino.
619
00:51:35,042 --> 00:51:38,084
C'est une vraie famille
que nous t'offrons.
620
00:51:38,334 --> 00:51:39,751
Tuer Vinz ?
621
00:51:43,084 --> 00:51:45,751
�a y est, il est m�r.
Qu'on lui am�ne Luna.
622
00:51:45,959 --> 00:51:47,501
Tuer Vinz ?
623
00:51:52,292 --> 00:51:53,584
Je... dois...
624
00:52:07,792 --> 00:52:09,417
Angelino...
625
00:52:10,876 --> 00:52:13,959
Tout doit �tre confus
pour toi, en ce moment.
626
00:52:15,917 --> 00:52:18,251
Accepte ta nature profonde.
627
00:52:18,376 --> 00:52:21,001
Je suis pass�e par l�,
moi aussi.
628
00:52:21,042 --> 00:52:23,584
Accepte qui tu es vraiment.
629
00:52:23,626 --> 00:52:25,626
Je t'en prie, Angelino.
630
00:52:25,667 --> 00:52:27,667
C'est ta destin�e.
631
00:52:35,334 --> 00:52:38,667
Ensemble, nous pourrions faire
de grandes choses.
632
00:52:39,792 --> 00:52:41,417
Tuer, tuer Vinz.
633
00:52:44,209 --> 00:52:46,043
Toute r�sistance est inutile.
634
00:52:46,126 --> 00:52:48,834
La bataille est
d�j� gagn�e.
635
00:52:49,001 --> 00:52:52,334
Dark Meat City
est la premi�re �tape.
636
00:52:52,417 --> 00:52:54,209
Nous avons infiltr�
637
00:52:54,292 --> 00:52:57,543
toutes les strates �conomiques
et financi�res de cette ville.
638
00:52:57,626 --> 00:52:59,543
Nous contr�lons votre police,
639
00:52:59,626 --> 00:53:00,584
votre bourse,
640
00:53:00,667 --> 00:53:02,042
m�me la Maison Blanche.
641
00:53:02,209 --> 00:53:05,668
Gr�ce aux r�centes lois
vot�es par le Congr�s,
642
00:53:05,751 --> 00:53:07,501
nous allons pouvoir
nous exporter
643
00:53:07,584 --> 00:53:08,959
� travers le monde.
644
00:53:09,042 --> 00:53:12,459
Cruaut�, avidit�, haine, corruption,
645
00:53:12,542 --> 00:53:14,834
La Terre
est notre terrain de jeux.
646
00:53:15,042 --> 00:53:17,834
Et nous nous nourrissons
de l'�nergie n�gative
647
00:53:17,917 --> 00:53:19,834
g�n�r�e
par tout ce magma naus�abond
648
00:53:19,959 --> 00:53:22,751
qui transpire des humains.
649
00:53:22,834 --> 00:53:24,417
Et crois-moi,
650
00:53:24,584 --> 00:53:26,209
en mati�re d'�nergie n�gative,
651
00:53:26,292 --> 00:53:30,959
cette plan�te offre
des ressources in�puisables.
652
00:53:40,501 --> 00:53:42,084
Ne bouge pas, Angelino.
653
00:53:42,292 --> 00:53:43,542
Je vais venir te chercher.
654
00:53:45,251 --> 00:53:46,042
Lino ?
655
00:53:47,751 --> 00:53:50,209
Je voudrais juste �tre...
656
00:53:50,292 --> 00:53:52,751
quelqu'un.
657
00:53:55,251 --> 00:53:57,167
Maman est l�, mon amour.
658
00:53:58,292 --> 00:54:00,376
Elle sera toujours l�.
659
00:54:09,501 --> 00:54:11,459
Tuer Vinz.
660
00:54:13,209 --> 00:54:16,542
Il est en �tat de choc.
661
00:54:16,584 --> 00:54:18,084
Lib�rez-le et conduisez-le
662
00:54:18,209 --> 00:54:20,834
dans la cellule
de son ami le squelette.
663
00:54:20,876 --> 00:54:22,501
Qu'il fasse son choix.
664
00:54:22,542 --> 00:54:25,501
Il est pour la premi�re fois
de sa minable existence
665
00:54:25,584 --> 00:54:28,126
ma�tre de son destin.
666
00:54:29,501 --> 00:54:32,417
Si demain son ami
est toujours vivant,
667
00:54:33,001 --> 00:54:35,917
alors tuez-les tous les deux.
668
00:54:36,626 --> 00:54:38,292
Sauf votre respect, monsieur,
669
00:54:38,501 --> 00:54:39,917
je comprends pas
votre d�cision.
670
00:54:40,084 --> 00:54:42,292
Pourquoi
lui donner une chance ?
671
00:54:42,334 --> 00:54:45,042
S'il est si puissant,
pourquoi ne pas le supprimer ?
672
00:54:53,876 --> 00:54:56,417
Mon cher Monsieur Macchab�e,
673
00:54:56,501 --> 00:54:59,626
voil� la diff�rence
entre nos deux esp�ces.
674
00:54:59,792 --> 00:55:04,251
Alors que les humains
s'entretuent,
675
00:55:04,292 --> 00:55:05,792
nous les Machos,
676
00:55:05,917 --> 00:55:07,834
avons un infini respect
pour notre prochain,
677
00:55:07,917 --> 00:55:09,876
car nous sommes anim�s
par le m�me id�al.
