Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,584 --> 00:00:43,042
She left by there!
2
00:00:53,834 --> 00:00:56,667
I heard a noise !
Do not let it escape!
3
00:00:57,292 --> 00:00:58,626
You have nowhere to go!
4
00:01:05,167 --> 00:01:07,376
Do not make things more complicated ...
5
00:01:13,876 --> 00:01:15,001
Taz!
6
00:01:25,167 --> 00:01:26,876
You do not move!
7
00:01:49,751 --> 00:01:52,959
Both of us, dirty traitor.
8
00:02:15,167 --> 00:02:16,667
My name is Angelino,
9
00:02:17,001 --> 00:02:19,792
And all that shit around,
it's Dark Meat City.
10
00:02:19,959 --> 00:02:20,959
The city where I am born
11
00:02:21,126 --> 00:02:22,667
and probably
the one where I'm going to die.
12
00:02:24,542 --> 00:02:26,376
D.M.C.
13
00:02:26,417 --> 00:02:30,167
as
"Depression, Murder and Crado".
14
00:02:32,084 --> 00:02:34,667
22 brooms, I make a living
delivering pizzas.
15
00:02:34,876 --> 00:02:37,876
I am paid to deliver,
I deliver - basta.
16
00:02:37,959 --> 00:02:39,209
No taking a head.
17
00:02:39,251 --> 00:02:41,376
Life is already
quite complicated,
18
00:02:41,459 --> 00:02:43,084
especially when you have my face.
19
00:02:48,667 --> 00:02:52,043
At the school of life, I had
my degree in catching up.
20
00:02:52,126 --> 00:02:53,418
I will not complain.
21
00:02:53,501 --> 00:02:55,167
There are many
who have passed by.
22
00:02:57,667 --> 00:03:00,167
Hey, but break off,
the clodos!
23
00:03:00,376 --> 00:03:02,667
Whore,
I hate this city!
24
00:03:02,834 --> 00:03:05,292
You never know
what will fall on you.
25
00:03:06,084 --> 00:03:08,167
Come back
let me extol you!
26
00:03:09,376 --> 00:03:11,792
How could I guess ...
27
00:03:11,834 --> 00:03:15,167
that a simple look would change everything.
28
00:03:30,501 --> 00:03:31,959
They say that love stories,
29
00:03:32,001 --> 00:03:34,126
It never finished like
in the movies.
30
00:03:34,209 --> 00:03:35,876
I do not know.
31
00:03:35,959 --> 00:03:37,792
Mine
have never started.
32
00:03:43,959 --> 00:03:45,667
I never could
keep a job
33
00:03:45,834 --> 00:03:47,001
more than three weeks.
34
00:03:47,167 --> 00:03:49,834
I must be a good nothing
or something like that.
35
00:03:50,709 --> 00:03:52,334
You have to find a job
quickly done
36
00:03:52,501 --> 00:03:54,126
and no way
to count on Vinz.
37
00:03:54,292 --> 00:03:56,626
Nobody wants to hire
this head burned.
38
00:03:57,751 --> 00:03:59,376
We are bad.
39
00:03:59,459 --> 00:04:02,667
We keep the head down,
and we close it.
40
00:04:03,334 --> 00:04:06,418
A crooked look with these guys,
41
00:04:06,501 --> 00:04:08,876
and it's over for you.
42
00:04:08,959 --> 00:04:13,459
Always keep a low profile:
this is the basis !
43
00:04:13,667 --> 00:04:16,126
I know these guys
take for a naze.
44
00:04:16,209 --> 00:04:18,251
But I just want
Go home.
45
00:04:18,292 --> 00:04:21,209
Go hide your only mouth,
es !
46
00:04:22,667 --> 00:04:24,834
In one piece, if possible.
47
00:04:27,042 --> 00:04:31,042
Finally the hotel Guadalupe,
my purgatory.
48
00:04:31,501 --> 00:04:33,417
It's been years
that I live here.
49
00:04:38,167 --> 00:04:39,626
- Vinz?
- Yeah.
50
00:04:39,667 --> 00:04:41,251
What is this mess ?
51
00:04:42,459 --> 00:04:44,417
Serious, can not you clean?
52
00:04:45,167 --> 00:04:47,667
The head !
What happened to you?
53
00:04:48,042 --> 00:04:49,751
A truck has broken down
like a phew.
54
00:04:49,917 --> 00:04:50,751
I did not see him coming.
55
00:04:50,917 --> 00:04:53,292
People are rolling
like cons.
56
00:04:53,459 --> 00:04:54,751
In short, I lost the job.
57
00:04:54,917 --> 00:04:56,084
- Again.
- Yeah.
58
00:04:56,959 --> 00:04:58,292
Did you feed cockroaches?
59
00:04:58,334 --> 00:05:00,709
There are not enough
on the ground ?
60
00:05:00,876 --> 00:05:02,417
No, on the floor, it's dirty.
61
00:05:02,459 --> 00:05:04,417
They will be sick
if they eat anything.
62
00:05:06,334 --> 00:05:08,876
Without dc, I do not know
how are we going to get out?
63
00:05:09,042 --> 00:05:11,667
Two months late rent.
No more taf.
64
00:05:12,001 --> 00:05:15,834
I do not want to rot the match,
but we have to move.
65
00:05:15,876 --> 00:05:17,334
We should talk about it Willy.
66
00:05:17,417 --> 00:05:19,959
Leave Willy out of a.
He is chelous.
67
00:05:20,167 --> 00:05:22,417
Small, small.
Come on, sweetie.
68
00:05:22,584 --> 00:05:26,001
It's uncle Lino who rules.
69
00:05:26,042 --> 00:05:29,042
You were not
as numerous as a, yesterday.
70
00:05:29,084 --> 00:05:31,501
Dude, it's disgusting.
71
00:05:32,209 --> 00:05:35,251
And you eat the croquettes there?
72
00:05:37,542 --> 00:05:39,626
Your cockroaches do not care about the balls.
73
00:05:39,959 --> 00:05:41,542
Oh, are you listening to me?
74
00:05:41,584 --> 00:05:42,918
Yeah.
75
00:05:43,001 --> 00:05:44,793
More than that,
the more they are comfortable.
76
00:05:44,876 --> 00:05:46,168
I know that the apartment is shitty,
77
00:05:46,251 --> 00:05:47,959
but there are limits.
78
00:05:50,251 --> 00:05:53,043
Vinz, you know what
would be really crappy?
79
00:05:53,126 --> 00:05:56,001
That cockroaches
stop before us.
80
00:07:30,876 --> 00:07:31,542
H !
81
00:07:31,584 --> 00:07:34,084
You're in the wrong neighborhood,
Marica!
82
00:07:35,084 --> 00:07:38,084
We live
dark hours.
83
00:07:38,251 --> 00:07:40,292
Shit, my head ...
84
00:07:42,001 --> 00:07:43,959
You have a dirty mouth, Lino.
85
00:07:44,126 --> 00:07:46,001
Fucking nightmare
All night long.
86
00:07:46,167 --> 00:07:50,001
The scoot accident
has messed up my neurons.
87
00:07:50,042 --> 00:07:51,168
Go see a doctor.
88
00:07:51,251 --> 00:07:53,542
You may have
a fracture of the skull.
89
00:07:53,584 --> 00:07:55,543
I can not blair
the toubibs.
90
00:07:55,626 --> 00:07:58,001
You even say when
they're telling you something serious.
91
00:07:58,542 --> 00:08:00,542
They try
to conceal weapons
92
00:08:00,709 --> 00:08:02,876
among the most destructive ...
93
00:08:03,834 --> 00:08:05,626
Oh no, it's Willy.
94
00:08:10,959 --> 00:08:12,126
Oh shit...
95
00:08:12,209 --> 00:08:14,918
Open the guys. It's me.
96
00:08:15,001 --> 00:08:17,501
Willy!
97
00:08:17,542 --> 00:08:21,292
I hear the t l .
I know you're here.
98
00:08:21,334 --> 00:08:22,668
Do not do dogs.
99
00:08:22,751 --> 00:08:24,709
I see fire by the peephole.
100
00:08:24,792 --> 00:08:26,126
Vinz, I know it's you.
101
00:08:26,792 --> 00:08:27,667
Youhou!
102
00:08:27,876 --> 00:08:30,167
Oh, pitiful, no! Not Willy!
103
00:08:36,417 --> 00:08:38,126
Hey, damn bat!
104
00:08:38,292 --> 00:08:41,209
You've finished your brothel
in the hallways ?
105
00:08:43,251 --> 00:08:44,084
If we do not open it,
106
00:08:44,251 --> 00:08:46,792
he will end up in pieces
stuck to the wall.
107
00:08:47,376 --> 00:08:48,751
It really pisses off ...
108
00:08:51,251 --> 00:08:54,292
What were you doing inside?
You matter porn?
109
00:08:54,459 --> 00:08:57,667
Less strong !
My head is going to explode!
110
00:08:58,417 --> 00:09:00,501
What is his problem?
to the neighbor?
111
00:09:00,667 --> 00:09:03,667
I have the right to shout.
We are in democracy or what?
112
00:09:04,792 --> 00:09:06,751
I am right
or am I not right?
113
00:09:06,917 --> 00:09:09,167
Willy! Can you shut up?
114
00:09:09,376 --> 00:09:10,167
Huh?
115
00:09:10,376 --> 00:09:11,751
Still this guy!
116
00:09:11,834 --> 00:09:13,084
We will hunt them
117
00:09:13,251 --> 00:09:14,751
up
what they feel acculturated.
118
00:09:14,834 --> 00:09:16,792
Still their terrorists?
119
00:09:16,959 --> 00:09:18,501
But where do they hide?
120
00:09:18,542 --> 00:09:21,584
We'd think they're hovering
in our panties!
121
00:09:22,167 --> 00:09:23,792
Look at the mouth of this guy!
122
00:09:23,834 --> 00:09:27,542
Show his face la t l ,
it is true terrorism!
123
00:09:27,626 --> 00:09:30,459
It would do
a good punchline!
124
00:09:40,917 --> 00:09:43,168
Too many abusers! Did you see that?
125
00:09:43,251 --> 00:09:45,626
These savages have chopped
my hot dog!
126
00:09:45,667 --> 00:09:47,001
And what does it do to you?
127
00:09:47,084 --> 00:09:49,751
Trolling a pile
diseases, these things!
128
00:09:49,917 --> 00:09:51,501
Why are you here?
129
00:09:52,292 --> 00:09:55,334
I do not know, I came to see
what you did.
130
00:09:55,376 --> 00:09:58,042
The weather is nice.
We could zoner quiet.
131
00:09:58,084 --> 00:10:00,626
Come on, come get some fresh air!
132
00:10:00,709 --> 00:10:03,167
Lino, you look like shit!
133
00:10:03,251 --> 00:10:05,709
Stop, Willy.
