All language subtitles for Modern Family 10x15 - Supershowerbabybowl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:03,064 ? Oh, Super Bowl ? 2 00:00:03,097 --> 00:00:06,866 ? The plays, the plays, they're calling ? 3 00:00:06,900 --> 00:00:10,007 ? From end to end ? 4 00:00:10,040 --> 00:00:10,999 ? And... ? 5 00:00:11,031 --> 00:00:13,148 - Oh! - What happened? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,958 Do I call the nine and the one and the other one? 7 00:00:15,990 --> 00:00:19,098 Why is my fridge filled with non-football-related foods 8 00:00:19,131 --> 00:00:20,189 on Super Bowl Sunday? 9 00:00:20,222 --> 00:00:22,007 There's no room for my Jerry Rice pudding. 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,494 Haley's baby shower is today. 11 00:00:23,527 --> 00:00:25,312 I cleared it with you, like, a month ago. 12 00:00:25,346 --> 00:00:26,933 Can't you just record the game? 13 00:00:26,966 --> 00:00:28,354 And what? Watch it tomorrow morning? 14 00:00:28,387 --> 00:00:31,263 Look. There's no reason a football game and a baby shower 15 00:00:31,297 --> 00:00:32,719 can't co-exist under the same roof. 16 00:00:32,751 --> 00:00:33,710 Maybe you won't get in my way. 17 00:00:33,743 --> 00:00:35,061 Baby showers are pretty tame. 18 00:00:35,127 --> 00:00:39,363 Who's ready for a baby show-ahhh?! 19 00:00:39,396 --> 00:00:40,421 Ha! 20 00:00:53,579 --> 00:00:54,674 Mmm. 21 00:00:56,554 --> 00:00:59,926 I'm making White Russians for the baby show-ahhh. 22 00:00:59,959 --> 00:01:02,802 A little liquid courage makes all the naughty games better. 23 00:01:02,836 --> 00:01:05,184 I think you're mixing up baby shower with bridal shower. 24 00:01:05,209 --> 00:01:08,191 Well, my bridal shower did take place when I was pregnant. 25 00:01:08,223 --> 00:01:09,513 The cops even showed up. 26 00:01:09,546 --> 00:01:11,166 Of course, they weren't real cops. 27 00:01:11,199 --> 00:01:13,481 One of them rubbed his butt against my belly. 28 00:01:13,513 --> 00:01:14,670 Don't tell Haley. 29 00:01:14,703 --> 00:01:16,456 - Or how about, "Don't tell Alex"? - Mm. 30 00:01:16,889 --> 00:01:18,935 Super Bowl squares here! 31 00:01:18,968 --> 00:01:20,621 Get your Super Bowl squares! 32 00:01:20,654 --> 00:01:22,076 No. Not this again. 33 00:01:22,108 --> 00:01:23,663 Uh, actually, we've made some refinements. 34 00:01:23,696 --> 00:01:25,382 Last year, the price was a little high. 35 00:01:25,415 --> 00:01:26,604 The year before, too low. 36 00:01:26,638 --> 00:01:29,217 So this year, we've landed on the perfect number. 37 00:01:29,250 --> 00:01:31,167 $3.75 per square. 38 00:01:31,201 --> 00:01:32,654 I'll do what I did last year. 39 00:01:32,688 --> 00:01:35,069 - Give me 11 squares. - Okay. Easy enough. 40 00:01:35,101 --> 00:01:37,944 - Um... - Uh... 41 00:01:37,977 --> 00:01:41,184 No. No Super Bowl math on the baby shower side. 42 00:01:41,218 --> 00:01:42,770 Go over there. 43 00:01:42,804 --> 00:01:44,886 I'm telling you, you look cute. 44 00:01:44,919 --> 00:01:47,300 You know what's not cute? Lying to me. 45 00:01:47,333 --> 00:01:49,415 This gets better once they come out, right? 46 00:01:49,449 --> 00:01:51,862 - What happened? - Well, my last pair of jeans exploded, 47 00:01:51,895 --> 00:01:54,210 I can't wear skirts because my thighs are growing hair 48 00:01:54,242 --> 00:01:55,499 faster than I can shave it, 49 00:01:55,531 --> 00:01:57,780 so I'm wearing ski pants to my own baby shower. 50 00:01:58,381 --> 00:02:00,523 - I'm telling you, no one's even gonna notice. - Oh... 51 00:02:02,871 --> 00:02:05,814 What's that sound? It's like when the doors on the starship Enterprise open. 52 00:02:05,847 --> 00:02:07,896 Hey, you guys want to buy a Super Bowl square? 53 00:02:07,929 --> 00:02:09,185 Only $3.75. 54 00:02:09,218 --> 00:02:10,739 Cool. Can I take three squares? 55 00:02:10,773 --> 00:02:12,325 Yeah, I need something good today, too. 56 00:02:12,359 --> 00:02:14,144 We'll split five squares. 57 00:02:14,177 --> 00:02:16,128 Uh... do you have quarters? 58 00:02:16,161 --> 00:02:17,318 Oh, I don't carry change 59 00:02:17,351 --> 00:02:19,433 since the last time I got struck by lightning. 60 00:02:22,938 --> 00:02:24,425 Hello, Phillip. 61 00:02:24,958 --> 00:02:26,546 Hello, Manuel. 62 00:02:26,578 --> 00:02:28,033 Against my better judgment, 63 00:02:28,066 --> 00:02:30,281 I wrote a part for Phil in my new movie. 64 00:02:30,315 --> 00:02:32,992 Things got heated, words were exchanged, 65 00:02:33,024 --> 00:02:35,868 which is surprising, considering he had a mouthful of scenery. 