All language subtitles for Metti la nonna in freezer (2018).720p.h264.ita.sub.NUita-MIRCrew-it
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:49,249
(CANZONE: "DREAM A LITTLE DREAM
OF ME" DI THE MAMAS and THE PAPAS)
2
00:01:05,500 --> 00:01:07,790
(MOTORE DEL FREEZER)
3
00:01:11,041 --> 00:01:15,040
(CANZONE: "DREAM A LITTLE DREAM
OF ME" DI THE MAMAS and THE PAPAS)
4
00:01:15,083 --> 00:01:17,082
(MOTORE DEL FREEZER)
5
00:01:45,416 --> 00:01:49,540
(CANZONE: "DREAM A LITTLE DREAM
OF ME" DI THE MAMAS and THE PAPAS)
6
00:01:49,583 --> 00:01:51,582
(CAMPANE)
7
00:01:51,625 --> 00:01:53,624
(ORGANO)
8
00:02:20,041 --> 00:02:24,874
sempre un giorno lieto
quando si celebra l'unione tra un giovine
9
00:02:26,666 --> 00:02:28,957
e una fanciulla tremante d'amore.
10
00:02:31,583 --> 00:02:34,582
S , ho detto: "Fanciulla",
perch Dio non guarda l'et ,
11
00:02:35,291 --> 00:02:39,207
Dio ascolta le voci dei cuori.
12
00:02:39,250 --> 00:02:44,207
Oh, Signore,
in data 16 Aprile alle ore 20:15,
13
00:02:44,250 --> 00:02:47,124
hai forse sentito
i testimoni dire allo sposo:
14
00:02:47,166 --> 00:02:50,790
"Per 20.000 euro ti diamo da sposare
una vecchia col piede nella fossa,"
15
00:02:50,833 --> 00:02:54,415
cos quando crepa
prendi la pensione di reversibilit ?"
16
00:02:54,458 --> 00:02:55,874
(ECO)
17
00:02:58,958 --> 00:03:01,665
No, non l'ha sentito.
18
00:03:01,708 --> 00:03:06,915
(Simone) Perch Dio
in questa coppia vede amore.
19
00:03:07,833 --> 00:03:10,249
Nello sposo, nella sposa...
20
00:03:12,500 --> 00:03:13,874
...e nei testimoni.
21
00:03:14,791 --> 00:03:17,749
Ma guardateli, che bravi ragazzi!
22
00:03:17,791 --> 00:03:20,665
(Simone) Due nullatenenti, giusto?
23
00:03:20,708 --> 00:03:24,624
(Simone) Che per risparmiando
soldino dopo soldino,
24
00:03:24,666 --> 00:03:27,749
si sono fatti la villa con piscina.
25
00:03:27,791 --> 00:03:31,082
Ma non fanno i bagni, loro, no.
26
00:03:31,750 --> 00:03:34,374
Fanno i testimoni alle anziane spose.
27
00:03:34,416 --> 00:03:38,999
Trentadue volte in un anno,
sempre col cuore gonfio d'amore.
28
00:03:39,000 --> 00:03:42,207
Vedete quel gonfiore l sulla giacca?
29
00:03:42,250 --> 00:03:44,457
(Simone) Quello tutto amore.
30
00:03:44,500 --> 00:03:46,624
Pi i 20.000 euro
che gli ha dato lo sposo.
31
00:03:47,750 --> 00:03:51,540
Quindi,
in applicazione dell'autorit conferitami
32
00:03:52,500 --> 00:03:55,665
ai sensi degli articoli 643
del Codice Civile
33
00:03:55,708 --> 00:03:58,499
e 416 del Codice Penale,
34
00:03:58,541 --> 00:04:01,499
io vi dichiaro in arresto!
35
00:04:08,083 --> 00:04:11,124
- Guardia di Finanza, siete in arresto!
- (Gennaro) Fermi, fermi!
36
00:04:12,708 --> 00:04:15,707
(Gennaro) Fermi, Guardia di Finanza!
(VOCI INDISTINTE)
37
00:04:15,750 --> 00:04:18,374
Sono senza lavoro,
l'ho fatto solo per i miei figli.
38
00:04:18,416 --> 00:04:20,374
S , s , certo.
(PORTA CHE SI APRE)
39
00:04:20,416 --> 00:04:22,415
(VOCI INDISTINTE)
40
00:04:22,458 --> 00:04:23,915
Tu, navata destra.
41
00:04:23,958 --> 00:04:25,332
Tu, navata sinistra.
42
00:04:25,375 --> 00:04:27,999
Go, go, go, go, go!
(DONNA GRIDA)
43
00:04:28,041 --> 00:04:30,332
Fermi tutti, siete in arresto.
44
00:04:30,375 --> 00:04:31,999
Rambaudo.
45
00:04:32,041 --> 00:04:35,207
- (Agente) Bloccate le uscite.
- (Simone) Rambaudo!
46
00:04:35,250 --> 00:04:37,957
Che cavolo fai?
Questa la mia operazione.
47
00:04:38,000 --> 00:04:39,665
Il Maggiore dice che congiunta.
48
00:04:39,708 --> 00:04:41,999
Certo, lo perch il Maggiore
tuo cognato.
49
00:04:42,041 --> 00:04:43,790
- (Agente) Maresciallo, un sorriso.
- S .
50
00:04:43,833 --> 00:04:45,124
(VOCI INDISTINTE)
51
00:04:54,625 --> 00:04:56,624
(VOCE DALLE CUFFIE)
52
00:05:14,125 --> 00:05:17,374
(ALLARME)
(Claudia) Nessuno si muova.
53
00:05:18,125 --> 00:05:19,832
(ALLARME)
54
00:05:19,875 --> 00:05:21,540
Catramato isolante.
55
00:05:21,583 --> 00:05:22,582
(Claudia) Se spruzzo,
56
00:05:22,625 --> 00:05:24,957
il "Fanciullo col canestro"
distrutto per sempre.
57
00:05:25,000 --> 00:05:26,332
Voglio dei giornalisti.
58
00:05:27,083 --> 00:05:27,957
Ora!
59
00:05:35,458 --> 00:05:37,582
- Allora, io...
- (Giornalista) Un attimo.
60
00:05:38,500 --> 00:05:40,874
(SEGNALE ACUSTICO TELECAMERA)
(Giornalista) Prego.
61
00:05:40,916 --> 00:05:42,665
(CLAUDIA SI SCHIARISCE LA VOCE)
62
00:05:43,791 --> 00:05:46,165
Io ho una piccola azienda di restauro.
63
00:05:46,208 --> 00:05:50,707
La Sovrintendenza
mi deve 160.000 euro da un anno.
64
00:05:50,750 --> 00:05:53,790
Questi soldi
dovevano arrivare prima dalla Provincia,
65
00:05:53,833 --> 00:05:57,082
poi dalla Regione,
poi dal Ministero, dall'Europa.
66
00:05:57,125 --> 00:05:59,249
Insomma,
chi paga si allontana sempre di pi .
67
00:05:59,291 --> 00:06:00,374
(SCATTI FOTOGRAFICI)
68
00:06:00,416 --> 00:06:03,874
Io non voglio
un bonifico fra 5000 anni da Saturno!
69
00:06:04,791 --> 00:06:06,124
Io fallisco adesso.
70
00:06:07,333 --> 00:06:09,040
La banca mi ha anticipato i soldi
71
00:06:09,083 --> 00:06:11,874
e con gli interessi
in cassa non mi rimane niente.
72
00:06:12,916 --> 00:06:15,499
Sapete come pago le mie collaboratrici?
73
00:06:17,375 --> 00:06:21,415
(CELLULARE)
74
00:06:22,875 --> 00:06:24,790
(CELLULARE)
Pronto?
75
00:06:24,833 --> 00:06:26,165
Sapete come le pago?
76
00:06:28,041 --> 00:06:29,790
Con la pensione di mia nonna!
77
00:06:31,291 --> 00:06:33,207
- Ora basta.
- (Margie) Non si sente.
78
00:06:33,250 --> 00:06:36,457
(Claudia) O parte il bonifico
o questo quadro verr distrutto.
79
00:06:36,500 --> 00:06:39,624
Caravaggio sarebbe d'accordo con me
perch quando un cliente non lo pagava
80
00:06:39,666 --> 00:06:41,207
lui gli puntava il coltello alla gola.
81
00:06:41,250 --> 00:06:42,790
- Viva l'arte!
- (Margie) Pronto?
82
00:06:44,833 --> 00:06:46,165
(APPLAUSI)
83
00:06:47,125 --> 00:06:50,124
Claudia, era tua nonna,
dice che sta per morire.
84
00:06:50,166 --> 00:06:53,499
No, ma lo dice sempre, fa la scena.
85
00:06:53,541 --> 00:06:56,082
Se stavolta vero
poi Claudia si sente in colpa a vita.
86
00:06:56,125 --> 00:06:58,707
(Rossana) Ti spezzo un braccio, zitta.
87
00:07:06,750 --> 00:07:08,749
(RONZIO)
88
00:07:13,375 --> 00:07:15,624
(Donna, TV) Stanno concentrando
le indagini.
89
00:07:15,666 --> 00:07:19,040
(VOCE DALLA TV)
90
00:07:19,083 --> 00:07:22,582
(Claudia) Acidit di stomaco, eh?
Mi chiami per questo, nonna?
91
00:07:22,625 --> 00:07:26,165
(Claudia) Hai fatto tutti gli esami,
il medico dice che stai bene, bevi.
92
00:07:26,208 --> 00:07:29,290
Il medico un imbecille,
non capisce niente.
93
00:07:29,333 --> 00:07:32,999
Mio padre
con acidit nello stomaco morto.
94
00:07:33,750 --> 00:07:37,540
vero, l'acidit di stomaco
una volta su mille segno d'infarto,
95
00:07:37,583 --> 00:07:40,499
ma 999 volte solo acidit di stomaco.
96
00:07:40,541 --> 00:07:41,374
Tu che ne sai?
97
00:07:41,416 --> 00:07:44,082
Sono stata tre anni
con un gastroenterologo.
98
00:07:44,125 --> 00:07:45,165
Sposato.
99
00:07:45,208 --> 00:07:47,249
(Donna, TV) Una restauratrice
di 30 anni...
100
00:07:47,291 --> 00:07:49,540
Signora, cos'ha mangiato a colazione?
101
00:07:49,583 --> 00:07:50,874
La solita cosa.
102
00:07:50,916 --> 00:07:54,665
(Birgit) Due wurstel,
un p di crauti, patate fritte
103
00:07:54,708 --> 00:07:58,374
e per vitamine un bel strudel alla mela.
104
00:07:59,333 --> 00:08:00,665
(Birgit) Beh, che c' ?
105
00:08:00,708 --> 00:08:04,999
Da noi in Bassa Sassonia
la prima colazione molto importante.
106
00:08:05,041 --> 00:08:10,165
- Il pranzo decisivo e la cena...
- (insieme) Fondamentale.
107
00:08:10,208 --> 00:08:13,915
Non imitare la mia voce, mi d fastidio.
108
00:08:13,958 --> 00:08:15,415
Mmh...
109
00:08:18,458 --> 00:08:20,832
La morte non mi fa paura,
io sono pronta.
110
00:08:20,875 --> 00:08:23,165
(Birgit) L'unica cosa che mi scoccia
111
00:08:23,208 --> 00:08:26,790
che senza la mia pensione
Claudia fallisce.
112
00:08:26,833 --> 00:08:30,832
(Birgit) Fallita e pure zitella brutto.
113
00:08:30,875 --> 00:08:33,832
Nella vita bisogna avere
almeno un uomo.
114
00:08:33,875 --> 00:08:37,332
Perch almeno uno?
Dici che due meglio?
115
00:08:37,375 --> 00:08:40,457
Insomma, andrebbe bene anche un cane
per tenere compagnia,
116
00:08:40,500 --> 00:08:44,499
per il cane costa e l'uomo guadagna.
117
00:08:44,541 --> 00:08:47,832
- Almeno una volta era cos .
- Beh, direi che la nonna sta bene.
118
00:08:47,875 --> 00:08:50,457
Noi andiamo al lavoro.
119
00:08:50,500 --> 00:08:53,499
- (Rossana) Arrivederci, signora.