Diablo wins all the time.
134
00:10:05,876 --> 00:10:07,251
It's fake. Me too,
135
00:10:07,459 --> 00:10:08,709
I can pretend
on a ring.
136
00:10:08,876 --> 00:10:10,251
- What?
- Whore...
137
00:10:10,459 --> 00:10:13,501
You would not do long fire
with your body structure.
138
00:10:18,209 --> 00:10:20,167
I'm dying the bus.
139
00:10:21,459 --> 00:10:23,084
But statistically,
we risk less
140
00:10:23,251 --> 00:10:24,459
to eat a ball.
141
00:10:25,584 --> 00:10:28,292
Dark Meat City,
it is feared to death.
142
00:10:29,292 --> 00:10:31,292
The city always ends
to have your skin.
143
00:10:31,376 --> 00:10:34,251
The only question is ... when.
144
00:10:34,334 --> 00:10:37,501
With Vinz, we talked full
many times to stop.
145
00:10:37,542 --> 00:10:40,459
But how do we do
without a car?
146
00:10:40,501 --> 00:10:44,126
We have no money, just
cockroaches and that fucking bus.
147
00:10:44,459 --> 00:10:46,126
Must watch things
in front.
148
00:10:46,209 --> 00:10:47,834
We are not better
than these zombies.
149
00:10:47,917 --> 00:10:51,001
We have no dream,
no hope, no future.
150
00:10:51,042 --> 00:10:53,376
In truth, we are not even
the shadow of ourselves.
151
00:11:08,251 --> 00:11:10,709
Lino!
Are you with us or what?
152
00:11:10,876 --> 00:11:12,167
Yeah, I'm here.
153
00:11:12,334 --> 00:11:15,667
There was a hello boy
in the street, which passed ...
154
00:11:16,584 --> 00:11:17,501
Leave it alone.
155
00:11:20,459 --> 00:11:22,584
Youhou!
We are in the right ti quar!
156
00:11:22,917 --> 00:11:24,917
What are we going to graillave?
157
00:11:25,126 --> 00:11:26,917
You owe me a hot dog!
158
00:11:30,042 --> 00:11:32,626
Diablo, him,
he swallows a bowl at ...
159
00:11:36,292 --> 00:11:37,834
The story I know ...
160
00:11:41,792 --> 00:11:43,167
You do not look good.
161
00:11:43,334 --> 00:11:45,042
What's that stuff?
162
00:11:46,001 --> 00:11:48,376
We will find to eat,
It will be better.
163
00:11:53,876 --> 00:11:55,584
He may be right, Vinz.
164
00:11:56,126 --> 00:11:59,042
I made a fracture
of the skull by falling yesterday.
165
00:11:59,209 --> 00:12:00,751
Or something worse
166
00:12:00,959 --> 00:12:02,626
that shriveled your brain.
167
00:12:03,917 --> 00:12:05,292
A very aggressive thing
168
00:12:05,459 --> 00:12:06,917
who makes you lose
the pedals.
169
00:12:07,084 --> 00:12:09,751
And you put two weeks
before dying.
170
00:12:11,001 --> 00:12:11,542
Lino?
171
00:12:11,709 --> 00:12:13,709
It does not seem to be successful,
the exit.
172
00:12:13,876 --> 00:12:15,501
You can go back to the apartment.
173
00:12:16,834 --> 00:12:20,501
I have the impression to see
weird stuff and ...
174
00:12:20,834 --> 00:12:22,501
Here, this guy in front of him.
175
00:12:23,084 --> 00:12:25,501
Is there anything that shocks you?
Him, there?
176
00:12:29,501 --> 00:12:31,042
No. What?
177
00:12:31,542 --> 00:12:34,667
You have not seen his shadow?
178
00:12:34,834 --> 00:12:37,501
With species
cranial tentacles.
179
00:12:37,667 --> 00:12:38,501
Huh?
180
00:12:44,709 --> 00:12:46,209
I am not crazy
guys !
181
00:12:46,292 --> 00:12:47,459
Of course not ...
182
00:12:47,542 --> 00:12:48,668
What is happening to me...
183
00:12:48,751 --> 00:12:51,042
You're trying
to make us an insolation.
184
00:12:51,459 --> 00:12:52,292
You're right.
185
00:12:52,459 --> 00:12:54,751
We must find a corner
In the shade, it will pass.
186
00:12:54,959 --> 00:12:57,667
- We're going to Pipo's house.
- Still at Pipo's?
187
00:12:57,751 --> 00:13:01,001
But I wanted an ice cream!
188
00:13:04,251 --> 00:13:07,042
We still fight
a record of heat,
189
00:13:07,251 --> 00:13:11,042
with four degrees more
than the seasonal norms.
190
00:13:12,584 --> 00:13:13,709
Record of my buttocks.
191
00:13:13,876 --> 00:13:15,751
It's these planes
who do the tra es.
192
00:13:15,917 --> 00:13:17,167
They screw up the climate
193
00:13:17,334 --> 00:13:18,959
to buy
more sodas.
194
00:13:31,584 --> 00:13:33,292
The more you eat chips,
the more you drink soda.
195
00:13:33,334 --> 00:13:34,834
Lino...
196
00:13:38,584 --> 00:13:42,209
Too much abuse, the little flavor
who has just returned.
197
00:13:47,751 --> 00:13:49,167
Dude, she dares us!
198
00:13:49,376 --> 00:13:51,251
Did you see
how does she look at you?
199
00:13:51,417 --> 00:13:52,251
Nice kid!
200
00:13:55,834 --> 00:13:56,792
Seorita.
201
00:13:57,209 --> 00:13:58,834
Guys ... have to go home!
202
00:13:59,334 --> 00:14:00,792
Wait, Lino.
203
00:14:02,667 --> 00:14:05,001
Hey, wait,
we did not even pay.
204
00:14:08,792 --> 00:14:10,584
Gracias!
But that's way too much.
205
00:14:10,792 --> 00:14:13,042
Keep all !
206
00:14:20,251 --> 00:14:23,459
I do not know you,
but I'm not at the top.
207
00:14:23,542 --> 00:14:26,001
Yeah, and keep your distance.
208
00:14:26,042 --> 00:14:28,917
In addition I have gas,
it's genetic.
209
00:14:29,001 --> 00:14:30,167
"Genetics"?
210
00:14:30,209 --> 00:14:32,001
It's not genetic
you're just fed up.
211
00:14:32,084 --> 00:14:33,292
Do not judge me!
212
00:14:33,334 --> 00:14:36,542
Guys, I think we're following.
213
00:14:36,626 --> 00:14:39,334
You see these
types on the phone?
214
00:14:39,459 --> 00:14:44,126
- Huh? Where?
- Discretely, stupid!
215
00:14:44,167 --> 00:14:45,584
Are you talking to him there?
216
00:14:45,626 --> 00:14:48,834
Yeah. These three we
have been following for a while.
217
00:15:08,792 --> 00:15:11,542
I feel con, they tell us
did not even follow.
218
00:15:11,709 --> 00:15:15,209
What's going wrong?
since this morning ?
219
00:15:21,876 --> 00:15:24,167
It's always me
who make me movies?
220
00:15:26,626 --> 00:15:28,834
We only have to ask them
what they want.
221
00:15:29,667 --> 00:15:31,793
Have you seen their face?
222
00:15:31,876 --> 00:15:34,876
Go yourself.
We look at you from a distance.
223
00:15:37,667 --> 00:15:39,584
What are we doing ?
224
00:15:41,792 --> 00:15:43,417
We'll play it ninja.
225
00:15:43,584 --> 00:15:45,584
We turn at the corner, and d s
that they see us more,
226
00:15:45,792 --> 00:15:47,001
we hit a sprint.
227
00:15:49,376 --> 00:15:50,334
Let's go !
228
00:15:54,001 --> 00:15:55,126
Catch them!
229
00:15:55,209 --> 00:15:56,626
Do not let them escape!
230
00:16:01,751 --> 00:16:02,959
What do they want?
231
00:16:07,834 --> 00:16:10,042
Less, less quickly. I, I ...
232
00:16:28,501 --> 00:16:29,501
Stop or I shoot!
233
00:16:30,042 --> 00:16:32,001
She feared.
He has just released a gun!
234
00:16:32,501 --> 00:16:33,501
Huh? What?
235
00:17:01,709 --> 00:17:02,917
We tear ourselves away!
236
00:17:03,126 --> 00:17:05,209
Behind you, Angelino!
237
00:17:18,126 --> 00:17:19,667
I play!
238
00:17:35,084 --> 00:17:37,209
Come on, Lino!
Do not stay here!
239
00:17:42,334 --> 00:17:44,542
It's good, Vinz,
Did you pick up his gun?
240
00:17:44,709 --> 00:17:47,292
Huh? You thought yourself
in "GTA" or what?
241
00:17:52,292 --> 00:17:54,334
I wonder
what they wanted us.
242
00:17:54,501 --> 00:17:58,959
They wanted us to crash!
It is a city of barges.
243
00:17:59,001 --> 00:18:00,251
Why ?
244
00:18:00,334 --> 00:18:02,209
Did you see their clothes?
245
00:18:02,292 --> 00:18:03,876
It was not
dealers in the area.
246
00:18:03,959 --> 00:18:05,751
They looked like pros.
247
00:18:06,667 --> 00:18:09,209
They had to take us
for someone else.
248
00:18:09,626 --> 00:18:12,709
You think we have the head
someone else?
249
00:18:12,917 --> 00:18:15,167
- Maybe it was the CIA?
- Of course!
250
00:18:15,334 --> 00:18:17,584
They want to know where you were
when JFK was shot.
251
00:18:17,667 --> 00:18:20,542
Punchline! No ?
252
00:18:20,626 --> 00:18:22,542
A shooting star!
Have you seen it?
253
00:18:22,584 --> 00:18:25,501
- No. Where?
- In the sky, stupid!
254
00:18:25,584 --> 00:18:28,042
Shit Willy, I have not seen
the sky is big.
255
00:18:28,084 --> 00:18:31,209
Yes N ! My head is on fire,
the sky is too big!
256
00:18:31,251 --> 00:18:33,251
I saw one this time!
257
00:18:33,292 --> 00:18:35,084
Make a wish, quickly!
258
00:18:35,292 --> 00:18:37,751
You'll make a wish, Lino?
259
00:18:37,792 --> 00:18:38,542
Me...
260
00:18:39,167 --> 00:18:40,959
I dunno...
261
00:18:41,167 --> 00:18:43,001
I would just like to be ...
262
00:18:43,042 --> 00:18:44,459
someone.
263
00:19:15,209 --> 00:19:18,751
Fucking whore
Post shit!
264
00:19:18,792 --> 00:19:21,042
He gets all the frequencies
neighborhood.
265
00:19:26,334 --> 00:19:28,792
Wait man, do you hear?
