Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,600 --> 00:00:43,679
Missing something!
2
00:00:44,040 --> 00:00:46,319
I'll save you, Frankie!
3
00:00:46,320 --> 00:00:47,519
Neighthan!
4
00:00:48,960 --> 00:00:50,959
I'm okay!
5
00:00:50,960 --> 00:00:52,959
When we get back to the others,
6
00:00:52,960 --> 00:00:56,119
can we skip telling
them that last part?
7
00:00:56,120 --> 00:00:57,919
My hero.
8
00:01:03,880 --> 00:01:05,239
Whoa!
9
00:01:05,240 --> 00:01:07,799
Hey, look over here!
10
00:01:07,800 --> 00:01:10,639
Look over here! Whoa! Whoa!
11
00:01:10,640 --> 00:01:12,039
Look at this!
12
00:01:12,040 --> 00:01:14,192
Sirena! Be careful!
13
00:01:15,120 --> 00:01:17,159
Avia! Bonita!
14
00:01:17,160 --> 00:01:20,518
- Looks like you two could use a lift.
- Hang on, Frankie!
15
00:01:21,040 --> 00:01:25,079
Okay, okay, I know
what you're thinking.
16
00:01:25,080 --> 00:01:28,919
Who's that voltageously
cute zombie-unicorn guy,
17
00:01:28,920 --> 00:01:32,551
and could he be any more adorbs?
18
00:01:32,960 --> 00:01:38,159
That or you're wondering
about the big scary creature.
19
00:01:38,160 --> 00:01:41,519
Either way, I'll bet I've
sparked your attention.
20
00:01:41,520 --> 00:01:44,719
This is a story about family.
21
00:01:44,720 --> 00:01:47,519
There are lots of different
types of families.
22
00:01:47,520 --> 00:01:52,839
And they can sometimes be found
in pretty unexpected places.
23
00:01:52,840 --> 00:01:55,519
But, hey, I'm getting
ahead of myself.
24
00:01:55,520 --> 00:01:59,435
Let's tell the story
from the beginning.
25
00:02:00,000 --> 00:02:03,119
Oh, right! The opening titles!
26
00:02:05,040 --> 00:02:07,959
We are monsters
We are proud
27
00:02:07,960 --> 00:02:11,679
We are monsters
Say it loud
28
00:02:11,680 --> 00:02:16,559
Don't stop rocking
your right to fright
29
00:02:16,560 --> 00:02:18,559
We are Monster High
30
00:02:18,560 --> 00:02:21,879
We are monsters
We are proud
31
00:02:21,880 --> 00:02:25,579
We are monsters, say it loud
We are Monster High
32
00:02:25,580 --> 00:02:28,599
We are monsters
We are proud
33
00:02:28,600 --> 00:02:33,758
We are monsters, say it loud
We are Monster High
34
00:02:34,240 --> 00:02:37,559
It all started on the
200th anniversary
35
00:02:37,560 --> 00:02:39,599
of the opening of Monster High,
36
00:02:39,600 --> 00:02:42,275
the bite-centennial celebration.
37
00:02:42,400 --> 00:02:44,870
It was a really big deal.
38
00:02:45,080 --> 00:02:50,359
Ugh, I guess this bite-centennial
celebration is a really big deal.
39
00:02:51,360 --> 00:02:56,439
Ugh! You ghouls smell that?
It's like cheap cologne.
40
00:02:56,440 --> 00:02:58,399
Ahem.
41
00:02:58,400 --> 00:02:59,919
Did I say cheap?
42
00:02:59,920 --> 00:03:03,799
I meant cheerfully applied
43
00:03:03,800 --> 00:03:06,679
by our favorite invisible
drama teacher,
44
00:03:06,680 --> 00:03:09,319
who loves giving us A's?
45
00:03:09,320 --> 00:03:11,719
Smooth, Clawdeen. Very smooth.
46
00:03:11,720 --> 00:03:16,399
Are we ready for this evening's
scaritage performance, ladies?
47
00:03:16,400 --> 00:03:19,799
Ready? Why, we're practically
bursting at the seams.
48
00:03:19,800 --> 00:03:21,159
I know how you feel.
49
00:03:21,160 --> 00:03:23,959
The whole school is
howling with anticipation
50
00:03:23,960 --> 00:03:27,079
for the info-tainment
event of the century,
51
00:03:27,080 --> 00:03:30,279
"The History of Monster High.
52
00:03:30,280 --> 00:03:34,959
"A Bite-centennial Celebration
of Exceptional Acceptance."
53
00:03:34,960 --> 00:03:37,759
A Mr. Where production.
54
00:03:37,760 --> 00:03:39,959
Trademark pending.
55
00:03:39,960 --> 00:03:43,039
Do not be late for the
rehearsal this afternoon.
56
00:03:43,040 --> 00:03:45,039
We won't.
57
00:03:46,360 --> 00:03:48,159
Okay, seriously?
58
00:03:48,160 --> 00:03:50,739
That cologne smells worse
than a zombie's gym bag.
59
00:03:50,740 --> 00:03:53,199
- Huh?
- No offense, Ghoulia.
60
00:03:59,120 --> 00:04:00,559
What's with the new kids?
61
00:04:00,560 --> 00:04:02,919
You ghouls haven't met the
new transfer students yet?
62
00:04:02,920 --> 00:04:05,479
They're Hybrid Monsters.
63
00:04:05,480 --> 00:04:08,759
You mean they're like two
different monsters in one?
64
00:04:08,760 --> 00:04:11,719
Exactly. They each have
more than one scaritage.
65
00:04:11,720 --> 00:04:13,839
Two different monsters?
66
00:04:13,840 --> 00:04:15,879
Shouldn't they have to
make up their minds?
67
00:04:15,880 --> 00:04:17,719
Cleo, you can't even
make up your mind
68
00:04:17,720 --> 00:04:19,399
when you pick an outfit for school.
69
00:04:23,600 --> 00:04:26,439
You know, I've heard this isn't the
first time they've changed schools.
70
00:04:26,440 --> 00:04:29,195
I guess being a Hybrid
makes it hard to fit in.
71
00:04:32,960 --> 00:04:35,039
They don't look very friendly.
72
00:04:35,040 --> 00:04:37,999
Cleo, you don't look very friendly.
73
00:04:42,160 --> 00:04:43,879
Oh, my ghoul, Frankie!
74
00:04:45,200 --> 00:04:47,431
- Embarrassing.
- Hey.
75
00:04:47,640 --> 00:04:48,879
Are you okay?
76
00:04:48,880 --> 00:04:50,399
Yeah, I don't know
what happened. I just...
77
00:04:52,720 --> 00:04:55,236
I'm Frankie.
78
00:04:56,520 --> 00:04:59,639
And now would be the part
where you tell me your name.
79
00:04:59,640 --> 00:05:01,359
I'm...
80
00:05:01,360 --> 00:05:02,959
Neighthan. His name is Neighthan.
81
00:05:02,960 --> 00:05:04,475
Come on, Neighthan, let's go.
82
00:05:04,680 --> 00:05:07,239
Oh, welcome to Monster
High, Neighthan.
83
00:05:07,240 --> 00:05:09,039
I think you and your Hybrid friends
84
00:05:09,040 --> 00:05:10,559
are really going to like it here.
85
00:05:10,560 --> 00:05:12,599
Yeah. Sure.
86
00:05:12,600 --> 00:05:15,119
Come on, Neighthan. Time to go.
87
00:05:15,120 --> 00:05:17,439
Told you they didn't
seem very friendly.
88
00:05:17,440 --> 00:05:20,274
I gotta go. Bye, Frankie.
89
00:05:23,080 --> 00:05:24,948
Sign.
90
00:05:26,560 --> 00:05:28,632
Bye.
91
00:05:32,600 --> 00:05:34,399
...which finally brings us to
92
00:05:34,400 --> 00:05:39,599
the most important branch
of the de Nile family tree.
93
00:05:39,600 --> 00:05:41,228
Next slide.
94
00:05:46,320 --> 00:05:48,079
Me!
95
00:05:48,080 --> 00:05:49,759
So, in conclusion,
96
00:05:49,760 --> 00:05:54,199
because my family has more pharaohs
and queens than anyone else's,
97
00:05:54,200 --> 00:05:58,399
my scaritage project
should win first prize.
98
00:05:58,400 --> 00:06:03,959
The scaritage report is an
assignment. Not a competition.
99
00:06:03,960 --> 00:06:06,119
Well, just so long as
we're all in agreement
100
00:06:06,120 --> 00:06:10,318
that if this were a
competition, I'd win.
101
00:06:12,040 --> 00:06:15,671
Robecca Steam, your turn.
102
00:06:18,680 --> 00:06:21,150
This is my father,
103
00:06:21,720 --> 00:06:24,119
Hexiciah Steam.
104
00:06:24,120 --> 00:06:27,679
He was a brilliant mechanic,
a revolutionary inventor,
105
00:06:27,680 --> 00:06:30,799
and a teacher here at Monster High.
106
00:06:30,800 --> 00:06:33,799
I was well acquainted
with Professor Steam.
107
00:06:33,800 --> 00:06:35,159
Here we go again.
108
00:06:35,160 --> 00:06:39,519
I was his favorite student.
And who could blame him?
109
00:06:39,520 --> 00:06:42,879
My father had a workshop
down in the catacombs
110
00:06:42,880 --> 00:06:47,199
where they say he invented
something new every single day.
111
00:06:47,200 --> 00:06:49,999
And one day, he invented me.
112
00:06:50,000 --> 00:06:53,719
Favorite student. Right here.
113
00:06:53,720 --> 00:06:56,399
And this belongs to my father.
114
00:06:56,400 --> 00:06:58,919
I don't really know what it is.
115
00:06:58,920 --> 00:07:01,999
Father went missing
over 100 years ago,
116
00:07:02,000 --> 00:07:04,799
so I've kept this to remember him by.
117
00:07:04,800 --> 00:07:05,959
Every time I look at it,
118
00:07:05,960 --> 00:07:08,519
it reminds me how grateful I am that
119
00:07:08,520 --> 00:07:12,919
Hexiciah Steam discovered
the secret to creating life,
120
00:07:12,920 --> 00:07:14,839
to creating me.
121
00:07:16,480 --> 00:07:18,319
Very good, Robecca.
122
00:07:18,320 --> 00:07:21,239
And now, Frankie Stein.
123
00:07:21,740 --> 00:07:23,919
Me? Okay.
124
00:07:23,920 --> 00:07:25,469
Um...
125
00:07:33,560 --> 00:07:35,679
So, um,
126
00:07:35,680 --> 00:07:40,839
my grandfather was
Victor Frankenstein, and
127
00:07:40,840 --> 00:07:44,118
he built my dad, and...
128
00:07:45,360 --> 00:07:47,559
That's all I know. Thank you.
129
00:07:47,560 --> 00:07:49,359
That's it?
130
00:07:49,360 --> 00:07:52,719
I think Grandpa went to Monster High.
131
00:07:52,720 --> 00:07:53,839
Oh! Oh...
132
00:07:53,840 --> 00:07:57,639
And I have these.
The blueprints for making me.
133
00:07:57,640 --> 00:07:59,919
And the photo album?