- (Margie) Arrivederci.
120
00:08:53,541 --> 00:08:55,124
(RUMORE DI PASSI)
121
00:08:55,166 --> 00:08:58,374
La nostra condannata a morte
ha un ultimo desiderio?
122
00:08:58,416 --> 00:09:00,415
Se vai a fare la spesa,
123
00:09:00,458 --> 00:09:04,624
voglio mangiare l'ultimo gulash
prima di morire.
124
00:09:04,666 --> 00:09:06,332
Va bene.
125
00:09:07,416 --> 00:09:09,249
(BIRGIT SOSPIRA)
126
00:09:10,666 --> 00:09:13,999
Che palle queste centraline!
Ma quand' che le cambiano?
127
00:09:15,041 --> 00:09:18,957
Va bene, vuoi il gulash con le patate
o con la panna acida?
128
00:09:20,833 --> 00:09:21,957
(Claudia) Nonna?
129
00:09:24,708 --> 00:09:25,915
Nonna?
130
00:09:31,916 --> 00:09:32,749
Nonna!
131
00:09:33,750 --> 00:09:36,207
Nonna, nonna!
132
00:09:36,250 --> 00:09:38,290
Dio, sta male, l'ambulanza.
133
00:09:43,416 --> 00:09:45,957
(TELEFONO SQUILLA LIBERO)
134
00:09:48,708 --> 00:09:50,832
Oh, Dio, mi sa che morta.
135
00:09:50,875 --> 00:09:53,707
(Margie) Aveva ragione,
il suo medico un vero imbecille.
136
00:09:53,750 --> 00:09:56,082
(TELEFONO SQUILLA LIBERO)
137
00:09:56,125 --> 00:09:58,332
(SEGNALE ACUSTICO)
138
00:09:58,375 --> 00:10:02,665
(Simone) Secondo le statistiche,
noi invalidi siamo oltre 2,5 milioni,
139
00:10:02,708 --> 00:10:05,165
quattro volte pi della Germania.
140
00:10:05,208 --> 00:10:10,207
Se parliamo di invalidit ,
l'Italia leader mondiale!
141
00:10:10,250 --> 00:10:11,790
Bravo.
(PORTA CHE SI APRE)
142
00:10:14,666 --> 00:10:16,790
Attenzione, c' un incendio.
143
00:10:17,583 --> 00:10:18,624
Andiamo!
144
00:10:18,666 --> 00:10:21,874
(Uomo) Scappiamo!
(VOCI INDISTINTE)
145
00:10:22,416 --> 00:10:24,874
- (Uomo) A fuoco!
- (Donna) Aiuto!
146
00:10:25,541 --> 00:10:30,332
(Donna) Aiuto, aiuto, aiuto!
147
00:10:31,333 --> 00:10:33,665
Guardia di Finanza, siete in arresto.
148
00:10:34,958 --> 00:10:37,540
(SIRENA)
149
00:10:37,583 --> 00:10:40,540
Fermi voi, venite, bravi.
150
00:10:40,583 --> 00:10:42,749
Mia moglie.... Mia moglie mi lascia.
151
00:10:42,791 --> 00:10:45,332
Non ci crede
che faccio tutti questi straordinari.
152
00:10:45,375 --> 00:10:47,707
- Tra l'altro non pagati.
- (Simone) Vieni.
153
00:10:47,750 --> 00:10:49,790
Ma questo Maresciallo non ha una vita?
154
00:10:49,833 --> 00:10:52,582
Quale vita?
Quello solo come un cane!
155
00:10:52,625 --> 00:10:55,040
Per devo dire
che quando era sposato con la dentista
156
00:10:55,083 --> 00:10:56,582
era una persona normale.
157
00:10:57,125 --> 00:10:58,999
- (Simone) Forza.
- Prendeva pure le ferie.
158
00:10:59,041 --> 00:11:00,332
(Marta) Chi, Recchia?
159
00:11:00,375 --> 00:11:03,457
(Gennaro) Giuro, dovevi vedere
com'era contento quando partiva.
160
00:11:03,500 --> 00:11:04,999
(Simone) Lei ha figli?
161
00:11:05,041 --> 00:11:06,124
Bei tempi.
162
00:11:06,166 --> 00:11:08,415
Se gli troviamo
"un'appuntata" che gliela d ?
163
00:11:08,458 --> 00:11:12,290
S ... Quello un romantico,
vuole l'amore, il colpo di fulmine.
164
00:11:12,333 --> 00:11:15,499
Sono sei anni che aspettiamo
che Cupido lo colpisca.
165
00:11:16,041 --> 00:11:18,082
(in napoletano) Cupido dovrebbe sparargli.
166
00:11:19,125 --> 00:11:21,374
L'ho fatto solo
per dar da mangiare ai miei figli.
167
00:11:21,416 --> 00:11:22,915
S , s , s .
168
00:11:23,791 --> 00:11:26,665
Io devo ancora capire
perch in questo Paese chi ruba
169
00:11:26,708 --> 00:11:28,540
dice sempre che lo fa per i propri figli.
170
00:11:28,583 --> 00:11:31,415
- Parole sante, Maresciallo.
- Noi andiamo.
171
00:11:31,458 --> 00:11:34,665
No, dove andiamo?
Dobbiamo fare il punto sul prossimo blitz.
172
00:11:34,708 --> 00:11:37,707
- Veramente sono le 21:00.
- Meglio, abbiamo pi tempo.
173
00:11:37,750 --> 00:11:40,207
Ne parliamo
davanti a un bel piatto di carboidrati.
174
00:11:40,250 --> 00:11:43,749
Qua dietro c' un posticino niente male,
tavolini fuori, pizza cos cos ,
175
00:11:43,791 --> 00:11:45,707
per emette regolare fattura.
176
00:11:47,166 --> 00:12:26,540
(CANZONE: "DAMON HOST"
DI TIMBER TIMBRE)
177
00:12:30,625 --> 00:12:32,624
(RONZIO)
178
00:12:44,583 --> 00:12:45,582
Tesoro.
179
00:12:46,375 --> 00:12:48,332
Forse il caso di avvertire tua madre.
180
00:12:49,083 --> 00:12:50,624
Quella scappata in India.
181
00:12:52,916 --> 00:12:54,874
Non gliene mai fregato niente di noi.
182
00:12:55,916 --> 00:12:57,249
(Claudia) Avevo solo lei.
183
00:12:57,291 --> 00:12:59,249
(CLAUDIA SI SOFFIA IL NASO)
184
00:13:00,708 --> 00:13:04,790
- Quanto ci mette quest'ambulanza?
- Gi , per fortuna che morta.
185
00:13:07,750 --> 00:13:10,707
Per un morto
l'ambulanza meno urgente, no?
186
00:13:12,125 --> 00:13:17,040
Ragazze, tanto vale...parlarne adesso.
187
00:13:19,375 --> 00:13:23,207
Senza la pensione di nonna
non riesco a tenere aperta l'azienda.
188
00:13:24,916 --> 00:13:25,999
Devo chiudere.
189
00:13:28,125 --> 00:13:28,957
Eh, no.
190
00:13:29,625 --> 00:13:31,374
Eh, no, non giusto!
191
00:13:31,416 --> 00:13:34,207
Non giusto che tu fallisca
perch lo Stato non ti paga.
192
00:13:34,250 --> 00:13:36,915
(Rossana) Devi continuare
a prendere la pensione di tua nonna.
193
00:13:36,958 --> 00:13:38,957
- Non si pu .
- (Rossana) Si pu , invece.
194
00:13:39,625 --> 00:13:42,499
Cio , ho letto perlomeno
di gente che l'ha fatto.
195
00:13:42,541 --> 00:13:44,624
Dove si fa domanda?
196
00:13:44,666 --> 00:13:46,832
Ecco, non si fa domanda.
197
00:13:51,166 --> 00:13:53,624
Oh, sia chiaro, non un consiglio, eh!
198
00:13:53,666 --> 00:13:56,124
Lo dico cos , a titolo informativo.
199
00:13:56,166 --> 00:13:57,332
(Rossana) Eh...
200
00:14:00,083 --> 00:14:01,582
Niente...
201
00:14:02,458 --> 00:14:05,415
(FRASE NON COMPRENSIBILE)
202
00:14:05,458 --> 00:14:06,999
(insieme) Eh?
203
00:14:08,958 --> 00:14:12,124
Mettevano i nonni in freezer
e continuavano a prendere la pensione.
204
00:14:12,166 --> 00:14:14,082
- Cosa?
- Chi va a ritirarla?
205
00:14:14,125 --> 00:14:15,249
Arriva col bonifico.
206
00:14:15,291 --> 00:14:17,415
Come ti viene in mente
di dire una cosa del genere
207
00:14:17,458 --> 00:14:19,249
davanti al cadavere di mia nonna?
208
00:14:19,291 --> 00:14:20,790
Tesoro, non pu sentirti.
209
00:14:20,833 --> 00:14:23,040
Claudia, lo dico per salvare l'azienda.
210
00:14:23,083 --> 00:14:25,999
Poi sarebbe solo
per qualche mese, figurati,
211
00:14:26,000 --> 00:14:27,874
finch la Sovrintendenza non ti paga.
212
00:14:27,916 --> 00:14:31,540
Lei sarebbe d'accordo,
l'ha detto prima, no? L'ha detto.
213
00:14:31,583 --> 00:14:32,582
Giusto.
214
00:14:33,375 --> 00:14:36,165
Tradire le ultime volont di un morto
molto brutto.
215
00:14:36,208 --> 00:14:38,499
Quali volont ? Quando l'ha detto?
216
00:14:38,541 --> 00:14:40,749
Voi pensate solo al vostro stipendio.
217
00:14:40,791 --> 00:14:42,582
- Giustamente...
- (insieme) No!
218
00:14:42,625 --> 00:14:45,499
Claudia, perdonami,
ma pensiamo solo a salvare l'azienda.
219
00:14:45,541 --> 00:14:46,999
Lo dico per te perch sei brava,
220
00:14:47,000 --> 00:14:49,582
sei preparata,
sei una professionista, sei onesta.
221
00:14:49,625 --> 00:14:53,332
Hai "leadership", "vision", "know-how".
222
00:14:54,541 --> 00:14:55,332
No!
223
00:14:55,375 --> 00:14:59,040
Io non metto mia nonna in freezer
come dei filetti di platessa.
224
00:14:59,083 --> 00:15:02,707
la persona che mi ha amato
di pi al mondo, la devo seppellire bene.
225
00:15:02,750 --> 00:15:06,999
Ora perdonami,
secondo te lei starebbe meglio
226
00:15:07,000 --> 00:15:09,165
in un freddo e triste
loculo di un cimitero
227
00:15:09,208 --> 00:15:12,290
o qui a casa sua
con la sua nipotina al calduccio?
228
00:15:12,333 --> 00:15:13,332
Nel suo freezer.
229
00:15:14,541 --> 00:15:15,999
(Margie) Ci passava tanto tempo,
230
00:15:16,041 --> 00:15:18,124
era sempre l a metter via
tortellini e lasagne.
231
00:15:18,166 --> 00:15:20,249
(MOTORE DEL FREEZER)
232
00:15:20,291 --> 00:15:23,749
(Rossana) Fra l'altro non sarebbe neanche
questo gran cambiamento, se vogliamo.
233
00:15:23,791 --> 00:15:32,374
(MOTORE DEL FREEZER)
234
00:15:32,416 --> 00:15:34,207
No, no!
235
00:15:35,083 --> 00:15:36,165
(Claudia) No, no.
236
00:15:36,208 --> 00:15:38,874
No, no, no, immorale e illegale.
237
00:15:39,833 --> 00:15:43,332
Comunque
abbiamo gi chiamato l'ambulanza.
238
00:15:49,333 --> 00:15:52,749
- (Uomo, telefono) Pronto Soccorso.
- Ho chiamato un'ambulanza un'ora fa.
239
00:15:52,791 --> 00:15:56,749
00:15:58,249
00:16:02,999
00:16:06,749
00:16:11,082
<- Signorina?
- Ehm...
244
00:16:12,208 --> 00:16:13,124
00:16:22,540
Lo sto facendo davvero.
246
00:16:26,208 --> 00:16:27,457
Distesa non ci sta.