678
00:55:09,959 --> 00:55:13,792
Mais ce genre de consid�ration
doit vous d�passer.
679
00:55:13,834 --> 00:55:16,542
- Disposez.
- Bien, monsieur.
680
00:55:17,042 --> 00:55:21,667
Et dor�navant, �vitez de
douter de mes pr�rogatives.
681
00:55:23,001 --> 00:55:24,918
P�re,
682
00:55:25,001 --> 00:55:26,376
vous m'aviez dit
683
00:55:26,459 --> 00:55:29,084
que la vie en dehors
de la base serait impossible.
684
00:55:29,292 --> 00:55:31,751
Que j'�tais la seule hybride
685
00:55:31,917 --> 00:55:35,001
et que les humains
ne m'accepteraient pas.
686
00:55:35,042 --> 00:55:36,876
Comment se fait-il...
687
00:55:36,959 --> 00:55:40,376
C'est ce genre de vie minable
que tu aurais aim� avoir ?
688
00:55:40,542 --> 00:55:42,126
Pas maintenant, Luna.
689
00:55:42,209 --> 00:55:44,126
J'ai plus important � g�rer.
690
00:55:44,292 --> 00:55:48,292
Va voir ailleurs
si on a besoin de toi.
691
00:56:02,709 --> 00:56:06,793
On va les suivre jusqu'o�,
ces foutus cafards ?
692
00:56:06,876 --> 00:56:11,251
On devrait laisser tomber.
�a rime � rien.
693
00:56:28,667 --> 00:56:31,834
Angelino ! J'ai eu si peur !
J'ai tellement flipp� !
694
00:56:31,959 --> 00:56:35,001
J'ai cru
qu'ils t'avaient tu� !
695
00:56:35,042 --> 00:56:37,709
Content que tu sois l� !
696
00:56:38,709 --> 00:56:41,293
Mec �a va ? Tu n'as rien !
697
00:56:41,376 --> 00:56:43,043
On part d'ici. Faut partir.
698
00:56:43,126 --> 00:56:45,709
Mais t'as pas vu o� on est ?
699
00:56:45,792 --> 00:56:47,709
C'est un complexe militaire,
ici.
700
00:56:47,876 --> 00:56:50,001
Il y a des gardes,
des cam�ras et tout.
701
00:56:50,167 --> 00:56:53,001
Guantanamo, � c�t�,
c'est une colonie de vacances.
702
00:56:54,209 --> 00:56:57,292
Ceux qui nous ont mis l�
veulent pas qu'on sorte d'ici !
703
00:56:57,417 --> 00:57:00,417
Ils m'ont fait
un tas d'examens.
704
00:57:00,501 --> 00:57:06,042
Des �lectrodes sur la t�te,
sur le torse... Partout !
705
00:57:06,251 --> 00:57:09,001
C'est ta faute mec !
On venait de semer ces cons !
706
00:57:09,042 --> 00:57:12,293
Mais t'as voulu jouer
le joli c�ur.
707
00:57:12,376 --> 00:57:14,293
Je t'avais dit qu'elle
�tait pas nette !
708
00:57:14,376 --> 00:57:15,834
T'as r�fl�chi avec ta bite !
709
00:57:15,917 --> 00:57:17,959
Maintenant,
regarde le r�sultat !
710
00:57:23,959 --> 00:57:27,501
F�licitations ! Tu vois
o� on a fini ?
711
00:57:27,709 --> 00:57:29,792
Mets-la en veilleuse.
712
00:57:29,834 --> 00:57:31,501
Vinz, je sens que �a va pas.
713
00:57:31,709 --> 00:57:34,001
�a arrive encore ! Je, je...
714
00:57:35,417 --> 00:57:36,376
Lino ?
715
00:57:36,417 --> 00:57:40,459
J'arrive plus � me contr�ler.
T'approche pas !
716
00:57:40,542 --> 00:57:42,876
Lino tu me fais peur l�...
717
00:57:42,959 --> 00:57:44,417
J'te dis...
718
00:57:44,459 --> 00:57:46,792
de pas t'approcher !
719
00:57:52,209 --> 00:57:53,501
Lino !
720
00:57:53,709 --> 00:57:55,501
Tu me fais mal !
721
00:57:55,709 --> 00:57:57,501
Il y a plus de Lino.
C'est fini.
722
00:57:59,209 --> 00:58:01,001
Je ne suis pas
celui que tu crois.
723
00:58:01,209 --> 00:58:03,542
Il y a m�me jamais eu de Lino.
724
00:58:04,209 --> 00:58:06,501
Sais-tu seulement qui je suis,
hein ?
725
00:58:09,209 --> 00:58:12,001
Mis�rable, sais-tu
seulement qui je suis ?
726
00:58:12,126 --> 00:58:15,751
Tu es mon ami...
727
00:58:16,626 --> 00:58:18,001
A-mi ?
728
00:58:24,292 --> 00:58:25,876
Le vieux a raison.
729
00:58:26,042 --> 00:58:28,001
Je suis
qu'un putain de monstre.
730
00:58:28,251 --> 00:58:33,001
Putain, mais... Qu'est-ce
qu'ils t'ont fait l�-bas ?
731
00:58:33,709 --> 00:58:35,001
Je suis d�sol�, Vinz.