134
00:07:59,920 --> 00:08:01,079
Oh, um...
135
00:08:01,080 --> 00:08:05,079
Just a bunch of ripped out pages.
136
00:08:05,080 --> 00:08:07,519
And that's all I got.
137
00:08:07,520 --> 00:08:09,119
Frankie Stein,
138
00:08:09,120 --> 00:08:13,199
I am most disappointed
with this report.
139
00:08:13,200 --> 00:08:15,919
You are completely unprepared.
140
00:08:15,920 --> 00:08:18,199
But my mom and dad
won't tell me about my...
141
00:08:18,200 --> 00:08:23,079
When I was a student here at Monster
High, I was always prepared.
142
00:08:23,080 --> 00:08:27,759
It's like Professor Steam used to say,
"If you're always prepared..."
143
00:08:27,760 --> 00:08:29,919
"You'll never be scared."
144
00:08:29,920 --> 00:08:31,119
Correct.
145
00:08:31,120 --> 00:08:33,359
Frankie Stein,
146
00:08:33,360 --> 00:08:35,399
you are to redo the assignment
147
00:08:35,400 --> 00:08:38,599
and present it again
first thing tomorrow.
148
00:08:40,440 --> 00:08:43,434
Next, Abbey Bominable.
149
00:08:44,760 --> 00:08:47,919
Family history starts with ice age.
150
00:08:47,920 --> 00:08:51,869
Fasten seat belts.
This could take a while.
151
00:08:57,920 --> 00:08:59,919
Could somebody pass
the Dead Sea salt?
152
00:08:59,920 --> 00:09:01,319
- I've got it.
- Here you go.
153
00:09:01,320 --> 00:09:02,839
- After you.
- Sorry about that.
154
00:09:02,840 --> 00:09:04,119
- If you insist.
- All right then.
155
00:09:04,120 --> 00:09:05,639
- Oh, no, my fault.
- Sorry about that.
156
00:09:05,640 --> 00:09:08,439
Oh, for dying out loud.
157
00:09:08,440 --> 00:09:09,799
Don't fret, love.
158
00:09:09,800 --> 00:09:13,039
A bad grade on your project
isn't the end of the world.
159
00:09:13,040 --> 00:09:15,759
No, it's not that, Lagoona.
160
00:09:15,760 --> 00:09:16,999
It's just,
161
00:09:17,000 --> 00:09:20,799
you ghouls all seem to know
so much about your scaritage.
162
00:09:20,800 --> 00:09:22,759
But I don't know anything about mine.
163
00:09:22,760 --> 00:09:25,399
Can you not speak to your
father about your family?
164
00:09:25,400 --> 00:09:27,839
My parents won't talk
about my grandfather.
165
00:09:27,840 --> 00:09:29,679
And anytime I ask,
166
00:09:29,680 --> 00:09:32,639
my dad just gets into one
of his moods and is all...
167
00:09:33,740 --> 00:09:36,419
"Grandpa bad!"
168
00:09:39,080 --> 00:09:40,159
Oh.
169
00:09:40,160 --> 00:09:41,399
Too cold.
170
00:09:41,400 --> 00:09:43,028
Allow me.
171
00:09:44,880 --> 00:09:46,918
Much better.
172
00:09:47,800 --> 00:09:50,679
Hey, guys! Wanna join us?
173
00:09:50,680 --> 00:09:51,999
Yeah, that would be...
174
00:09:52,000 --> 00:09:56,757
Unnecessary, because we've
already got a table. Thanks.
175
00:09:57,960 --> 00:10:02,239
Rude much? No wonder they got
kicked out of eight different schools.
176
00:10:02,240 --> 00:10:04,799
You know, I wish there was some way
177
00:10:04,800 --> 00:10:08,039
we could find my father's
workshop in the catacombs.
178
00:10:08,040 --> 00:10:10,719
He used to keep a journal
about everything.
179
00:10:10,720 --> 00:10:13,199
If your grandfather was a
student at Monster High,
180
00:10:13,200 --> 00:10:14,999
I'm sure he'd have written about him.
181
00:10:15,000 --> 00:10:16,919
You don't remember where it is?
182
00:10:16,920 --> 00:10:20,159
If I really fire on all cylinders,
183
00:10:20,160 --> 00:10:22,319
I think I might be able to find it.
184
00:10:22,320 --> 00:10:24,799
Well, what are we waiting for?
185
00:10:24,800 --> 00:10:27,430
Let's go find that journal.
186
00:10:27,640 --> 00:10:29,959
Uh, Venus, you know I don't do salad.
187
00:10:29,960 --> 00:10:34,759
Meow. What's this I hear about
a mystery trip to the catacombs?
188
00:10:34,760 --> 00:10:36,759
I'm so there. Scooch.
189
00:10:38,040 --> 00:10:40,599
Hello, this is my space.
190
00:10:40,600 --> 00:10:44,319
And why would you want to come
with us to the catacombs, Toralei?
191
00:10:44,320 --> 00:10:47,479
What? I'm a curious kitty.
192
00:10:47,480 --> 00:10:51,319
Now let's go find that...
Whatever it is we're finding.
193
00:10:54,720 --> 00:10:58,396
All right, loverghoul, let's go.
194
00:10:59,240 --> 00:11:01,799
I don't know why we
couldn't sit with them.
195
00:11:01,800 --> 00:11:03,279
Those ghouls seemed nice.
196
00:11:03,280 --> 00:11:05,919
Neighthan, don't be naive.
197
00:11:05,920 --> 00:11:09,359
Regular monsters don't want
anything to do with us Hybrids.
198
00:11:09,360 --> 00:11:10,919
You know how it works.
199
00:11:10,920 --> 00:11:15,039
We change schools, get pushed
around for a few weeks,
200
00:11:15,040 --> 00:11:16,999
then it's off to find another school.
201
00:11:17,000 --> 00:11:19,599
This place will be no different.
202
00:11:19,600 --> 00:11:21,039
Come on, Avia.
203
00:11:21,040 --> 00:11:24,119
Monster High is supposed to be
different than those other schools.
204
00:11:24,120 --> 00:11:25,759
They say everyone is welcome.
205
00:11:25,760 --> 00:11:27,239
Even if they have a freaky flaw.
206
00:11:27,240 --> 00:11:29,919
Yeah, flaw, not flaws.
207
00:11:29,920 --> 00:11:33,719
They don't understand what it's
like to have two. Right, Sirena?
208
00:11:33,720 --> 00:11:35,199
Sirena!
209
00:11:35,200 --> 00:11:37,159
Huh? Oh.
210
00:11:37,160 --> 00:11:40,599
Yes. I agree with all of you.
211
00:11:40,600 --> 00:11:42,319
You got distracted again.
212
00:11:42,320 --> 00:11:44,711
No, I just...
213
00:11:44,800 --> 00:11:46,235
Oh, hey...
214
00:11:46,280 --> 00:11:48,830
Are you going to finish those?
215
00:12:14,920 --> 00:12:16,639
- Please, after you.
- You first.
216
00:12:16,640 --> 00:12:18,109
- If you insist.
- Why, thank you.
217
00:12:26,760 --> 00:12:30,559
- Toralei, move over!
- I like this spot!
218
00:12:30,560 --> 00:12:32,159
Move over!
219
00:12:32,160 --> 00:12:33,959
- Scooch.
- Move over.
220
00:12:33,960 --> 00:12:35,588
Move!
221
00:12:35,680 --> 00:12:38,594
Brace yourself, it's a bumpy ride.
222
00:12:52,480 --> 00:12:55,919
I'm pretty sure it was down...
223
00:12:57,040 --> 00:12:59,317
This way.
224
00:13:07,280 --> 00:13:11,599
It's so dark down here.
Can anybody see anything?
225
00:13:11,600 --> 00:13:13,479
I've got this.
226
00:13:17,040 --> 00:13:20,034
No, worries. I've got this.
227
00:13:28,920 --> 00:13:32,278
Looks like we have a
hidden passage down under.
228
00:13:42,720 --> 00:13:44,079
This is it.
229
00:13:44,080 --> 00:13:49,719
Ghouls, I give you the
workshop of Hexiciah Steam!
230
00:14:04,760 --> 00:14:09,780
I didn't expect it to
be so bottomless-pitty.
231
00:14:11,320 --> 00:14:14,996
I don't understand.
It should be right here.
232
00:14:20,600 --> 00:14:25,279
All those in favor of not opening the
scary clock door again, say eyeball.
233
00:14:25,280 --> 00:14:26,669
Eyeball!
234
00:14:39,600 --> 00:14:41,159
I don't get it.
235
00:14:41,160 --> 00:14:43,516
It's just a model.
236
00:14:46,320 --> 00:14:47,519
It's about time?
237
00:14:47,520 --> 00:14:51,599
She's right. It's about
time we got out of here.
238
00:15:00,000 --> 00:15:01,913
Wow!
239
00:15:02,480 --> 00:15:05,559
It's about time!
240
00:15:05,560 --> 00:15:08,319
A security lock based
on a clock system.
241
00:15:08,320 --> 00:15:10,551
Oh, that is so my dad.
242
00:15:24,760 --> 00:15:28,879
Okay, everybody spread out
and look for that journal.
243
00:15:28,880 --> 00:15:32,909
Uh, but remember,
don't touch anything.
244
00:15:34,760 --> 00:15:37,469
Why's everyone looking at me?
245
00:15:38,680 --> 00:15:43,596
Okay! Don't touch anything, got it!
246
00:15:53,080 --> 00:15:56,119
Oh, my Ra!
247
00:15:57,040 --> 00:16:00,559
Why didn't anybody tell me
my headband was crooked?
248
00:16:00,560 --> 00:16:02,159
Hey, what you doing?
249
00:16:02,160 --> 00:16:03,359
Toralei!
250
00:16:03,360 --> 00:16:06,115
Meow.
251
00:16:08,400 --> 00:16:10,799
Ghouls, I found the journal!
252
00:16:10,800 --> 00:16:13,279
Does it say anything
about my grandfather?
253
00:16:13,280 --> 00:16:15,999
"October 5th, 1814.
254
00:16:16,000 --> 00:16:20,279
"Victor Frankenstein is one of the
brightest and most promising students"
255
00:16:20,280 --> 00:16:23,439
"I have ever had the
pleasure to educate."
256
00:16:23,440 --> 00:16:28,359
That's him! You found my grandfather!
257
00:16:28,360 --> 00:16:30,519
- What else does it say?
- Let's see.
258
00:16:30,520 --> 00:16:33,999
Hmm. "Unfortunately,
there's another side to Victor.
259
00:16:34,000 --> 00:16:36,199
"A dangerous inner personality
260
00:16:36,200 --> 00:16:40,399
"that recklessly disregards the
spectacular mysteries of life
261
00:16:40,400 --> 00:16:43,599
"in pursuit of his
scientific ambitions.
262
00:16:43,600 --> 00:16:47,119
"I fear this may be young
Victor's undoing."
263
00:16:47,120 --> 00:16:48,509
Wow...
264
00:16:48,560 --> 00:16:52,794
I wonder if that's why my
parents don't talk about him.
265
00:17:06,360 --> 00:17:08,679
Hey! I wasn't done with that.