66 00:02:36,400 --> 00:02:37,158 Actors. 67 00:02:37,191 --> 00:02:39,471 Writers. They think they're so great. 68 00:02:39,504 --> 00:02:41,257 "Oh, my words are so precious." 69 00:02:41,290 --> 00:02:42,777 Try listening for once. 70 00:02:42,810 --> 00:02:45,489 Maybe you'll learn how humans actually talk. 71 00:02:45,521 --> 00:02:47,703 Wait, is it... is it "talk" or "speak"? 72 00:02:47,736 --> 00:02:49,191 Oh, that's right. 73 00:02:49,224 --> 00:02:50,944 No one cares! 74 00:02:51,650 --> 00:02:53,984 Hello, hello. I'm here for the Super Bowl. 75 00:02:54,018 --> 00:02:55,637 - And I am here for the baby shower. - Okay, yep. 76 00:02:55,954 --> 00:02:57,687 I'm here for some sort of punishment, I think. 77 00:02:57,720 --> 00:03:00,331 Hmm. Lily and her friend, Christina, got into a huge fight. 78 00:03:00,365 --> 00:03:03,472 And I was hoping we could have the girls sit down and talk it out. 79 00:03:03,505 --> 00:03:05,389 But Mitchell said "no," Christina's in the wrong. 80 00:03:05,423 --> 00:03:07,770 And apparently, Mitchell's the law. 81 00:03:07,804 --> 00:03:11,176 He is. Lily, you're very lucky to have such a wise papa. 82 00:03:11,208 --> 00:03:14,580 - Mm-hmm. - Assistant District Attorney Pritchett is a hero. 83 00:03:14,613 --> 00:03:17,294 Huh. So this one thinks you're cool now? 84 00:03:17,358 --> 00:03:19,540 Okay, Gloria loves crime stories, 85 00:03:19,573 --> 00:03:21,127 especially women who kill their husbands. 86 00:03:21,160 --> 00:03:24,564 And I recently prosecuted the Bel Air Black Widow. 87 00:03:24,598 --> 00:03:26,416 She came to court every single day. 88 00:03:26,449 --> 00:03:29,226 We find the defendant guilty. 89 00:03:29,259 --> 00:03:31,276 Yes! Whoop, whoop! 90 00:03:31,308 --> 00:03:33,986 Hey, Counselor. This isn't over. 91 00:03:34,020 --> 00:03:35,904 Lady, you're like me in high school, 92 00:03:35,936 --> 00:03:38,218 cause you ain't gonna be coming out for 17 years! 93 00:03:38,251 --> 00:03:40,598 Boom goes the dynamite! 94 00:03:42,218 --> 00:03:45,193 Cam, have a bowl of my famous chili. 95 00:03:45,227 --> 00:03:47,375 I didn't know you made chili. 96 00:03:47,409 --> 00:03:49,293 I know all about Jay's damn chili. 97 00:03:49,326 --> 00:03:51,772 We talked about it last year on this very day. 98 00:03:51,805 --> 00:03:53,491 Promises were made. 99 00:03:53,712 --> 00:03:55,640 Next year, I'm getting you your own football chair 100 00:03:55,673 --> 00:03:57,723 and you're gonna help me make my famous chili. 101 00:03:57,755 --> 00:03:59,244 5:00 a.m. 102 00:03:59,276 --> 00:04:02,120 Be there or be square. 103 00:04:02,383 --> 00:04:04,564 You know, I never entirely felt Jay's approval, 104 00:04:04,598 --> 00:04:06,218 so this was a big step for us. 105 00:04:06,251 --> 00:04:07,408 I counted the days. 106 00:04:07,440 --> 00:04:08,697 Then Super Bowl Eve, 107 00:04:08,730 --> 00:04:11,045 I went and I bought the finest chili thickeners... 108 00:04:11,078 --> 00:04:13,193 corn flour and potato flour. 109 00:04:13,227 --> 00:04:15,639 And I showed up an hour before dawn. 110 00:04:16,293 --> 00:04:19,276 I called Jay's cell as to not startle Gloria. 111 00:04:19,309 --> 00:04:20,697 Hey, what's up? 112 00:04:20,730 --> 00:04:23,343 He had no idea why I was calling. 113 00:04:23,375 --> 00:04:26,120 Clearly promises made didn't mean as much to him. 114 00:04:26,152 --> 00:04:27,573 But I couldn't let him know that. 115 00:04:27,607 --> 00:04:29,722 Oh, uh, Jay, is th... is that you? 116 00:04:29,756 --> 00:04:32,334 I-I must... I must've butt-dialed you. 117 00:04:32,368 --> 00:04:33,822 Why else would I be calling you so early... 118 00:04:33,856 --> 00:04:35,707 ...on a regular Sunday morning? 119 00:04:35,996 --> 00:04:36,963 Sorry. 120 00:04:36,996 --> 00:04:38,450 I felt like a jilted lover 121 00:04:38,483 --> 00:04:43,144 standing on his porch, holding those beautiful flours. 122 00:04:43,178 --> 00:04:46,451 - Oh. - You can't hide in here all day. 123 00:04:46,483 --> 00:04:47,773 To me, you've never been hotter, 124 00:04:47,806 --> 00:04:49,591 and I've seen you hitchhike in a bikini. 125 00:04:49,625 --> 00:04:50,781 There you are. 126 00:04:50,815 --> 00:04:52,666 I'm sorry you're having a bad day, uh... 127 00:04:52,700 --> 00:04:56,236 but I thought you should know, I invited Danielle. 128 00:04:56,269 --> 00:04:58,683 Danielle? Ugh, she's so annoying. 129 00:04:58,716 --> 00:05:01,459 Everything she says sounds like a question? 