732
00:58:36,209 --> 00:58:39,001
Je comprends pas...
733
00:58:39,167 --> 00:58:42,668
C'est cette chose
au fond de moi qui...
734
00:58:42,751 --> 00:58:44,126
Fermez-l� !
735
00:58:44,209 --> 00:58:47,917
Ou je vous jure que je vous
met ma botte dans le cul !
736
00:58:50,501 --> 00:58:53,334
Petits b�tards.
737
00:58:56,667 --> 00:58:58,501
Ce soir,
rien � bouffer pour les...
738
00:59:16,876 --> 00:59:19,626
Bien, tr�s bien.
739
00:59:21,584 --> 00:59:24,501
Intrusion d�tect�e
dans le secteur 4C.
740
00:59:24,584 --> 00:59:27,667
Une intrusion ?
Comment est-ce possible ?
741
00:59:42,626 --> 00:59:44,376
Allez voir ce qui se passe.
742
00:59:44,417 --> 00:59:45,667
Je m'occupe du labo.
743
00:59:45,751 --> 00:59:48,501
Les vieux intellos devraient
pas trop se rebeller.
744
00:59:48,542 --> 00:59:50,792
Fais gaffe � pas t'endormir.
745
00:59:52,751 --> 00:59:55,001
C'est �a,
marrez-vous, tas de cons.
746
01:00:04,917 --> 01:00:07,001
C'est le moment de fuir !
747
01:00:12,167 --> 01:00:13,417
Pauvres diables.
748
01:00:48,251 --> 01:00:51,584
Retourne au plafond,
si �a te fait plaisir.
749
01:00:51,667 --> 01:00:52,751
Vinz...
750
01:00:52,834 --> 01:00:55,001
Tu envahis un peu trop
mon espace vital.
751
01:00:55,042 --> 01:00:56,501
Vinz...
752
01:01:02,417 --> 01:01:05,042
Je vais craquer.
753
01:01:05,584 --> 01:01:06,417
Vinz.
754
01:01:13,626 --> 01:01:14,626
Hein ?
755
01:01:15,751 --> 01:01:17,417
Mais sur qui ils tirent ?
756
01:01:43,126 --> 01:01:46,876
Reste avec nous,
Lino tiens bon !
757
01:01:51,584 --> 01:01:54,167
Allez, vamos, on fonce !
758
01:01:54,292 --> 01:01:59,042
- On est paum�s, merde !
- Par ici. Allez, vite !
759
01:02:01,209 --> 01:02:03,792
T'endors pas, Lino.
Reste avec nous.
760
01:02:23,959 --> 01:02:25,126
Papa ?
761
01:02:25,251 --> 01:02:27,334
Papa, c'est toi ?
762
01:02:27,626 --> 01:02:30,334
Ta maman ne t'a jamais
abandonn�, fils.
763
01:02:30,542 --> 01:02:32,751
Elle t'a cach�
pour t'�loigner d'eux.
764
01:02:33,251 --> 01:02:35,334
Elle s'est sacrifi�e
pour que tu vives.
765
01:02:37,626 --> 01:02:40,167
Elle t'aimait
de toutes ses forces.
766
01:02:44,751 --> 01:02:50,417
J'ai tout fait pour vous
prot�ger, toi et ta maman.
767
01:02:50,667 --> 01:02:52,417
Mais ils �taient trop forts.
768
01:02:52,584 --> 01:02:53,667
Papa...
769
01:02:53,792 --> 01:02:56,667
Deviens ce que tu es,
mon fils.
770
01:02:58,501 --> 01:03:01,209
Les Machos sont des �tres malfaisants.
771
01:03:01,292 --> 01:03:02,834
Un pacte existe entre eux
772
01:03:02,876 --> 01:03:04,876
et des humains
avides de pouvoir,
773
01:03:05,001 --> 01:03:07,751
mais ils ne font pas confiance
� leurs alli�s.
774
01:03:07,792 --> 01:03:10,376
Alors, ils ont cr��
des hybrides en laboratoire,
775
01:03:10,417 --> 01:03:12,584
qui ne connaissent
ni la peur ni la douleur
776
01:03:12,667 --> 01:03:14,667
et qui n'ont aucun �tat d'�me.
777
01:03:14,751 --> 01:03:16,584
La fusion parfaite
entre deux esp�ces.
778
01:03:16,667 --> 01:03:18,084
Ce petit est diff�rent.
779
01:03:18,209 --> 01:03:20,959
C'est le fruit d'un amour.
780
01:03:21,001 --> 01:03:25,251
Les r�sultats sont al�atoires
dans son cas.
781
01:03:25,334 --> 01:03:27,001
Son potentiel est sans limites.
782
01:03:27,042 --> 01:03:29,959
OK doc, mais comment on
bute ces Machos ?
783
01:03:30,084 --> 01:03:33,001
Comme les cr�atures de l'enfer,
ils craignent le froid.
784
01:03:33,042 --> 01:03:35,167
Ce n'est pas pour rien
que les politiques
785
01:03:35,209 --> 01:03:37,167
font tout
pour plonger notre plan�te
786
01:03:37,251 --> 01:03:39,959
dans un r�chauffement
climatique global.