266
00:17:08,680 --> 00:17:10,069
Uh...
267
00:17:10,080 --> 00:17:11,959
That's different.
268
00:17:14,160 --> 00:17:16,799
- Toralei!
- Okay.
269
00:17:16,800 --> 00:17:22,069
Now I get why you all looked at me
when you said, "Don't touch anything."
270
00:17:22,280 --> 00:17:23,669
Uh-oh!
271
00:17:34,320 --> 00:17:35,869
Whoa...
272
00:18:02,680 --> 00:18:03,759
Oh.
273
00:18:03,760 --> 00:18:06,679
Somebody wanna tell me
what just happened?
274
00:18:06,680 --> 00:18:09,399
Ugh, I'll tell you what happened.
275
00:18:09,400 --> 00:18:11,679
Toralei touched something.
276
00:18:11,680 --> 00:18:12,759
Mmm.
277
00:18:12,760 --> 00:18:14,639
Something's different.
278
00:18:14,640 --> 00:18:19,399
Does this workshop look
cleaner to you ghouls?
279
00:18:19,400 --> 00:18:22,839
Draculaura's right.
Something is different.
280
00:18:22,840 --> 00:18:25,759
Isn't it obvious?
Robecca's dad invented
281
00:18:25,760 --> 00:18:28,679
some kind of a cleaner-upper machine.
282
00:18:28,680 --> 00:18:32,319
You ghouls should be thanking
me for sprucing up this dump.
283
00:18:32,320 --> 00:18:33,799
Whatever that was,
284
00:18:33,800 --> 00:18:35,679
I feel it would be wise for us
285
00:18:35,680 --> 00:18:38,599
to leave before
something else happens.
286
00:18:38,600 --> 00:18:40,319
Jinafire's right.
287
00:18:40,320 --> 00:18:44,679
We should get back up to the school or
we're gonna miss Mr. Where's rehearsal.
288
00:19:05,560 --> 00:19:06,949
Oh...
289
00:19:10,720 --> 00:19:15,557
It looks like Monster High
is under construction.
290
00:19:15,840 --> 00:19:17,919
1814?
291
00:19:17,920 --> 00:19:20,119
So that means Hexiciah
Steam built a...
292
00:19:20,120 --> 00:19:22,159
Time teleporter.
293
00:19:22,160 --> 00:19:23,239
No way!
294
00:19:23,240 --> 00:19:26,879
If this is the year 1814,
295
00:19:26,880 --> 00:19:30,879
then that means I can
go meet my grandfather!
296
00:19:30,880 --> 00:19:34,279
I agree. We cannot risk
interactions with past events.
297
00:19:34,280 --> 00:19:38,719
Our presence here could change the
entire course of monster history.
298
00:19:38,720 --> 00:19:41,439
Oh. I guess you're right.
299
00:19:41,440 --> 00:19:45,519
Ghoulia, how long until we can
open the workshop door again?
300
00:19:46,320 --> 00:19:49,259
Then it's settled. We wait one
hour for the workshop door
301
00:19:49,260 --> 00:19:52,839
to reopen and we go back to...
Where's Toralei?
302
00:19:52,840 --> 00:19:54,468
Oh, no. Look.
303
00:20:00,120 --> 00:20:03,919
That kitty really
rankles my bandages.
304
00:20:03,920 --> 00:20:06,599
We've got to find her before
she causes any more trouble.
305
00:20:07,640 --> 00:20:09,199
This is so bad!
306
00:20:09,200 --> 00:20:11,519
Don't worry, Draculaura.
We'll find Toralei.
307
00:20:11,520 --> 00:20:12,599
Not that.
308
00:20:12,600 --> 00:20:16,839
There's no iCoffin reception in 1814.
309
00:20:20,880 --> 00:20:23,399
Why is everybody staring at us?
310
00:20:23,400 --> 00:20:25,479
It's 1814.
311
00:20:25,480 --> 00:20:28,269
They've never seen fashion
styles like ours before.
312
00:20:33,200 --> 00:20:38,799
It's a Ghost-ier original and
it's magnificent. Move along.
313
00:20:41,600 --> 00:20:45,279
The sooner we find Toralei and get
back to our own time, the better.
314
00:20:45,280 --> 00:20:47,639
We should split up.
We'll find her faster that way.
315
00:20:47,640 --> 00:20:51,589
And remember, try not
to talk to anybody.
316
00:21:03,680 --> 00:21:06,753
Toralei has got to be
around here somewhere.
317
00:21:19,440 --> 00:21:24,039
All right, class.
Settle down. Settle down.
318
00:21:24,040 --> 00:21:28,159
That's Hexiciah Steam. Robecca's dad.
319
00:21:28,560 --> 00:21:32,079
Sorry, I'm late again,
Professor Steam!
320
00:21:32,080 --> 00:21:33,879
Oh, my ghoul! That's...
321
00:21:33,880 --> 00:21:36,039
Mr. Rotter!
322
00:21:36,040 --> 00:21:38,590
Just take your seat.
323
00:21:41,480 --> 00:21:44,399
Come on. Let's just stay for a bit.
324
00:21:45,720 --> 00:21:49,999
I trust you're prepared to
deliver your scaritage report?
325
00:21:50,000 --> 00:21:53,319
I am not, sir.
326
00:21:53,320 --> 00:21:55,599
A little preparation
would go along way
327
00:21:55,600 --> 00:21:58,479
toward succeeding in
my class, Mr. Rotter.
328
00:21:58,480 --> 00:22:01,239
You see, if you're always prepared...
329
00:22:01,240 --> 00:22:03,959
You'll never be scared!
330
00:22:04,160 --> 00:22:09,479
Yes. Yes, indeed!
Very good. I like that.
331
00:22:10,920 --> 00:22:14,639
I can't believe Robecca is
missing this. I wish I could text her.
332
00:22:14,640 --> 00:22:18,669
Now then, since Mr. Rotter
is not prepared,
333
00:22:19,200 --> 00:22:23,919
would somebody else care to share
something about their scaritage?
334
00:22:25,600 --> 00:22:28,639
No fear. I've got this.
335
00:22:28,640 --> 00:22:30,919
All right then, Sparky, you're next.
336
00:22:30,920 --> 00:22:34,437
Hey, check out mad scientist boy.
337
00:22:34,800 --> 00:22:38,959
Class, Professor Steam,
I do not have a scaritage.
338
00:22:38,960 --> 00:22:43,353
For, you see, I am an orphan.
339
00:22:43,820 --> 00:22:48,869
So because I don't have
a family, I made one!
340
00:22:56,440 --> 00:22:59,959
Yes! I have created life!
341
00:23:02,080 --> 00:23:06,719
Feast your eyes upon
Ancestral-bot 3.5 and 3.7.
342
00:23:06,720 --> 00:23:09,519
Eh... Don't ask about 3.6.
343
00:23:09,520 --> 00:23:12,359
He turned out to be a few electrons
short of a carbon molecule,
344
00:23:12,360 --> 00:23:13,799
if you know what I mean.
345
00:23:20,720 --> 00:23:24,090
Not to worry. Just a little setback.
346
00:23:24,091 --> 00:23:27,970
Maybe the normie student exchange
program wasn't such a good idea.
347
00:23:28,120 --> 00:23:30,479
Think we can send him back?
348
00:23:31,680 --> 00:23:33,839
Stop laughing at me!
349
00:23:33,840 --> 00:23:35,279
I can get it right. I know it.
350
00:23:35,280 --> 00:23:39,319
I'm just missing something!
Some part. Some ingredient!
351
00:23:39,320 --> 00:23:42,279
You're right. You are
missing something.
352
00:23:42,280 --> 00:23:45,274
You tried to create life using this.
353
00:23:45,640 --> 00:23:48,039
But you left out this.
354
00:23:48,040 --> 00:23:50,359
Uh, you mean guts
and organs and stuff?
355
00:23:50,360 --> 00:23:53,799
No, I used plenty of those. Look.
356
00:23:53,800 --> 00:23:55,359
No, no, no.
357
00:23:55,360 --> 00:23:58,679
What I'm talking about
isn't a physical part, lad.
358
00:23:58,680 --> 00:24:01,199
Not some tangible ingredient.
359
00:24:01,200 --> 00:24:04,519
Creating life requires
something more.
360
00:24:04,520 --> 00:24:08,549
Something of one's self. A spark.
361
00:24:09,040 --> 00:24:10,439
Ah...
362
00:24:10,440 --> 00:24:11,919
No, you lost me.
363
00:24:11,920 --> 00:24:16,199
Hmm. There are two sides
to every single one of us.
364
00:24:16,200 --> 00:24:19,559
There's this physical
nonsense of skin and bones.
365
00:24:19,560 --> 00:24:22,399
And in some cases,
copper and steam whistles.
366
00:24:23,560 --> 00:24:29,119
But there's also something deep
down that we can't see or touch.
367
00:24:29,120 --> 00:24:34,279
Maybe it's emotion. Maybe it's love.
I don't really know.
368
00:24:34,280 --> 00:24:36,359
But what I do know is that
369
00:24:36,360 --> 00:24:41,719
you cannot simply brute force the
science to cater to your every whim.
370
00:24:41,720 --> 00:24:43,559
If you're not careful,
371
00:24:43,560 --> 00:24:47,159
the consequences
could be catastrophic.
372
00:24:47,160 --> 00:24:50,479
But it is possible. Somebody made me.
373
00:24:50,480 --> 00:24:53,999
"Sparks"? "Love"?
That doesn't make any sense.
374
00:24:54,000 --> 00:24:57,599
I will figure out how to
create life. I will make it work.
375
00:24:57,600 --> 00:25:00,919
And then, I'll be the one
laughing at all of you!
376
00:25:04,000 --> 00:25:07,119
Get it off! Get it off!
377
00:25:12,680 --> 00:25:16,152
Why don't we continue
this discussion after class?
378
00:25:16,280 --> 00:25:18,239
Come find me in my workshop.
379
00:25:18,240 --> 00:25:20,479
Class dismissed!
380
00:25:20,480 --> 00:25:23,110
I will create life!
381
00:25:23,360 --> 00:25:26,054
I'll show all of you!
382
00:25:26,800 --> 00:25:28,679
Poor Sparky.
383
00:25:28,680 --> 00:25:33,359
Professor Steam, will any of
that be on the final exam?
384
00:25:33,360 --> 00:25:36,799
Trying to, you know, be prepared.
385
00:25:36,800 --> 00:25:38,639
Mr. Rotter,
386
00:25:38,640 --> 00:25:44,034
you are far and away my
least favorite student.
387
00:26:01,960 --> 00:26:03,079
Uh...
388
00:26:03,080 --> 00:26:04,708
Sparky?
389
00:26:04,920 --> 00:26:06,389
What do you want?
390
00:26:07,360 --> 00:26:11,519
Here to make fun of me, too?
No, no, I just...
391
00:26:11,520 --> 00:26:15,479
I don't know. Wanted to tell you
that I understand how you feel.
392
00:26:15,480 --> 00:26:17,759
What, you're an orphan, too?
393
00:26:17,760 --> 00:26:22,679
No. But I understand what it's like
to not know about your scaritage.
394
00:26:22,680 --> 00:26:25,719
It makes you feel lost.