130 00:05:01,493 --> 00:05:02,749 But it's not? 131 00:05:02,782 --> 00:05:04,434 Yeah, but she's in her, like, 132 00:05:04,468 --> 00:05:06,716 thousandth month of pregnancy. 133 00:05:06,749 --> 00:05:07,873 Oh, my God. 134 00:05:07,906 --> 00:05:09,262 That means I won't be the grossest preggo here. 135 00:05:09,294 --> 00:05:12,005 Bless you. Oh. 136 00:05:12,039 --> 00:05:13,527 Thanks. 137 00:05:13,560 --> 00:05:15,311 And thanks for inviting me today. 138 00:05:15,344 --> 00:05:17,328 Of course. You're the baby's father. 139 00:05:17,361 --> 00:05:18,848 Yeah, but it's a family thing, 140 00:05:18,882 --> 00:05:20,667 and I don't always feel like I belong. 141 00:05:20,700 --> 00:05:23,906 Sometimes they look at me like the proverbial bird in the punch bowl. 142 00:05:24,932 --> 00:05:26,882 Almost. 143 00:05:26,915 --> 00:05:28,434 Uh, three times... 144 00:05:28,467 --> 00:05:31,061 I'm sorry, but every way you look at it, Dylan comes up short. 145 00:05:31,075 --> 00:05:33,988 And Haley's totally getting rooked. 146 00:05:34,021 --> 00:05:35,761 Oh! Okay, well, that's interesting. 147 00:05:35,805 --> 00:05:37,948 Um, they lost track of the Black Widow at the county jail. 148 00:05:38,041 --> 00:05:40,058 - She escaped? - Mm-hmm. 149 00:05:40,091 --> 00:05:42,141 - Are you scared? - What?! 150 00:05:42,174 --> 00:05:43,728 Exactly! 151 00:05:43,761 --> 00:05:45,447 - She should be scared of you. - Mm. 152 00:05:45,480 --> 00:05:49,017 If she's smart, that young lady will run and keep running. 153 00:05:49,050 --> 00:05:51,398 Mm-hmm. 154 00:05:52,847 --> 00:05:53,976 What spice is in here? 155 00:05:54,009 --> 00:05:55,596 Is it... Is that dill? 156 00:05:55,630 --> 00:05:56,885 Why the hell is dill in here? 157 00:05:56,919 --> 00:05:58,638 It's a... It's a catastrophe. 158 00:06:04,324 --> 00:06:06,605 So, I'm just gonna repurpose some of this hair 159 00:06:06,638 --> 00:06:08,588 to cover the bald spot and zits... 160 00:06:08,622 --> 00:06:12,225 - Zits?! - And "zits" gonna look amazing. 161 00:06:12,258 --> 00:06:13,712 Ta da! 162 00:06:13,745 --> 00:06:15,201 - Ta da?! - Yeah. 163 00:06:15,233 --> 00:06:16,884 I have a huge gut and a comb-over. 164 00:06:16,957 --> 00:06:19,139 I look like a divorced dentist. 165 00:06:20,792 --> 00:06:22,247 Oh, Danielle! 166 00:06:22,279 --> 00:06:24,527 You look so good. Why? 167 00:06:24,560 --> 00:06:27,370 It's the magic of pregnancy? #Blessed? 168 00:06:27,404 --> 00:06:28,829 What the hell?! 169 00:06:28,885 --> 00:06:31,139 Alex said it was okay if I came early? 170 00:06:31,173 --> 00:06:33,515 Haley, I'm so happy for you? 171 00:06:33,613 --> 00:06:35,470 I need Dylan. Where is Dylan? 172 00:06:35,503 --> 00:06:36,891 Where's Dylan? 173 00:06:38,097 --> 00:06:40,230 Haley's not gonna find Dylan. 174 00:06:40,263 --> 00:06:41,289 He's gone, 175 00:06:41,321 --> 00:06:43,337 and it's everybody's fault! 176 00:06:45,123 --> 00:06:47,173 What is up with all the funeral faces? 177 00:06:47,206 --> 00:06:48,562 Come on, people, this is supposed to be 178 00:06:48,595 --> 00:06:50,346 - a baby show-ahhh. - Don't say "show-ahhh". 179 00:06:50,380 --> 00:06:52,271 Nobody wants it. 180 00:06:53,629 --> 00:06:55,932 Okay. So, Dylan misunderstood 181 00:06:55,965 --> 00:06:58,434 a bunch of the things he heard us say, got upset, and ran off. 182 00:06:58,467 --> 00:07:00,536 Let's not pretend this was some mistake 183 00:07:00,569 --> 00:07:02,638 or Dylan being oversensitive. 184 00:07:02,671 --> 00:07:05,708 We've all given him plenty of reasons to feel unwelcome in this family. 185 00:07:05,741 --> 00:07:08,211 And some of us do have a meanness. 186 00:07:08,244 --> 00:07:10,914 I'll leave it at that. A monstrous cruelty. 187 00:07:10,947 --> 00:07:12,268 Enough said. Sadistic. 188 00:07:12,282 --> 00:07:14,083 My family is really chill? 189 00:07:14,117 --> 00:07:15,419 You were a mistake. 190 00:07:15,502 --> 00:07:17,486 Okay, Haley's being occupied by Luke, 191 00:07:17,519 --> 00:07:18,690 so we have some time. 192 00:07:18,722 --> 00:07:19,925 We just have to find Dylan 193 00:07:19,958 --> 00:07:22,202 without letting Haley know he's run away. 194 00:07:22,234 --> 00:07:24,088 That kind of sounds like a shower problem, though. 195 00:07:24,121 --> 00:07:25,326 I don't know how fair it is to bring in 196 00:07:25,358 --> 00:07:27,081 - the Super Bowl folk into this. - Hey! 197 00:07:27,113 --> 00:07:30,985 My big sister gave me the honor of hosting her shower, 198 00:07:31,017 --> 00:07:33,099 and it's gonna be great. 