266
00:19:29,417 --> 00:19:30,542
Stop, stop typing.
267
00:19:30,626 --> 00:19:32,376
It looks like
a police frequency.
268
00:19:34,376 --> 00:19:37,167
Operation head black engaged.
Go! Go! Go!
269
00:19:38,709 --> 00:19:40,459
Black head?
He said that?
270
00:19:47,876 --> 00:19:50,667
GOD B NISSE THIS BORDEL
271
00:20:07,292 --> 00:20:10,709
It's not over,
this mess in the ...
272
00:20:13,626 --> 00:20:17,667
It happens
drésles of stuff outside.
273
00:20:19,292 --> 00:20:21,542
- Fucking ...
- Contact !
274
00:20:31,959 --> 00:20:33,917
Do not stay planted there,
come and help me !
275
00:20:34,084 --> 00:20:35,167
What are you shaking?
276
00:20:52,834 --> 00:20:54,001
Status?
277
00:20:55,292 --> 00:20:57,584
Status? Rpondez.
278
00:21:48,001 --> 00:21:50,501
It's home, here!
Break yourself!
279
00:21:57,334 --> 00:21:59,334
Did not you kid a cop?
280
00:22:11,084 --> 00:22:13,668
Damn, we're screwed!
281
00:22:13,751 --> 00:22:15,126
Not so fast.
282
00:22:37,876 --> 00:22:38,709
Granada!
283
00:22:47,584 --> 00:22:51,084
Come on, Lino!
We break, mess!
284
00:23:33,042 --> 00:23:35,126
H ! Hey, here, my big!
285
00:23:42,626 --> 00:23:43,584
How is he doing?
286
00:23:55,376 --> 00:23:56,876
Lino! Move on !
287
00:23:59,542 --> 00:24:04,459
What is your desire?
Did you eat a ninja turtle?
288
00:24:10,251 --> 00:24:11,667
Oh shit...
289
00:24:12,292 --> 00:24:14,209
Do not tell me
that you killed them!
290
00:24:15,167 --> 00:24:20,084
Two shitty
face a section of lite.
291
00:24:20,751 --> 00:24:22,792
This is the abomination that made a?
292
00:24:22,834 --> 00:24:25,959
I suspected it.
He is reveling.
293
00:24:26,209 --> 00:24:28,792
And you let him escape ...
294
00:24:29,042 --> 00:24:30,876
This kid
is a bomb late.
295
00:24:30,959 --> 00:24:33,959
Must quickly stop before
that it is more possible.
296
00:24:48,667 --> 00:24:51,501
It becomes hard
to work with El Diablo.
297
00:24:51,584 --> 00:24:54,001
He is ingested in the ring.
298
00:24:54,084 --> 00:24:56,084
This guy has no limits.
299
00:24:56,126 --> 00:24:59,168
Oh, that's okay.
You will cry ?
300
00:24:59,251 --> 00:25:00,667
It's Diablo.
301
00:25:00,751 --> 00:25:04,334
He is tough with us,
but generous with the public.
302
00:25:04,376 --> 00:25:05,959
Here, you see!
303
00:25:06,042 --> 00:25:08,334
Tell me it's not a sign!
304
00:25:09,834 --> 00:25:11,584
It looks like ... a cockroach?
305
00:25:11,667 --> 00:25:15,459
Stop a little with your signs.
Whatever !
306
00:25:15,917 --> 00:25:17,251
A cockroach on your towel,
307
00:25:17,417 --> 00:25:20,376
the Virgin of Guadalupe
on your retro,
308
00:25:20,417 --> 00:25:22,376
last time,
the cremated flame.
309
00:25:22,417 --> 00:25:25,251
On my cheese sandwich.
Aguascalientes.
310
00:25:25,292 --> 00:25:28,251
Because the universe transmits messages
311
00:25:28,292 --> 00:25:29,626
on sandwiches?
312
00:25:29,667 --> 00:25:31,917
You just see what you want to see.
313
00:25:32,001 --> 00:25:33,959
You think too much.
314
00:25:34,001 --> 00:25:36,459
Stop looking for a meaning
315
00:25:36,501 --> 00:25:38,042
where there is none!
316
00:25:38,209 --> 00:25:40,959
It will eventually make you
completely sick!
317
00:25:41,167 --> 00:25:43,251
Do not assume what we are:
guards.
318
00:25:43,417 --> 00:25:45,376
We must be responsive
and vigilant
319
00:25:45,417 --> 00:25:47,001
everything around us!
320
00:25:49,292 --> 00:25:50,834
The little one is right.
321
00:25:51,001 --> 00:25:53,001
It is by deciphering the signs
322
00:25:53,209 --> 00:25:56,459
that the ancients understood
the meaning of their destiny.
323
00:25:56,876 --> 00:25:59,667
Every generation
had his fight.
324
00:25:59,917 --> 00:26:01,792
Our tour will come.
325
00:26:02,167 --> 00:26:05,209
We are not a generation
unnecessary guardians.
326
00:26:05,792 --> 00:26:06,709
Exact !
327
00:26:08,334 --> 00:26:10,542
But why a cockroach,
so ?
328
00:26:11,251 --> 00:26:13,126
Huh? What would it mean?
329
00:26:13,334 --> 00:26:15,876
You have to be patient,
attentive.
330
00:26:16,792 --> 00:26:18,251
When the world
will need us,
331
00:26:18,417 --> 00:26:19,417
we will know it.
332
00:26:24,584 --> 00:26:26,334
Wrestlers
from Lucha Ultima
333
00:26:26,626 --> 00:26:29,792
are the descendants
Eagle and Jaguar warriors,
334
00:26:29,834 --> 00:26:33,084
the martial elite of the Aztecs.
335
00:26:33,126 --> 00:26:34,751
They control the Mystica,
336
00:26:34,876 --> 00:26:37,542
the art of deciphering
the signs of destiny.
337
00:26:38,126 --> 00:26:41,584
Generations of guards
fight in the shadows
338
00:26:41,667 --> 00:26:43,751
they fight
since the dawn of time
339
00:26:43,834 --> 00:26:45,501
against the forces
from the underworld.
340
00:26:45,542 --> 00:26:48,751
Modern luchadores
no longer have a war to lead
341
00:26:48,792 --> 00:26:49,834
but remain operational
342
00:26:49,917 --> 00:26:51,584
thanks to a training
daily.
343
00:26:51,667 --> 00:26:54,251
They make a living
with fights
344
00:26:54,292 --> 00:26:58,251
during representations
spectacular and spectacular.
345
00:27:17,792 --> 00:27:20,917
Give it to me !
346
00:27:24,167 --> 00:27:25,334
Mum !
347
00:27:32,667 --> 00:27:34,876
It will be found anyway.
348
00:27:35,209 --> 00:27:37,376
So where is he?
349
00:27:45,876 --> 00:27:47,292
St. Mary, Mother of God,
350
00:27:47,459 --> 00:27:49,584
please,
protect my two loves.
351
00:27:49,792 --> 00:27:52,584
I assure you we will find him.
352
00:28:04,459 --> 00:28:08,584
For the last time,
where is he?
353
00:28:08,834 --> 00:28:10,584
Just a favor,
please.
354
00:28:13,167 --> 00:28:15,709
Do not shoot me in the head.
355
00:28:26,334 --> 00:28:28,751
From the beginning, this bitch
356
00:28:28,792 --> 00:28:31,001
led us
on a wrong track.
357
00:28:33,501 --> 00:28:36,501
The kid has to be far,
At the present time.
358
00:28:50,417 --> 00:28:51,584
This is my last piece.
359
00:28:51,626 --> 00:28:53,209
We must not fall
on the responder.
360
00:28:53,292 --> 00:28:55,126
Otherwise it's fucked!
361
00:29:08,667 --> 00:29:10,251
Not now !
362
00:29:10,292 --> 00:29:12,751
I'm going to explode ...
363
00:29:15,501 --> 00:29:17,126
- What?
- Hello, Willy?
364
00:29:17,292 --> 00:29:18,292
Are you guys?
365
00:29:18,459 --> 00:29:21,251
We would like
find another place.
366
00:29:21,417 --> 00:29:23,292
I told you
not to call home.
367
00:29:23,501 --> 00:29:25,542
You will grill me
with your bullshit.
368
00:29:25,709 --> 00:29:27,501
It's just the ghetto here.
369
00:29:27,667 --> 00:29:29,376
I'm okay,
but for Vinz, it's hard.
370
00:29:29,542 --> 00:29:31,751
The ghetto?
What did you expect?
371
00:29:31,959 --> 00:29:33,084
At Caesar Palace?
372
00:29:34,459 --> 00:29:36,667
What are you doing
with the keys?
373
00:29:36,834 --> 00:29:38,167
You fired on cops.
374
00:29:38,334 --> 00:29:40,292
You hope
a 5 star cavalcade?
375
00:29:40,667 --> 00:29:43,292
Thank you for your help,
but we can not stay there.
376
00:29:43,501 --> 00:29:46,542
You do not have a plan B,
a safer thing?
377
00:29:46,709 --> 00:29:49,209
You take me
for a tour operator?
378
00:29:50,001 --> 00:29:51,376
That's all
what can I have.
379
00:29:51,542 --> 00:29:53,417
And you do not get away
home.
380
00:29:53,584 --> 00:29:55,501
I have something urgent
on the fire.
381
00:29:56,084 --> 00:29:59,251
You do not seem to pick,
we are really in the ...
382
00:30:00,167 --> 00:30:01,709
Shit ! He hung up.
383
00:30:01,917 --> 00:30:04,584
And they put me
a hang-up, in addition.
384
00:30:06,459 --> 00:30:08,542
You wear green,
fucked!
385
00:30:13,709 --> 00:30:15,001
We can not stay there.
386
00:30:15,042 --> 00:30:18,042
I am a bone marrow
in a pack of pitbulls.
387
00:30:18,084 --> 00:30:20,334
I know you liked this t-shirt.
388
00:30:20,417 --> 00:30:22,501
But we could not risk
to wear green here.
389
00:30:22,542 --> 00:30:23,834
Yeah, I know.
390
00:30:23,876 --> 00:30:25,167
Look at the good side:
391
00:30:25,334 --> 00:30:27,251
At least,
we risk nothing cops.
392
00:30:27,292 --> 00:30:30,126
They do not care
in these ghettos.
393
00:30:30,334 --> 00:30:32,917
Great ! You know
reassure your friend, you.
394
00:30:33,126 --> 00:30:34,667
We do not notice.
395
00:30:34,834 --> 00:30:37,917
They do not shake green
under the nose and everything will be fine.
396
00:30:38,376 --> 00:30:40,417
You have to keep a low profile.
397
00:30:41,667 --> 00:30:43,917
And we are used to it.
398
00:30:55,501 --> 00:30:56,292
Hey, you.
399
00:30:56,334 --> 00:30:57,751
Where are you coming out
like that?