787
01:03:40,042 --> 01:03:43,042
Gaz � effet de serre,
d�forestation massive,
788
01:03:43,126 --> 01:03:45,876
prolif�ration
de v�hicules polluants.
789
01:03:45,959 --> 01:03:48,376
Cela prend du temps
comme une terraformation.
790
01:03:48,501 --> 01:03:50,293
Ils nous poussent � l'extinction.
791
01:03:50,376 --> 01:03:52,751
Ils mettent toutes les chances
de leur c�t�.
792
01:03:52,834 --> 01:03:54,168
Et c'est bien normal.
793
01:03:54,251 --> 01:03:56,126
Ils ne veulent pas
que leur prosp�rit�
794
01:03:56,209 --> 01:03:57,792
soit mise � mal
795
01:03:57,917 --> 01:04:00,542
par une simple
intemp�rie hivernale.
796
01:04:31,417 --> 01:04:33,126
Alors, la belle
aux bois dormants !
797
01:04:33,167 --> 01:04:35,209
3 jours que tu pionces !
798
01:04:35,292 --> 01:04:39,167
J'arrivais pas � dormir sans
savoir si t'allais te r�veiller...
799
01:04:42,209 --> 01:04:44,001
Tu peux me dire o� on est ?
800
01:04:47,292 --> 01:04:49,167
C'est la pause clope.
801
01:04:49,251 --> 01:04:52,584
Va fumer plus loin !
Faut pas tout faire sauter.
802
01:04:52,667 --> 01:04:54,792
Des pauses... Encore des pauses...
803
01:04:54,959 --> 01:04:57,042
Concentrez-vous
messieurs !
804
01:04:57,126 --> 01:04:58,668
On a une plan�te � sauver !
805
01:04:58,751 --> 01:05:00,292
On finira pas � temps !
806
01:05:00,376 --> 01:05:03,584
J'en crois pas mes oreilles.
De vraies chochottes !
807
01:05:03,751 --> 01:05:06,501
On s'en tient au plan,
et on y arrivera.
808
01:05:09,126 --> 01:05:11,917
Moi c'est F�liz, et
j'ai une grosse bonbonne.
809
01:05:16,001 --> 01:05:18,334
Euh, t�te de mort, t'es l� ?
810
01:05:19,126 --> 01:05:21,417
Les gamins sont plus
dans leur piaule !
811
01:05:24,626 --> 01:05:27,042
C'�tait pas notre place, Vinz.
Regarde-nous.
812
01:05:27,167 --> 01:05:28,751
On sait m�me pas
se sauver nous,
813
01:05:28,834 --> 01:05:30,834
comment on pourrait
sauver le monde ?
814
01:06:31,792 --> 01:06:34,876
Quand on veut dispara�tre,
on va au Mexique, non ?
815
01:06:35,167 --> 01:06:37,751
�a me fait bizarre
de me dire qu'on l�che tout.
816
01:06:37,917 --> 01:06:39,626
On sait m�me pas
ce qu'on fera l�-bas.
817
01:06:39,792 --> 01:06:41,626
On sait rien faire !
818
01:06:41,834 --> 01:06:44,876
On trouvera bien une solution...
819
01:06:45,167 --> 01:06:46,126
Ouais,
820
01:06:46,209 --> 01:06:48,126
Au moins, on aura pas Willy sur le dos.
821
01:06:49,376 --> 01:06:51,042
Oh merde j'avais oubli� Willy !
822
01:06:51,167 --> 01:06:52,876
Il va penser qu'on est morts.
823
01:06:53,001 --> 01:06:55,584
On �tait un peu sa seule
famille, non ?
824
01:06:57,459 --> 01:06:59,917
Bon, il nous reste un dollar.
825
01:07:00,542 --> 01:07:02,834
Y a un t�l�phone juste
l� si tu veux.
826
01:07:10,126 --> 01:07:11,917
Enfin, les voil�.
827
01:07:11,959 --> 01:07:15,167
Tu sais ce que t'as � dire.
Trou du cul.
828
01:07:15,584 --> 01:07:17,001
C'est bon, �a sonne.
829
01:07:18,959 --> 01:07:19,959
All�, oui ?
830
01:07:20,042 --> 01:07:21,959
Willy ? C'est nous. �a va ?
831
01:07:22,042 --> 01:07:24,959
Si tu savais la merde
dans laquelle je suis.
832
01:07:25,959 --> 01:07:28,626
� quoi tu joues, sale
chauve-souris de merde ?
833
01:07:28,959 --> 01:07:33,001
All� ? All� ?
834
01:07:33,084 --> 01:07:34,959
Putain, �a coupe.
La ligne est merdique.
835
01:07:35,167 --> 01:07:36,584
All� ?
836
01:07:36,667 --> 01:07:37,792
C'est bon, je t'entends.
837
01:07:37,834 --> 01:07:40,292
Vinz et moi,
on a un truc � te dire.
838
01:07:40,501 --> 01:07:43,167
Bah, �a tombe bien, moi aussi.
839
01:07:43,251 --> 01:07:44,667
Info capitale.
840
01:07:44,709 --> 01:07:46,584
Retour maison maintenant !
841
01:07:46,667 --> 01:07:48,751
Question de vie ou de mort.
842
01:07:48,834 --> 01:07:50,418
C'est bon je l'ai bien dit ?
843
01:07:50,501 --> 01:07:53,459
Qu'est-ce que tu racontes ?