199 00:07:33,132 --> 00:07:34,725 So, the one person 200 00:07:34,757 --> 00:07:36,384 who might know where Dylan went, Haley, 201 00:07:36,416 --> 00:07:38,628 is the one person who can't know he's missing. 202 00:07:38,660 --> 00:07:40,255 That's what I call a dramatic situation. 203 00:07:41,106 --> 00:07:43,030 Shouldn't you be directing the life out of it? 204 00:07:43,073 --> 00:07:45,627 Joe, where does Dylan like to go when he's depressed? 205 00:07:45,660 --> 00:07:47,892 Alex, he likes him, but it's not like... 206 00:07:47,925 --> 00:07:49,823 Park, pet store, guitar shop. 207 00:07:51,026 --> 00:07:52,848 What? I follow his Instagram. 208 00:07:52,880 --> 00:07:54,500 He finds beauty in the mundane. 209 00:07:54,518 --> 00:07:57,012 Okay. We'll search for Dylan in teams. 210 00:07:57,044 --> 00:07:59,029 - Mitch, Gloria... park. - Score. 211 00:07:59,062 --> 00:08:01,143 - Guitar store... Cam, Jay. - Um... 212 00:08:01,175 --> 00:08:03,192 And the pet store... Phil, Manny, go. 213 00:08:03,224 --> 00:08:04,850 - Actually, could I trade? - Your pretty face 214 00:08:04,884 --> 00:08:06,998 for one that's been freshly whooped? Try me! 215 00:08:07,030 --> 00:08:08,332 Would it be possible if I could... 216 00:08:08,364 --> 00:08:10,381 - Move! - Ah, they'll have a bathroom at the store. 217 00:08:13,937 --> 00:08:15,878 He's not stuck in the tube slide. 218 00:08:15,910 --> 00:08:17,212 Ah, it was too much to hope he'd be 219 00:08:17,244 --> 00:08:19,163 where we found him when Mister Rogers died. 220 00:08:19,884 --> 00:08:21,439 Oh. 221 00:08:22,072 --> 00:08:23,099 "You messed with the wrong girl. 222 00:08:23,131 --> 00:08:24,172 I'm coming for you." 223 00:08:24,204 --> 00:08:25,213 Who is this? 224 00:08:25,245 --> 00:08:26,449 310. 225 00:08:26,482 --> 00:08:27,876 That's Bel Air. 226 00:08:28,355 --> 00:08:32,076 The Black Widow is out and already threatening you? 227 00:08:32,108 --> 00:08:33,117 This is good. 228 00:08:33,149 --> 00:08:35,621 You get to catch her and be a hero again. 229 00:08:35,655 --> 00:08:37,996 You know, maybe I should... I should send the Black Widow 230 00:08:38,028 --> 00:08:39,948 a... a "no hard feelings" text. 231 00:08:39,980 --> 00:08:41,086 - No. - No? 232 00:08:41,120 --> 00:08:42,550 What you said in court was right. 233 00:08:42,583 --> 00:08:44,827 That animal deserved no mercy. 234 00:08:44,859 --> 00:08:46,078 She deserves a cage. 235 00:08:46,121 --> 00:08:48,893 Well, you know, I said some things, she said some things. 236 00:08:48,926 --> 00:08:49,966 It's... Wait, um... 237 00:08:50,000 --> 00:08:51,821 "I am not afraid. 238 00:08:51,854 --> 00:08:54,130 - Bring it on." - I... Oh, okay. 239 00:08:54,162 --> 00:08:56,211 All bullies are the same. 240 00:08:56,244 --> 00:08:57,578 They act like they're tough, 241 00:08:57,611 --> 00:08:59,822 but when you punch 'em in the nose, they back down. 242 00:08:59,855 --> 00:09:00,831 Yeah. 243 00:09:03,400 --> 00:09:06,067 "I know where you live. You're dead." 244 00:09:06,100 --> 00:09:08,019 That response is rare. 245 00:09:11,695 --> 00:09:12,800 There he is. 246 00:09:12,833 --> 00:09:13,939 Dylan. 247 00:09:13,971 --> 00:09:15,376 Hey, Dylan! 248 00:09:15,802 --> 00:09:17,615 Oh, sorry. 249 00:09:17,647 --> 00:09:20,607 That's the third time I've made that exact same mistake. 250 00:09:20,640 --> 00:09:22,558 Makes me wonder about some of my dates in 'Nam. 251 00:09:23,245 --> 00:09:25,064 Well, he ain't here. Let's go. 252 00:09:25,096 --> 00:09:28,446 My famous chili has been simmering since 5:00 a.m. 253 00:09:28,479 --> 00:09:30,106 Y-You know, it is funny 254 00:09:30,138 --> 00:09:31,895 that you keep calling your chili "famous" 255 00:09:31,927 --> 00:09:34,106 when I find it a little... 256 00:09:34,139 --> 00:09:34,985 forgettable. 257 00:09:34,993 --> 00:09:37,684 Cam, I'm a successful man. 258 00:09:37,717 --> 00:09:39,342 Captain of industry, 259 00:09:39,376 --> 00:09:40,807 made out with a Gabor sister, 260 00:09:40,840 --> 00:09:43,539 and if I can swing a few more board votes, 261 00:09:43,572 --> 00:09:44,873 we break ground on 262 00:09:44,905 --> 00:09:48,451 the Pritchett School of Closet Science at Ohio State. 263 00:09:48,483 --> 00:09:50,955 Not really sweating your take on my chili. 264 00:09:50,988 --> 00:09:53,200 He'd hurt me deeply. 265 00:09:53,233 --> 00:09:54,851 I kept mentioning chili 'cause, you know, 266 00:09:54,945 --> 00:09:56,343 I was trying to jog his memory, 267 00:09:56,375 --> 00:09:58,457 'cause we were supposed to make it together. 