400
00:30:58,167 --> 00:31:00,792
It's not a place for
shit like you.
401
00:31:00,876 --> 00:31:04,417
Think before you speak
and weigh before acting.
402
00:31:04,584 --> 00:31:06,126
That's Shakespeare.
403
00:31:07,584 --> 00:31:10,084
So we have a friend
who's called Willy
404
00:31:10,251 --> 00:31:12,542
and it's quite complicated
as...
405
00:31:12,709 --> 00:31:15,292
We come from Dark Meat City and ...
406
00:31:15,667 --> 00:31:18,709
Me and my friend Vinz on
needed to blow
407
00:31:18,792 --> 00:31:21,292
And our friend Willy we
found this place and ...
408
00:31:31,417 --> 00:31:33,667
Come on Vinz, come here!
409
00:31:54,667 --> 00:31:56,751
It's still a bad plan,
410
00:31:56,917 --> 00:32:01,001
but with a roof and walls.
It's all that matters.
411
00:32:01,209 --> 00:32:03,251
We will wait
that it's getting cup.
412
00:32:06,751 --> 00:32:10,667
I hallucinate, even crows
you are weird here.
413
00:32:17,001 --> 00:32:19,168
It's weird without my cockroaches ...
414
00:32:19,251 --> 00:32:21,251
Cats can do
kilometers
415
00:32:21,417 --> 00:32:22,751
to find their master.
416
00:32:22,834 --> 00:32:25,001
If my cockroaches
could do the same ...
417
00:32:33,917 --> 00:32:36,792
We may be destitute
before dying of hunger.
418
00:32:36,834 --> 00:32:38,542
It's already ...
419
00:32:38,876 --> 00:32:41,584
And if we went
to go to the cops?
420
00:32:41,626 --> 00:32:43,751
We explain everything and
they let us go.
421
00:32:43,792 --> 00:32:44,876
Yeah, of course!
422
00:32:44,917 --> 00:32:47,001
Why did not you explain?
to Robocops
423
00:32:47,084 --> 00:32:49,792
who emptied their chargers
in the apartment?
424
00:32:49,834 --> 00:32:52,292
You have just fallen
on the surprises surprises?
425
00:32:57,084 --> 00:32:58,792
Is there electricity, at least?
426
00:33:01,251 --> 00:33:03,959
... character assault
against the police
427
00:33:04,042 --> 00:33:06,167
and conspiracy against the state.
428
00:33:06,667 --> 00:33:08,501
These suspects are very dangerous,
429
00:33:08,584 --> 00:33:09,417
This is us?
430
00:33:09,459 --> 00:33:11,542
If you meet these individuals,
431
00:33:11,584 --> 00:33:14,001
Do not approach them under
no pretext.
432
00:33:14,084 --> 00:33:15,209
For your safety ...
433
00:33:15,292 --> 00:33:16,168
It's not true !
434
00:33:16,251 --> 00:33:17,834
What is happening ?
435
00:33:17,876 --> 00:33:20,209
You always want
to go to the cops?
436
00:33:20,417 --> 00:33:22,459
What do they say?
Wait, listen.
437
00:33:22,501 --> 00:33:23,501
Get louder.
438
00:33:30,084 --> 00:33:32,667
No no no no !
439
00:33:32,751 --> 00:33:35,209
Yesterday I was just a normal guy,
440
00:33:35,251 --> 00:33:37,709
and today I am a
fucking terrorist?
441
00:33:39,042 --> 00:33:40,959
The good side,
442
00:33:41,042 --> 00:33:43,792
The guys here are not from
like calling the cops.
443
00:34:33,751 --> 00:34:36,084
Well.
We will be effective, OK?
444
00:34:36,251 --> 00:34:38,709
You three with me.
The others remain in support.
445
00:34:38,876 --> 00:34:41,501
Hey, the pants!
Are you lost?
446
00:34:42,042 --> 00:34:43,626
Hey, Big Boy.
447
00:34:44,042 --> 00:34:46,959
Tell your pug to close it
or I stumble.
448
00:34:47,167 --> 00:34:48,959
- What did he say ?
- You understood ?
449
00:34:52,209 --> 00:34:54,542
Who are you going to
crash now!
450
00:34:54,584 --> 00:34:57,292
Buy a jacket,
now !
451
00:35:00,084 --> 00:35:01,667
Damn they have but Peachfuzz!
452
00:35:01,792 --> 00:35:02,584
And shit.
453
00:35:11,042 --> 00:35:13,126
Take care of the kids,
I take care of the rest.
454
00:35:13,584 --> 00:35:16,042
What is the story ?
Take a turn!
455
00:35:18,584 --> 00:35:20,376
The priority,
it's the kids!
456
00:35:22,376 --> 00:35:23,876
Vinz! They are there!
457
00:35:29,584 --> 00:35:31,334
Vinz! Magne!
458
00:35:31,459 --> 00:35:32,626
Go!
459
00:35:33,459 --> 00:35:35,251
They are jumping
by the gardens!
460
00:35:35,459 --> 00:35:37,251
All to cars,
we will catch them.
461
00:35:40,959 --> 00:35:42,751
I hold this world
for what it is:
462
00:35:42,834 --> 00:35:45,751
a theater where everyone
has a role to play.
463
00:35:53,167 --> 00:35:55,917
Here comes the fateful hour
of the night
464
00:35:56,084 --> 00:35:57,209
where the graves are
465
00:35:57,417 --> 00:36:01,126
and where hell itself is blowing
the contagion on the world.
466
00:36:11,751 --> 00:36:15,376
At this time, could I
drink warm blood and ...
467
00:36:17,376 --> 00:36:19,501
Go! Go!
468
00:36:21,001 --> 00:36:23,792
To be or not to be.
That is the question.
469
00:36:24,626 --> 00:36:28,584
Me too, I know
Shakespeare, shit bag.
470
00:36:30,751 --> 00:36:31,876
He had Shakespeare!
471
00:36:37,667 --> 00:36:38,626
Dmarre.
472
00:36:59,792 --> 00:37:02,334
Had to stay
in your neighborhood.
473
00:37:03,292 --> 00:37:04,917
Here is Palm Hill.
474
00:37:05,292 --> 00:37:06,876
Do you hear, man?
475
00:37:15,251 --> 00:37:16,876
Shit, what was that?
476
00:37:18,167 --> 00:37:20,084
What is this thing ?
477
00:37:27,917 --> 00:37:28,917
Aim for the head!
478
00:37:33,792 --> 00:37:35,834
It's ... it's that shadow.
479
00:37:38,042 --> 00:37:41,501
What's this thing, Lino?
480
00:37:57,834 --> 00:37:59,042
Wait, stop!
481
00:37:59,542 --> 00:38:01,584
There are keys on this one.
482
00:38:07,751 --> 00:38:10,292
We are not here to sell
ice cream, trace!
483
00:38:13,376 --> 00:38:16,292
Go, roll.
Come on, what are you doing?
484
00:38:16,626 --> 00:38:19,542
You're funny. I never
drives that kind of stuff.
485
00:38:24,459 --> 00:38:25,292
Shit !
486
00:38:26,001 --> 00:38:28,126
Go Go go !
487
00:38:35,834 --> 00:38:37,001
You're in hell!
488
00:38:37,417 --> 00:38:39,876
They found us!
Must go!
489
00:38:47,751 --> 00:38:48,584
Fuck!
490
00:39:14,459 --> 00:39:16,001
Huh? I said that?
491
00:39:27,209 --> 00:39:28,418
Looks like it's rat .
492
00:39:28,501 --> 00:39:30,251
Shut up and roll right!
493
00:39:35,376 --> 00:39:37,417
R agis, Vinz!
We must slow them down.
494
00:39:38,709 --> 00:39:40,751
Find something,
whatever !
495
00:39:42,376 --> 00:39:43,834
And join us.
496
00:39:51,376 --> 00:39:53,167
Show me that shit.
497
00:40:09,167 --> 00:40:09,876
Oh shit !
498
00:40:18,167 --> 00:40:19,834
I will do it
myself!
499
00:40:37,542 --> 00:40:38,376
Shit !
500
00:40:38,667 --> 00:40:40,376
It's good, they're over there?
501
00:40:40,459 --> 00:40:42,126
They are always behind.
502
00:40:56,334 --> 00:40:58,751
Here!
Check if it's loaded!
503
00:41:02,209 --> 00:41:04,251
Huh? What did you say?
504
00:41:04,959 --> 00:41:07,751
Empty your gun
on these assholes!
505
00:41:25,917 --> 00:41:27,417
What !
506
00:41:39,417 --> 00:41:42,459
Angelino! The cops
have joined the party!
507
00:41:48,167 --> 00:41:49,501
Lino, it's red!
508
00:41:50,834 --> 00:41:52,126
So, cling to it!
509
00:42:18,501 --> 00:42:20,001
I will kill you!
510
00:42:28,709 --> 00:42:31,709
Did you see that? I told you
that we would get rid of it!
511
00:42:33,084 --> 00:42:36,209
Uh, Lino ... They are
always there!
512
00:42:36,834 --> 00:42:38,459
It's not true !
513
00:42:38,542 --> 00:42:40,876
They never stop!
514
00:42:56,209 --> 00:42:59,417
Vinz, bring your ass here
and fasten your belt.
515
00:42:59,792 --> 00:43:01,251
Why ?
516
00:43:05,751 --> 00:43:07,251
What are you doing ?
517
00:43:08,959 --> 00:43:11,168
I take things in hand!
518
00:43:11,251 --> 00:43:12,334
No no no !
519
00:43:45,251 --> 00:43:47,584
Live, we are alive!
520
00:44:22,001 --> 00:44:25,418
They must not be far,
Establish a perimeter.
521
00:44:25,501 --> 00:44:27,376
Start there
where they have already been seen.
522
00:44:27,417 --> 00:44:30,751
Everyone goes there
and we tighten the water.
523
00:44:31,459 --> 00:44:32,792
The little one is special.
524
00:44:37,001 --> 00:44:40,167
If he really recognizes
the machos of humans,
525
00:44:40,959 --> 00:44:43,167
we are already
in a beautiful shit.
526
00:44:45,626 --> 00:44:48,334
I promised your mother
to find you kid.
527
00:44:48,959 --> 00:44:51,209
I am a man of my word.
528
00:44:53,417 --> 00:44:57,834
The neighborhood of Palm Hill was
embras at the end of the afternoon
529
00:44:57,917 --> 00:45:01,418
for unexplained reasons.
530
00:45:01,501 --> 00:45:05,251
Historical rival gangs
Grapz and Limz have allied themselves
531
00:45:05,334 --> 00:45:07,334
Against the unit lite mobilis e ...
532
00:45:10,876 --> 00:45:12,834
The violence seems only ...
533
00:45:14,167 --> 00:45:16,834
... spread
to neighboring neighborhoods.