395
00:26:26,040 --> 00:26:27,559
And sad.
396
00:26:27,560 --> 00:26:31,799
But you're lucky you get to go
to a school like Monster High,
397
00:26:31,800 --> 00:26:34,079
where everybody can
be like your family.
398
00:26:34,080 --> 00:26:35,899
Family?
399
00:26:36,400 --> 00:26:39,359
Those nitwits aren't
fit to be in my family.
400
00:26:39,360 --> 00:26:42,119
Which is why I'm going to create one.
401
00:26:42,120 --> 00:26:45,399
If I can just figure out how.
402
00:26:48,400 --> 00:26:49,915
Here.
403
00:26:51,040 --> 00:26:54,439
How? How can you do that?
404
00:26:54,440 --> 00:26:57,070
Well, because I was created.
405
00:26:57,880 --> 00:27:00,510
And my father was, too. In a lab.
406
00:27:03,800 --> 00:27:06,359
It is possible!
407
00:27:06,360 --> 00:27:08,039
I knew it!
408
00:27:08,040 --> 00:27:10,237
- But how?
- I don't know.
409
00:27:10,280 --> 00:27:12,839
I guess my grandfather
somehow figured out
410
00:27:12,840 --> 00:27:15,879
that missing spark that Professor
Steam was talking about.
411
00:27:15,880 --> 00:27:18,839
You have to tell me how it's done!
Who is your grandfather?
412
00:27:18,840 --> 00:27:21,039
What is the secret?
What am I missing?
413
00:27:22,240 --> 00:27:24,479
I shouldn't have said anything.
414
00:27:24,480 --> 00:27:26,598
I'm sorry, I have to go!
415
00:27:29,080 --> 00:27:31,239
Hey, Frankie, look who we found.
416
00:27:31,240 --> 00:27:36,399
You know, one day we're gonna
look back on this and laugh.
417
00:27:36,400 --> 00:27:38,399
You really did it this time, mate.
418
00:27:38,400 --> 00:27:42,110
Your little stunt nearly
caused us a lot of trouble.
419
00:27:42,160 --> 00:27:46,155
Oh, since when has a little
curiosity caused any trouble?
420
00:27:46,800 --> 00:27:48,079
Oh, right.
421
00:27:48,080 --> 00:27:50,959
The whole "accidently sending
us back in time" thing.
422
00:27:50,960 --> 00:27:54,830
Yeah, that was my bad.
423
00:28:04,520 --> 00:28:06,959
He built this Recharge Chamber.
424
00:28:06,960 --> 00:28:11,069
Said it would give him a boost of
energy when he was inventing things.
425
00:28:12,520 --> 00:28:14,879
That's our ride. You ghouls coming?
426
00:28:14,880 --> 00:28:16,199
Just try and stop me.
427
00:28:16,200 --> 00:28:20,195
If I don't get my eyes on a celebrity
blog soon, I'm gonna go batty.
428
00:28:20,240 --> 00:28:25,873
"Hi, Dad. I miss you.
Love, your daughter."
429
00:28:30,880 --> 00:28:32,039
After you.
430
00:28:32,040 --> 00:28:33,599
No, please, you first.
431
00:28:33,600 --> 00:28:34,639
I insist.
432
00:28:34,640 --> 00:28:36,359
Are we really doing this again?
433
00:28:36,360 --> 00:28:38,479
Wait! You can't leave yet!
434
00:28:38,480 --> 00:28:41,599
You have to show me
how to create life!
435
00:28:41,600 --> 00:28:42,959
Friend of yours?
436
00:28:42,960 --> 00:28:45,239
Sparky, you shouldn't be here.
437
00:28:45,240 --> 00:28:49,459
You have to help me!
I need to create my family.
438
00:28:49,860 --> 00:28:52,199
Ghoulia's right. Frankie, we have to go!
439
00:28:52,200 --> 00:28:55,959
Sparky, I have to go
back to where I belong.
440
00:28:55,960 --> 00:28:57,319
Take me with you!
441
00:29:20,880 --> 00:29:22,319
Oops.
442
00:29:24,360 --> 00:29:26,716
Jinafire, let's go!
443
00:29:26,840 --> 00:29:28,199
In we go, calico.
444
00:29:29,360 --> 00:29:31,398
After you!
445
00:29:32,360 --> 00:29:34,359
Come on, ghoulfriend!
446
00:29:35,960 --> 00:29:38,319
You're just going to leave
without helping me?
447
00:29:38,320 --> 00:29:40,159
I'm sorry, Sparky.
448
00:29:40,160 --> 00:29:41,839
But I've got a feeling
449
00:29:41,840 --> 00:29:45,357
you're gonna create something
wonderful here at Monster High.
450
00:29:58,880 --> 00:30:03,439
Just a few more adjustments on my
Steam-a-tronic Key Timer and...
451
00:30:06,120 --> 00:30:09,478
I say, what's all this?
452
00:30:11,400 --> 00:30:12,789
Hmm.
453
00:30:15,240 --> 00:30:20,270
"Love, your daughter"?
But I don't have a...
454
00:30:20,280 --> 00:30:25,549
Oh, construct a daughter!
Now there's a challenge!
455
00:30:29,240 --> 00:30:30,709
Hang on...
456
00:30:40,120 --> 00:30:41,599
No! No!
457
00:30:46,440 --> 00:30:48,359
Ghoulia, you okay?
458
00:30:49,480 --> 00:30:51,599
Good. Everybody else?
459
00:30:51,600 --> 00:30:53,513
- I'm all right.
- Me, too.
460
00:30:57,360 --> 00:30:58,749
Oh!
461
00:30:58,760 --> 00:31:01,119
Draculaura! Robecca!
462
00:31:01,120 --> 00:31:03,919
You've been fused together!
463
00:31:03,920 --> 00:31:05,239
Oh, my ghoul.
464
00:31:05,240 --> 00:31:07,999
They're not the only ones.
465
00:31:09,440 --> 00:31:12,035
O-M-Ra!
466
00:31:13,640 --> 00:31:14,959
Crikey!
467
00:31:16,520 --> 00:31:18,599
What's going on?
468
00:31:18,600 --> 00:31:22,037
Oh, this is so freaky.
469
00:31:22,840 --> 00:31:27,479
Um, Ghoulia, I think we
may have a problem.
470
00:31:29,960 --> 00:31:31,599
How did this happen?
471
00:31:31,600 --> 00:31:34,439
It's like, we're Fusions!
472
00:31:34,440 --> 00:31:38,439
I don't understand.
Am I still Lagoona?
473
00:31:38,440 --> 00:31:41,479
Or am I Jinafire?
474
00:31:46,240 --> 00:31:49,319
I can smell everything!
475
00:31:49,320 --> 00:31:52,319
Welcome to the wonderful
world of werewolf noses.
476
00:31:52,320 --> 00:31:56,319
Of all the ghouls I could
have been fused with,
477
00:31:56,320 --> 00:31:58,950
I end up with Toralei?
478
00:31:59,160 --> 00:32:01,199
Just lucky, I guess.
479
00:32:01,200 --> 00:32:02,359
Ow!
480
00:32:02,360 --> 00:32:04,319
Cut it out!
481
00:32:04,320 --> 00:32:07,799
I am still the queen of this body!
482
00:32:07,800 --> 00:32:10,279
You're just visiting!
483
00:32:11,680 --> 00:32:14,999
Everybody! Everybody, calm down!
484
00:32:15,000 --> 00:32:17,159
We can figure this out.
485
00:32:17,160 --> 00:32:21,918
That time teleporter got us into this.
I'm sure it can get us out.
486
00:32:22,440 --> 00:32:26,116
Somebody's just gonna have to fix it.
487
00:32:28,960 --> 00:32:30,399
You got this, little Miss Ghoulia.
488
00:32:30,400 --> 00:32:32,799
- We appreciate it.
- You're the best, Ghoulia!
489
00:32:36,080 --> 00:32:39,039
So, what do we do in the meantime?
490
00:32:39,040 --> 00:32:43,069
Well, there's no sense in waiting around
down here watching Ghoulia work.
491
00:32:43,880 --> 00:32:47,679
Should we go back upstairs
for the rehearsal?
492
00:32:47,680 --> 00:32:50,199
Sure, but what are we
gonna tell Mr. Where
493
00:32:50,200 --> 00:32:52,039
when he asks us how we got this way?
494
00:32:52,040 --> 00:32:56,239
We can't tell anybody about
the time teleporter.
495
00:32:56,240 --> 00:33:03,113
Your Mad Science class assignment
was to fuse yourselves together?
496
00:33:04,500 --> 00:33:06,119
Works for me.
497
00:33:06,120 --> 00:33:09,079
Okay, places people. Places!
498
00:33:09,080 --> 00:33:12,579
This play isn't going
to rehearse itself.
499
00:33:14,980 --> 00:33:20,428
Did our going back in time somehow
make his stink cologne get worse?
500
00:33:20,880 --> 00:33:23,919
Ooh, can I have my old nose back now?
501
00:33:23,920 --> 00:33:29,075
Today is the day we
travel back in time!
502
00:33:29,160 --> 00:33:32,039
You have no idea.
503
00:33:32,040 --> 00:33:34,431
And action!
504
00:33:40,440 --> 00:33:42,599
For 200 years,
505
00:33:42,600 --> 00:33:47,839
our great school has stood as a
shining example of monster unity.
506
00:33:47,840 --> 00:33:51,559
All monsters, the big,
the small, the hairy,
507
00:33:51,560 --> 00:33:54,959
all are welcome to join
our freaky family.
508
00:33:54,960 --> 00:33:58,759
There! See? I told you
Monster High is different.
509
00:33:58,760 --> 00:34:02,559
Come with us now as we take a
look back at Monster High,
510
00:34:02,560 --> 00:34:07,158
a History of Exceptional Acceptance.
511
00:34:08,560 --> 00:34:11,315
Welcome to 1814.
512
00:34:12,040 --> 00:34:15,959
Oh, who's that I see coming this way?
513
00:34:15,960 --> 00:34:19,239
Why, it's none other
than Monster High's own
514
00:34:19,240 --> 00:34:22,079
headless Headmistress Bloodgood!
515
00:34:22,080 --> 00:34:25,233
Welcome, monsters, one and all!
516
00:34:25,600 --> 00:34:28,319
Well, not bad.
517
00:34:29,560 --> 00:34:32,919
I declare Monster
High officially open.
518
00:34:32,920 --> 00:34:37,759
May her walls ever stand as a
beacon of hope and acceptance
519
00:34:37,760 --> 00:34:40,276
for all monster kind.
520
00:34:40,840 --> 00:34:44,039
Oh, yeah, and sorry about
that cheap cologne smell!
521
00:34:44,040 --> 00:34:46,359
That would be our teacher, Mr. Where!
522
00:34:49,240 --> 00:34:50,399
Will you cut it out?
523
00:34:50,400 --> 00:34:52,479
What? I don't know what
you're talking about.
524
00:34:52,480 --> 00:34:54,999
This is hardly the time or the place.
525
00:34:55,000 --> 00:34:57,799
As I was saying,
526
00:34:57,800 --> 00:35:01,519
it is my dream that these doors...
527
00:35:01,520 --> 00:35:02,909
Whoa!