268 00:09:58,489 --> 00:10:01,905 I've waited my whole life for a special Super Bowl buddy, 269 00:10:01,937 --> 00:10:04,474 someone who understands it isn't just a game. 270 00:10:04,507 --> 00:10:08,508 It's a 15-hour, 4-meal, 2-shirt, 1-nap experience, 271 00:10:08,540 --> 00:10:10,682 and I thought Cam could be that buddy. 272 00:10:11,472 --> 00:10:12,699 Then I started worrying 273 00:10:12,731 --> 00:10:15,301 Cam might forget a date we set a year ago. 274 00:10:17,611 --> 00:10:19,204 He remembered. 275 00:10:19,238 --> 00:10:21,806 He remembered, Stella! 276 00:10:21,839 --> 00:10:23,018 Be cool. 277 00:10:24,312 --> 00:10:25,644 Hey, what's up? 278 00:10:27,564 --> 00:10:28,735 Oh, butt-dial. 279 00:10:28,767 --> 00:10:30,459 No, I see. 280 00:10:30,491 --> 00:10:31,789 Yeah, take it easy. 281 00:10:42,560 --> 00:10:44,576 Nose print, man's... face high, 282 00:10:44,609 --> 00:10:46,365 direct eye-line to baby bunnies. 283 00:10:46,397 --> 00:10:48,056 Dylan was here. 284 00:10:48,088 --> 00:10:49,292 This guy's about to have a kid. 285 00:10:49,324 --> 00:10:51,407 - What kind of adult male... - They're waking up. 286 00:10:51,440 --> 00:10:52,611 They're waking up. 287 00:10:53,324 --> 00:10:55,016 Hey, look, he's not here. 288 00:10:55,050 --> 00:10:56,643 Let's just get back to the parties. 289 00:10:56,676 --> 00:10:59,208 Ooh, I got to stop at that laundromat across the street. 290 00:10:59,557 --> 00:11:01,815 It'll take a second. I just need change for my squares. 291 00:11:01,847 --> 00:11:04,092 Funny. You're so focused when it's your passion project. 292 00:11:04,125 --> 00:11:06,044 Y-You know what, Manny? 293 00:11:06,077 --> 00:11:07,053 You're right. 294 00:11:07,085 --> 00:11:09,719 That whole thing was my bad. 295 00:11:09,751 --> 00:11:12,159 Thanks, Phil. 296 00:11:12,191 --> 00:11:15,411 Let me get both these doors so you and your ego can fit inside. 297 00:11:17,299 --> 00:11:20,551 I don't know how you can get mad at me after posting that humiliating video. 298 00:11:20,584 --> 00:11:22,796 - What video? - Don't play dumb. 299 00:11:24,291 --> 00:11:26,829 - Me cold. - Cut! 300 00:11:28,521 --> 00:11:29,887 "I'm so cold." 301 00:11:29,919 --> 00:11:32,814 Not "Me cold." Not "I'm not not cold." 302 00:11:32,846 --> 00:11:34,278 Not "Ice, ice baby." 303 00:11:34,311 --> 00:11:36,034 No humans say those things! 304 00:11:36,066 --> 00:11:38,928 It is so difficult to build a performance 305 00:11:38,962 --> 00:11:41,239 with a constant barrage of notes! 306 00:11:41,271 --> 00:11:43,385 Note! Say the line! 307 00:11:43,418 --> 00:11:44,751 Three words! 308 00:11:44,783 --> 00:11:46,313 You know what three words I'd like to hear? 309 00:11:46,345 --> 00:11:48,330 "Nice death, Phil!" 310 00:11:48,362 --> 00:11:50,606 I'm just trying to [bleep] help you, 311 00:11:50,638 --> 00:11:52,786 you [bleep] diva [bleep]! 312 00:11:52,819 --> 00:11:55,225 And you keep [bleep] yourself. 313 00:11:55,258 --> 00:11:58,608 Stupid, stupid, stupid, stupid! 314 00:11:58,641 --> 00:12:00,072 Unbelievable! 315 00:12:03,724 --> 00:12:07,416 Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid, stupid! 316 00:12:07,429 --> 00:12:09,965 Fortunately, it cut off right before I really lost it. 317 00:12:09,998 --> 00:12:14,226 Manny, why would I post a video calling myself a "terrible actor"? 318 00:12:14,260 --> 00:12:16,471 Huh. 319 00:12:16,504 --> 00:12:18,032 Could've been my editor. 320 00:12:18,065 --> 00:12:20,309 During a particularly intense creative discussion, 321 00:12:20,342 --> 00:12:22,977 I may have slapped him in front of his girlfriend. 322 00:12:23,009 --> 00:12:24,342 Phil, I'm sorry. 323 00:12:24,375 --> 00:12:26,392 I think the reason I got frustrated 324 00:12:26,424 --> 00:12:28,994 is only partly due to your infuriating incompetence. 325 00:12:29,027 --> 00:12:30,323 Was that so hard? 326 00:12:30,400 --> 00:12:32,735 Between us, I've applied to transfer 327 00:12:32,767 --> 00:12:34,849 to somewhere I can major in accounting or law. 328 00:12:34,881 --> 00:12:36,508 Something safe. 329 00:12:36,541 --> 00:12:40,704 I've started to question if I have any talent as a filmmaker. 330 00:12:40,736 --> 00:12:42,266 Let's find out. 331 00:12:42,298 --> 00:12:43,306 You got your film with you? 332 00:12:43,339 --> 00:12:44,347 On my phone. 333 00:12:44,379 --> 00:12:46,429 We have a perfect test audience. 