534
00:45:18,001 --> 00:45:20,542
Thank you, Sarah.
Other precisions?
535
00:45:20,751 --> 00:45:23,042
Balance sheet
is still provisional:
536
00:45:23,209 --> 00:45:25,542
a dozen dead
and about fifty wounded.
537
00:45:25,584 --> 00:45:29,376
It is recommended to stay
inside until further notice.
538
00:45:29,417 --> 00:45:31,417
Pay attention to you Sarah.
539
00:45:31,542 --> 00:45:34,001
We will keep you informed
future developments
540
00:45:34,084 --> 00:45:35,751
about the devastating riots
541
00:45:35,834 --> 00:45:37,584
who are wandering south of Dark Meat City!
542
00:45:38,417 --> 00:45:41,709
A surprising drop
we arrive at the moment.
543
00:45:41,917 --> 00:45:43,751
Several testimonials
converge.
544
00:45:43,917 --> 00:45:46,667
The standard of our station
is saturated
545
00:45:46,834 --> 00:45:49,501
A colony of insects
would be right now
546
00:45:49,667 --> 00:45:51,709
crossing the city
to the desert.
547
00:45:51,917 --> 00:45:54,126
Espirito, you were right!
548
00:45:54,209 --> 00:45:56,459
We do not know
the reasons for this phenomenon.
549
00:45:56,626 --> 00:45:58,792
But if cockroaches
leave the city,
550
00:45:58,959 --> 00:46:01,709
it does not bode well
for the days to come.
551
00:46:12,334 --> 00:46:15,709
I hope Pipo will remember
tip from the other time?
552
00:46:15,876 --> 00:46:18,459
Lino, I mean it
your plan, there.
553
00:46:18,626 --> 00:46:21,292
How long has it been
we have nothing down!
554
00:46:23,917 --> 00:46:26,959
Does Pipo
is there at least?
555
00:46:28,834 --> 00:46:30,417
I'm starving.
556
00:46:38,792 --> 00:46:40,251
It's her !
557
00:46:46,792 --> 00:46:48,334
No, Lino. Do not go.
558
00:46:48,501 --> 00:46:49,876
Trust me.
559
00:46:57,542 --> 00:47:01,417
That's how we got
found in this galley.
560
00:47:01,459 --> 00:47:03,376
I know that looks crazy ...
561
00:47:03,459 --> 00:47:04,667
I believe you.
562
00:47:04,751 --> 00:47:07,167
Without wanting to annoy you,
563
00:47:07,251 --> 00:47:10,542
you do not look like
genies of evil.
564
00:47:13,709 --> 00:47:16,417
You will not be able
to hide yourself eternally.
565
00:47:16,584 --> 00:47:19,251
There are a thousand ways to prove
that you are innocent.
566
00:47:19,459 --> 00:47:22,334
And they have 1,001 fa ons
to charge us.
567
00:47:26,917 --> 00:47:31,292
You are hard to see.
Here, it's for you.
568
00:47:31,542 --> 00:47:34,334
It's not weird
that Pipo did not come back?
569
00:47:37,959 --> 00:47:40,459
Hands off !
570
00:47:40,542 --> 00:47:44,042
Two mosquitoes
attracted by the light.
571
00:47:49,584 --> 00:47:51,667
You worked well, Luna.
572
00:47:51,834 --> 00:47:53,126
For once...
573
00:47:53,167 --> 00:47:57,292
Guys, next time,
use your head.
574
00:48:23,584 --> 00:48:28,084
Me too, it made me weird
to see these things in the beginning.
575
00:48:28,209 --> 00:48:30,292
That was before understanding
576
00:48:30,334 --> 00:48:33,959
that the errors of nature,
it's not them, it's us!
577
00:48:52,709 --> 00:48:53,459
Mum !
578
00:48:56,667 --> 00:48:57,459
Dad !
579
00:49:22,834 --> 00:49:27,542
Finally, we meet,
Angelino.
580
00:49:31,001 --> 00:49:32,542
Who are you?
581
00:49:33,251 --> 00:49:35,459
what
you want us?
582
00:49:35,667 --> 00:49:37,042
And where is Vinz?
583
00:49:39,459 --> 00:49:44,626
The real question is:
who are you?
584
00:49:44,792 --> 00:49:49,001
You are a unique being
in this world, Angelino.
585
00:49:49,084 --> 00:49:53,834
I guess you always have it
know, deep in you.
586
00:49:54,667 --> 00:49:56,793
Forgive my rudeness ...
587
00:49:56,876 --> 00:50:00,959
You can call me Mister K.
588
00:50:01,001 --> 00:50:03,834
We, the Machos, are from
589
00:50:03,917 --> 00:50:07,084
black matter
of the universe.
590
00:50:07,167 --> 00:50:09,459
You have probably already
felt this fluid
591
00:50:09,501 --> 00:50:11,334
invade your entire body,
592
00:50:11,501 --> 00:50:14,584
commanded by a destrudo
uncontrollable.
593
00:50:15,959 --> 00:50:18,084
I know what you think.
594
00:50:18,167 --> 00:50:20,251
Your father was also
stubborn that you.
595
00:50:20,334 --> 00:50:23,251
You know, he was
one of the ntres.
596
00:50:23,334 --> 00:50:25,251
He had great potential ...
597
00:50:25,334 --> 00:50:29,042
until he breaks
our essential rule:
598
00:50:29,126 --> 00:50:31,792
never mate
with a human.
599
00:50:31,917 --> 00:50:36,209
Macho blood flows
in your veins.
600
00:50:37,292 --> 00:50:41,042
Your father made a mistake
by trusting you humans.
601
00:50:41,167 --> 00:50:43,751
You are not in your place.
And you Know it.
602
00:50:43,834 --> 00:50:46,126
You are of the superior race
603
00:50:46,209 --> 00:50:48,709
and you lead
a miserable existence
604
00:50:48,876 --> 00:50:51,876
surrounded by miserable people
in a mischievous neighborhood.
605
00:50:51,959 --> 00:50:54,959
People who mistrust you
because you are different.
606
00:50:55,001 --> 00:50:58,251
The ones you think
Be your friends are rat s
607
00:50:58,292 --> 00:51:01,251
rats that keep you from
develop all your potential.
608
00:51:01,334 --> 00:51:04,417
It's time to take
your flight, Angelino.
609
00:51:04,626 --> 00:51:07,251
Take your place
with yours.
610
00:51:07,584 --> 00:51:12,292
You'll go back to your cell
and you will kill your friend.
611
00:51:12,334 --> 00:51:14,292
You will kill him
to put an end
612
00:51:14,376 --> 00:51:15,292
this life of loser
613
00:51:15,334 --> 00:51:20,376
that you lead from
your illegal birth.
614
00:51:20,709 --> 00:51:22,793
You will kill him
615
00:51:22,876 --> 00:51:25,751
to finally access
to the rank you deserve.
616
00:51:27,501 --> 00:51:30,042
Give up your humanity
617
00:51:30,126 --> 00:51:33,126
and become fully
what you are.
618
00:51:33,167 --> 00:51:35,001
Trust me, Angelino.
619
00:51:35,042 --> 00:51:38,084
It's a real family
that we offer you.
620
00:51:38,334 --> 00:51:39,751
Kill Vinz?
621
00:51:43,084 --> 00:51:45,751
That's it, he's good.
Bring Luna to him.
622
00:51:45,959 --> 00:51:47,501
Kill Vinz?
623
00:51:52,292 --> 00:51:53,584
I must...
624
00:52:07,792 --> 00:52:09,417
Angelino ...
625
00:52:10,876 --> 00:52:13,959
Everything must be confused
for you, right now.
626
00:52:15,917 --> 00:52:18,251
Accept your deep nature.
627
00:52:18,376 --> 00:52:21,001
I passed by,
me too.
628
00:52:21,042 --> 00:52:23,584
Accept who you really are.
629
00:52:23,626 --> 00:52:25,626
I beg you, Angelino.
630
00:52:25,667 --> 00:52:27,667
It's your destiny.
631
00:52:35,334 --> 00:52:38,667
Together, we could do
big things.
632
00:52:39,792 --> 00:52:41,417
Kill, kill Vinz.
633
00:52:44,209 --> 00:52:46,043
Any resistance is useless.
634
00:52:46,126 --> 00:52:48,834
The battle is
already won.
635
00:52:49,001 --> 00:52:52,334
Dark Meat City
is the first step.
636
00:52:52,417 --> 00:52:54,209
We infiltrated
637
00:52:54,292 --> 00:52:57,543
all economic strata
and financial aspects of this city.
638
00:52:57,626 --> 00:52:59,543
We control your policy,
639
00:52:59,626 --> 00:53:00,584
your purse,
640
00:53:00,667 --> 00:53:02,042
even the White House.
641
00:53:02,209 --> 00:53:05,668
Thanks to the recent laws
voted by the Congress,
642
00:53:05,751 --> 00:53:07,501
we will be able to
we export
643
00:53:07,584 --> 00:53:08,959
Around the world.
644
00:53:09,042 --> 00:53:12,459
Cruaut , avidity, hatred, corruption,
645
00:53:12,542 --> 00:53:14,834
Earth
is our playground.
646
00:53:15,042 --> 00:53:17,834
And we are feeding
of the negative energy
647
00:53:17,917 --> 00:53:19,834
generates
by all this naus abond magma
648
00:53:19,959 --> 00:53:22,751
that transpires from humans.
649
00:53:22,834 --> 00:53:24,417
And believe me,
650
00:53:24,584 --> 00:53:26,209
in terms of negative energy,
651
00:53:26,292 --> 00:53:30,959
this planet offers
inexhaustible resources.
652
00:53:40,501 --> 00:53:42,084
Do not move, Angelino.
653
00:53:42,292 --> 00:53:43,542
I will come to pick you up.
654
00:53:45,251 --> 00:53:46,042
Lino?
655
00:53:47,751 --> 00:53:50,209
I would just like to be ...
656
00:53:50,292 --> 00:53:52,751
someone.
657
00:53:55,251 --> 00:53:57,167
Mom is there, my love.
658
00:53:58,292 --> 00:54:00,376
She will always be there.
659
00:54:09,501 --> 00:54:11,459
Kill Vinz.
660
00:54:13,209 --> 00:54:16,542
He is in shock.
661
00:54:16,584 --> 00:54:18,084
Free him and drive him
662
00:54:18,209 --> 00:54:20,834
in the cell
of his friend the skeleton.
663
00:54:20,876 --> 00:54:22,501
Let him make his choice.
664
00:54:22,542 --> 00:54:25,501
It is for the first time
of his shabby existence
665
00:54:25,584 --> 00:54:28,126
master of his destiny.
666
00:54:29,501 --> 00:54:32,417
If tomorrow his friend
is still alive,
667
00:54:33,001 --> 00:54:35,917
then kill them both.