528
00:35:03,280 --> 00:35:05,159
Ow! Stop it, Toralei.
529
00:35:05,160 --> 00:35:07,579
...remain open to all.
530
00:35:08,280 --> 00:35:12,119
All right, Toralei!
You wanna go? Let's go.
531
00:35:19,460 --> 00:35:21,271
Get out of me!
532
00:35:21,880 --> 00:35:27,999
Everybody remembers the great
Zombie Migration of 1845,
533
00:35:28,000 --> 00:35:32,199
when the first zombies arrived
on our haunted shores.
534
00:35:32,200 --> 00:35:35,879
- Groan. I'm a zombie, I guess.
- Ditto.
535
00:35:35,880 --> 00:35:40,319
Gentle zombies, bring us
your tired, your undead,
536
00:35:40,320 --> 00:35:43,079
your sluggish masses yearning to...
537
00:35:45,000 --> 00:35:47,789
- Shuffle away, dude!
- Shuffling! I'm shuffling!
538
00:35:53,680 --> 00:35:57,279
Every monster is welcome
at Monster High.
539
00:35:57,280 --> 00:36:00,759
Every monster is family
at Monster High.
540
00:36:00,760 --> 00:36:03,959
And every monster is, uh...
541
00:36:03,960 --> 00:36:06,839
Every monster is...
542
00:36:16,280 --> 00:36:18,719
Get out of me!
543
00:36:18,720 --> 00:36:21,319
Cut it out! No! You cut it out!
544
00:36:26,040 --> 00:36:27,779
Sorry!
545
00:36:32,960 --> 00:36:37,990
Um, and that,
as they say, is history.
546
00:36:38,840 --> 00:36:41,599
These ghouls need some serious help.
547
00:36:41,600 --> 00:36:43,519
They're making me a nervous wreck!
548
00:36:43,520 --> 00:36:49,836
All right. Good. I just
have a couple of notes.
549
00:36:59,960 --> 00:37:02,319
It's time! Go on, talk to her.
550
00:37:02,320 --> 00:37:04,790
I don't know.
551
00:37:10,080 --> 00:37:11,199
Um...
552
00:37:11,200 --> 00:37:12,874
Hey.
553
00:37:13,840 --> 00:37:15,639
Hey, Neighthan.
554
00:37:15,640 --> 00:37:18,759
That was some rehearsal back there.
555
00:37:18,760 --> 00:37:20,999
Oh. You saw, huh?
556
00:37:21,000 --> 00:37:23,639
Your friends gave some
fiery performances.
557
00:37:25,000 --> 00:37:26,559
So, what happened?
558
00:37:26,560 --> 00:37:28,916
Oh, well, I'm not sure.
559
00:37:29,240 --> 00:37:31,399
It's a long story.
560
00:37:31,400 --> 00:37:35,239
They've all turned into,
well, Fusions.
561
00:37:36,520 --> 00:37:40,999
And with two ghouls trying to
operate one body at the same time,
562
00:37:41,000 --> 00:37:42,679
they're having a lot of trouble
563
00:37:42,680 --> 00:37:44,359
keeping control of their powers.
564
00:37:44,360 --> 00:37:46,719
I'm really worried
they might get hurt.
565
00:37:46,720 --> 00:37:49,399
You must really care about them.
566
00:37:49,400 --> 00:37:53,479
Yeah. So much. And the
thought of them in trouble,
567
00:37:55,840 --> 00:37:59,239
I just get so emotional!
568
00:38:00,360 --> 00:38:02,399
What was that?
569
00:38:02,900 --> 00:38:07,593
I'm not sure. That happens
sometimes. I'm sorry.
570
00:38:07,840 --> 00:38:13,719
So, did you ghouls really mean
all that stuff you said on stage?
571
00:38:13,720 --> 00:38:16,559
About Monster High
being like a family?
572
00:38:16,560 --> 00:38:19,799
Yeah. Everybody's welcome
at Monster High.
573
00:38:19,800 --> 00:38:23,959
- Freaky flaws and all.
- Well, if that's really the case,
574
00:38:23,960 --> 00:38:27,432
I think we might be able
to help your friends.
575
00:38:28,360 --> 00:38:29,439
"We"?
576
00:38:31,680 --> 00:38:34,355
Do you think she sees us?
577
00:39:21,320 --> 00:39:24,678
What happened?
578
00:39:28,120 --> 00:39:29,509
Mmm...
579
00:39:30,800 --> 00:39:33,316
Blinded by science!
580
00:39:33,960 --> 00:39:36,191
Fascinating!
581
00:39:41,200 --> 00:39:45,479
This is the future. Of course!
582
00:39:46,000 --> 00:39:48,319
I must not squander this opportunity.
583
00:39:48,320 --> 00:39:51,799
Who knows what futuristic
technologies I now have access to.
584
00:39:51,800 --> 00:39:54,759
Perhaps this is where I'll
find the missing ingredient
585
00:39:54,760 --> 00:39:58,197
I need to finally create life!
586
00:40:02,760 --> 00:40:04,799
Yes!
587
00:40:13,040 --> 00:40:16,639
Hey, Sirena, got any skulls?
588
00:40:16,640 --> 00:40:18,839
Skulls? Uh, Sirena!
589
00:40:18,840 --> 00:40:21,390
Hmm. Go squish.
590
00:40:21,480 --> 00:40:24,319
Hey, look, it's the new Fusions.
591
00:40:24,320 --> 00:40:27,679
You ghouls put on one heck
of a show this afternoon.
592
00:40:27,680 --> 00:40:29,599
Frankie, everybody,
I'd like you to meet
593
00:40:29,600 --> 00:40:31,959
Avia Trotter, Harpy-Centaur,
594
00:40:31,960 --> 00:40:34,839
Bonita Femur, Skeleton-Moth,
595
00:40:34,840 --> 00:40:38,199
and Sirena VonBoo, Mermaid-Ghost.
596
00:40:38,200 --> 00:40:40,999
You ghouls gotta check out this bug.
597
00:40:41,000 --> 00:40:43,439
And what makes you think
you'll be able to help us?
598
00:40:45,640 --> 00:40:49,879
Well, because we're Hybrids,
you're kind of Hybrids,
599
00:40:49,880 --> 00:40:52,199
and we all have our freaky
flaws to deal with.
600
00:40:52,200 --> 00:40:53,439
Like Bonita.
601
00:40:54,520 --> 00:40:57,519
- What was that?
- She's jumpy.
602
00:40:57,520 --> 00:40:59,839
Sirena is our free spirit.
603
00:40:59,840 --> 00:41:03,079
Yeah! Like that! Go, little guy, go.
604
00:41:03,080 --> 00:41:05,399
Oh, yeah. Just move
your little legs. Oh!
605
00:41:05,400 --> 00:41:07,479
She gets distracted easily.
606
00:41:07,480 --> 00:41:10,159
- And Avia tends to...
- I interrupt a lot.
607
00:41:10,160 --> 00:41:11,639
Right.
608
00:41:11,640 --> 00:41:14,719
Anyway, we understand what
you're going through.
609
00:41:14,720 --> 00:41:16,079
And we want to help.
610
00:41:16,080 --> 00:41:18,399
Hybrids being nice?
611
00:41:18,400 --> 00:41:20,919
Are you sure we came back
to the right timeline?
612
00:41:20,920 --> 00:41:25,679
Listen, we're sorry we gave you
ghouls the cold shoulder before.
613
00:41:25,680 --> 00:41:28,839
We've had so many bad experiences
614
00:41:28,840 --> 00:41:30,839
with monsters at other schools,
615
00:41:30,840 --> 00:41:34,879
we just don't trust
anyone anymore, you know?
616
00:41:34,880 --> 00:41:38,639
But Monster High is different.
We're all a family.
617
00:41:38,640 --> 00:41:40,399
And now you're a part of it.
618
00:41:40,400 --> 00:41:42,919
Yeah. We'll see.
619
00:41:42,920 --> 00:41:44,239
Neighthan,
620
00:41:44,240 --> 00:41:47,279
you did not tell us any
of your freaky flaws.
621
00:41:47,280 --> 00:41:50,959
Well, I get some healing
powers from my unicorn side.
622
00:41:50,960 --> 00:41:55,359
But my zombie side makes me,
what would I call it...
623
00:41:59,760 --> 00:42:01,149
Ow!
624
00:42:02,120 --> 00:42:04,359
I'm clumsy.
625
00:42:42,200 --> 00:42:43,959
Actually, I look pretty
good in this one.
626
00:42:43,960 --> 00:42:47,479
Now, where was I? Oh, yes.
627
00:42:59,280 --> 00:43:01,719
All right, ghouls, listen up.
628
00:43:01,720 --> 00:43:04,959
We're going to pair each of
you with a Hybrid mentor
629
00:43:04,960 --> 00:43:08,639
to help you master your
new combined forms.
630
00:43:08,640 --> 00:43:11,239
Okay, who's ready to get to work?
631
00:43:12,360 --> 00:43:15,035
Good. I like your spirit, kid.
632
00:43:15,680 --> 00:43:19,356
Um, I had no idea I was doing that!
633
00:43:19,840 --> 00:43:22,199
I've been fluttering
from school to school
634
00:43:22,200 --> 00:43:24,079
ever since I was
just a little larvette.
635
00:43:24,080 --> 00:43:25,599
It was always really tough,
636
00:43:25,600 --> 00:43:28,759
but I found that meditation
would clear my head
637
00:43:28,760 --> 00:43:30,559
and help me feel in control.
638
00:43:30,560 --> 00:43:32,879
And I think it can help you, too.
639
00:43:32,880 --> 00:43:34,439
It's worth a shot.
640
00:43:34,440 --> 00:43:37,559
Okay, clear your mind.
641
00:43:37,560 --> 00:43:39,519
And clear.
642
00:43:39,520 --> 00:43:43,679
Now, take a deep, soothing breath.
643
00:43:48,720 --> 00:43:53,559
Hey, I think it's working!
I feel totally in control.
644
00:43:53,560 --> 00:43:56,199
Not what I had in mind!
645
00:43:58,040 --> 00:44:00,639
So, you're saying
you're going to make
646
00:44:00,640 --> 00:44:05,359
Toralei and I get along
with each other by talking?
647
00:44:05,360 --> 00:44:08,879
Yeah, uh, good luck with that.
648
00:44:08,880 --> 00:44:10,039
No, it's true.
649
00:44:10,040 --> 00:44:12,919
I've spent a lot of time in
school counselors' offices
650
00:44:12,920 --> 00:44:15,439
just talking through what
it's like to be Hybrid.
651
00:44:15,440 --> 00:44:17,799
I promise, talking really helps.
652
00:44:17,800 --> 00:44:20,399
All right, Toralei. Let's talk.
653
00:44:20,400 --> 00:44:23,039
"All right, Toralei. Let's talk."
654
00:44:23,040 --> 00:44:26,039
- Oh, real mature.
- "Oh, real mature."
655
00:44:26,040 --> 00:44:29,599
Ugh! Why won't you
take this seriously?
656
00:44:29,600 --> 00:44:31,079
You're not the boss of me!
657
00:44:31,080 --> 00:44:34,719
Well, I guess technically
they're talking.