334 00:12:46,462 --> 00:12:48,055 Take a chance. Let's, uh... 335 00:12:48,088 --> 00:12:49,584 Let's see what you got. 336 00:12:49,616 --> 00:12:51,190 Okay. I mean, I got my projector. 337 00:12:51,224 --> 00:12:53,130 And a screen. 338 00:12:53,162 --> 00:12:54,756 - All right. I'll set it up. - Great. 339 00:12:54,788 --> 00:12:56,968 Meanwhile, I'll warm up the crowd with a magic trick. 340 00:12:57,540 --> 00:12:59,017 Excuse me. 341 00:12:59,050 --> 00:13:01,521 I need everyone to put their wallets in this pillow case 342 00:13:01,553 --> 00:13:03,375 and turn and face the wall. 343 00:13:05,132 --> 00:13:07,376 Well, that's it. No one knows where Dylan is. 344 00:13:07,408 --> 00:13:08,677 They better. 345 00:13:08,711 --> 00:13:10,466 Her friends are gonna be here in 20 minutes... 346 00:13:10,498 --> 00:13:12,418 the same ones who at a graduation party 347 00:13:12,450 --> 00:13:14,630 voted her most likely to be pregnant and alone. 348 00:13:14,663 --> 00:13:16,224 - Hmm. - Like I always say... 349 00:13:16,256 --> 00:13:18,598 it's better to have no friends than mean friends. 350 00:13:18,631 --> 00:13:20,420 Well... 351 00:13:20,453 --> 00:13:22,665 Dylan's always been a runner. 352 00:13:23,032 --> 00:13:25,038 God, you remember when he was a blond? 353 00:13:25,070 --> 00:13:27,446 Ugh, I called him "Lady Dye-Job" 354 00:13:27,478 --> 00:13:30,179 and he ran off, and I had to track him down... 355 00:13:30,211 --> 00:13:32,228 I know where Dylan is. I know where he is! 356 00:13:35,480 --> 00:13:36,299 Dylan. 357 00:13:36,385 --> 00:13:38,375 Hey, Dylan, open up. It's Claire. 358 00:13:38,407 --> 00:13:40,164 Dylan: I... I don't want to talk, Mrs. D. 359 00:13:40,196 --> 00:13:41,725 Look, I realize you're upset. 360 00:13:41,758 --> 00:13:45,270 But those things that Cam and Mitch and Luke and Phil and Gloria said, 361 00:13:45,303 --> 00:13:48,036 they're... they were just, uh, silly misunderstandings. 362 00:13:48,068 --> 00:13:49,662 Okay. 363 00:13:49,695 --> 00:13:51,842 But what about what you said? 364 00:13:51,874 --> 00:13:53,631 You realize we're gonna have to baby-proof 365 00:13:53,663 --> 00:13:55,386 all the cabinets at home, right? 366 00:13:55,419 --> 00:13:58,151 Think of how cute it'll be watching Dylan try to get into them. 367 00:14:01,567 --> 00:14:03,584 I shouldn't have said that, 368 00:14:03,616 --> 00:14:05,340 and I obviously didn't realize... 369 00:14:05,373 --> 00:14:07,292 What? That I would get that joke? 370 00:14:07,324 --> 00:14:08,853 The insult set it up, Mrs. D. 371 00:14:08,885 --> 00:14:11,520 - "Lady Dye-Job" has feelings. - Oh, Dylan. 372 00:14:11,553 --> 00:14:14,545 Dylan, come on. Honey, the party is starting... 373 00:14:15,241 --> 00:14:18,319 Please. I... I'm sorry. 374 00:14:18,351 --> 00:14:19,489 I'm leaving. 375 00:14:23,751 --> 00:14:25,181 Open up. It's Mr. Gonzales, 376 00:14:25,215 --> 00:14:26,776 the parking attendant. 377 00:14:26,809 --> 00:14:28,369 I'm not an idiot, Mrs. D. 378 00:14:28,401 --> 00:14:30,353 I know you just went to get Mr. Gonzales 379 00:14:30,386 --> 00:14:33,119 so you could run in here when I open the door for him. 380 00:14:46,444 --> 00:14:48,396 Hey. 381 00:14:48,428 --> 00:14:50,022 Hey. Hey, Dylan? 382 00:14:50,055 --> 00:14:51,193 Dylan? Dyl... 383 00:14:51,626 --> 00:14:52,891 Ohh, damn it! 384 00:14:54,052 --> 00:14:57,025 Can we hurry? I want to get back so I can apologize to Christina. 385 00:14:57,058 --> 00:14:59,060 Oh, no. Lily, why risk your heart? 386 00:14:59,094 --> 00:15:00,528 Christina will just hurt you. 387 00:15:00,561 --> 00:15:01,770 I couldn't agree more, Lily. 388 00:15:01,803 --> 00:15:04,316 If Christina doesn't appreciate your warmth, your humor, 389 00:15:04,348 --> 00:15:05,687 your great stories, 390 00:15:05,720 --> 00:15:06,993 she's just not worth it. 391 00:15:07,025 --> 00:15:08,886 Oh, maybe she'll regret taking you for granted 392 00:15:08,919 --> 00:15:11,236 when she's old and alone in that big house 393 00:15:11,269 --> 00:15:14,827 and realizes all that money can't keep her warm. 394 00:15:14,859 --> 00:15:16,688 What is happening? 395 00:15:16,720 --> 00:15:18,679 Movies in a laundromat now? 396 00:15:18,712 --> 00:15:21,748 Can't hipsters just let a thing be a thing? 397 00:15:21,780 --> 00:15:25,012 There is much I wish to say to you, Alexei, 398 00:15:25,044 --> 00:15:27,688 not just now, but for long time. 399 00:15:27,722 --> 00:15:31,541 How could one slight cost 20 years friendship? 400 00:15:31,573 --> 00:15:35,295 Silly 19th century Russian pride? 