Il y a quelqu'un avec toi ?
844
01:07:53,542 --> 01:07:56,042
Revenez, c'est tout !
C'est � base d'urgence.
845
01:07:56,126 --> 01:07:57,959
Mais je peux pas en parler !
846
01:07:58,126 --> 01:07:58,876
Quoi ?
847
01:07:59,001 --> 01:08:00,959
Mec je comprends rien !
848
01:08:01,001 --> 01:08:02,751
T'es d�fonc� ou quoi ?
849
01:08:02,834 --> 01:08:04,667
�a n'a aucun sens...
850
01:08:04,709 --> 01:08:06,834
"Info Capitale" ? S�rieux ?
851
01:08:07,709 --> 01:08:09,459
Je sais pas quoi dire !
852
01:08:11,167 --> 01:08:12,376
Je peux pas vous en dire plus.
853
01:08:12,542 --> 01:08:14,959
Ramenez vos fesses
tout de suite !
854
01:08:16,501 --> 01:08:18,709
All� ? Willy ?
855
01:08:20,001 --> 01:08:21,084
Qu'est-ce qu'il t'a dit ?
856
01:08:21,167 --> 01:08:23,792
Qu'il devait nous dire
un truc important.
857
01:08:23,834 --> 01:08:28,126
Mais il a raccroch�.
Il avait l'air bizarre.
858
01:08:28,209 --> 01:08:29,501
Il est toujours bizarre.
859
01:08:29,667 --> 01:08:31,959
Je sais pas.
�a lui ressemble pas.
860
01:08:32,126 --> 01:08:33,917
Faudrait peut-�tre y retourner.
861
01:08:33,959 --> 01:08:36,251
Retourner � Dark Meat City ?
T'es malade ?
862
01:08:36,292 --> 01:08:37,668
T'as raison.
C'est trop risqu�.
863
01:08:37,751 --> 01:08:39,334
Ouais, tu me rassures.
864
01:08:39,542 --> 01:08:42,334
Willy est un loup solitaire.
Il a pas besoin de nous.
865
01:08:46,084 --> 01:08:47,834
D'un autre c�t�,
s'il est en danger,
866
01:08:48,001 --> 01:08:49,334
on peut pas le laisser tomber.
867
01:08:49,542 --> 01:08:50,542
Merde avec Willy !
868
01:08:50,584 --> 01:08:53,334
Combien de temps
il va nous pourrir la vie !
869
01:08:53,459 --> 01:08:55,251
C'est ton pote, pas le mien !
870
01:08:55,417 --> 01:08:57,459
J'ai pas � supporter
ses conneries !
871
01:08:57,501 --> 01:08:59,418
Ce qu'on doit faire
c'est se barrer loin !
872
01:08:59,501 --> 01:09:02,418
Loin de DMC, loin de la
Mafia � tentacules,
873
01:09:02,501 --> 01:09:04,001
Et loin de ce putain de Willy !
874
01:09:04,084 --> 01:09:06,542
C'est un aimant � emmerdes !
875
01:09:08,834 --> 01:09:11,501
Me regardes pas
on y va c'est bon.
876
01:09:16,542 --> 01:09:18,501
Tiens bon mon pote.
877
01:09:30,751 --> 01:09:33,334
Dark Meat City est toujours
le th��tre d'affrontements
878
01:09:33,542 --> 01:09:35,376
entre police et �meutiers,
879
01:09:35,542 --> 01:09:38,542
qu'il convient d�sormais
d'appeler des terroristes.
880
01:09:42,501 --> 01:09:43,876
Je te pr�viens,
la chauve-souris,
881
01:09:44,542 --> 01:09:48,126
Si tes potes se ram�nent pas.
Ta vie sera un enfer.
882
01:09:48,209 --> 01:09:51,126
Ta performance �tait bien merdique.
883
01:09:51,167 --> 01:09:53,584
J'esp�re qu'ils ont march�.
884
01:09:53,626 --> 01:09:59,626
Sinon �a va �tre le feu
d'artifice dans ton cul.
885
01:09:59,667 --> 01:10:02,042
Parce que je suis
d'humeur festive !
886
01:10:02,251 --> 01:10:03,667
Quand j'�tais gosse,
887
01:10:03,834 --> 01:10:05,626
j'aimais bien tuer
les petits animaux.
888
01:10:05,751 --> 01:10:09,292
Donc j'esp�re presque
qu'ils viennent pas.
889
01:10:16,584 --> 01:10:17,834
Putain,
890
01:10:18,001 --> 01:10:20,959
il fait trop chaud
dans cette caravane de merde.
891
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
H�, la chauve-souris,
892
01:10:23,376 --> 01:10:26,959
t'as pas un ventilateur
dans ton bordel ?
893
01:10:29,167 --> 01:10:30,959
Mais c'est quand m�me pas...
894
01:10:31,167 --> 01:10:33,251
J'y crois pas,
ils ont fini par venir.
895
01:10:33,417 --> 01:10:35,376
Les abrutis. C'est pas vrai !
896
01:10:38,167 --> 01:10:39,459
C'est trop beau
pour �tre vrai,
897
01:10:39,667 --> 01:10:41,834
tes petits copains
sont arriv�s.
898
01:10:42,667 --> 01:10:46,542
Allez, on tient la pause.