247
00:16:27,500 --> 00:16:31,749
Mettiamola seduta,
le facciamo una poltroncina di lasagne.
248
00:16:31,791 --> 00:16:35,249
(MUSICA)
249
00:16:37,125 --> 00:16:38,457
(Rossana) Ok, piano.
250
00:16:38,500 --> 00:16:41,832
- S , s .
- (Rossana) Ok, ok.
251
00:16:41,875 --> 00:16:43,040
(ANSIMANO)
252
00:16:59,333 --> 00:17:01,707
(Margie) La vuoi seppellire
sotto i tortellini?
253
00:17:01,750 --> 00:17:03,374
(Rossana) No, lasciamola in vista.
254
00:17:03,416 --> 00:17:06,957
Cos il primo che apre la vede,
andiamo tutti in galera, che ci frega?
255
00:17:30,250 --> 00:17:31,999
Solo per pochi mesi, nonna.
256
00:17:33,041 --> 00:17:34,290
Finch non mi pagano.
257
00:17:36,500 --> 00:17:37,499
Te lo giuro.
258
00:17:51,416 --> 00:17:54,415
(CANZONE: "BAD DAYS"
DI THE FLAMING LIPS)
259
00:18:08,166 --> 00:18:09,874
(CAMPANELLO)
260
00:18:13,750 --> 00:18:34,999
(CANZONE: "BAD DAYS"
DI THE FLAMING LIPS)
261
00:18:39,333 --> 00:18:43,415
(Funzionario) Claudia Maria Lusi,
la sua pratica pronta.
262
00:18:43,458 --> 00:18:45,540
Basta una firma e parte il bonifico.
263
00:18:45,583 --> 00:18:48,040
Grazie, finalmente.
264
00:18:48,083 --> 00:18:49,665
Eh, aspetti.
265
00:18:49,708 --> 00:18:54,874
Purtroppo, causa scarsi fondi,
ne posso firmare soltanto quattro al mese,
266
00:18:54,916 --> 00:18:55,999
guardi che pila!
267
00:18:56,041 --> 00:18:58,040
(TELEFONO)
268
00:18:59,166 --> 00:19:00,040
La mia dov' ?
269
00:19:01,208 --> 00:19:03,624
(Funzionario) Quaggi ,
dove c' il post-it.
270
00:19:04,875 --> 00:19:06,332
O mi confondo ed era quass ?
271
00:19:07,458 --> 00:19:09,332
Era quass o era quaggi ?
272
00:19:09,375 --> 00:19:11,165
Era quaggi o era quass ?
273
00:19:11,208 --> 00:19:13,749
- Insomma, su o gi ?
- Non mi ricordo.
274
00:19:13,791 --> 00:19:16,207
Purtroppo sto attraversando
un brutto periodo.
275
00:19:17,166 --> 00:19:20,874
Mia moglie...vuole ristrutturare.
276
00:19:20,916 --> 00:19:22,915
Guardi questo bagno.
277
00:19:22,958 --> 00:19:28,290
Soltanto la vasca costa 26.000 euro,
certo, compresa di allaccio e tutto.
278
00:19:28,333 --> 00:19:32,582
Non che lei conosce qualche ditta
che farebbe il lavoro a met prezzo?
279
00:19:32,625 --> 00:19:33,582
No!
280
00:19:38,375 --> 00:19:41,499
Ci pensi, magari le viene in mente.
281
00:19:41,541 --> 00:19:42,999
Mi sta chiedendo la mazzetta?
282
00:19:43,041 --> 00:19:45,832
Io dovrei pagare met bagno
a sua insaputa?
283
00:19:45,875 --> 00:19:48,749
Non lo chieda a me,
se a mia insaputa, io che ne so?
284
00:19:48,791 --> 00:19:51,457
Io non vi do niente,
non vi do una lira, capito?
285
00:19:51,500 --> 00:19:53,499
- (Simone) Giusto!
- (Funzionario) Chi ?
286
00:19:53,541 --> 00:19:55,832
- Chi ha parlato?
- Io!
287
00:19:56,458 --> 00:19:59,582
(Simone) Signorina, se fa un piccolo reato
poi non si ferma pi .
288
00:20:01,083 --> 00:20:03,749
Maresciallo Recchia,
Guardia di Finanza, lei in arresto!
289
00:20:03,791 --> 00:20:07,124
No, ma io stavo firmando,
ho la penna in mano, pu confermare lei.
290
00:20:07,166 --> 00:20:08,874
(Funzionario) Stavo firmando.
291
00:20:10,291 --> 00:20:11,457
Ahi.
292
00:20:11,500 --> 00:20:12,999
(Donna) Io non c'entro niente!
293
00:20:13,041 --> 00:20:15,040
(RUMORE DI PASSI)
294
00:20:15,083 --> 00:20:16,749
(VOCI INDISTINTE)
Aspetti!
295
00:20:16,791 --> 00:20:18,207
(Gennaro) Basta, lasciala!
296
00:20:18,250 --> 00:20:21,624
(Simone) Rambaudo, non te lo dico pi ,
con questa operazione non c'entri.
297
00:20:21,666 --> 00:20:25,915
- Ho l'autorizzazione del Colonnello.
- Certo, tuo cugino, spostati!
298
00:20:25,958 --> 00:20:29,540
- Lei venga con me.
- (Claudia) Aspetti, aspetti, fermo.
299
00:20:38,875 --> 00:20:40,124
Prego.
300
00:20:42,250 --> 00:20:44,040
Mi dica.
301
00:20:45,416 --> 00:20:47,665
Una firma.
302
00:20:54,916 --> 00:20:56,457
Presto, firmi, svelto.
303
00:20:58,583 --> 00:21:01,124
Signorina, quest'uomo in arresto,
non pu firmare.
304
00:21:01,166 --> 00:21:04,790
- No, lo lasci stare.
- Quest'uomo non pu firmare.
305
00:21:05,250 --> 00:21:06,165
No!
306
00:21:06,208 --> 00:21:07,957
(SIMONE FA DEI VERSI)
307
00:21:16,708 --> 00:21:18,249
Oh, mio Dio, cosa ho fatto?
308
00:21:18,291 --> 00:21:21,040
(Palumbo) Lesioni a pubblico ufficiale.
309
00:21:22,666 --> 00:21:24,499
Gravi, credo.
310
00:21:24,541 --> 00:21:26,874
(SIRENA DELL'AMBULANZA)
311
00:21:28,583 --> 00:21:30,249
(Simone) Forse non ci siamo capiti.
312
00:21:30,291 --> 00:21:32,749
Ho tre sospette omissioni
di versamento IVA,
313
00:21:32,791 --> 00:21:35,915
un sospetto riciclaggio di valuta estera
e se non esco subito
314
00:21:35,958 --> 00:21:38,790
un raccomandato
che mi ruber tutti i meriti, veda lei.
315
00:21:38,833 --> 00:21:42,582
No, lei ha un sospetto trauma cranico
e deve rimanere sotto osservazione.
316
00:21:43,333 --> 00:21:47,415
Maresciallo, la ragazza
che l'ha fatta cadere vuole vederla.
317
00:21:49,125 --> 00:21:50,374
Cosa stiamo aspettando?
318
00:21:50,416 --> 00:21:54,540
Uscire tutti e fare entrare,
la devo interrogare, dai, dai!
319
00:21:56,333 --> 00:21:57,499
Non lo affatichi.
320
00:22:00,166 --> 00:22:01,165
(Claudia) Salve.
321
00:22:03,833 --> 00:22:05,790
Si ricorda di me?
322
00:22:05,833 --> 00:22:08,957
Claudia Maria Lusi? No.
323
00:22:10,625 --> 00:22:13,582
- (Simone) Venga pure, scusi il disordine.
- Grazie.
324
00:22:14,375 --> 00:22:18,165
Ehm, mi dispiace per la caduta,
si fatto male?
325
00:22:18,958 --> 00:22:19,790
No.
326
00:22:19,833 --> 00:22:23,374
Per , veramente,
una denuncia una cosa grave.
327
00:22:24,333 --> 00:22:28,332
Vorrei spiegarle
come sono andate le cose, posso?
328
00:22:30,041 --> 00:22:33,207
- Prego, abbiamo tutto il tempo.
- Grazie.
329
00:22:34,666 --> 00:22:37,790
(Claudia) Allora,
io ho una piccola azienda di restauro
330
00:22:37,833 --> 00:22:42,165
e la Sovraintendenza
mi deve 160.000 euro da due anni.
331
00:22:42,791 --> 00:22:44,915
Prima mi hanno detto che questi soldi...
332
00:22:44,958 --> 00:22:47,165
Gennaro, ma secondo te gli piace?
333
00:22:47,208 --> 00:22:50,665
"Fosse 'a Maronna!"
Vado a piedi a Medjugorje.
334
00:22:51,583 --> 00:22:54,749
(Claudia) Io...
(VOCE DALL'ALTOPARLANTE)
335
00:22:54,791 --> 00:22:56,499
Quei soldi mi spettano.
336
00:22:57,166 --> 00:23:01,165
Quello due volte stava per firmare,
lei due volte me l'ha portato via.
337
00:23:03,583 --> 00:23:05,165
Perci ho perso la testa.
338
00:23:07,625 --> 00:23:09,624
Strappo la denuncia.
339
00:23:13,541 --> 00:23:15,082
Pu ... No, no.
340
00:23:22,083 --> 00:23:28,374
Ehm, stupendo
che lei faccia questo per me.
341
00:23:28,416 --> 00:23:32,457
No, non lo faccio per lei,
io credo nello Stato.
342
00:23:32,500 --> 00:23:35,874
Non pu vessare
una ragazza carina e indife...
343
00:23:36,625 --> 00:23:37,540
Una cittadina.
344
00:23:37,583 --> 00:23:40,540
(Simone) Se fosse stato un uomo
sarebbe stato per me identico.
345
00:23:40,583 --> 00:23:43,165
Quasi, nel senso...non che sia gay.
346
00:23:43,208 --> 00:23:46,415
Ho tanti amici gay
e non ho nulla contro i gay,
347
00:23:46,458 --> 00:23:47,540
sono sensibili.
348
00:23:47,583 --> 00:23:50,749
- Va bene, fatta.
- Mantieni la calma.
349
00:23:50,791 --> 00:23:54,165
(in napoletano) Questo con le donne
timido, imbranato.
350
00:23:54,208 --> 00:23:56,374
- (Palumbo) un coglione.
- Esatto.
351
00:23:56,416 --> 00:24:01,207
L'altra volta, per buttarsi con la sua ex,
ci ha messo appena un anno e mezzo.
352
00:24:03,625 --> 00:24:05,582
Perch non gli diamo una piccola spinta?
353
00:24:06,458 --> 00:24:08,457
(RISATE)
354
00:24:09,583 --> 00:24:11,207
Come mai questa cena?
355
00:24:11,250 --> 00:24:14,332
Ovviamente lavoro,
abbiamo tanti nuovi casi su cui lavorare.
356
00:24:14,375 --> 00:24:16,832
Bravi, cosa c' ? Cosa c' ?
357
00:24:17,833 --> 00:24:20,790
Ugo La Vecchia,
boss della Sacra Corona Unita,
358
00:24:20,833 --> 00:24:22,749
latitante dal 2007.
359
00:24:22,791 --> 00:24:25,749
Finanziaria con 700 milioni alle Cayman.
360
00:24:26,375 --> 00:24:29,874
Claudia Maria Lusi, restauri d'arte.
361
00:24:36,000 --> 00:24:39,040
(CANZONE: "TU" DI UMBERTO TOZZI)
362
00:24:51,416 --> 00:24:54,415
(Gennaro) Tu stiamo qui stiamo l
363
00:24:54,458 --> 00:24:57,207
C' l'amore a cena e tu
364
00:24:57,250 --> 00:24:59,457
Dimmi s se ti va
365
00:24:59,500 --> 00:25:02,249
Il mio letto forte e tu
366
00:25:02,291 --> 00:25:05,832
Pesi poco di pi della gommapiuma
367
00:25:05,875 --> 00:25:09,040
Tu perch tu non ci sei...
368
00:25:09,083 --> 00:25:12,874
Scusate, ma cosa...su cosa?
Che reati? Dove?
369
00:25:14,541 --> 00:25:17,874
- La signorina Lusi evade?