401 00:15:35,327 --> 00:15:38,461 Why we not have courage to take chance on love? 402 00:15:38,494 --> 00:15:40,192 Fools, us humans. 403 00:15:40,224 --> 00:15:41,099 It's not too late. 404 00:15:41,172 --> 00:15:42,314 It is for me, 405 00:15:42,347 --> 00:15:44,110 my great, great friend. 406 00:15:44,142 --> 00:15:46,526 I go now to grand Kremlin in the sky. 407 00:15:49,267 --> 00:15:50,606 It's chilly. 408 00:15:51,911 --> 00:15:52,988 Chili. 409 00:15:53,022 --> 00:15:55,110 Why did he have to mention that? 410 00:15:55,143 --> 00:15:57,592 We were supposed to cook together this morning, Cam. 411 00:15:57,625 --> 00:15:58,561 I waited for you. 412 00:15:58,598 --> 00:16:00,721 But I was there on your front porch with flours. 413 00:16:00,754 --> 00:16:01,929 You remembered the thickeners? 414 00:16:01,961 --> 00:16:03,757 Of course I did. I thought you forgot. 415 00:16:05,128 --> 00:16:07,022 I have an identical one for you! 416 00:16:07,055 --> 00:16:08,686 Oh, Jay, you don't know how much this means to me! 417 00:16:08,719 --> 00:16:11,004 Lily, you... you have to apologize to Christina. 418 00:16:11,037 --> 00:16:12,081 That's right. 419 00:16:12,115 --> 00:16:14,236 Don't be like me and Cam and Sergei and Alexei. 420 00:16:14,269 --> 00:16:16,130 - Pride is poison! - Yes, open your heart! 421 00:16:16,162 --> 00:16:17,925 Let yourself love! 422 00:16:17,957 --> 00:16:19,557 Jay... 423 00:16:19,589 --> 00:16:21,254 So, nobody's wondering why Uncle Phil 424 00:16:21,286 --> 00:16:23,343 is starring in a laundromat movie? 425 00:16:26,119 --> 00:16:28,534 N-No-o-o-o! 426 00:16:44,169 --> 00:16:45,441 So? 427 00:16:45,474 --> 00:16:46,649 It's... 428 00:16:46,682 --> 00:16:48,054 not very good. 429 00:16:48,254 --> 00:16:49,877 I knew it. I wasted my time. 430 00:16:49,960 --> 00:16:51,983 But it's much better than the last one, 431 00:16:52,017 --> 00:16:53,812 and there was one moment when Count Ivanovich was... 432 00:16:53,844 --> 00:16:55,705 was playing chess with the bear that really moved me. 433 00:16:55,738 --> 00:16:58,316 Well, that was supposed to be the emotional gestalt of the piece. 434 00:16:58,348 --> 00:16:59,883 You can hear me stifle a sob in the cut 435 00:16:59,916 --> 00:17:01,776 because my boom operator was undermining me. 436 00:17:01,810 --> 00:17:04,682 You had an astonishingly toxic set. 437 00:17:04,714 --> 00:17:06,216 Listen, Manny, if I was your dad, 438 00:17:06,248 --> 00:17:07,881 I might tell you to play it safe with your career. 439 00:17:07,914 --> 00:17:09,252 But as a fan, 440 00:17:09,284 --> 00:17:11,113 I'm dying to see what you come up with next. 441 00:17:11,145 --> 00:17:12,712 - Really? - Yeah. 442 00:17:12,745 --> 00:17:14,867 I've been watching you make up stories since you were this big. 443 00:17:14,899 --> 00:17:16,107 I want to see how it ends. 444 00:17:16,139 --> 00:17:17,185 Not that. 445 00:17:17,218 --> 00:17:20,351 I-I want to see how this ends. 446 00:17:20,384 --> 00:17:21,820 Thanks, Phil. 447 00:17:21,852 --> 00:17:23,453 I would like to keep trying, 448 00:17:23,485 --> 00:17:24,921 maybe something not so commercial. 449 00:17:24,953 --> 00:17:26,782 That's great. 450 00:17:26,814 --> 00:17:29,491 I do think it's the end of the road for me as a thespian, though. 451 00:17:29,524 --> 00:17:30,639 Probably best. 452 00:17:30,994 --> 00:17:33,604 Well, I did have a part in my next film for a guy your age, 453 00:17:33,637 --> 00:17:36,184 but you'd have to grow a Fu Manchu moustache 454 00:17:36,216 --> 00:17:37,751 and gain 40 pounds in two weeks. 455 00:17:37,783 --> 00:17:39,611 I'll be ready Tuesday. 456 00:17:39,643 --> 00:17:41,341 - Cilantro. - Yes. 457 00:17:41,374 --> 00:17:43,725 - Diced red onion? - You are good. 458 00:17:43,757 --> 00:17:45,160 Hey, don't run away with the rest of that. 459 00:17:45,193 --> 00:17:47,609 - Ugh, what am I looking at? - Mmm. 460 00:17:47,642 --> 00:17:50,689 Mitch, come here. Show them how to be a real man. 461 00:17:50,790 --> 00:17:54,627 He has been getting threatening texts all day 462 00:17:54,660 --> 00:17:58,121 from a fugitive, and he hasn't even flinched. 463 00:17:58,201 --> 00:18:00,569 Well, they're lucky they're pretty, right? 464 00:18:01,510 --> 00:18:03,665 Daddy, can I borrow your phone? 465 00:18:03,698 --> 00:18:05,951 I want to apologize to Christina. 466 00:18:05,983 --> 00:18:08,333 Lily, no. His phone might be evidence 467 00:18:08,366 --> 00:18:11,076 - in a murder trial. - Whose? 