Le petit oiseau va sortir.
899
01:10:47,459 --> 01:10:49,459
Mais tire-toi de l�, connard.
900
01:10:51,334 --> 01:10:54,459
Ne bougez pas.
901
01:10:54,501 --> 01:10:56,876
Non, restez-l� !
902
01:11:00,334 --> 01:11:02,751
Vous voil�...
903
01:11:04,126 --> 01:11:05,959
Enfoir�s.
904
01:11:13,042 --> 01:11:14,834
Bonne nuit...
905
01:11:14,959 --> 01:11:15,584
Non !
906
01:11:34,167 --> 01:11:36,376
On dirait
que �a vient de chez Willy.
907
01:11:56,126 --> 01:11:57,042
Willy !
908
01:12:24,959 --> 01:12:28,459
Ceci est une exclusivit�
World's Ahead pour Channel 7.
909
01:12:28,542 --> 01:12:31,751
Une fusillade a �clat�
dans ce quartier populaire
910
01:12:31,792 --> 01:12:34,876
qui semblait encore
�pargn� par les �meutes.
911
01:12:35,042 --> 01:12:36,042
Mais, attendez !
912
01:12:36,209 --> 01:12:38,167
Un homme est
en train de monter
913
01:12:38,334 --> 01:12:39,834
sur le toit d'un mobile home.
914
01:12:40,001 --> 01:12:41,209
Il semble qu'il...
915
01:12:41,376 --> 01:12:43,751
Oui, il est arm� !
C'est bien un terroriste.
916
01:12:43,959 --> 01:12:45,417
Vous voulez la guerre ?
917
01:12:45,584 --> 01:12:47,167
Venez, bande d'enfoir�s !
918
01:12:47,334 --> 01:12:49,126
Say hello to my little friend.
919
01:12:50,001 --> 01:12:51,251
Il faut sauver Willy.
920
01:12:51,459 --> 01:12:54,209
T'es malade !
Tu vas te faire tuer.
921
01:12:54,251 --> 01:12:58,584
Si je fais rien, je pourrais plus
me regarder dans le miroir.
922
01:13:00,959 --> 01:13:03,876
Je suis un loser,
mais je suis pas un l�cheur.
923
01:13:04,042 --> 01:13:05,251
Lino, arr�te ! Non !
924
01:13:05,459 --> 01:13:06,751
Putain de Willy !
925
01:13:12,959 --> 01:13:14,251
Reste pas ici, gamin !
926
01:13:16,542 --> 01:13:17,417
Pas par l� !
927
01:13:18,334 --> 01:13:19,751
Cours petit !
928
01:13:25,834 --> 01:13:26,751
Je l'ai eu !
929
01:13:35,751 --> 01:13:38,417
C'est pas trop t�t !
930
01:13:51,334 --> 01:13:54,917
Il est en train de se produire
un ph�nom�ne �trange.
931
01:13:55,084 --> 01:13:57,251
Un objet non identifi�
vient de d�coller.
932
01:14:02,501 --> 01:14:05,084
�a vient du d�sert
� l'est de la ville.
933
01:14:05,251 --> 01:14:07,751
On ne sait pas
de quoi il s'agit.
934
01:14:12,834 --> 01:14:15,001
� la gr�ce du ciel.
935
01:14:24,626 --> 01:14:27,334
L'objet vient
d'exploser en vol !
936
01:14:27,501 --> 01:14:29,001
�a semble �tre
un acte terroriste.
937
01:14:39,584 --> 01:14:40,751
Qu'est-ce qui se passe ?
938
01:14:40,959 --> 01:14:42,834
- Sortez !
- Allez !
939
01:14:52,501 --> 01:14:53,542
Lino ?
940
01:14:54,292 --> 01:14:55,251
Lino !
941
01:15:19,501 --> 01:15:22,167
Professeur c'est pas
ce qui �tait pr�vu.
942
01:15:24,584 --> 01:15:27,584
Attendez que la temp�rature
refroidisse.
943
01:15:34,917 --> 01:15:36,667
Lino !
944
01:15:36,751 --> 01:15:38,501
Tu n'as rien !
945
01:15:38,584 --> 01:15:40,834
C'�tait quoi ce truc
qu'a p�t� dans le ciel ?
946
01:15:40,959 --> 01:15:42,876
La fus�e de la Lucha ?
947
01:15:42,959 --> 01:15:45,459
J'en sais rien,
mais �a a jet� un froid.
948
01:16:45,334 --> 01:16:49,501
Il neige sur Dark Meat City.
Truc de ouf.
949
01:16:49,584 --> 01:16:51,417
Putain, Lino !
950
01:16:52,209 --> 01:16:54,542
Je peux pas bouger !
951
01:16:54,584 --> 01:16:57,126
Je me sens tout froid
� l'int�rieur.
952
01:16:57,667 --> 01:16:59,917
J'ai peur Vinz !
953
01:17:02,251 --> 01:17:06,126
H� Lino,
t'es tout bleu et tout crisp�.
954
01:17:08,209 --> 01:17:11,417
Tu vas pas clamser, hein ?
955
01:17:11,709 --> 01:17:15,167
Je vois
comme un couloir de lumi�re
956
01:17:15,209 --> 01:17:16,293
devant moi.
957
01:17:16,376 --> 01:17:19,167
Hein ? Demi-tour !