- No, bellissimo Irpef.
370
00:25:17,916 --> 00:25:21,582
S , contribuenti cos
al giorno d'oggi non se ne trovano pi .
371
00:25:21,625 --> 00:25:23,915
Allora su cosa indaghiamo, scusate?
372
00:25:23,958 --> 00:25:27,999
Ci sarebbe una piccola stranezza
sulla pensione della nonna.
373
00:25:28,000 --> 00:25:33,749
S , se vuole controllare,
la Lusi ha il domicilio fiscale in casa.
374
00:25:33,791 --> 00:25:36,040
Pu andare anche in orari serali.
375
00:25:36,083 --> 00:25:37,290
single.
376
00:25:37,333 --> 00:25:40,290
(Gennaro) Ed un p di follia
quanto basta perch tu
377
00:25:40,333 --> 00:25:42,457
(FISCHIO DEL MICROFONO)
378
00:25:44,125 --> 00:25:46,374
Ho capito cosa state facendo.
379
00:25:46,416 --> 00:25:48,832
Io a casa di Claudia Maria Lusi non vado.
380
00:25:48,875 --> 00:25:53,915
Se sento ancora pronunciare il suo nome
vi sbatto tutti in Basilicata!
381
00:25:54,791 --> 00:25:57,124
Tranne Palumbo che va a Pordenone!
382
00:25:57,166 --> 00:26:00,832
- (Gennaro) Maresciallo, perch fa cos ?
- Affari miei.
383
00:26:00,875 --> 00:26:02,374
Si parlava di Cayman, no?
384
00:26:05,583 --> 00:26:07,165
Dobbiamo farlo parlare.
385
00:26:12,541 --> 00:26:16,124
- All'operazione "No fattura, no party"!
- (insieme) Eh!
386
00:26:16,833 --> 00:26:19,457
(Lorusso) Al blitz
"Se non fatturi ti cancello"!
387
00:26:19,500 --> 00:26:20,540
(insieme) Eh!
388
00:26:21,833 --> 00:26:24,790
- Al blitz "IVA contro IVA"!
- (insieme) Eh!
389
00:26:26,041 --> 00:26:28,082
A chi inventa i nomi dei blitz!
390
00:26:28,125 --> 00:26:30,374
(insieme) Eh!
391
00:26:38,666 --> 00:26:41,332
(insieme) Chi non salta evasore
392
00:26:41,375 --> 00:26:43,874
(RISATE)
393
00:26:46,125 --> 00:26:50,249
Maresciallo, ma quella ragazza Claudia?
394
00:26:50,291 --> 00:26:52,499
- Carina, eh?
- molto carina Claudia.
395
00:26:53,208 --> 00:26:54,665
- Chi carina?
- No?
396
00:26:55,541 --> 00:26:56,749
bellissima.
397
00:26:56,791 --> 00:27:00,415
la donna della mia vita!
398
00:27:02,083 --> 00:27:04,249
- Shh.
- Allora perch non va da lei?
399
00:27:04,291 --> 00:27:06,457
Perch le faccio schifo, no?
400
00:27:07,791 --> 00:27:10,582
Io posso solo lavorare.
Andare, camminare, lavorare.
401
00:27:10,625 --> 00:27:12,707
Nessuna donna mi vuole amare.
402
00:27:13,750 --> 00:27:16,457
Perch mi fate bere, teste di...
(CONATI)
403
00:27:20,250 --> 00:27:24,249
(SIMONE VOMITA)
404
00:27:29,958 --> 00:27:32,290
Cameriere? Tre caff .
405
00:27:41,625 --> 00:27:43,374
Non ditelo in ufficio.
406
00:27:44,375 --> 00:27:46,457
Il fatto che, come dire?
407
00:27:47,416 --> 00:27:51,790
Nei rapporti con le donne...
ho una grossa carenza.
408
00:27:56,583 --> 00:27:59,040
Maresciallo, le sono vicino.
409
00:27:59,083 --> 00:28:01,874
Ma s , dai,
le dimensioni non sono cos importanti.
410
00:28:01,916 --> 00:28:04,290
- (Gennaro) Infatti, tranquillo.
- Che dimensioni?
411
00:28:04,333 --> 00:28:08,040
Chi ha parlato di dimensioni?
Carenza di autostima!
412
00:28:09,291 --> 00:28:13,040
Mia madre voleva abortire,
poi una volta lo sciopero,
413
00:28:13,083 --> 00:28:16,707
una volta il medico obiettore,
un'altra volta il terremoto.
414
00:28:16,750 --> 00:28:19,915
Praticamente sono il figlio
di una catena di sfighe.
415
00:28:20,958 --> 00:28:22,499
Sapete cosa significa?
416
00:28:27,166 --> 00:28:29,332
Che mia madre non mi ha mai amato.
417
00:28:30,833 --> 00:28:34,832
(Simone) Sapete perch sono sicuro
che Claudia mi disprezzi?
418
00:28:35,875 --> 00:28:37,124
Perch la amo.
419
00:28:37,166 --> 00:28:39,415
(Simone) Se vado da lei
so gi cosa succede.
420
00:28:39,458 --> 00:28:41,749
Tachicardia, sudo.
421
00:28:42,916 --> 00:28:44,207
Vuoto mentale.
422
00:28:44,250 --> 00:28:47,665
Non trovo le parole e se le trovo
sparo cazzate e faccio figure di merda.
423
00:28:47,708 --> 00:28:49,207
Gennaro, guardami.
424
00:28:50,208 --> 00:28:52,457
Tu al mio posto
suoneresti quel campanello?
425
00:28:54,458 --> 00:28:59,790
Maresciallo, io da donna
conosco l'insicurezza di voi uomini,
426
00:28:59,833 --> 00:29:01,040
ma si combatte!
427
00:29:01,083 --> 00:29:02,457
Eh, si combatte.
428
00:29:02,500 --> 00:29:05,582
Vede, noi per lavorare meno
volevamo farla fidanzare.
429
00:29:05,625 --> 00:29:07,249
Eh, fidanzare.
430
00:29:07,291 --> 00:29:09,499
Adesso diverso,
io non posso vederla cos .
431
00:29:09,541 --> 00:29:12,207
- Lei non se lo merita.
- Eh, non me lo merito.
432
00:29:12,250 --> 00:29:16,124
Adesso basta, basta!
Drizza quella schiena!
433
00:29:16,166 --> 00:29:18,249
Non me ne frega un cazzo
se sei un mio superiore!
434
00:29:18,291 --> 00:29:20,999
Domani suoni a quella porta
e inviti "Come cavolo si chiama"?
435
00:29:21,000 --> 00:29:22,832
- Claudia Lusi.
- Claudia Luisi fuori a cena!
436
00:29:22,875 --> 00:29:24,915
- Lusi, Lusi.
- chiaro? un ordine!
437
00:29:29,333 --> 00:29:31,457
- Mi scusi.
- Prego.
438
00:29:32,583 --> 00:29:33,540
Riposo.
439
00:29:36,958 --> 00:29:38,957
(CANI CHE ABBAIANO)
440
00:29:40,375 --> 00:29:43,415
(MUSICA CLASSICA)
441
00:29:52,625 --> 00:29:54,915
- Chi ?
- (Simone) Sono il Maresciallo Recchia.
442
00:29:54,958 --> 00:29:57,624
(MUSICA CLASSICA)
443
00:29:57,666 --> 00:30:02,290
Non so se si ricorda,
Recchia, Maresciallo, frattura...
444
00:30:02,333 --> 00:30:05,624
S , ehm, un attimo.
445
00:30:06,791 --> 00:30:07,665
Ehm...
446
00:30:08,416 --> 00:30:11,040
Sono...nuda.
447
00:30:11,083 --> 00:30:13,665
(MIAGOLIO)
448
00:30:14,500 --> 00:30:15,415
Arrivo.
449
00:30:16,166 --> 00:30:18,165
(MOTORE DEL FREEZER)
450
00:30:21,541 --> 00:30:24,040
(RUMORE)
451
00:30:24,083 --> 00:30:26,790
(MUSICA CLASSICA)
452
00:30:28,708 --> 00:30:30,332
- Calma.
- Calma.
453
00:30:30,375 --> 00:30:32,165
- Calma, calma.
- Calma, calma.
454
00:30:38,250 --> 00:30:39,124
Buongiorno.
455
00:30:39,166 --> 00:30:40,874
Buonasera, disturbo?
456
00:30:40,916 --> 00:30:42,415
- S .
- Bene.
457
00:30:42,458 --> 00:30:46,832
- Come sta, meglio?
- S , meglio, s .
458
00:30:46,875 --> 00:30:48,415
Potrei, posso?
459
00:30:49,166 --> 00:30:51,082
Potrei entrare?
460
00:30:52,958 --> 00:30:53,790
Entrare?
461
00:30:55,541 --> 00:30:58,374
Ma certo, che domande! Si accomodi.
462
00:30:58,416 --> 00:31:00,790
- Grazie, permesso.
- Prego.
463
00:31:03,250 --> 00:31:04,290
- Che bella casa!
- S .
464
00:31:04,333 --> 00:31:07,582
Per andiamo di l ,
nel mio salone barra studio,
465
00:31:07,625 --> 00:31:10,499
perch io quando sto in casa
sto sempre nel salone barra studio.
466
00:31:10,541 --> 00:31:14,790
- (Simone) Che bello barra interessante!
- Oh, Dio, la giacca macchiata.
467
00:31:15,500 --> 00:31:18,124
No, la sua giacca perfetta...
468
00:31:18,166 --> 00:31:19,749
- Io non ho una giacca.
- Infatti.
469
00:31:19,791 --> 00:31:22,249
- Infatti, dicevo la sua.
- Ah, la mia?
470
00:31:22,291 --> 00:31:26,624
- Il colore.
- Ah, non si preoccupi, tanto nuova.
471
00:31:26,666 --> 00:31:27,790
Mi dispiace.
472
00:31:27,833 --> 00:31:30,415
No, nel senso
che non mi ci sono ancora affezionato.
473
00:31:30,458 --> 00:31:31,582
- Quindi...
- Ah.
474
00:31:38,541 --> 00:31:40,415
- Vuole un caff ?
- No.
475
00:31:40,458 --> 00:31:43,040
- Ma s !
- S , infatti, un caff .
476
00:31:44,375 --> 00:31:47,665
- "Zucchero di canna", ha detto, vero?
- Veramente amaro, amaro.
477
00:31:50,416 --> 00:31:52,665
(MUSICA CLASSICA)
Dio!
478
00:31:53,791 --> 00:31:55,374
Ma porca...
479
00:31:55,416 --> 00:31:58,457
(MUSICA CLASSICA)
480
00:32:09,833 --> 00:32:10,915
(Claudia) Allora?
481
00:32:12,458 --> 00:32:15,665
- A cosa devo il piacere?
- Niente, una piccola ispezione fiscale.
482
00:32:15,708 --> 00:32:16,499
(CLAUDIA GRIDA)
483
00:32:17,458 --> 00:32:21,082
- (Claudia) Mi scusi.
- Scusi lei, non volevo spaventarla.
484
00:32:21,125 --> 00:32:23,249
So che tutto in regola.
485
00:32:24,291 --> 00:32:25,457
Allora...
486
00:32:26,583 --> 00:32:28,290
Perch mi fa l'ispezione fiscale?
487
00:32:29,041 --> 00:32:34,415
Ehm, perch un controllo campione
che serve a campionare,
488
00:32:34,458 --> 00:32:39,624
ai sensi della legge 765,
articolo 34, comma... Oh, Dio!
489
00:32:41,375 --> 00:32:42,499
(Claudia) Oh!
490
00:32:45,833 --> 00:32:48,915
- l il...
- S , lo lasci pure l .
491
00:32:48,958 --> 00:32:52,457
Io... La contabilit l .
492
00:32:52,500 --> 00:32:54,165
- (Simone) S .
- Rifaccio il caff .
493
00:32:54,208 --> 00:32:55,624
- No, perch ...
- S , s .
494
00:32:55,666 --> 00:32:56,457
S .
495
00:32:59,166 --> 00:33:00,790
(TELEFONO)
496
00:33:00,833 --> 00:33:04,415
- Pronto?