468 00:18:11,108 --> 00:18:14,014 Sweetie, have you been using Daddy's phone to text your friend? 469 00:18:14,046 --> 00:18:15,482 Yeah, and I said some mean stuff. 470 00:18:15,514 --> 00:18:18,094 She's probably been texting me back. 471 00:18:18,823 --> 00:18:20,739 My God. Okay, okay. 472 00:18:20,771 --> 00:18:22,566 "I'm... I'm right outside your house. 473 00:18:22,600 --> 00:18:23,709 This ends now." 474 00:18:24,526 --> 00:18:25,373 Oh! 475 00:18:25,405 --> 00:18:26,647 "P.S., your hair's ugly." 476 00:18:26,679 --> 00:18:28,965 It's a bluff. She's not out there. 477 00:18:28,997 --> 00:18:30,923 I mean, if you want to go check, check. 478 00:18:30,956 --> 00:18:33,437 You know, us weaklings would feel so much better 479 00:18:33,470 --> 00:18:35,884 - if you would just take a quick look. - Please. 480 00:18:35,918 --> 00:18:37,843 Well, as... as lawman and protector, 481 00:18:37,876 --> 00:18:40,912 that is something that I... I can do. 482 00:18:46,690 --> 00:18:47,636 - Hey. - Ohh! 483 00:18:52,322 --> 00:18:53,773 Thank you for this, Dylan, 484 00:18:53,806 --> 00:18:56,026 and I appreciate you forgiving me 485 00:18:56,059 --> 00:18:58,181 for the dumb thing I said earlier. 486 00:18:58,213 --> 00:18:59,226 Who said I forgave you? 487 00:18:59,258 --> 00:19:00,531 I'm only treating your injury 488 00:19:00,563 --> 00:19:03,632 because you're a guest in my home. 489 00:19:03,664 --> 00:19:06,831 I know it may seem that I haven't always accepted you, 490 00:19:06,865 --> 00:19:08,529 but when I met you, 491 00:19:08,561 --> 00:19:10,520 you were an 18-year-old in a leather jacket 492 00:19:10,553 --> 00:19:12,773 dating my 15-year-old daughter. 493 00:19:12,805 --> 00:19:13,818 I get it. 494 00:19:13,850 --> 00:19:15,220 You were trying to protect your daughter 495 00:19:15,253 --> 00:19:16,200 from a guy like me, 496 00:19:16,232 --> 00:19:18,688 but I haven't been a guy like me for a long time. 497 00:19:18,779 --> 00:19:19,791 Bend for me. 498 00:19:19,824 --> 00:19:20,835 It's hard, Dylan. 499 00:19:20,868 --> 00:19:22,729 I have been a mama bear for so long... 500 00:19:22,785 --> 00:19:25,504 - No, your elbow. - Oh. 501 00:19:25,536 --> 00:19:26,728 Okay. 502 00:19:26,854 --> 00:19:29,943 It's j... It's all happening so fast. 503 00:19:29,976 --> 00:19:31,412 But it is happening. 504 00:19:31,445 --> 00:19:34,643 I'm about to be the father to your grandbabies. 505 00:19:34,677 --> 00:19:36,374 Reach out a little. 506 00:19:36,406 --> 00:19:37,745 I meant emotionally. 507 00:19:37,777 --> 00:19:38,887 Oh. 508 00:19:38,920 --> 00:19:40,259 I can look myself in the mirror 509 00:19:40,291 --> 00:19:41,694 and know that I've tried my hardest 510 00:19:41,728 --> 00:19:43,621 to make our relationship work. 511 00:19:43,653 --> 00:19:45,449 Can you do the same? 512 00:19:46,821 --> 00:19:49,171 Go ahead. 513 00:19:49,203 --> 00:19:50,998 Here, let me give you some light. 514 00:19:52,173 --> 00:19:53,414 Oops, uh, not that one. 515 00:19:53,446 --> 00:19:55,733 No. 516 00:19:55,765 --> 00:19:57,887 There are a lot of ways for a family to grow... 517 00:19:57,919 --> 00:20:01,739 Touchdown! 518 00:20:01,771 --> 00:20:04,513 ...finding interests you didn't know you shared... 519 00:20:04,546 --> 00:20:06,145 - Eh... - Come on, I've got two weeks! 520 00:20:06,177 --> 00:20:07,810 Blur your eyes. Look at this. 521 00:20:07,842 --> 00:20:12,021 ...finding new challenges to embark on together... 522 00:20:12,053 --> 00:20:13,490 But it takes a lot of work. 523 00:20:14,861 --> 00:20:19,530 The best way for families to grow is by adding to them. 524 00:20:20,013 --> 00:20:24,716 So this is to the newest members of our family. 525 00:20:24,751 --> 00:20:28,846 I look forward to getting to know all of you. 526 00:20:28,881 --> 00:20:30,454 - Love you. - Cheers. 527 00:20:33,359 --> 00:20:36,996 I'm... f-f... f-freezing. 528 00:20:37,030 --> 00:20:37,889 Cut! 529 00:20:39,099 --> 00:20:41,100 Could it be any colder? 530 00:20:41,134 --> 00:20:41,919 No! 531 00:20:44,053 --> 00:20:45,889 Fur hat weather, no? 532 00:20:45,922 --> 00:20:46,898 No! 533 00:20:46,990 --> 00:20:48,425 "I'm so cold." 534 00:20:48,558 --> 00:20:49,959 "I'm so cold." 535 00:20:49,993 --> 00:20:52,462 "I'm so cold!" And action. 536 00:20:54,764 --> 00:20:56,918 Um... brr, am I right? 537 00:20:56,919 --> 00:20:58,697 You gotta be kidding me! 538 00:20:58,698 --> 00:21:00,798 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 38912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.