658
00:44:34,720 --> 00:44:36,399
Back off!
659
00:44:49,920 --> 00:44:52,359
I've learned that
surviving as a Hybrid
660
00:44:52,360 --> 00:44:54,119
means you have to take charge.
661
00:44:54,120 --> 00:44:55,239
And from where I've seen,
662
00:44:55,240 --> 00:44:56,919
your problem is that neither of you
663
00:44:56,920 --> 00:44:59,039
are taking charge of your body.
664
00:44:59,040 --> 00:45:00,239
You're both too polite.
665
00:45:00,240 --> 00:45:03,439
Oh, right. I'll let
Robecca take the lead.
666
00:45:03,440 --> 00:45:05,639
No, it should really be Draculaura.
667
00:45:05,640 --> 00:45:08,359
That's so sweet. But I
really do insist that...
668
00:45:08,360 --> 00:45:09,799
All right. All right.
669
00:45:09,800 --> 00:45:11,599
See, that's what I'm talking about.
670
00:45:11,600 --> 00:45:12,879
I don't care who it is,
671
00:45:12,880 --> 00:45:14,519
but somebody has to be the leader.
672
00:45:14,520 --> 00:45:16,638
Now, let's give it a try.
673
00:45:18,280 --> 00:45:19,749
And go!
674
00:45:31,440 --> 00:45:34,319
So, like, the ghost side of my family
675
00:45:34,320 --> 00:45:37,039
never really got along
with the mermaid side.
676
00:45:37,040 --> 00:45:39,639
But there was always one activity
677
00:45:39,640 --> 00:45:42,239
that could bring both
families together.
678
00:45:42,240 --> 00:45:43,639
Um...
679
00:45:43,640 --> 00:45:45,399
Swimming?
680
00:45:45,400 --> 00:45:48,712
Oh, hey, sure, I love swimming!
681
00:45:55,000 --> 00:45:56,079
Crikey!
682
00:45:56,080 --> 00:45:59,359
I've never seen anybody pull off
a quadruple reverse somersault
683
00:45:59,360 --> 00:46:01,199
without splashing.
684
00:46:01,200 --> 00:46:02,519
That was gorgeous!
685
00:46:02,520 --> 00:46:07,359
Like I said, we did a lot
of swimming in my family.
686
00:46:07,360 --> 00:46:09,999
All right, Jinafire, you ready, mate?
687
00:46:10,000 --> 00:46:12,519
Are you sure this is wise?
688
00:46:12,520 --> 00:46:13,599
Trust me.
689
00:46:13,600 --> 00:46:17,470
A good swim is just what we
need to let off a little steam.
690
00:46:30,040 --> 00:46:31,759
Ooh.
691
00:46:32,720 --> 00:46:35,588
Too much steam.
692
00:47:40,760 --> 00:47:45,319
So there we are, stranded,
all alone in the year 1814.
693
00:47:45,320 --> 00:47:48,079
Thanks to Touchy
McPoke-at-Stuff here.
694
00:47:48,080 --> 00:47:50,439
And guess what she
goes and does next.
695
00:47:50,440 --> 00:47:52,559
Don't tell me she
wandered off on her own.
696
00:47:52,560 --> 00:47:54,159
I wandered off on my own.
697
00:47:56,040 --> 00:47:58,639
Spending time with you
ghouls is totally inspiring me
698
00:47:58,640 --> 00:48:01,039
to create Fusion fashion designs.
699
00:48:01,040 --> 00:48:03,399
I have got to hand it to you ghouls.
700
00:48:03,400 --> 00:48:07,719
I can't believe how quickly you learned
to control your Hybrid bodies.
701
00:48:07,720 --> 00:48:10,319
Well, it's like that old saying goes.
702
00:48:10,320 --> 00:48:12,599
Hybrids make the best teachers.
703
00:48:12,600 --> 00:48:14,399
That's not an old saying.
704
00:48:14,400 --> 00:48:17,030
Oh, well, it should be.
705
00:48:20,520 --> 00:48:21,639
Oops.
706
00:48:21,640 --> 00:48:23,837
No worries, love.
707
00:48:29,760 --> 00:48:32,679
Yeah, yeah, showoff. Check this out.
708
00:48:34,960 --> 00:48:36,999
So fantastic.
709
00:48:37,000 --> 00:48:38,759
- Impressive.
- They are beautiful.
710
00:48:38,760 --> 00:48:43,479
Who's got two green thumbs and a
room full of freaky Fusion friends?
711
00:48:43,480 --> 00:48:45,159
This ghoul right here.
712
00:48:55,080 --> 00:48:59,553
The lava is really quite
lovely this time of day.
713
00:48:59,720 --> 00:49:00,999
Yeah.
714
00:49:01,000 --> 00:49:04,079
If you're still worried about
your friends, you shouldn't be.
715
00:49:04,080 --> 00:49:05,879
They're going to be great tonight.
716
00:49:05,880 --> 00:49:08,919
Yeah, thanks to you and the Hybrids.
717
00:49:08,920 --> 00:49:10,355
No,
718
00:49:10,600 --> 00:49:14,079
I've been thinking about my
grandfather a lot lately.
719
00:49:14,080 --> 00:49:18,719
I don't really know
about him. Or myself.
720
00:49:18,720 --> 00:49:20,119
What do you mean?
721
00:49:20,120 --> 00:49:23,959
I know I have this.
But do I have this?
722
00:49:23,960 --> 00:49:26,319
Professor Steam said you needed more
723
00:49:26,320 --> 00:49:28,799
than just some spare
parts to create a life.
724
00:49:28,800 --> 00:49:33,319
Something inside.
He called it a spark.
725
00:49:33,320 --> 00:49:37,999
So what did Victor Frankenstein
discover that gave life to me?
726
00:49:38,000 --> 00:49:42,159
If I was built in some laboratory,
am I even really alive at all?
727
00:49:42,160 --> 00:49:45,120
What if I'm just parts?
728
00:49:46,240 --> 00:49:48,879
That's some heavy stuff.
729
00:49:48,880 --> 00:49:52,399
You sure you don't want to go
back to small talk about the lava?
730
00:49:52,400 --> 00:49:54,159
I'm sorry.
731
00:49:54,160 --> 00:49:56,759
It's just, this whole
scaritage project's
732
00:49:56,760 --> 00:49:59,079
put a lot of questions
between my bolts.
733
00:49:59,080 --> 00:50:03,109
I just wish I could
talk to my grandfather.
734
00:50:11,840 --> 00:50:14,515
Neighthan, I'm so sorry.
735
00:50:14,960 --> 00:50:17,279
You know how you know you're alive?
736
00:50:17,280 --> 00:50:18,599
You can feel it.
737
00:50:18,600 --> 00:50:20,035
Did you feel that?
738
00:50:20,400 --> 00:50:21,679
Yeah.
739
00:50:21,680 --> 00:50:23,195
Me too.
740
00:50:23,320 --> 00:50:26,879
But, hey, now we know
you're really alive.
741
00:50:26,880 --> 00:50:30,159
Maybe that was the spark your
professor was talking about.
742
00:50:53,800 --> 00:50:55,799
Ghoulia. There you are.
743
00:50:55,800 --> 00:50:58,475
Hey, your hair looks clawsome.
744
00:51:01,560 --> 00:51:04,793
You figured out how to
separate us? That's great.
745
00:51:06,320 --> 00:51:08,559
Part of the time
teleporter was stolen?
746
00:51:08,560 --> 00:51:09,759
How?
747
00:51:11,120 --> 00:51:12,399
This doesn't make any sense.
748
00:51:12,400 --> 00:51:14,239
Who would steal the time lens?
749
00:51:14,240 --> 00:51:15,959
What is going on?
750
00:51:26,280 --> 00:51:28,799
This is it. This is going to happen.
751
00:51:28,800 --> 00:51:31,839
I'm finally going to have my family.
752
00:51:50,680 --> 00:51:52,199
Yes. Yes.
753
00:51:52,200 --> 00:51:53,359
It's alive.
754
00:51:53,360 --> 00:51:55,679
It's alive!
755
00:51:55,680 --> 00:51:57,079
I really hope it's alive,
756
00:51:57,080 --> 00:52:00,039
it's so embarrassing
when it's not alive.
757
00:52:03,680 --> 00:52:04,719
Excellent.
758
00:52:04,720 --> 00:52:07,399
And now, just a few more
programming commands
759
00:52:07,400 --> 00:52:10,559
and Ancestral-bot 4.0
will be finished.
760
00:52:10,560 --> 00:52:13,439
And then the two of us will be...
761
00:52:13,440 --> 00:52:16,434
Doing whatever it is
families do, in no time.
762
00:52:16,880 --> 00:52:18,679
Executing the family algorithm,
763
00:52:18,680 --> 00:52:20,719
applying the genealogy coefficient.
764
00:52:20,720 --> 00:52:24,908
All right, now just have to upload.
765
00:52:31,640 --> 00:52:33,359
What? I don't have time for this.
766
00:52:33,360 --> 00:52:37,279
Work, you infernal futuristic
computational system.
767
00:52:37,280 --> 00:52:38,799
Upload successful.
768
00:52:38,800 --> 00:52:40,315
So polite.
769
00:52:42,400 --> 00:52:45,559
You, you are my family.
770
00:52:45,560 --> 00:52:49,239
Family.
771
00:52:49,240 --> 00:52:51,519
Yes. It works.
772
00:52:51,520 --> 00:52:53,990
I created life.
773
00:52:55,000 --> 00:52:56,999
I knew I was just missing
something before,
774
00:52:57,000 --> 00:52:59,159
but I've found the
missing ingredient.
775
00:52:59,160 --> 00:53:02,518
I want to remember
this moment forever.
776
00:53:02,840 --> 00:53:04,673
Wait, I know.
777
00:53:05,680 --> 00:53:09,755
Say "artificially intelligent family
member constructed in a lab."
778
00:53:11,200 --> 00:53:12,599
Bad.
779
00:53:12,600 --> 00:53:18,074
Blinded by science.
780
00:53:19,280 --> 00:53:21,239
You can't go.
781
00:53:21,240 --> 00:53:24,552
You're supposed to
stay here, with me.
782
00:53:26,640 --> 00:53:30,959
Without a time teleporter, does
that mean we're Hybrids forever?
783
00:53:30,960 --> 00:53:35,559
I can't be stuck with Toralei
for the rest of my life.
784
00:53:35,560 --> 00:53:37,479
I thought you two were
getting along now.
785
00:53:37,480 --> 00:53:40,235
That was then, this is now.
786
00:53:40,320 --> 00:53:42,472
Showtime, people.
787
00:53:45,800 --> 00:53:47,879
Um... Hi.
788
00:53:47,880 --> 00:53:49,872
Hi, Frankie.
789
00:53:51,440 --> 00:53:56,079
For 200 years,
our great school has...
790
00:54:02,040 --> 00:54:06,194
Family.
791
00:54:07,560 --> 00:54:11,759
Manny, I think it's time to go.
792
00:54:11,760 --> 00:54:14,119
Iris, I think you're right.
793
00:54:14,120 --> 00:54:17,479
Hey, where you going?
The play is just getting good.
794
00:54:27,200 --> 00:54:30,239
Family.