<- Sono Augusto di Bordighera.
497
00:33:04,458 --> 00:33:08,207
00:33:10,374
No, mia nonna non c' .
499
00:33:10,416 --> 00:33:12,915
<- Ah...
- a Chianciano.
500
00:33:12,958 --> 00:33:16,749
00:33:19,207
- Torna sabato, che sfortuna!
<- No, perch io...
502
00:33:19,250 --> 00:33:21,499
Ecco il caff , se ne va?
503
00:33:21,541 --> 00:33:23,957
S , ho un'urgenza, devo proprio andare.
504
00:33:24,625 --> 00:33:27,332
- Ha controllato tutto?
- S , s .
505
00:33:27,375 --> 00:33:31,207
Lei ha uno stupendo
rapporto spese fatturato.
506
00:33:31,250 --> 00:33:32,165
Vado.
507
00:33:33,041 --> 00:33:36,874
Senta, scusi, le dispiacerebbe
dirmi il motivo di questa ispezione?
508
00:33:38,291 --> 00:33:40,207
Il motivo.
509
00:33:41,083 --> 00:33:43,582
Ah, s , la pensione della nonna.
510
00:33:44,958 --> 00:33:46,874
Birgit Hoffen, giusto?
511
00:33:46,916 --> 00:33:50,499
Nata ad Hannover, sposata con Luigi Lusi,
512
00:33:50,541 --> 00:33:55,124
titolare di una pensione che tutti i mesi
entra nella "Ri-Creo: Restauri d'arte".
513
00:33:55,166 --> 00:33:58,165
Tutto regolare,
tutto denunciato, ci mancherebbe.
514
00:33:58,208 --> 00:34:02,832
Ma la nonna come campa?
Campa questa nonna, dico?
515
00:34:02,875 --> 00:34:03,957
S .
516
00:34:04,833 --> 00:34:07,874
- La mantengo io, vive con me.
- Brava.
517
00:34:08,583 --> 00:34:12,290
- Dov' , la nonnina?
- A Chianciano.
518
00:34:12,958 --> 00:34:14,582
Beata lei.
519
00:34:14,625 --> 00:34:18,957
Allora vado, ci vediamo...prestissimo.
520
00:34:21,000 --> 00:34:22,999
(PORTA CHE SI CHIUDE)
521
00:34:26,791 --> 00:34:30,790
- finita, andr in galera.
- Non starai esagerando?
522
00:34:30,833 --> 00:34:33,124
No, no, no, mi sono informata,
questo furbo.
523
00:34:33,166 --> 00:34:35,374
Cio , fa finta
di essere cretino e poi zac!
524
00:34:35,416 --> 00:34:38,290
Mi fa la battutina sulla pensione
della nonna e se ne va dicendo:
525
00:34:38,333 --> 00:34:41,207
"Ci vediamo prestissimo",
cos , con questo tono.
526
00:34:42,041 --> 00:34:45,707
- Che cosa vuol dire secondo voi?
- Che andiamo in galera.
527
00:34:45,750 --> 00:34:48,040
No, scusa, come: "Andiamo?"
528
00:34:48,083 --> 00:34:50,749
Claudia ci va, noi cosa abbiamo fatto?
529
00:34:50,791 --> 00:34:52,915
- Occultamento di cadavere?
- Ah.
530
00:34:52,958 --> 00:34:55,332
Ragazze, siamo nei guai, lo so.
531
00:34:55,375 --> 00:34:58,124
Sono stata quattro anni
con un giudice di cassazione.
532
00:34:58,166 --> 00:34:59,332
Sposato.
533
00:35:00,833 --> 00:35:01,999
Facciamo cos .
534
00:35:03,041 --> 00:35:05,040
Tiriamo fuori la nonna dal freezer
535
00:35:05,083 --> 00:35:07,749
e chiamiamo il medico
per far dichiarare il decesso.
536
00:35:07,791 --> 00:35:09,332
Cos il reato non c' pi .
537
00:35:10,000 --> 00:35:11,874
Ok, scongeliamo la vecchia.
538
00:35:11,916 --> 00:35:15,624
- La delicatezza proprio.
- Scusa, vecchia ed morta.
539
00:35:15,666 --> 00:35:18,290
Secondo voi in quanto tempo scongela
un essere umano?
540
00:35:18,333 --> 00:35:20,790
Allora, un pollo ci mette due ore, s .
541
00:35:20,833 --> 00:35:24,624
Ok, allora,
un pollo pesa 500 grammi circa,
542
00:35:24,666 --> 00:35:28,999
una nonna 70 chili, meno i 21 grammi
che si perdono quando uno muore,
543
00:35:29,000 --> 00:35:30,790
quindi sottrai il peso dell'anima...
544
00:35:30,833 --> 00:35:33,165
Va bene, diciamo che ci servono 15 ore?
545
00:35:34,208 --> 00:35:38,374
Ok, lo facciamo nel week-end,
tanto la Finanza non lavora.
546
00:35:40,541 --> 00:35:42,457
Anche di sabato.
547
00:35:43,375 --> 00:35:45,165
Ma porca di quella pu...
548
00:35:46,500 --> 00:35:50,540
(Marta) Maresciallo, allora come andata
con Claudia Maria Lusi?
549
00:35:50,583 --> 00:35:52,957
- L'ha invitata fuori a cena?
- Certo.
550
00:35:54,833 --> 00:35:57,332
Insomma, gliel'ho fatto capire, ecco.
551
00:35:57,375 --> 00:35:59,957
Poi... Poi lei mi ha...
552
00:36:05,166 --> 00:36:07,290
Ok, non ce l'ho fatta.
553
00:36:08,208 --> 00:36:12,582
Mi ha preso la tachicardia,
vuoto mentale, sudorazione.
554
00:36:12,625 --> 00:36:16,790
- Lei al lavoro non ha paura di nulla!
- Con le donne ho paura di tutto.
555
00:36:16,833 --> 00:36:18,124
Allora vada da lei.
556
00:36:18,166 --> 00:36:20,915
Faccia finta di avere davanti un'imputata.
557
00:36:23,875 --> 00:36:25,790
E cosa le dico? Sentiamo.
558
00:36:27,000 --> 00:36:28,457
Due frasi.
559
00:36:29,166 --> 00:36:31,790
"L'altra volta ho dimenticato una cosa."
560
00:36:31,833 --> 00:36:33,749
La Lusi risponde: "Cosa?"
561
00:36:34,625 --> 00:36:37,290
"Di invitarti a cena fuori."
562
00:36:38,875 --> 00:36:39,665
Com' ?
563
00:36:42,250 --> 00:36:43,249
S , ma non cos .
564
00:36:43,291 --> 00:36:46,374
Duro, deciso,
faccia finta che sia un blitz.
565
00:36:46,416 --> 00:36:47,249
Meglio.
566
00:36:47,291 --> 00:36:49,999
(MUSICA)
567
00:36:55,875 --> 00:36:58,540
Dobbiamo far passare 15 ore.
568
00:37:02,083 --> 00:37:05,207
- Burraco?
- Mmh, troppo corto.
569
00:37:07,541 --> 00:37:09,957
(Margie) Rossana, come va con Giorgio?
570
00:37:12,208 --> 00:37:16,790
Allora, Giorgio non dorme mai da me
perch dice che lavora di notte e va bene.
571
00:37:16,833 --> 00:37:18,540
Voi direte: " sposato."
572
00:37:18,583 --> 00:37:22,082
No, invece no,
lui mi ama, io ne sono sicura.
573
00:37:22,125 --> 00:37:24,540
Poi non mi parla mai del suo lavoro.
(TELEFONO)
574
00:37:25,416 --> 00:37:28,457
Poi passionale, carnale.
575
00:37:28,500 --> 00:37:31,540
Ieri mi ha sbattuta per ore
fino a fratturarsi le ossa del bacino,
576
00:37:31,583 --> 00:37:34,165
poi fa questa cosa
che a me si rizzano le gambe.
577
00:37:34,208 --> 00:37:37,040
- Pronto?
<- Sono Augusto, di Bordighera.
578
00:37:37,083 --> 00:37:40,874
- S , mia nonna a Chianciano.
<- Ma doveva tornare oggi.
579
00:37:40,916 --> 00:37:42,665
Mi sono sbagliata, torna luned .
580
00:37:42,708 --> 00:37:44,499
<- No, perch io...
- Arrivederci.
581
00:37:45,291 --> 00:37:47,915
Alla fine ha gridato: "Ti amo."
582
00:37:47,958 --> 00:37:52,207
- Durante l'orgasmo non vale, si sa.
- Che vuol dire che non vale?
583
00:37:52,250 --> 00:37:54,332
- Vale.
- (Claudia) strana questa cosa.
584
00:37:54,375 --> 00:37:58,999
Cio , mia nonna non mi ha mai parlato
di questo Augusto di Bordighera.
585
00:37:59,000 --> 00:38:00,499
Adesso questo chiama due volte.
586
00:38:00,541 --> 00:38:02,290
(CAMPANELLO)
587
00:38:03,958 --> 00:38:05,165
(SIMONE SOSPIRA)
588
00:38:07,875 --> 00:38:09,874
(CELLULARE)
589
00:38:12,958 --> 00:38:14,374
Mamma, ti richiamo.
590
00:38:15,583 --> 00:38:16,749
Chi ?
591
00:38:16,791 --> 00:38:19,332
Sono il Maresciallo Recchia, un blitz.
592
00:38:19,375 --> 00:38:21,499
Cazzo, cazzissimo, cazzo!
593
00:38:24,541 --> 00:38:27,915
Mmh, apra, l'altra volta...
594
00:38:28,875 --> 00:38:30,415
Dove cazzo vai? Metti gi .
595
00:38:30,458 --> 00:38:32,582
...mi sono dimenticato una cosa.
596
00:38:32,625 --> 00:38:36,374
Stai facendo un casino, parlagli,
intrattienilo, alla nonna ci pensiamo noi.
597
00:38:36,416 --> 00:38:39,207
Di invitarla fuori a cena.
(PORTA CHE SI APRE)
598
00:38:42,375 --> 00:38:43,165
Salve.
599
00:38:44,541 --> 00:38:46,999
Siccome sarebbe un blitz, volevo...
600
00:38:47,041 --> 00:38:50,374
- Dovrei parlare con lei.
- Lei chi? Mia nonna?
601
00:38:50,416 --> 00:38:52,457
No, lei lei. Ci davamo del lei?
602
00:38:52,500 --> 00:38:53,957
Ah, lei e io?
603
00:38:55,083 --> 00:38:56,832
Ma no, mi dia del tu.
604
00:38:56,875 --> 00:38:58,332
(RUMORE)
605
00:38:58,375 --> 00:39:00,540
- Ehm, l'altra volta...
- Mmh?
606
00:39:01,833 --> 00:39:04,999
- Ho dimenticato una cosa.
- Cosa?
607
00:39:05,041 --> 00:39:07,082
(RUMORE)
608
00:39:07,125 --> 00:39:08,249
Una borsa.
609
00:39:08,291 --> 00:39:10,999
E com' fatta questa borsa?
610
00:39:11,000 --> 00:39:16,124
Come una borsa, di pelle marrone,
nera, tipo zaino "borsato".
611
00:39:16,166 --> 00:39:19,124
Mi dispiace,
qui non c' nessuna borsa, arrivederci.
612
00:39:19,166 --> 00:39:21,999
No, no, scusi.
613
00:39:22,041 --> 00:39:26,290
L'altra volta ho dimenticato
un'altra cosa pi importante.
614
00:39:26,333 --> 00:39:27,540
Cosa?
615
00:39:27,583 --> 00:39:29,832
(ROSSANA E MARGIE BISBIGLIANO)
Una penna.
616
00:39:29,875 --> 00:39:33,374
- Posso entrare?
- No! Cio , no, no, s .
617
00:39:33,416 --> 00:39:37,999
che di l ci sono le mie amiche...nude.
618
00:39:38,000 --> 00:39:41,415
Nudissime, oggi fa molto caldo.
619
00:39:42,041 --> 00:39:48,665
Quindi, ragazze?
Pu entrare un maresciallo della Finanza?
620
00:39:49,875 --> 00:39:51,374
(insieme) S .
621
00:39:51,416 --> 00:39:52,457
Grazie.