Demi-tour ! Va pas par l� !
958
01:17:19,376 --> 01:17:20,167
Hein ?
959
01:17:20,376 --> 01:17:23,834
Qu'est-ce que tu fais l� ?
Apr�s ce que t'as fait !
960
01:17:28,042 --> 01:17:31,667
Depuis qu'on te conna�t,
on a que des emmerdes.
961
01:17:41,376 --> 01:17:44,751
Tu vas pas encore
lui faire confiance ?
962
01:17:50,126 --> 01:17:51,417
B�tard...
963
01:17:53,834 --> 01:17:56,417
Mon c�ur... Il se r�chauffe.
964
01:17:57,126 --> 01:17:58,834
Tout comme le mien, Angelino.
965
01:17:59,001 --> 01:18:01,417
Merci de m'avoir montr�
la voie.
966
01:18:02,917 --> 01:18:05,459
J'avais peur
de ne pas �tre accept�e.
967
01:18:05,626 --> 01:18:07,167
D'�tre diff�rente.
968
01:18:07,584 --> 01:18:10,959
Mais se nourrir de haine
a un go�t d'amande am�re.
969
01:18:12,001 --> 01:18:15,417
Et je pr�f�re de loin le sucre
des baisers vol�s.
970
01:18:15,626 --> 01:18:17,709
Euh, euh, les gars ?
971
01:18:33,376 --> 01:18:36,834
Pourquoi veux-tu
tant leur ressembler ?
972
01:18:36,876 --> 01:18:37,959
Fous-leur la paix !
973
01:18:51,167 --> 01:18:53,417
J'ai perdu le fil...
974
01:18:53,459 --> 01:18:55,417
O� en �tions-nous ?
975
01:19:06,584 --> 01:19:10,542
�a, �a m'arrive jamais,
d'habitude.
976
01:19:10,792 --> 01:19:12,209
Laisse-la !
977
01:19:42,709 --> 01:19:46,876
D�fends-toi, Angelino !
Lib�re le monstre !
978
01:19:47,709 --> 01:19:49,876
Plut�t crever.
979
01:19:53,709 --> 01:19:55,667
R�veille-toi, Lino !
Transforme-toi !
980
01:20:08,709 --> 01:20:10,167
Il va se faire tuer !
981
01:20:13,501 --> 01:20:15,626
Abandonne ton humanit�
982
01:20:15,834 --> 01:20:19,501
et deviens pleinement
ce que tu es.
983
01:20:30,126 --> 01:20:33,126
Deviens ce que tu es,
mon fils.
984
01:20:38,667 --> 01:20:41,667
T'inqui�te,
la b�te est pas invit�e.
985
01:20:41,876 --> 01:20:43,459
C'est entre toi et moi.
986
01:20:47,292 --> 01:20:48,876
Joue pas les h�ros, Lino !
987
01:20:49,334 --> 01:20:51,584
Fais ton truc
avec tes tentacules !
988
01:20:51,626 --> 01:20:54,584
Je pr�f�re mourir
que laisser cette chose
989
01:20:54,626 --> 01:20:56,001
reprendre le contr�le.
990
01:20:56,792 --> 01:20:59,501
Pourquoi tu parles
de contr�le ? D�fonce-le !
991
01:20:59,709 --> 01:21:00,834
Oh, putain !
992
01:21:02,792 --> 01:21:04,376
OK, � moi de jouer.
993
01:21:05,834 --> 01:21:08,209
Tu vas pas savoir
d'o� �a vient.
994
01:21:29,167 --> 01:21:30,459
Bon courage,
l�chez rien !
995
01:21:30,542 --> 01:21:32,042
On se retrouve chez Pipo !
996
01:21:38,542 --> 01:21:40,501
T'avais un pouvoir
entre les mains
997
01:21:40,584 --> 01:21:42,292
et t'en as rien fait.
998
01:21:52,876 --> 01:21:55,917
C'est � �a qu'on reconna�t
les vrais losers.
999
01:21:56,876 --> 01:21:58,667
C'est comme �a
qu'on se retrouve
1000
01:21:58,834 --> 01:22:00,626
du mauvais c�t� du canon.
1001
01:22:03,042 --> 01:22:05,001
Commencement douloureux !
1002
01:22:05,834 --> 01:22:08,709
Le pire est encore � venir.
1003
01:22:08,876 --> 01:22:11,251
Hamlet, acte 3, sc�ne 4.
1004
01:22:17,709 --> 01:22:20,209
Un �il pour un �il, enfoir�.
1005
01:22:35,292 --> 01:22:40,084
Qui vit par l'�p�e
p�rira par l'�p�e !
1006
01:22:46,126 --> 01:22:47,584
Luna ?
1007
01:23:01,917 --> 01:23:03,667
Luna ?
1008
01:23:20,917 --> 01:23:24,417
Me laisse pas, Luna.
J'ai si froid.
1009
01:23:41,459 --> 01:23:44,876
Prof, vous pensez que �a va
nous en d�barrasser ?
1010
01:23:44,917 --> 01:23:47,001
Je veux dire vraiment ?
1011
01:23:49,001 --> 01:23:52,834
Personne saura jamais
que c'est gr�ce � nous.
1012
01:23:53,001 --> 01:23:55,251
Les vrais h�ros
restent anonymes.