668
00:54:36,626 --> 00:54:38,292
With all due respect, sir,
669
00:54:38,501 --> 00:54:39,917
I do not understand
your decision.
670
00:54:40,084 --> 00:54:42,292
Why
give him a chance?
671
00:54:42,334 --> 00:54:45,042
If he is so powerful,
why not delete it?
672
00:54:53,876 --> 00:54:56,417
My dear Mr. Macchab e,
673
00:54:56,501 --> 00:54:59,626
here is the difference
between our two species.
674
00:54:59,792 --> 00:55:04,251
While humans
kill one,
675
00:55:04,292 --> 00:55:05,792
we Machos,
676
00:55:05,917 --> 00:55:07,834
have infinite respect
for our neighbor,
677
00:55:07,917 --> 00:55:09,876
because we are anim s
by the same ideal.
678
00:55:09,959 --> 00:55:13,792
But that kind of consideration
must exceed you.
679
00:55:13,834 --> 00:55:16,542
- Arrange.
- Well sir.
680
00:55:17,042 --> 00:55:21,667
And now, avoid
to doubt my prerogatives.
681
00:55:23,001 --> 00:55:24,918
Pre,
682
00:55:25,001 --> 00:55:26,376
you told me
683
00:55:26,459 --> 00:55:29,084
that life outside
from the base would be impossible.
684
00:55:29,292 --> 00:55:31,751
That I was the only hybrid
685
00:55:31,917 --> 00:55:35,001
and that humans
would not accept me.
686
00:55:35,042 --> 00:55:36,876
How is it ...
687
00:55:36,959 --> 00:55:40,376
It's that kind of shabby life
what would you like to have?
688
00:55:40,542 --> 00:55:42,126
Not now, Luna.
689
00:55:42,209 --> 00:55:44,126
I have more important to manage.
690
00:55:44,292 --> 00:55:48,292
Go elsewhere
if we need you.
691
00:56:02,709 --> 00:56:06,793
We will follow them until
those damn cockroaches?
692
00:56:06,876 --> 00:56:11,251
We should give up.
It rhymes with nothing.
693
00:56:28,667 --> 00:56:31,834
Angelino! I was so scared!
I'm so freaked out!
694
00:56:31,959 --> 00:56:35,001
I thought
that they had killed you!
695
00:56:35,042 --> 00:56:37,709
Glad you're here!
696
00:56:38,709 --> 00:56:41,293
Dude, are you okay? You have nothing !
697
00:56:41,376 --> 00:56:43,043
We leave here. Must leave.
698
00:56:43,126 --> 00:56:45,709
But have not you seen where we are?
699
00:56:45,792 --> 00:56:47,709
It's a military complex,
right here.
700
00:56:47,876 --> 00:56:50,001
There are guards,
camcorders and everything.
701
00:56:50,167 --> 00:56:53,001
Guantanamo, c t ,
it's a summer camp.
702
00:56:54,209 --> 00:56:57,292
Those who put us there
do not want us to leave here!
703
00:56:57,417 --> 00:57:00,417
They made me
a lot of exams.
704
00:57:00,501 --> 00:57:06,042
Electrodes on the head,
on the chest ... everywhere!
705
00:57:06,251 --> 00:57:09,001
It's your fault dude!
We had sown these cons!
706
00:57:09,042 --> 00:57:12,293
But you wanted to play
the pretty heart.
707
00:57:12,376 --> 00:57:14,293
I told you she
Was not clear!
708
00:57:14,376 --> 00:57:15,834
You have thought with your cock!
709
00:57:15,917 --> 00:57:17,959
Now,
look at the result!
710
00:57:23,959 --> 00:57:27,501
Congratulations! You see
where are we finished?
711
00:57:27,709 --> 00:57:29,792
Put it on the back burner.
712
00:57:29,834 --> 00:57:31,501
Vinz, I feel that I'm not going.
713
00:57:31,709 --> 00:57:34,001
It's coming again! I, I ...
714
00:57:35,417 --> 00:57:36,376
Lino?
715
00:57:36,417 --> 00:57:40,459
I can not control myself anymore.
Do not come near!
716
00:57:40,542 --> 00:57:42,876
Lino you scare me ...
717
00:57:42,959 --> 00:57:44,417
I'm saying ...
718
00:57:44,459 --> 00:57:46,792
not to approach you!
719
00:57:52,209 --> 00:57:53,501
Lino!
720
00:57:53,709 --> 00:57:55,501
You hurt me !
721
00:57:55,709 --> 00:57:57,501
There is more Lino.
It's finish.
722
00:57:59,209 --> 00:58:01,001
I'm not
the one you believe.
723
00:58:01,209 --> 00:58:03,542
There has never been a Lino.
724
00:58:04,209 --> 00:58:06,501
Do you only know who I am,
huh?
725
00:58:09,209 --> 00:58:12,001
Mischievous, do you know
only who am I?
726
00:58:12,126 --> 00:58:15,751
You are my friend...
727
00:58:16,626 --> 00:58:18,001
A-mi?
728
00:58:24,292 --> 00:58:25,876
The old man is right.
729
00:58:26,042 --> 00:58:28,001
I am
than a fucking monster.
730
00:58:28,251 --> 00:58:33,001
Fuck, but ... What
that they made you there?
731
00:58:33,709 --> 00:58:35,001
I'm sorry, Vinz.
732
00:58:36,209 --> 00:58:39,001
I do not understand...
733
00:58:39,167 --> 00:58:42,668
It's this thing
deep in me who ...
734
00:58:42,751 --> 00:58:44,126
Close it!
735
00:58:44,209 --> 00:58:47,917
Or I swear to you that I
put my boot in the ass!
736
00:58:50,501 --> 00:58:53,334
Little bards.
737
00:58:56,667 --> 00:58:58,501
Tonight,
nothing to eat for the ...
738
00:59:16,876 --> 00:59:19,626
Well, very good.
739
00:59:21,584 --> 00:59:24,501
Detected intrusion
in sector 4C.
740
00:59:24,584 --> 00:59:27,667
An intrusion?
How is it possible ?
741
00:59:42,626 --> 00:59:44,376
Go see what's going on.
742
00:59:44,417 --> 00:59:45,667
I take care of the lab.
743
00:59:45,751 --> 00:59:48,501
The old nerds should
not to rebel too much.
744
00:59:48,542 --> 00:59:50,792
Be careful not to fall asleep.
745
00:59:52,751 --> 00:59:55,001
That's it,
get along, lots of idiots.
746
01:00:04,917 --> 01:00:07,001
It's time to flee!
747
01:00:12,167 --> 01:00:13,417
Poor devils.
748
01:00:48,251 --> 01:00:51,584
Go back to the ceiling,
if you're happy.
749
01:00:51,667 --> 01:00:52,751
Vinz ...
750
01:00:52,834 --> 01:00:55,001
You're invading a little too much
my living space.
751
01:00:55,042 --> 01:00:56,501
Vinz ...
752
01:01:02,417 --> 01:01:05,042
I'm about to break down.
753
01:01:05,584 --> 01:01:06,417
Vinz.
754
01:01:13,626 --> 01:01:14,626
Huh?
755
01:01:15,751 --> 01:01:17,417
But who are they shooting at?
756
01:01:43,126 --> 01:01:46,876
Stay with us,
Lino hold on!
757
01:01:51,584 --> 01:01:54,167
Come on, vamos, we go for it!
758
01:01:54,292 --> 01:01:59,042
- We're paum s, shit!
- This way. Go quickly !
759
01:02:01,209 --> 01:02:03,792
Do not sleep, Lino.
Stay with us.
760
01:02:23,959 --> 01:02:25,126
Dad ?
761
01:02:25,251 --> 01:02:27,334
Dad, is it you?
762
01:02:27,626 --> 01:02:30,334
Your mother never got you
abandoned, son.
763
01:02:30,542 --> 01:02:32,751
She hid you
to get away from them.
764
01:02:33,251 --> 01:02:35,334
She sacrificed herself
for you to live.
765
01:02:37,626 --> 01:02:40,167
She loved you
with all of his strenght.
766
01:02:44,751 --> 01:02:50,417
I did everything for you
protect yourself and your mom.
767
01:02:50,667 --> 01:02:52,417
But they were too strong.
768
01:02:52,584 --> 01:02:53,667
Dad...
769
01:02:53,792 --> 01:02:56,667
Become what you are,
my son.
770
01:02:58,501 --> 01:03:01,209
Machos are evil beings.
771
01:03:01,292 --> 01:03:02,834
A pact exists between them
772
01:03:02,876 --> 01:03:04,876
and humans
power hungry,
773
01:03:05,001 --> 01:03:07,751
but they do not trust
Their allies.
774
01:03:07,792 --> 01:03:10,376
So, they created
hybrids in the laboratory,
775
01:03:10,417 --> 01:03:12,584
who do not know
neither fear nor pain
776
01:03:12,667 --> 01:03:14,667
and who have no state of mind.
777
01:03:14,751 --> 01:03:16,584
The perfect fusion
between two species.
778
01:03:16,667 --> 01:03:18,084
This little one is different.
779
01:03:18,209 --> 01:03:20,959
It is the fruit of a love.
780
01:03:21,001 --> 01:03:25,251
The results are random
in his case.
781
01:03:25,334 --> 01:03:27,001
His potential is limitless.
782
01:03:27,042 --> 01:03:29,959
OK doc but how
these Machos?
783
01:03:30,084 --> 01:03:33,001
Like the creatures of hell,
they fear the cold.
784
01:03:33,042 --> 01:03:35,167
It's not for nothing
that policies
785
01:03:35,209 --> 01:03:37,167
do everything
to dive our planet
786
01:03:37,251 --> 01:03:39,959
in a warm-up
global climate.
787
01:03:40,042 --> 01:03:43,042
Greenhouse gas,
massive deforestation,
788
01:03:43,126 --> 01:03:45,876
proliferation
of polluting vehicles.
789
01:03:45,959 --> 01:03:48,376
That takes time
as a terraforming.
790
01:03:48,501 --> 01:03:50,293
They push us to extinction.
791
01:03:50,376 --> 01:03:52,751
They put all the chances
on their side.
792
01:03:52,834 --> 01:03:54,168
And that's normal.
793
01:03:54,251 --> 01:03:56,126
They do not want
that their prosperity
794
01:03:56,209 --> 01:03:57,792
be put away
795
01:03:57,917 --> 01:04:00,542
by a simple
winter weather.
796
01:04:31,417 --> 01:04:33,126
So, the beautiful
sleeping woods!
797
01:04:33,167 --> 01:04:35,209
3 days that you pionces!
798
01:04:35,292 --> 01:04:39,167
I could not sleep without
to know if you were going to wake up ...
799
01:04:42,209 --> 01:04:44,001
Can you tell me where we are?
800
01:04:47,292 --> 01:04:49,167
It's the creepy break.