622
00:39:53,333 --> 00:39:54,374
Permesso.
623
00:39:56,791 --> 00:39:58,165
Proprio una bella casa.
624
00:40:00,791 --> 00:40:01,624
Salve.
625
00:40:05,416 --> 00:40:07,499
(Claudia) Rossana, Margie.
626
00:40:08,208 --> 00:40:11,832
- Mia nonna.
- Ma dai, la nonnina!
627
00:40:11,875 --> 00:40:13,749
Signora, com' andata a Chianciano?
628
00:40:19,875 --> 00:40:21,874
(PARLA IN TEDESCO)
No, no.
629
00:40:21,916 --> 00:40:26,082
Mia nonna quando gioca a burraco
sta concentratissima, in silenzio, shh.
630
00:40:26,125 --> 00:40:28,999
- (Simone) Mi dispiace, non volevo.
- (Claudia) Non importa.
631
00:40:29,541 --> 00:40:31,290
- Dove?
- No, no, no.
632
00:40:31,333 --> 00:40:35,999
Di qua, perch ho usato io la sua,
la tua penna, eccola.
633
00:40:36,708 --> 00:40:37,707
questa?
634
00:40:38,541 --> 00:40:43,999
Ah, ecco la mia carissima Bic, s .
635
00:40:44,000 --> 00:40:45,957
- Senti, Claudia.
- Mmh?
636
00:40:46,583 --> 00:40:48,582
Ti puoi sedere, per favore?
Ti devo parlare.
637
00:40:54,666 --> 00:41:00,124
Allora, io non sono venuto qui
n per la borsa n per la penna,
638
00:41:00,166 --> 00:41:01,707
ma per un altro motivo.
639
00:41:05,458 --> 00:41:10,749
Magari te lo dico un'altra volta,
anzi no, no, no, non giusto.
640
00:41:10,791 --> 00:41:12,165
Io ho il dovere di dirtelo.
641
00:41:12,208 --> 00:41:14,957
Ti dispiacerebbe dirmelo
prima che mi venga un infarto?
642
00:41:14,958 --> 00:41:15,790
S .
643
00:41:18,833 --> 00:41:19,832
Io...
644
00:41:22,083 --> 00:41:23,624
Vorrei uscire a cena con te.
645
00:41:25,500 --> 00:41:27,290
Ecco, lo sapevo, non ti va.
646
00:41:27,333 --> 00:41:29,290
Scusami, non dovevo chiedertelo.
647
00:41:29,333 --> 00:41:33,374
Scusa, che a volte uno si fa delle idee
e poi magari invece sbaglia.
648
00:41:33,416 --> 00:41:37,999
Per , almeno un gelato in fretta,
ecco, un gelato in fretta.
649
00:41:38,041 --> 00:41:40,082
Tanto io in 40 secondi ho finito.
650
00:41:40,125 --> 00:41:43,082
Sono proprio bravo,
lecco velocissimo e...
651
00:41:43,125 --> 00:41:44,332
stupendo!
652
00:41:45,166 --> 00:41:46,582
Pistacchio e cioccolato?
653
00:41:47,166 --> 00:41:47,999
Andiamo.
654
00:41:49,583 --> 00:41:51,582
(MUSICA)
655
00:41:52,458 --> 00:41:53,915
- Che bel sole, eh?
- Mmh.
656
00:41:53,958 --> 00:41:56,665
Ho proprio voglia
di stare fuori tutto il giorno.
657
00:41:56,708 --> 00:41:58,332
Ah, s ? Perch ?
658
00:41:59,208 --> 00:42:00,332
Perch ...
659
00:42:02,291 --> 00:42:06,207
Perch la Guardia di Finanza
mi affascina moltissimo, moltissimo.
660
00:42:06,250 --> 00:42:09,582
- Anzi, raccontami qualcosa.
- Me l'hai chiesto tu, eh.
661
00:42:09,625 --> 00:42:15,624
Dunque io nella vita ho una stella polare
ed il decreto legislativo 74 del 2000
662
00:42:15,666 --> 00:42:18,582
modificato giustamente
dal decreto legge...
663
00:42:18,625 --> 00:42:22,707
(Simone) Il reato sussiste se l'imposta
evasa superiore ai 50.000 euro.
664
00:42:22,750 --> 00:42:26,124
Tieni conto che prima era di 103.291,38,
665
00:42:26,166 --> 00:42:30,832
oppure, se i redditi non dichiarati
superavano il 10% del totale.
666
00:42:30,875 --> 00:42:33,082
- Quello " a va sans dire".
- Ma il gelato?
667
00:42:34,500 --> 00:42:36,915
Scusami, che mi sono fatto prendere.
668
00:42:36,958 --> 00:42:39,749
- Anch'io.
- Eh, ma lo fa, lo fa.
669
00:42:43,041 --> 00:42:45,374
Ti stai divertendo? Ti stai divertendo.
670
00:42:46,000 --> 00:42:47,790
Dicevamo, lo Scico.
671
00:42:47,833 --> 00:42:53,290
Lo Scico opera in rapporto col Gico
e con la Dia, ovviamente.
672
00:42:53,333 --> 00:42:57,374
Per per questa cosa dobbiamo sederci
perch un p complicata, siediti.
673
00:42:58,666 --> 00:43:01,540
(SIMONE FARFUGLIA)
Oh!
674
00:43:09,583 --> 00:43:11,207
(Simone) Ti riaccompagno a casa?
675
00:43:11,250 --> 00:43:17,249
No, no, anzi, continua,
mi sta interessando tantissimo.
676
00:43:17,291 --> 00:43:19,832
- Com'era, lo Schifo?
- (Simone) No.
677
00:43:19,875 --> 00:43:24,124
Comanda tutto, nel senso che senza la Dia
anche tutte le altre figure profess...
678
00:43:24,166 --> 00:43:25,582
Rose, amico?
679
00:43:25,625 --> 00:43:27,165
- Oh, s , s .
- No, no.
680
00:43:27,208 --> 00:43:28,999
S , grazie, mi devo far perdonare.
681
00:43:29,041 --> 00:43:30,832
- Me ne dia tre.
- Prego.
682
00:43:30,875 --> 00:43:33,040
- Grazie, tieni.
- Grazie.
683
00:43:33,083 --> 00:43:36,124
- Ecco a lei.
- (Uomo) Grazie mille.
684
00:43:36,166 --> 00:43:37,082
Scontrino?
685
00:43:38,208 --> 00:43:39,415
Chi ?
686
00:43:39,458 --> 00:43:40,874
No, "chi ?" Lo scontrino.
687
00:43:40,916 --> 00:43:43,999
Lei deve emettere scontrino,
fattura o ricevuta.
688
00:43:44,041 --> 00:43:45,415
- Va bene, dai.
- A scelta, no.
689
00:43:45,458 --> 00:43:47,290
- No, no.
- Paghiamo tutti, dove vai?
690
00:43:47,333 --> 00:43:49,624
(Simone) Io sono della Guardia di Finanza
691
00:43:49,666 --> 00:43:52,499
e sono costretto a requisirle
il corpo del reato.
692
00:43:53,958 --> 00:43:58,707
No, non un'indagine,
a quanto pare gli piaccio.
693
00:43:58,750 --> 00:44:02,332
Mi sta pure corteggiando, per cos dire.
(CANE CHE ABBAIA)
694
00:44:02,375 --> 00:44:05,415
Voi comunque chiamatemi
appena la nonna scongelata, ok?
695
00:44:05,458 --> 00:44:06,582
(Simone) Lo accarezzo.
696
00:44:07,458 --> 00:44:11,207
Noi l'abbiamo rimessa in freezer,
la platessa.
697
00:44:11,250 --> 00:44:12,499
Che cosa?
698
00:44:12,541 --> 00:44:15,999
00:44:19,124
Non sapete ci che mi sta facendo passare,
un flagello di Dio.
700
00:44:19,166 --> 00:44:21,874
< un cretino, io non ce la faccio pi ,
non lo sopporto pi .
701
00:44:21,916 --> 00:44:23,915
Ho capito, ma io che ne so, scusa?
702
00:44:23,958 --> 00:44:26,665
Io nel dubbio ho nascosto
il corpo del re...della platessa...
703
00:44:26,708 --> 00:44:29,499
Pronto, Claudia? Che succede?
(VERSI DAL TELEFONO)
704
00:44:29,541 --> 00:44:32,082
- Spegni questo telefono.
- Ahi!
705
00:44:35,750 --> 00:44:38,707
(Simone) Scusa, mi dispiace,
non volevo aizzare i cani.
706
00:44:38,750 --> 00:44:42,749
(Claudia) Figurati, meno male
che mi hai spinto nel lago in tempo.
707
00:44:42,791 --> 00:44:47,249
Bisogna stare attenti, quella una cosa
di riflessi che impariamo...
708
00:44:48,083 --> 00:44:50,165
Va bene, buonanotte.
709
00:44:51,291 --> 00:44:53,999
stata una giornata orribile, vero?
710
00:44:54,041 --> 00:44:57,165
Ma che dici?
Non mi fanno pi neanche male i morsi.
711
00:44:57,208 --> 00:44:58,665
Ah, bene, buono.
712
00:44:58,708 --> 00:45:01,582
(CANI CHE RINGHIANO)
Oh, Dio, sono loro.
713
00:45:01,625 --> 00:45:06,332
Tutti dentro, entrare, pericoloso!
Entrare tutti dentro!
714
00:45:06,375 --> 00:45:10,290
Via, via, via!
Tutti dentro, tutti dentro, pericoloso!
715
00:45:15,541 --> 00:45:16,915
(Simone) saltata la luce?
716
00:45:16,958 --> 00:45:19,915
(Claudia) No, mi sa che finalmente
cambiano le centraline,
717
00:45:19,958 --> 00:45:21,374
vado a prendere una candela.
718
00:45:21,416 --> 00:45:24,790
- (Simone) No, vado io.
- No, no, tu resta qui.
719
00:45:24,833 --> 00:45:26,832
(CANI CHE ABBAIANO)
720
00:45:41,583 --> 00:45:43,499
- Cosa stai facendo?
- Controllo.
721
00:45:49,583 --> 00:45:50,707
Cosa controlli?
722
00:45:50,750 --> 00:45:54,207
No, perch quando hanno cambiato
le centraline da me,
723
00:45:54,250 --> 00:45:57,707
si scongelato completamente il freezer,
400 euro di danni.
724
00:45:57,750 --> 00:46:00,165
- Quindi conviene svuotare tutto...
- No!
725
00:46:00,833 --> 00:46:04,457
- (Simone) Perch ?
- (Claudia) Devo fare una cosa urgente.
726
00:46:04,500 --> 00:46:07,124
- (Simone) Cosa?
- (Claudia) Non posso dirtelo.
727
00:46:07,166 --> 00:46:08,540
(Claudia) una cosa privata.
728
00:46:08,583 --> 00:46:10,957
Fai questa cosa,
io intanto svuoto il freezer.
729
00:46:11,000 --> 00:46:15,415
No, perch questa cosa
dobbiamo farla insieme, io e te.
730
00:46:18,500 --> 00:46:21,874
Scusa, Claudia,
cos' questa cosa urgente e privata
731
00:46:21,916 --> 00:46:24,332
che per dobbiamo fare insieme, no?
732
00:46:44,375 --> 00:46:47,624
Aspetta, aspetta, aspetta,
non stiamo correndo troppo?
733
00:46:47,666 --> 00:46:49,165
Perch tu mi piaci davvero,
734
00:46:49,208 --> 00:46:52,415
quindi se per te un gioco,
un gesto di piet ,
735
00:46:52,458 --> 00:46:55,499
oppure vuoi solo il mio corpo,
io lo capisco.
736
00:46:55,541 --> 00:46:56,374
Per , dimmelo.
737
00:46:56,416 --> 00:46:59,290
- Piuttosto scendo e svuoto il freezer.
- No.
738
00:46:59,333 --> 00:47:00,749
No.
739
00:47:01,916 --> 00:47:03,332
Tu mi piaci davvero.
740
00:47:04,791 --> 00:47:05,999
Anzi, io...
741
00:47:08,500 --> 00:47:10,082
Mi sto gi innamorando.
742
00:47:16,291 --> 00:47:18,749
Oh, mi hai toccato una tetta?