795
00:54:31,600 --> 00:54:33,279
What is that thing?
796
00:54:33,280 --> 00:54:35,519
That's the time teleporter lens.
797
00:54:35,520 --> 00:54:37,719
Okay, okay. Here I come.
798
00:54:37,720 --> 00:54:39,599
Family?
799
00:54:40,120 --> 00:54:42,519
Just stop rampaging for a second.
800
00:54:42,520 --> 00:54:43,999
Sparky?
801
00:54:44,000 --> 00:54:46,239
You followed us through
the time portal?
802
00:54:46,240 --> 00:54:48,679
Just so you could build that?
803
00:54:48,680 --> 00:54:51,039
You say that like it's a bad thing.
804
00:54:52,200 --> 00:54:55,639
It's okay, there's just something
wrong with his programming.
805
00:54:55,640 --> 00:54:57,479
I can fix it. I think.
806
00:54:57,480 --> 00:55:01,111
Oh, this is totally going
on the Fearbook profile.
807
00:55:03,320 --> 00:55:05,836
Yeah. He doesn't like that.
808
00:55:06,000 --> 00:55:08,839
Need family.
809
00:55:08,840 --> 00:55:10,719
Hey, put me down.
810
00:55:10,720 --> 00:55:12,838
No, put me down.
811
00:55:13,520 --> 00:55:17,117
Missing something.
812
00:55:17,360 --> 00:55:20,376
- Empty.
- O-M-Ra!
813
00:55:25,160 --> 00:55:26,759
Gross.
814
00:55:26,760 --> 00:55:29,259
Let us out of here.
815
00:55:29,760 --> 00:55:31,355
Ew!
816
00:55:33,200 --> 00:55:36,717
All right. That,
I did not see coming.
817
00:55:40,760 --> 00:55:43,079
That thing just absorbed my friends.
818
00:55:43,080 --> 00:55:46,439
Oh. He must realize something is
missing and is trying to replace it.
819
00:55:46,440 --> 00:55:47,919
How do we shut it down?
820
00:55:47,920 --> 00:55:49,239
Shut it down?
821
00:55:49,240 --> 00:55:51,799
You can't. He's my family.
822
00:55:51,800 --> 00:55:54,119
You have a family, Sparky.
823
00:55:54,120 --> 00:55:58,399
And they're out there running for their
lives from that thing you've created.
824
00:55:58,400 --> 00:56:00,039
We're your family.
825
00:56:00,040 --> 00:56:02,719
Monster High is your family.
826
00:56:02,720 --> 00:56:04,639
And we're a part of it.
827
00:56:04,640 --> 00:56:06,109
Neighthan.
828
00:56:06,240 --> 00:56:08,995
Sparky. Look around.
829
00:56:09,120 --> 00:56:12,637
Is this what you had in mind
when you built that thing?
830
00:56:12,920 --> 00:56:14,879
You don't understand.
831
00:56:14,880 --> 00:56:16,159
What can we do to help?
832
00:56:16,160 --> 00:56:19,438
You really see
yourselves as a family?
833
00:56:19,560 --> 00:56:21,518
Freaky flaws and all.
834
00:56:26,000 --> 00:56:28,679
You're right. We have to stop it.
835
00:56:28,680 --> 00:56:29,839
Yes, but how?
836
00:56:29,840 --> 00:56:32,359
I brought the construction
to life with electricity.
837
00:56:32,360 --> 00:56:36,919
I suppose a large enough blast of energy
of an opposing polarity might stop it.
838
00:56:37,320 --> 00:56:40,799
Yes, Hexiciah's Recharge Chamber.
That could work.
839
00:56:40,800 --> 00:56:43,279
But we have to lead him down
to my lab in the catacombs.
840
00:56:43,280 --> 00:56:45,239
All right then.
Ghoulia, you and Sparky
841
00:56:45,240 --> 00:56:47,479
head down to the lab and
prep the charging chamber.
842
00:56:47,480 --> 00:56:49,239
The rest of us will
figure out a way to
843
00:56:49,240 --> 00:56:51,915
lead the thing down to the catacombs.
844
00:56:52,800 --> 00:56:55,634
All right, ghouls. Let's do this.
845
00:56:58,120 --> 00:57:01,990
Need family.
846
00:57:04,520 --> 00:57:06,399
We can't let it leave the school.
847
00:57:06,400 --> 00:57:08,999
A little steam power
if you will, love?
848
00:57:09,000 --> 00:57:10,389
Gladly.
849
00:57:17,160 --> 00:57:19,869
Fire bad.
850
00:57:20,080 --> 00:57:21,519
It doesn't look happy.
851
00:57:21,520 --> 00:57:24,119
Family.
852
00:57:24,120 --> 00:57:26,519
Hold onto something.
853
00:57:28,360 --> 00:57:29,399
No.
854
00:57:29,400 --> 00:57:30,999
- Save us.
- Frankie.
855
00:57:33,520 --> 00:57:37,559
Okay, how are we going to get
that thing to go to the catacombs?
856
00:57:37,560 --> 00:57:40,359
Because I don't think
asking nicely is an option.
857
00:57:40,360 --> 00:57:41,559
Got an idea.
858
00:57:41,560 --> 00:57:45,270
Everybody, meet me at the door
to the catacombs in the hallway.
859
00:57:48,000 --> 00:57:51,319
Missing something.
860
00:57:51,320 --> 00:57:53,319
Hey, you, over here!
861
00:57:53,320 --> 00:57:54,759
Smile.
862
00:57:57,040 --> 00:57:59,719
Yuck, I'd say I got your bad side,
863
00:57:59,720 --> 00:58:02,509
but I'm not sure there's a good one.
864
00:58:03,440 --> 00:58:05,239
This way.
865
00:58:12,200 --> 00:58:15,559
Family.
866
00:58:16,960 --> 00:58:19,157
I'll save you, Frankie.
867
00:58:19,360 --> 00:58:20,795
- Ah...
- Neighthan?
868
00:58:22,120 --> 00:58:23,919
Family?
869
00:58:23,920 --> 00:58:25,639
I'm okay.
870
00:58:25,800 --> 00:58:27,719
When we get back to the others,
871
00:58:27,720 --> 00:58:31,159
can we skip telling
them that last part?
872
00:58:31,160 --> 00:58:32,913
My hero.
873
00:58:39,640 --> 00:58:41,479
Ah, hey...
874
00:58:41,480 --> 00:58:43,119
Look over here.
875
00:58:43,120 --> 00:58:45,238
Hey, look over here.
876
00:58:46,160 --> 00:58:47,239
Look at this.
877
00:58:47,240 --> 00:58:48,993
Sirena! Be careful.
878
00:58:50,080 --> 00:58:52,436
Avia! Bonita!
879
00:58:53,440 --> 00:58:56,599
Looks like you two could
use a lift? Hang on, Frankie.
880
00:58:56,600 --> 00:58:57,989
Whoa!
881
00:59:00,040 --> 00:59:02,237
Over here. Over here.
882
00:59:06,600 --> 00:59:08,194
Did you get him to follow you?
883
00:59:10,320 --> 00:59:11,914
All righty.
884
00:59:12,040 --> 00:59:16,513
I think it's time for a
little divine intervention.
885
00:59:28,360 --> 00:59:29,749
No.
886
00:59:31,160 --> 00:59:33,198
We have to hurry.
887
00:59:35,640 --> 00:59:37,359
Do it, now!
888
00:59:44,400 --> 00:59:47,119
It's not working.
There's not enough energy.
889
00:59:50,640 --> 00:59:52,879
- Frankie.
- Help us.
890
00:59:52,880 --> 00:59:54,508
No!
891
00:59:54,680 --> 00:59:56,679
How could you do this?
892
00:59:56,680 --> 00:59:58,439
Those are my friends!
893
00:59:59,560 --> 01:00:00,719
Frankie, no.
894
01:00:00,720 --> 01:00:02,678
You took my friends from me.
895
01:00:02,680 --> 01:00:05,071
The ones that I love!
896
01:00:05,680 --> 01:00:09,709
Do you have any idea how
that makes me feel?
897
01:00:09,840 --> 01:00:12,359
What's happening? What is that?
898
01:00:12,360 --> 01:00:15,320
I've seen that before.
It's her spark.
899
01:00:16,400 --> 01:00:18,028
Frankie.
900
01:00:24,920 --> 01:00:27,479
No, Frankie. It is too dangerous.
901
01:00:27,480 --> 01:00:29,632
Give me back my friends.
902
01:00:33,760 --> 01:00:36,119
I don't understand.
It's just electricity.
903
01:00:36,120 --> 01:00:37,719
No, it's something else.
904
01:00:37,720 --> 01:00:38,919
It's her emotions.
905
01:00:38,920 --> 01:00:41,039
Her love. Her life-force.
906
01:00:41,040 --> 01:00:42,799
It's her.
907
01:00:42,800 --> 01:00:44,918
Everything my creation isn't.
908
01:00:45,040 --> 01:00:47,829
The spark. That's what
makes her alive.
909
01:00:48,120 --> 01:00:49,719
That's what I've been missing.
910
01:00:49,720 --> 01:00:52,156
Professor Steam was right.
911
01:01:00,040 --> 01:01:01,559
I'm me again.
912
01:01:01,560 --> 01:01:03,154
What's going on?
913
01:01:08,680 --> 01:01:10,672
Frankie. You did it.
914
01:01:19,440 --> 01:01:20,799
Frankie!
915
01:01:20,800 --> 01:01:23,279
Frankie, you cannot give anymore.
916
01:01:23,280 --> 01:01:25,959
I have to save
Draculaura and Robecca.
917
01:01:25,960 --> 01:01:27,793
Frankie!
918
01:01:38,160 --> 01:01:39,549
Whoo-hoo!
919
01:01:58,040 --> 01:02:01,193
- Oh, my ghoul, Frankie.
- Oh, Frankie.
920
01:02:01,760 --> 01:02:03,119
What did you do?
921
01:02:03,120 --> 01:02:05,033
She saved us.
922
01:02:05,320 --> 01:02:07,159
She saved all of us.
923
01:02:07,160 --> 01:02:10,120
Frankie. Come back to us.
924
01:02:10,320 --> 01:02:11,709
Wake up.
925
01:02:12,440 --> 01:02:14,159
This is all my fault.
926
01:02:14,160 --> 01:02:16,759
I should have listened
to Professor Steam
927
01:02:16,760 --> 01:02:19,879
and not forced the creation
of life before I understood it.
928
01:02:19,880 --> 01:02:24,239
Before you showed me there
was really something in here.
929
01:02:24,360 --> 01:02:28,479
And now you've gone and
used up all your spark.
930
01:02:28,480 --> 01:02:31,839
To save your friends.
931
01:02:31,840 --> 01:02:34,559
To save my family.
932
01:02:34,560 --> 01:02:36,996
I told you, Sparky.
933
01:02:37,520 --> 01:02:38,839
Don't give up,
934
01:02:38,840 --> 01:02:42,312
it is possible to create life.
935
01:02:43,200 --> 01:02:48,310
Just like my grandfather
did so many years ago.
936
01:02:49,320 --> 01:02:54,032
Just like Victor Frankenstein.