801
01:04:49,251 --> 01:04:52,584
Go smoke further!
Do not blow everything up.
802
01:04:52,667 --> 01:04:54,792
Breaks ... More breaks ...
803
01:04:54,959 --> 01:04:57,042
Concentrate
gentlemen!
804
01:04:57,126 --> 01:04:58,668
We have a planet to save!
805
01:04:58,751 --> 01:05:00,292
We will not finish time!
806
01:05:00,376 --> 01:05:03,584
I do not believe my ears.
Real chicks!
807
01:05:03,751 --> 01:05:06,501
We stick to the plan,
and we'll get there.
808
01:05:09,126 --> 01:05:11,917
I'm F liz, and
I have a big bottle.
809
01:05:16,001 --> 01:05:18,334
Uh, death's head, are you there?
810
01:05:19,126 --> 01:05:21,417
Kids are more
in their room!
811
01:05:24,626 --> 01:05:27,042
It was not our place, Vinz.
Look at us.
812
01:05:27,167 --> 01:05:28,751
We do not even know
to flee us,
813
01:05:28,834 --> 01:05:30,834
how could we
save the world ?
814
01:06:31,792 --> 01:06:34,876
When we want to disappear,
we're going to Mexico, right?
815
01:06:35,167 --> 01:06:37,751
That made me weird
to tell me that one licks everything.
816
01:06:37,917 --> 01:06:39,626
We do not even know
what we will do there.
817
01:06:39,792 --> 01:06:41,626
We know nothing!
818
01:06:41,834 --> 01:06:44,876
We will find a solution ...
819
01:06:45,167 --> 01:06:46,126
Yeah,
820
01:06:46,209 --> 01:06:48,126
At least we will not have Willy on the back.
821
01:06:49,376 --> 01:06:51,042
Oh shit I forgot Willy!
822
01:06:51,167 --> 01:06:52,876
He'll think we're dead.
823
01:06:53,001 --> 01:06:55,584
It was a bit his alone
family, no?
824
01:06:57,459 --> 01:06:59,917
Well, we have one dollar left.
825
01:07:00,542 --> 01:07:02,834
There is a phone just
If you want.
826
01:07:10,126 --> 01:07:11,917
Finally, the veil.
827
01:07:11,959 --> 01:07:15,167
You know what you said.
Asshole.
828
01:07:15,584 --> 01:07:17,001
It's good, it sounds.
829
01:07:18,959 --> 01:07:19,959
All , yes?
830
01:07:20,042 --> 01:07:21,959
Willy? It's us. Is it okay?
831
01:07:22,042 --> 01:07:24,959
If you knew shit
in which I am.
832
01:07:25,959 --> 01:07:28,626
What are you playing, dirty
bat shit?
833
01:07:28,959 --> 01:07:33,001
All ? All ?
834
01:07:33,084 --> 01:07:34,959
Fuck, it's cut.
The line is crappy.
835
01:07:35,167 --> 01:07:36,584
All ?
836
01:07:36,667 --> 01:07:37,792
It's good, I hear you.
837
01:07:37,834 --> 01:07:40,292
Vinz and me,
we have something to tell you.
838
01:07:40,501 --> 01:07:43,167
Well, that's fine too.
839
01:07:43,251 --> 01:07:44,667
Capital Info.
840
01:07:44,709 --> 01:07:46,584
Back home now!
841
01:07:46,667 --> 01:07:48,751
Question of life or death.
842
01:07:48,834 --> 01:07:50,418
It's good I said it well?
843
01:07:50,501 --> 01:07:53,459
What are you talking about ?
There's someone with you ?
844
01:07:53,542 --> 01:07:56,042
Come back, that's all!
It is emergency basis.
845
01:07:56,126 --> 01:07:57,959
But I can not talk about it!
846
01:07:58,126 --> 01:07:58,876
What?
847
01:07:59,001 --> 01:08:00,959
Dude I understand nothing!
848
01:08:01,001 --> 01:08:02,751
You broke down or what?
849
01:08:02,834 --> 01:08:04,667
It does not make sense ...
850
01:08:04,709 --> 01:08:06,834
"Info Capitale"? Serious?
851
01:08:07,709 --> 01:08:09,459
I do not know what to say !
852
01:08:11,167 --> 01:08:12,376
I can not tell you more.
853
01:08:12,542 --> 01:08:14,959
Bring back your buttocks
right now !
854
01:08:16,501 --> 01:08:18,709
All ? Willy?
855
01:08:20,001 --> 01:08:21,084
What did he tell you ?
856
01:08:21,167 --> 01:08:23,792
That he had to tell us
an important thing.
857
01:08:23,834 --> 01:08:28,126
But he hung up.
He looked weird.
858
01:08:28,209 --> 01:08:29,501
He's still weird.
859
01:08:29,667 --> 01:08:31,959
I dunno.
It does not look like him.
860
01:08:32,126 --> 01:08:33,917
Maybe we should go back there.
861
01:08:33,959 --> 01:08:36,251
Return to Dark Meat City?
You're sick ?
862
01:08:36,292 --> 01:08:37,668
You're right.
It's too risky.
863
01:08:37,751 --> 01:08:39,334
Yeah, you reassure me.
864
01:08:39,542 --> 01:08:42,334
Willy is a lone wolf.
He does not need us.
865
01:08:46,084 --> 01:08:47,834
On the other hand,
if he is in danger,
866
01:08:48,001 --> 01:08:49,334
we can not let it down.
867
01:08:49,542 --> 01:08:50,542
Shit with Willy!
868
01:08:50,584 --> 01:08:53,334
How long
he is going to rot our life!
869
01:08:53,459 --> 01:08:55,251
It's your friend, not mine!
870
01:08:55,417 --> 01:08:57,459
I do not have to endure
his bullshit!
871
01:08:57,501 --> 01:08:59,418
What to do
it is to go far!
872
01:08:59,501 --> 01:09:02,418
Far from DMC, far from the
Mafia tentacles,
873
01:09:02,501 --> 01:09:04,001
And far from that fucking Willy!
874
01:09:04,084 --> 01:09:06,542
It's a magnet annoying!
875
01:09:08,834 --> 01:09:11,501
Do not look at me
we go there it's good.
876
01:09:16,542 --> 01:09:18,501
Hold on, buddy.
877
01:09:30,751 --> 01:09:33,334
Dark Meat City is always
the theater of clashes
878
01:09:33,542 --> 01:09:35,376
between police and meutiers,
879
01:09:35,542 --> 01:09:38,542
that it should be
to call terrorists.
880
01:09:42,501 --> 01:09:43,876
I'm warning you,
the bat,
881
01:09:44,542 --> 01:09:48,126
If your friends do not come back.
Your life will be hell.
882
01:09:48,209 --> 01:09:51,126
Your performance was pretty shitty.
883
01:09:51,167 --> 01:09:53,584
I hope they have walked.
884
01:09:53,626 --> 01:09:59,626
Otherwise it's going to be fire
fireworks in your ass.
885
01:09:59,667 --> 01:10:02,042
Because I am
festive mood!
886
01:10:02,251 --> 01:10:03,667
When I was a kid,
887
01:10:03,834 --> 01:10:05,626
I liked killing
the small animals.
888
01:10:05,751 --> 01:10:09,292
So I hope almost
they do not come.
889
01:10:16,584 --> 01:10:17,834
Whore,
890
01:10:18,001 --> 01:10:20,959
it's too hot
in this caravan of shit.
891
01:10:21,417 --> 01:10:22,917
H , the bat,
892
01:10:23,376 --> 01:10:26,959
you do not have a fan
in your brothel?
893
01:10:29,167 --> 01:10:30,959
But it's still not ...
894
01:10:31,167 --> 01:10:33,251
I can not believe,
they ended up coming.
895
01:10:33,417 --> 01:10:35,376
The morons. It's not true !
896
01:10:38,167 --> 01:10:39,459
It is too beautiful
to be true,
897
01:10:39,667 --> 01:10:41,834
your boyfriends
have arrived.
898
01:10:42,667 --> 01:10:46,542
Come on, we're holding the break.
The little bird will come out.
899
01:10:47,459 --> 01:10:49,459
But get out of it, asshole.
900
01:10:51,334 --> 01:10:54,459
Do not move.
901
01:10:54,501 --> 01:10:56,876
No, stay here!
902
01:11:00,334 --> 01:11:02,751
You are here ...
903
01:11:04,126 --> 01:11:05,959
Enfoirs.
904
01:11:13,042 --> 01:11:14,834
Good night...
905
01:11:14,959 --> 01:11:15,584
No !
906
01:11:34,167 --> 01:11:36,376
It looks like
That's from Willy's house.
907
01:11:56,126 --> 01:11:57,042
Willy!
908
01:12:24,959 --> 01:12:28,459
This is an exclusivity
World's Ahead for Channel 7.
909
01:12:28,542 --> 01:12:31,751
Shooting burst
in this popular area
910
01:12:31,792 --> 01:12:34,876
which still seemed
Saved by the riots.
911
01:12:35,042 --> 01:12:36,042
But wait !
912
01:12:36,209 --> 01:12:38,167
A man is
going up
913
01:12:38,334 --> 01:12:39,834
on the roof of a mobile home.
914
01:12:40,001 --> 01:12:41,209
It seems he ...
915
01:12:41,376 --> 01:12:43,751
Yes, he is armed!
He is a terrorist.
916
01:12:43,959 --> 01:12:45,417
You want war?
917
01:12:45,584 --> 01:12:47,167
Come, fuck you!
918
01:12:47,334 --> 01:12:49,126
Say hello to my little friend.
919
01:12:50,001 --> 01:12:51,251
We must save Willy.
920
01:12:51,459 --> 01:12:54,209
You're sick !
You will be killed.
921
01:12:54,251 --> 01:12:58,584
If I do nothing, I could do more
look at me in the mirror.
922
01:13:00,959 --> 01:13:03,876
I am a loser,
but I am not a lecher.
923
01:13:04,042 --> 01:13:05,251
Lino, stop! No !
924
01:13:05,459 --> 01:13:06,751
Fucking Willy!
925
01:13:12,959 --> 01:13:14,251
Do not stay here, kid!
926
01:13:16,542 --> 01:13:17,417
Not by there!
927
01:13:18,334 --> 01:13:19,751
Course small!
928
01:13:25,834 --> 01:13:26,751
I got it !
929
01:13:35,751 --> 01:13:38,417
It's not too early!
930
01:13:51,334 --> 01:13:54,917
It is happening
a strange phenomenon.
931
01:13:55,084 --> 01:13:57,251
An unidentified object
has just taken off.
932
01:14:02,501 --> 01:14:05,084
It comes from the desert
East of the city.
933
01:14:05,251 --> 01:14:07,751
We do not know
what is it about.
934
01:14:12,834 --> 01:14:15,001
Thanks to the sky.