743
00:47:18,791 --> 00:47:22,499
S , mi sembrava
un gesto coerente col contesto, no?
744
00:47:24,125 --> 00:47:25,374
S .
745
00:47:26,708 --> 00:47:28,582
Scusami, che io...
746
00:47:29,625 --> 00:47:32,999
- Ho un rapporto difficile con il sesso.
- S .
747
00:47:33,625 --> 00:47:38,499
Per lasciarmi andare mi serve molto tempo,
a volte moltissimo.
748
00:47:41,000 --> 00:47:43,499
in questi casi i maschi scappano.
749
00:47:44,541 --> 00:47:49,707
Quindi se tu vuoi sparire per sempre,
sappi che non mi deluderai.
750
00:47:53,250 --> 00:47:57,415
Ma io sono timido,
a me aspettare piace tantissimo.
751
00:47:59,750 --> 00:48:01,749
Tranne quando c' un freezer che scongela.
752
00:48:01,791 --> 00:48:05,624
- Scusami, ma quei 400 euro proprio...
- No, no!
753
00:48:05,666 --> 00:48:08,832
(MOTORE DEL FREEZER)
754
00:48:11,833 --> 00:48:16,290
- (Simone) Che c' , sei stanca?
- Troppe emozioni.
755
00:48:17,833 --> 00:48:22,124
Forse meglio se vado,
per ti chiamo appena arrivo a casa, mmh?
756
00:48:22,916 --> 00:48:25,457
Allora buonanotte, amore.
757
00:48:30,083 --> 00:48:32,082
(TUONI)
758
00:48:32,125 --> 00:48:36,040
(Claudia) No, ma io non ci credo,
non ci credo!
759
00:48:36,083 --> 00:48:39,207
Ore 08:15: "Buongiorno amore, mi manchi."
760
00:48:39,250 --> 00:48:42,290
Ore 08:22: "Perch non rispondi?
Ho sbagliato qualcosa?"
761
00:48:42,333 --> 00:48:45,415
Ore 09:15: "Per farmi perdonare
ho prenotato una cena di pesce."
762
00:48:45,458 --> 00:48:48,415
- Ore 09:18...
- No, dai, non ci credo.
763
00:48:48,458 --> 00:48:50,790
Cio , io faccio
tutte le categorie di YouPorn
764
00:48:50,833 --> 00:48:54,457
e Giorgio scappa dal letto in piena notte,
e questo si innamora con mezzo bacio?
765
00:48:54,500 --> 00:48:57,999
Ma io non lo amo,
io non lo voglio pi vedere.
766
00:48:58,000 --> 00:48:59,665
Perch non lo lasci?
767
00:48:59,708 --> 00:49:03,499
Bastano tre parole: "Ho un altro."
768
00:49:03,541 --> 00:49:05,790
Anche due: "Sono lesbica."
769
00:49:05,833 --> 00:49:10,707
Non posso, per tenerlo lontano dal freezer
ho dovuto dirgli che sono innamorata.
770
00:49:10,750 --> 00:49:13,124
Se adesso lo lascio
questo fa due pi due e mi sgama.
771
00:49:13,166 --> 00:49:16,457
- No, no, no.
- (Rossana) No, dai.
772
00:49:16,500 --> 00:49:17,624
Fatti lasciare.
773
00:49:18,541 --> 00:49:19,332
Come?
774
00:49:21,291 --> 00:49:25,290
Secondo lei ho scelto bene?
per una donna speciale.
775
00:49:25,333 --> 00:49:29,665
perfetto,
uno champagne biodinamico, millesimato.
776
00:49:29,708 --> 00:49:30,915
"Pas dos ".
777
00:49:31,708 --> 00:49:32,957
Ottima scelta.
778
00:49:34,166 --> 00:49:35,165
(Claudia) Simon!
779
00:49:37,666 --> 00:49:39,290
(RUMORE DI PASSI)
780
00:49:39,916 --> 00:49:40,707
Ah!
781
00:49:41,666 --> 00:49:42,707
(Uomo) Si fatta male?
782
00:49:43,583 --> 00:49:45,582
(RISATE)
783
00:49:51,416 --> 00:49:52,374
- Ciao.
- Ciao.
784
00:49:53,666 --> 00:49:54,499
Claudia?
785
00:49:56,083 --> 00:49:56,915
Che c' ?
786
00:49:58,291 --> 00:50:01,915
- Non ti piaccio?
- No, sei bellissima.
787
00:50:01,958 --> 00:50:07,582
Anche il vestito,
poi il trucco molto fine, fine.
788
00:50:07,625 --> 00:50:09,999
S , sai, ero pallida come una morta,
789
00:50:10,041 --> 00:50:12,874
perch ho avuto
una piccola intossicazione di farmaci.
790
00:50:14,833 --> 00:50:15,832
Quali farmaci?
791
00:50:15,875 --> 00:50:17,707
A te che cazzo te ne frega?
792
00:50:17,750 --> 00:50:23,374
No, niente, era per parlare.
Va bene, facciamo un bel brindisi.
793
00:50:23,416 --> 00:50:24,790
Ho preso uno champagnino.
794
00:50:26,125 --> 00:50:27,124
Grazie.
795
00:50:30,458 --> 00:50:32,832
Allora a noi, sa...
796
00:50:34,875 --> 00:50:36,207
...lute.
797
00:50:42,833 --> 00:50:47,582
Scusa, Claudia, ma che succede?
Sembri diversa, sembri un'altra.
798
00:50:49,041 --> 00:50:50,957
Che palle proprio!
799
00:50:52,166 --> 00:50:56,582
- Scusi.
- Tanto vale che te lo dica subito.
800
00:50:56,625 --> 00:50:57,749
Mmh.
801
00:50:58,375 --> 00:51:01,749
La mia psichiatra
dice che ho un piccolo disturbo.
802
00:51:01,791 --> 00:51:06,665
Ora, non schizofrenia, no, no, no,
anche perch mi bastonava di farmaci.
803
00:51:06,708 --> 00:51:11,415
Secondo lei,
ci potrebbe essere pi di una Claudia.
804
00:51:11,458 --> 00:51:13,207
(CLAUDIA RIDE)
805
00:51:13,250 --> 00:51:15,707
A me non sembra, tu che dici?
806
00:51:15,750 --> 00:51:18,999
- Tu che dici? Che dici? Che dici?
- Guarda chi c' .
807
00:51:19,000 --> 00:51:20,249
Salve.
808
00:51:20,833 --> 00:51:24,582
- Come entr e un crudo di gambero rosso.
- (Claudia) No, no, no.
809
00:51:24,625 --> 00:51:27,165
Io vorrei un kebab con tutto.
810
00:51:27,208 --> 00:51:29,790
Kebab, abbiamo il kebab?
811
00:51:29,833 --> 00:51:31,790
Mi dispiace, ma non serviamo kebab.
812
00:51:31,833 --> 00:51:34,374
Va bene, abbiamo del fritto,
fritto, fritto, fritto?
813
00:51:34,416 --> 00:51:38,332
- Ecco.
- C' questa tempura di gamberi fritti.
814
00:51:38,375 --> 00:51:39,457
Ah!
815
00:51:40,250 --> 00:51:42,957
Con una maionese di lampone,
molto delicato.
816
00:51:43,000 --> 00:51:43,790
Grazie.
817
00:51:43,833 --> 00:51:45,040
Bene, bene.
818
00:51:46,250 --> 00:51:48,207
Mmh, una cosa buonissima.
819
00:51:49,208 --> 00:51:50,707
- Senti...
- (Claudia) Assaggia.
820
00:51:50,750 --> 00:51:52,499
(CLAUDIA RIDE)
821
00:51:52,541 --> 00:51:53,957
Impedito totale.
822
00:51:54,916 --> 00:51:55,749
Va bene.
823
00:51:56,333 --> 00:51:58,790
(FRASE NON COMPRENSIBILE)
Cosa fa?
824
00:51:58,833 --> 00:51:59,624
Scusate.
825
00:52:02,041 --> 00:52:04,332
Io con te sto bene.
826
00:52:04,375 --> 00:52:08,624
(Claudia) Bene perch posso essere
me stessa finalmente!
827
00:52:08,666 --> 00:52:13,499
Io non sopporto gli uomini
a cui piace la donna perfettina,
828
00:52:13,541 --> 00:52:17,332
tutta "gne gne gne",
tipo questa radical chic qua!
829
00:52:17,375 --> 00:52:19,332
No, no, no.
830
00:52:19,375 --> 00:52:23,124
Cameriere, pu cambiarci tavolo?
Qui ci sono persone maleducate.
831
00:52:23,166 --> 00:52:25,124
Maleducata?
Mi hai detto: "Maleducata"?
832
00:52:25,166 --> 00:52:27,707
- (Claudia) Lo hanno sentito tutti.
- un modo di dire.
833
00:52:27,750 --> 00:52:29,915
- un modo di dire!
- Dai, dimmelo ancora.
834
00:52:29,958 --> 00:52:33,082
Vieni fuori, il mio uomo
ti spacca la faccia, vero che lo fai?
835
00:52:33,125 --> 00:52:35,332
- Maglione di merda! Lo hai detto tu.
- Che succede?
836
00:52:35,375 --> 00:52:37,332
Posso averlo pensato, ma non l'ho detto.
837
00:52:37,375 --> 00:52:41,832
Posso averlo al limite pensato e comunque
la situazione mi sembra evidente.
838
00:52:41,875 --> 00:52:45,665
La ragazza non...
Non litigheremo certo per questo, giusto?
839
00:52:49,083 --> 00:52:51,040
- (Uomo) Tieni.
- (Ragazzo) Grazie.
840
00:52:52,500 --> 00:52:55,790
Senti,
ma questa personalit esce spesso?
841
00:52:55,833 --> 00:52:56,707
No.
842
00:52:57,833 --> 00:52:59,290
Solo quando sono felice.
843
00:52:59,958 --> 00:53:02,040
- Ti fa male?
- S , s .
844
00:53:02,083 --> 00:53:04,332
- Se lo tocchi, s .
- Scusa.
845
00:53:05,125 --> 00:53:06,999
Scusa, che io...
846
00:53:08,541 --> 00:53:12,165
Io adoro i lividi del maschio alfa
che combatte, tipo Trump,
847
00:53:12,916 --> 00:53:17,290
perch sono del femminismo di destra
848
00:53:18,916 --> 00:53:20,832
- Femminismo di destra?
- Mmh.
849
00:53:21,583 --> 00:53:23,249
Cosa dice di preciso?
850
00:53:23,958 --> 00:53:28,874
Che l'utero mio e lo gestisci tu,
ma come dico io,
851
00:53:30,000 --> 00:53:34,082
perch tu uomo di giorno guadagni
e io donna di notte ti aspetto
852
00:53:34,125 --> 00:53:37,040
e ti sbatto finch non ti fratturi
le ossa del bacino.
853
00:53:37,083 --> 00:53:38,332
Questa parit !
854
00:53:44,708 --> 00:53:48,040
Dai, fammi vedere come spara
la tua pistola dell'amore.
855
00:53:51,041 --> 00:53:53,499
No, no, no.
856
00:53:53,541 --> 00:53:57,582
Oh, guarda, ti ho detto
che sto lavorando tanto e non posso?
857
00:53:57,625 --> 00:54:00,582
La mattina mi devo svegliare...
Facciamo cos , ti chiamo io?
858
00:54:00,625 --> 00:54:03,540
Ti chiamo io,
ti telefono, magari ti scrivo.
859
00:54:03,583 --> 00:54:05,082
Scusa, ma proprio...
860
00:54:22,166 --> 00:54:24,749
(CANZONE: "OH LOVE"
DI PRATEEK KUHAD)
861
00:54:27,125 --> 00:54:29,874
Una chimica, ma una chimica,
che non ve la sto neanche a dire.
862
00:54:29,916 --> 00:54:32,249
Con Giorgio
sesso da favola e questo va bene,
863
00:54:32,291 --> 00:54:34,374
solo che a un certo punto
si alza e mi dice:
864
00:54:34,416 --> 00:54:37,457
"Vado, sai,
domattina mi devo svegliare presto."
865
00:54:37,500 --> 00:54:40,749
(Rossana) E io: "Giorgio, non ti puoi
svegliare presto da casa mia?"