937
01:02:56,080 --> 01:02:59,919
My name is Victor Frankenstein.
938
01:02:59,920 --> 01:03:01,199
Uh...
939
01:03:01,200 --> 01:03:03,039
I'm your grandfather.
940
01:03:03,040 --> 01:03:05,590
Sparky's your nickname?
941
01:03:06,200 --> 01:03:10,879
So I got to meet my grandfather
942
01:03:10,880 --> 01:03:13,350
after all.
943
01:03:38,560 --> 01:03:41,872
I can't believe Frankie's gone.
944
01:03:42,600 --> 01:03:46,879
Without her, we'd all
still be part of that...
945
01:03:47,400 --> 01:03:48,839
That thing.
946
01:03:50,280 --> 01:03:54,309
I know, it doesn't even seem real.
947
01:04:06,240 --> 01:04:08,239
No. You don't mean...
948
01:04:09,600 --> 01:04:12,199
You're right. That just might work.
949
01:04:12,200 --> 01:04:14,119
But we have to get the
polarity just right.
950
01:04:14,120 --> 01:04:18,159
Okay, I understand zombie, but I
have no idea what any of this means.
951
01:04:18,160 --> 01:04:21,916
It means we're going to save Frankie.
952
01:04:22,440 --> 01:04:24,439
- What?
- Really?
953
01:04:24,440 --> 01:04:26,799
You really think you
can bring her back?
954
01:04:26,800 --> 01:04:28,959
Tell us you're not
trying to be funny.
955
01:04:28,960 --> 01:04:30,639
The only funny thing
happening right now
956
01:04:30,640 --> 01:04:34,510
is that Mermaid-Ghost is paying
zero attention to this conversation.
957
01:04:35,600 --> 01:04:37,877
We can do this. But first,
958
01:04:38,520 --> 01:04:41,159
I think this Recharge Chamber
959
01:04:41,160 --> 01:04:43,949
is going to need a little love.
960
01:05:09,400 --> 01:05:12,598
All right. Let's save Frankie.
961
01:05:27,960 --> 01:05:29,639
Almost ready.
962
01:05:29,640 --> 01:05:31,119
This has to work.
963
01:05:31,120 --> 01:05:33,397
We have to save Frankie.
964
01:05:39,520 --> 01:05:42,839
Now, let's create life!
965
01:05:42,840 --> 01:05:44,434
Again.
966
01:05:52,280 --> 01:05:54,199
Come on, Frankie.
967
01:05:54,200 --> 01:05:55,828
Come back to us.
968
01:06:07,560 --> 01:06:08,719
It's not working.
969
01:06:08,720 --> 01:06:10,872
I don't understand.
970
01:06:10,880 --> 01:06:13,599
Maybe you're still missing something.
971
01:06:13,600 --> 01:06:15,039
Professor Steam?
972
01:06:15,040 --> 01:06:16,668
Dad!
973
01:06:18,200 --> 01:06:20,679
Oh, Dad, I missed you.
974
01:06:20,680 --> 01:06:24,595
Nice to meet you, my daughter.
975
01:06:24,720 --> 01:06:27,793
You are just perfect.
976
01:06:28,120 --> 01:06:31,879
Hmm. It looks as though I did
an amazing job building you.
977
01:06:31,880 --> 01:06:35,559
Or rather, will do an
amazing job, at some point.
978
01:06:35,560 --> 01:06:38,319
And you, Victor Frankenstein,
979
01:06:38,320 --> 01:06:42,079
are late for our
conversation after class,
980
01:06:42,080 --> 01:06:45,919
by about 200 years,
if I'm not mistaken.
981
01:06:45,920 --> 01:06:50,632
And I'm here to bring you back
to our time, where you belong.
982
01:06:52,000 --> 01:06:56,439
But it looks like we have
a ghoul to save first.
983
01:06:56,440 --> 01:06:58,479
Ah. I don't understand, Professor.
984
01:06:58,480 --> 01:07:00,119
I was sure this would work.
985
01:07:00,120 --> 01:07:03,796
Didn't you listen to
anything I said before?
986
01:07:03,920 --> 01:07:08,119
Creating life takes more
than just what's up here.
987
01:07:08,120 --> 01:07:10,875
I know, it takes the spark.
988
01:07:12,240 --> 01:07:13,839
But it's all gone.
989
01:07:13,840 --> 01:07:15,199
Frankie used it all up.
990
01:07:15,200 --> 01:07:17,639
How can something be gone
991
01:07:17,640 --> 01:07:21,794
that's inside of every living thing?
992
01:07:24,000 --> 01:07:25,439
Oh, Frankie...
993
01:07:25,440 --> 01:07:26,959
Draculaura.
994
01:07:26,960 --> 01:07:28,799
How did you do that?
995
01:07:28,800 --> 01:07:30,159
I don't know.
996
01:07:30,160 --> 01:07:34,559
I just closed my eyes and
thought about Frankie.
997
01:07:34,560 --> 01:07:37,759
So, we all have the spark?
998
01:07:37,760 --> 01:07:39,798
Come on, everybody, together.
999
01:07:39,840 --> 01:07:41,959
Think of your best Frankie memory.
1000
01:07:41,960 --> 01:07:46,199
I remember when Frankie
helped bring me back to life.
1001
01:07:46,200 --> 01:07:50,159
She planned a surprise
party for my sweet 1,600.
1002
01:07:50,160 --> 01:07:53,393
She made us feel like we belong.
1003
01:08:03,680 --> 01:08:05,839
Save Frankie?
1004
01:08:05,840 --> 01:08:07,879
She freed me from the lantern.
1005
01:08:07,880 --> 01:08:11,716
She kept me from doing
that dumb thing.
1006
01:08:11,800 --> 01:08:14,794
She helped me find my lost love.
1007
01:08:15,000 --> 01:08:17,519
Please. Save Frankie.
1008
01:08:17,520 --> 01:08:21,079
We've gotta save her.
We've gotta save Frankie.
1009
01:08:21,080 --> 01:08:22,799
Yeah. Save Frankie.
1010
01:08:22,800 --> 01:08:26,839
Save Frankie. Save Frankie.
Save Frankie.
1011
01:08:31,400 --> 01:08:33,995
Save Frankie.
1012
01:08:48,960 --> 01:08:52,719
Save Frankie. Save Frankie.
Save Frankie.
1013
01:08:52,720 --> 01:08:55,315
Save Frankie. Pass it on.
1014
01:08:57,040 --> 01:08:59,119
Did it work?
1015
01:08:59,120 --> 01:09:00,559
Frankie?
1016
01:09:00,560 --> 01:09:02,319
Come back to us, Frankie.
1017
01:09:02,320 --> 01:09:06,719
Ghoulfriend, if you're taking your
sweet time for dramatic effect,
1018
01:09:06,720 --> 01:09:08,838
you're killin' us over here.
1019
01:09:17,120 --> 01:09:18,999
Did I miss anything?
1020
01:09:19,320 --> 01:09:20,559
Frankie!
1021
01:09:20,560 --> 01:09:23,759
It worked. She's back.
1022
01:09:26,200 --> 01:09:27,479
I was so worried.
1023
01:09:27,480 --> 01:09:30,633
I did it. I created life.
1024
01:09:32,400 --> 01:09:34,339
We did it.
1025
01:09:34,840 --> 01:09:37,356
All right, Victor Frankenstein.
1026
01:09:37,560 --> 01:09:39,359
It's time to go.
1027
01:09:39,920 --> 01:09:41,199
Thank you, Frankie.
1028
01:09:41,200 --> 01:09:44,433
I told you it was
possible to create life.
1029
01:09:44,600 --> 01:09:46,959
No, not for that.
1030
01:09:46,960 --> 01:09:50,679
Thank you for showing
me that I'm not alone.
1031
01:09:50,680 --> 01:09:53,435
That I do have a family.
1032
01:09:55,600 --> 01:09:57,599
Take care of yourself.
1033
01:09:57,600 --> 01:09:59,228
Grandpa.
1034
01:10:03,160 --> 01:10:05,596
Miss you already, Dad.
1035
01:10:11,120 --> 01:10:15,479
Which brings us to the end of
our bite-centennial celebration.
1036
01:10:15,480 --> 01:10:17,879
But our story doesn't end there.
1037
01:10:17,880 --> 01:10:20,319
Because the history of Monster High
1038
01:10:20,320 --> 01:10:23,279
is still being written
every single day.
1039
01:10:23,280 --> 01:10:25,439
And as we move forward
into the future,
1040
01:10:25,440 --> 01:10:28,079
we will continue our rich tradition
1041
01:10:28,080 --> 01:10:31,399
of accepting anybody who
comes through those doors.
1042
01:10:31,400 --> 01:10:35,359
Whether they're vampire or
werewolf, creepy or freaky,
1043
01:10:35,360 --> 01:10:37,113
or Hybrid.
1044
01:10:37,240 --> 01:10:38,759
It's okay.
1045
01:10:38,760 --> 01:10:40,639
You're one of us now.
1046
01:10:43,800 --> 01:10:46,919
Together we are Monster High.
1047
01:10:52,400 --> 01:10:56,519
So, does this mean you'll
stick around for a while?
1048
01:10:56,520 --> 01:10:58,519
What? Sure.
1049
01:10:58,520 --> 01:11:01,388
Wouldn't wanna miss being a
part of this freaky family.
1050
01:11:04,800 --> 01:11:07,759
So, that's our little
story about family.
1051
01:11:07,760 --> 01:11:09,679
The Hybrids finally found the home
1052
01:11:09,680 --> 01:11:11,839
they were looking for
at Monster High.
1053
01:11:11,840 --> 01:11:15,919
Sparky... Uh, Grandpa Victor
went back to his own time
1054
01:11:15,920 --> 01:11:17,799
where he used the secret of the spark
1055
01:11:17,800 --> 01:11:20,239
to build the family
he was looking for.
1056
01:11:20,240 --> 01:11:23,119
And even though the ghouls
aren't fused together anymore,
1057
01:11:23,120 --> 01:11:25,599
they're still pretty
much inseparable.
1058
01:11:25,600 --> 01:11:27,359
Fusion fashion.
1059
01:11:27,360 --> 01:11:29,959
How clawsome are those designs?
1060
01:11:29,960 --> 01:11:31,039
And as for me?
1061
01:11:31,040 --> 01:11:35,719
Well, let's just say that after a
crazy family adventure like that,
1062
01:11:35,720 --> 01:11:39,799
I had plenty to talk about
for my scaritage project.
1063
01:11:39,800 --> 01:11:42,959
Check it out. The real
family photo album.
1064
01:11:42,960 --> 01:11:46,959
My parents had to hide it
until after I met Grandpa...
1065
01:11:46,960 --> 01:11:48,119
Uh, Sparky.
1066
01:11:48,120 --> 01:11:51,719
This time I got an A.
Favorite student, right here.
1067
01:11:51,720 --> 01:11:53,559
So, there you have it.
1068
01:11:53,560 --> 01:11:57,199
I got an A, Monster High got
some voltageous new students,
1069
01:11:57,200 --> 01:11:58,719
and Ghoulia...
1070
01:11:58,720 --> 01:12:02,669
Well, Ghoulia got a
brand new laboratory.76802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.