1013
01:23:58,667 --> 01:24:01,459
Voil� deux mois que toute
cette merde s'est produite.
1014
01:24:01,542 --> 01:24:03,917
La neige commence juste
� fondre.
1015
01:24:04,001 --> 01:24:06,376
Et la ville se remet
tout doucement � vivre.
1016
01:24:07,459 --> 01:24:11,167
On parle plus de l'explosion
qui a fait neiger.
1017
01:24:11,251 --> 01:24:14,126
Ils ont �voqu�
un attentat m�t�o
1018
01:24:14,334 --> 01:24:17,417
puis un accident de satellite
dans la stratosph�re.
1019
01:24:17,626 --> 01:24:20,251
Et l�, plus rien.
1020
01:24:20,334 --> 01:24:22,584
Comme si rien
ne s'�tait jamais pass�.
1021
01:24:22,626 --> 01:24:25,751
La vie reprend pile
o� elle s'�tait arr�t�e.
1022
01:24:25,792 --> 01:24:29,667
Ou presque :
on a un nouveau Pr�sident.
1023
01:24:29,834 --> 01:24:35,251
�a suffira peut-�tre pas
� faire changer les choses,
1024
01:24:35,417 --> 01:24:37,168
tous les espoirs sont permis.
1025
01:24:37,251 --> 01:24:39,167
Aucune nouvelle de Willy,
1026
01:24:39,292 --> 01:24:41,251
sauf
sur les cha�nes musicales.
1027
01:24:41,334 --> 01:24:43,792
Il traverse une crise mystique
1028
01:24:43,834 --> 01:24:46,251
et vient de sortir
son premier single.
1029
01:24:58,584 --> 01:25:00,501
Pas s�r que ce soit bon
pour son karma.
1030
01:25:00,792 --> 01:25:03,167
Mais bon, s'il se d�multiplie
dans l'oxyg�ne,
1031
01:25:03,376 --> 01:25:05,626
tout va bien.
1032
01:25:05,667 --> 01:25:08,417
Il finira par redescendre
et il reviendra vers nous.
1033
01:25:08,542 --> 01:25:11,626
Personne n'a jamais pu
le supporter plus d'un mois.
1034
01:25:11,834 --> 01:25:15,459
Avec Vinz, on est revenus
habiter � Rios Rosas.
1035
01:25:15,501 --> 01:25:18,042
Le quartier est toujours
aussi pourrave,
1036
01:25:18,126 --> 01:25:19,417
mais c'est chez nous.
1037
01:25:19,459 --> 01:25:22,376
On a r�cup�r�
une nouvelle t�l�.
1038
01:25:22,417 --> 01:25:24,126
Alors tout va bien.
1039
01:25:26,792 --> 01:25:29,251
Coup de pied au plexus !
Coup de marteau !
1040
01:25:30,792 --> 01:25:32,001
Ha oui, j'oubliais.
1041
01:25:32,167 --> 01:25:34,251
Mes cafards
sont revenus � l'appart.
1042
01:25:34,417 --> 01:25:37,709
Mais sans la Lucha,
cette fois.
1043
01:25:48,042 --> 01:25:49,667
Becquerel Boy
tombe sur le dos.
1044
01:25:49,751 --> 01:25:53,042
La foule est en d�lire !
1045
01:25:53,876 --> 01:25:55,459
Vinz a trouv� un travail.
1046
01:25:55,626 --> 01:25:58,001
Tu devineras jamais.
Il bosse chez Pipo,
1047
01:25:58,126 --> 01:26:00,292
l� o� on s'est parl�
la premi�re fois.
1048
01:26:01,376 --> 01:26:03,751
Lino ! Je suis rentr�.
1049
01:26:03,834 --> 01:26:05,876
- �a va, mon pote ?
- Ouais, �a va.
1050
01:26:06,042 --> 01:26:08,209
Comme un mec
qui �crit � une meuf
1051
01:26:08,251 --> 01:26:09,792
dont il a pas l'adresse.
1052
01:26:10,751 --> 01:26:13,209
Je l'ai pas vue chez Pipo
non plus.
1053
01:26:15,584 --> 01:26:18,001
Qui sait, peut-�tre demain ?
1054
01:26:18,126 --> 01:26:20,042
Peut-�tre.
1055
01:26:20,126 --> 01:26:23,251
Je pense encore souvent � toi.
1056
01:26:23,959 --> 01:26:26,876
J'essaye d'imaginer o� t'es,
ce que tu fais.
1057
01:26:27,292 --> 01:26:33,167
Tu penses � moi un peu ?
Des fois ?
1058
01:26:42,584 --> 01:26:47,001
Voil�, c'�tait Angelino.
En direct de Rios Rosas
1059
01:26:47,042 --> 01:26:49,834
� Dark Meat City,
en Nouvelle Californie,
1060
01:26:49,917 --> 01:26:51,917
aux �tats-Unis d'Am�rique
1061
01:26:51,959 --> 01:26:54,501
sur la plan�te Terre dans euh...
1062
01:26:54,584 --> 01:27:00,667
� partir de l�, je sais plus.
1063
01:27:00,709 --> 01:27:03,001
Merci, Luna.
1064
01:27:03,334 --> 01:27:05,417
Merci pour tout.
1065
01:27:48,126 --> 01:27:49,251
Ah, OK !
78510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.