935
01:14:24,626 --> 01:14:27,334
The object comes
to explode in flight!
936
01:14:27,501 --> 01:14:29,001
It seems to be
a terrorist act.
937
01:14:39,584 --> 01:14:40,751
What is happening ?
938
01:14:40,959 --> 01:14:42,834
- Get out!
- Come on!
939
01:14:52,501 --> 01:14:53,542
Lino?
940
01:14:54,292 --> 01:14:55,251
Lino!
941
01:15:19,501 --> 01:15:22,167
Professor it's not
what was planned.
942
01:15:24,584 --> 01:15:27,584
Wait until the temperature
cool.
943
01:15:34,917 --> 01:15:36,667
Lino!
944
01:15:36,751 --> 01:15:38,501
You have nothing !
945
01:15:38,584 --> 01:15:40,834
What was this thing
What's up in the sky?
946
01:15:40,959 --> 01:15:42,876
The fuse of Lucha?
947
01:15:42,959 --> 01:15:45,459
I do not know,
but that's a cold.
948
01:16:45,334 --> 01:16:49,501
It's snowing on Dark Meat City.
Crazy thing.
949
01:16:49,584 --> 01:16:51,417
Damn, Lino!
950
01:16:52,209 --> 01:16:54,542
I can not move!
951
01:16:54,584 --> 01:16:57,126
I feel cold
Inside.
952
01:16:57,667 --> 01:16:59,917
I'm afraid Vinz!
953
01:17:02,251 --> 01:17:06,126
H Lino,
you're all blue and crisp.
954
01:17:08,209 --> 01:17:11,417
You're not going to clam, huh?
955
01:17:11,709 --> 01:17:15,167
I see
like a corridor of light
956
01:17:15,209 --> 01:17:16,293
in front of me.
957
01:17:16,376 --> 01:17:19,167
Huh? Turn around!
Turn around! Do not go there!
958
01:17:19,376 --> 01:17:20,167
Huh?
959
01:17:20,376 --> 01:17:23,834
What are you doing there?
After what you did!
960
01:17:28,042 --> 01:17:31,667
Since we know you,
we only have trouble.
961
01:17:41,376 --> 01:17:44,751
You're not going yet
to trust him ?
962
01:17:50,126 --> 01:17:51,417
Btard ...
963
01:17:53,834 --> 01:17:56,417
My heart ... It's heating up.
964
01:17:57,126 --> 01:17:58,834
Just like mine, Angelino.
965
01:17:59,001 --> 01:18:01,417
Thank you for showing me
the way.
966
01:18:02,917 --> 01:18:05,459
I was scared
not to be accepted.
967
01:18:05,626 --> 01:18:07,167
To be different.
968
01:18:07,584 --> 01:18:10,959
But feed on hatred
has a taste of bitter almond.
969
01:18:12,001 --> 01:18:15,417
And I prefer sugar by far
kisses flying.
970
01:18:15,626 --> 01:18:17,709
Uh, uh, guys?
971
01:18:33,376 --> 01:18:36,834
Why do you want
so much like them?
972
01:18:36,876 --> 01:18:37,959
Give them peace!
973
01:18:51,167 --> 01:18:53,417
I lost the thread ...
974
01:18:53,459 --> 01:18:55,417
Where were we?
975
01:19:06,584 --> 01:19:10,542
That never happens to me,
usual.
976
01:19:10,792 --> 01:19:12,209
Leave her !
977
01:19:42,709 --> 01:19:46,876
Defend yourself, Angelino!
Free the monster!
978
01:19:47,709 --> 01:19:49,876
Rather burst.
979
01:19:53,709 --> 01:19:55,667
Wake up, Lino!
Transform yourself!
980
01:20:08,709 --> 01:20:10,167
He will be killed!
981
01:20:13,501 --> 01:20:15,626
Give up your humanity
982
01:20:15,834 --> 01:20:19,501
and become fully
what you are.
983
01:20:30,126 --> 01:20:33,126
Become what you are,
my son.
984
01:20:38,667 --> 01:20:41,667
Te Inquite,
the beast is not invited.
985
01:20:41,876 --> 01:20:43,459
It's between you and me
986
01:20:47,292 --> 01:20:48,876
Do not play heroes, Lino!
987
01:20:49,334 --> 01:20:51,584
Do your thing
with your tentacles!
988
01:20:51,626 --> 01:20:54,584
I prefer to die
that leave this thing
989
01:20:54,626 --> 01:20:56,001
resume control.
990
01:20:56,792 --> 01:20:59,501
Why are you talking
control? Defy it!
991
01:20:59,709 --> 01:21:00,834
Oh fuck !
992
01:21:02,792 --> 01:21:04,376
OK, me to play.
993
01:21:05,834 --> 01:21:08,209
You will not know
where does it come from.
994
01:21:29,167 --> 01:21:30,459
Good luck,
do not worry!
995
01:21:30,542 --> 01:21:32,042
We meet at Pipo!
996
01:21:38,542 --> 01:21:40,501
You had power
Between hands
997
01:21:40,584 --> 01:21:42,292
and you did not do anything.
998
01:21:52,876 --> 01:21:55,917
This is what we recognize
the real losers.
999
01:21:56,876 --> 01:21:58,667
It's like that
we find ourselves
1000
01:21:58,834 --> 01:22:00,626
from the wrong side of the barrel.
1001
01:22:03,042 --> 01:22:05,001
Beginning painful!
1002
01:22:05,834 --> 01:22:08,709
The worst is yet to come.
1003
01:22:08,876 --> 01:22:11,251
Hamlet, Act 3, Scene 4.
1004
01:22:17,709 --> 01:22:20,209
An eye for an eye, fuck.
1005
01:22:35,292 --> 01:22:40,084
Who lives by the p e
will enjoy by the !p e!
1006
01:22:46,126 --> 01:22:47,584
Luna?
1007
01:23:01,917 --> 01:23:03,667
Luna?
1008
01:23:20,917 --> 01:23:24,417
Do not leave me, Luna.
I'm so cold.
1009
01:23:41,459 --> 01:23:44,876
Prof, you think that's okay
to get rid of it?
1010
01:23:44,917 --> 01:23:47,001
I mean really?
1011
01:23:49,001 --> 01:23:52,834
Nobody will ever know
that it is thanks to us.
1012
01:23:53,001 --> 01:23:55,251
Real h ros
remain anonymous.
1013
01:23:58,667 --> 01:24:01,459
Here are two months that
this shit happened.
1014
01:24:01,542 --> 01:24:03,917
The snow is just beginning
Melt.
1015
01:24:04,001 --> 01:24:06,376
And the city is recovering
very slowly live.
1016
01:24:07,459 --> 01:24:11,167
We talk more about the explosion
who made snow.
1017
01:24:11,251 --> 01:24:14,126
They evoked
an attack m t o
1018
01:24:14,334 --> 01:24:17,417
then a satellite crash
in the stratosphere.
1019
01:24:17,626 --> 01:24:20,251
And there, nothing.
1020
01:24:20,334 --> 01:24:22,584
As if nothing
never happened.
1021
01:24:22,626 --> 01:24:25,751
Life is back to life
where she stopped.
1022
01:24:25,792 --> 01:24:29,667
Or almost :
we have a new President.
1023
01:24:29,834 --> 01:24:35,251
It may not be enough
To change things,
1024
01:24:35,417 --> 01:24:37,168
All hopes are allowed.
1025
01:24:37,251 --> 01:24:39,167
No news from Willy,
1026
01:24:39,292 --> 01:24:41,251
except
on the musical channels.
1027
01:24:41,334 --> 01:24:43,792
He is going through a mystical crisis
1028
01:24:43,834 --> 01:24:46,251
and just out
his first single.
1029
01:24:58,584 --> 01:25:00,501
Not sure it's good
for his karma.
1030
01:25:00,792 --> 01:25:03,167
But hey, if it multiplies
in oxygen,
1031
01:25:03,376 --> 01:25:05,626
everything is fine.
1032
01:25:05,667 --> 01:25:08,417
He will eventually come down
and he will come back to us.
1033
01:25:08,542 --> 01:25:11,626
Nobody could ever
support it for more than a month.
1034
01:25:11,834 --> 01:25:15,459
With Vinz, we came back
to live in Rios Roses.
1035
01:25:15,501 --> 01:25:18,042
The neighborhood is always
also canve,
1036
01:25:18,126 --> 01:25:19,417
but it's here.
1037
01:25:19,459 --> 01:25:22,376
We recovered
a new t l .
1038
01:25:22,417 --> 01:25:24,126
So everything is fine.
1039
01:25:26,792 --> 01:25:29,251
Kick to the plexus!
Hammer blow !
1040
01:25:30,792 --> 01:25:32,001
Oh yes, I forgot.
1041
01:25:32,167 --> 01:25:34,251
My cockroaches
have returned to the apartment.
1042
01:25:34,417 --> 01:25:37,709
But without the Lucha,
this time.
1043
01:25:48,042 --> 01:25:49,667
Becquerel Boy
falls on the back.
1044
01:25:49,751 --> 01:25:53,042
The crowd is in trouble!
1045
01:25:53,876 --> 01:25:55,459
Vinz found a job.
1046
01:25:55,626 --> 01:25:58,001
You'll never guess.
He works at Pipo,
1047
01:25:58,126 --> 01:26:00,292
where we talked
the first time.
1048
01:26:01,376 --> 01:26:03,751
Lino! I came back.
1049
01:26:03,834 --> 01:26:05,876
- Are you okay, buddy?
- Yeah, that's okay.
1050
01:26:06,042 --> 01:26:08,209
Like a guy
who writes a girl
1051
01:26:08,251 --> 01:26:09,792
whose address he does not have.
1052
01:26:10,751 --> 01:26:13,209
I did not see it at Pipo
no more.
1053
01:26:15,584 --> 01:26:18,001
Who knows, maybe tomorrow?
1054
01:26:18,126 --> 01:26:20,042
Maybe.
1055
01:26:20,126 --> 01:26:23,251
I still often think of you.
1056
01:26:23,959 --> 01:26:26,876
I'm trying to imagine where you are,
what you do.
1057
01:26:27,292 --> 01:26:33,167
Do you think of me a little?
Sometimes ?
1058
01:26:42,584 --> 01:26:47,001
That was Angelino.
Live from Rios Rosas
1059
01:26:47,042 --> 01:26:49,834
Dark Meat City,
in New California,
1060
01:26:49,917 --> 01:26:51,917
in the United States of America
1061
01:26:51,959 --> 01:26:54,501
on the planet earth in uh ...
1062
01:26:54,584 --> 01:27:00,667
From there, I know more.
1063
01:27:00,709 --> 01:27:03,001
Thank you, Luna.
1064
01:27:03,334 --> 01:27:05,417
Thank you for everything.
1065
01:27:48,126 --> 01:27:49,251
Ah OK !
74034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.