866
00:54:40,791 --> 00:54:42,290
"Che ha il mio letto, la colla?"
867
00:54:42,333 --> 00:54:45,707
- Sposato con figli.
- Ti ho detto di no, ti ho detto.
868
00:54:45,750 --> 00:54:48,207
- Se ti dico che me lo sento...
- Ros, piano.
869
00:54:48,250 --> 00:54:50,082
Doveva essere
un restauro in loco al museo,
870
00:54:50,125 --> 00:54:51,790
non dovevamo nemmeno
portarla a casa.
871
00:54:53,333 --> 00:54:56,665
- (Rossana) Uno, due, tre.
- Ce l'ho.
872
00:55:06,958 --> 00:55:08,957
(Claudia) Oh, che fa?
873
00:55:11,750 --> 00:55:13,165
Scusi, stia pi attento, no?
874
00:55:25,625 --> 00:55:30,415
Sono Augusto di Bordighera
e voglio parlare con sua nonna.
875
00:55:32,375 --> 00:55:34,499
- uscita.
- A che ora?
876
00:55:34,541 --> 00:55:37,665
- Verso le 11:00.
- (Augusto) Non vero.
877
00:55:37,708 --> 00:55:39,749
Perch ero qui davanti col camper.
878
00:55:39,791 --> 00:55:42,249
Infatti, mi sono sbagliata,
erano le 10:00.
879
00:55:42,291 --> 00:55:44,290
Io ero qui anche alle 10:00.
880
00:55:44,333 --> 00:55:47,332
Va bene,
saranno state le 09:00, le 08:00?
881
00:55:48,250 --> 00:55:50,165
Entra ed esce di continuo.
882
00:55:50,208 --> 00:55:54,540
Dormo qui davanti da tre giorni e Birgit
non mai passata da quella porta.
883
00:55:54,583 --> 00:55:55,874
Che cos'hai fatto a Birgit?
884
00:55:55,916 --> 00:55:57,415
Niente.
885
00:55:58,333 --> 00:55:59,249
Niente, che...
886
00:56:01,250 --> 00:56:02,749
Mia nonna non le vuole parlare.
887
00:56:02,791 --> 00:56:05,915
Non mi vuole parlare?
Questo impossibile.
888
00:56:05,958 --> 00:56:07,999
Alle 17:00 vengo a casa.
889
00:56:08,041 --> 00:56:10,874
Se tua nonna non c' ,
vado dai Carabinieri.
890
00:56:21,875 --> 00:56:24,332
Io vorrei sapere cos'ho fatto di male.
891
00:56:24,375 --> 00:56:28,290
- Hai surgelato tua nonna, tesoro.
- E adesso?
892
00:56:30,500 --> 00:56:32,999
- Ce l'ho?
- Che cos'hai?
893
00:56:33,833 --> 00:56:38,290
(Claudia) Ros, aspetta,
sei sicura di quello che stai facendo?
894
00:56:38,333 --> 00:56:42,082
Sicurissima, sono stata due anni
con un esperto di trucchi speciali.
895
00:56:42,125 --> 00:56:46,082
- Sposato?
- S , ma candidato due volte ai David.
896
00:56:47,000 --> 00:56:47,999
Stronza.
897
00:57:01,041 --> 00:57:03,915
(Claudia, imitando Birgit) Avanti,
aperto.
898
00:57:06,625 --> 00:57:11,999
(PORTA CHE SI CHIUDE)
(Augusto) Birgit, allora ci sei!
899
00:57:12,041 --> 00:57:15,207
(Augusto) Come stai?
(CLAUDIA TOSSISCE)
900
00:57:15,250 --> 00:57:17,665
- (Claudia) Ehm, male.
- (Augusto) Oh.
901
00:57:17,708 --> 00:57:21,249
- (Claudia) Ho un abbassamento di voce.
- Mi dispiace.
902
00:57:21,291 --> 00:57:24,290
Per sei sempre bellissima, Birgit.
903
00:57:24,333 --> 00:57:28,290
Sai che sembri pi giovane
di quattro anni fa?
904
00:57:29,083 --> 00:57:32,665
- la crema antirughe.
- Ah.
905
00:57:33,625 --> 00:57:37,415
- Cosa vuoi?
- Ehm, morta mia moglie.
906
00:57:38,000 --> 00:57:40,665
Eh, condoglianze.
907
00:57:40,708 --> 00:57:43,540
Quali condoglianze, Birgit?
908
00:57:43,583 --> 00:57:45,915
La zavorra si tolta di mezzo!
909
00:57:45,958 --> 00:57:49,082
- Possiamo sposarci finalmente.
- Calma!
910
00:57:50,916 --> 00:57:55,374
Non ci vediamo da quattro anni, giusto?
911
00:57:55,416 --> 00:57:59,290
S , Birgit, capisco che sei
molto arrabbiata per questo,
912
00:57:59,333 --> 00:58:03,582
ma vedi, fare le corna
a mia moglie malata era brutto.
913
00:58:03,625 --> 00:58:06,499
- Del resto, in 50 anni d'amore...
- Cinquanta?
914
00:58:06,541 --> 00:58:10,040
S , cosa sono quattro anni
senza vedersi?
915
00:58:10,083 --> 00:58:11,832
Cinquant'anni, Birgit.
916
00:58:12,708 --> 00:58:15,374
Piper Club, Roma.
917
00:58:15,416 --> 00:58:19,165
Il 19 Aprile del 1968.
918
00:58:20,375 --> 00:58:22,832
Il concerto dei Pink Floyd.
919
00:58:22,875 --> 00:58:27,457
Ragazzi,
un incontro pi forte di due matrimoni.
920
00:58:27,500 --> 00:58:29,165
(AUGUSTO RIDE)
921
00:58:29,208 --> 00:58:35,832
Quindi per 50 anni
ho tradito mio marito?
922
00:58:35,875 --> 00:58:39,165
Cos' , hai i rimorsi postdatati, cara?
923
00:58:39,208 --> 00:58:43,040
Eh, coraggio,
ora possiamo mantenere la promessa, no?
924
00:58:43,083 --> 00:58:47,749
A proposito, preferisci sposare qui
o a Bordighera, in mezzo a tutti...
925
00:58:47,791 --> 00:58:51,165
No, tra noi finita.
926
00:58:51,208 --> 00:58:52,499
Ho un altro.
927
00:58:53,416 --> 00:58:55,707
Co... Come, un altro?
928
00:58:57,583 --> 00:58:58,582
Oh, Dio.
929
00:58:59,625 --> 00:59:02,332
Oh, Dio, mi sale la pressione.
930
00:59:02,375 --> 00:59:05,790
- Hai mica delle gocce di Etilefrina?
- No, vattene.
931
00:59:05,833 --> 00:59:08,207
Vado nel camper a prenderle, per torno.
932
00:59:08,250 --> 00:59:11,249
Vai e non tornare,
lui sta venendo qui, geloso.
933
00:59:11,291 --> 00:59:14,290
- Se ti trova qui, ti ammazza.
- (Augusto) Ma non mi sento bene.
934
00:59:14,333 --> 00:59:17,415
- Prendo le gocce e torno subito.
- No!
935
00:59:17,458 --> 00:59:19,540
Sparisci, fai finta che sia morta!
936
00:59:19,583 --> 00:59:21,040
Birgit!
937
00:59:25,541 --> 00:59:27,540
(CAMPANELLO)
938
00:59:32,250 --> 00:59:33,999
Ho detto che...
(CLAUDIA SUSSULTA)
939
00:59:35,458 --> 00:59:41,165
- (Simone) Forse disturbo?
- No, ma Claudia al lavoro.
940
00:59:42,208 --> 00:59:45,790
(Simone) Meglio,
perch io vorrei parlare con lei, signora.
941
00:59:45,833 --> 00:59:47,540
(Simone) So che siete molto legate,
942
00:59:47,583 --> 00:59:52,415
addirittura lei le passa 4.131 euro
di pensione per la sua "Ri-Creo".
943
00:59:52,458 --> 00:59:56,124
(Simone) una cosa molto bella,
se lei potesse aprirmi un attimo...
944
00:59:56,166 --> 00:59:57,540
(Claudia) Un secondo.
945
01:00:01,041 --> 01:00:02,707
(Claudia) Venga, venga.
946
01:00:03,666 --> 01:00:04,665
Permesso.
947
01:00:13,166 --> 01:00:17,790
Scusi, ma non mi piace
farmi vedere in disordine.
948
01:00:21,083 --> 01:00:22,082
Cosa vuole?
949
01:00:23,541 --> 01:00:25,082
una cosa un p delicata.
950
01:00:28,166 --> 01:00:29,874
Io vorrei sapere se...
951
01:00:33,041 --> 01:00:36,040
Claudia da piccola
non stata amata dalla madre, vero?
952
01:00:38,875 --> 01:00:39,665
Beh...
953
01:00:41,583 --> 01:00:44,040
La madre scappata a Goa.
954
01:00:45,541 --> 01:00:48,499
- Ma lei che ne sa?
- Glielo leggo negli occhi.
955
01:00:48,541 --> 01:00:50,332
Ho avuto lo stesso problema
956
01:00:50,375 --> 01:00:53,290
e a quelli come noi
resta questa ferita profonda.
957
01:00:54,500 --> 01:00:55,499
Ehm...
958
01:00:56,666 --> 01:00:57,957
C' una soluzione?
959
01:00:58,916 --> 01:01:00,915
Secondo il mio analista, s .
960
01:01:00,958 --> 01:01:05,249
(Simone) Qualcuno che ti ami
in modo assoluto, totale, senza limiti.
961
01:01:06,541 --> 01:01:10,499
E io amo cos Claudia,
ma lei ha paura, scappa.
962
01:01:10,541 --> 01:01:13,124
Si finge schizofrenica per allontanarmi.
963
01:01:15,291 --> 01:01:18,499
- E lei?
- Io non mi allontano.
964
01:01:18,541 --> 01:01:22,374
Mi viene voglia di stringerla forte
per tutta la vita.
965
01:01:24,708 --> 01:01:27,040
Solo che se provo a fare
un discorso cos a sua nipote,
966
01:01:27,083 --> 01:01:28,332
come minimo incendio casa.
967
01:01:30,958 --> 01:01:34,124
E vuole che glielo dica io?
968
01:01:34,166 --> 01:01:38,707
Ma no, solo un cretino chiederebbe
una cosa del genere alla nonna.
969
01:01:42,791 --> 01:01:43,874
Per se insiste...
970
01:01:44,875 --> 01:01:47,874
Va bene, glielo dico.
971
01:01:47,916 --> 01:01:51,957
Sta arrivando, ho sentito il motore.
972
01:01:58,041 --> 01:01:59,207
Claudia?
973
01:01:59,916 --> 01:02:23,749
(CANZONE: "JIMMY" DI MORIARTY)
974
01:02:43,375 --> 01:02:44,332
Claudia.
975
01:02:46,541 --> 01:02:50,457
Sei arrabbiata, eh?
Scusa, hai ragione, ho sbagliato.
976
01:02:50,500 --> 01:02:52,207
Non dovevo parlare con tua nonna.
977
01:03:14,416 --> 01:03:16,207
Da te volevo solo questo.
978
01:03:17,541 --> 01:03:19,790
- Portarmi a letto?
- No.
979
01:03:20,916 --> 01:03:21,707
No.
980
01:03:22,833 --> 01:03:24,707
Guardarti negli occhi da vicino.
981
01:03:27,833 --> 01:03:32,124
Tu mi spaventi,
capisci troppe cose di me.
982
01:03:34,583 --> 01:03:37,832
Perch con le donne
ho la sindrome di Holmes.
983
01:03:38,750 --> 01:03:42,040
Sherlock Holmes, eh,
non John Holmes, magari.
984
01:03:42,750 --> 01:03:46,874
- Chi John Holmes?
- Ah, non conosci...
985
01:03:46,916 --> 01:03:48,207
Lascia perdere.
986
01:03:48,250 --> 01:03:51,790
Quello che volevo dire
che quando amo una donna
987
01:03:51,833 --> 01:03:53,207
noto tutto di lei.
988
01:03:54,041 --> 01:03:56,540
Leggo soprattutto le emozioni.
989
01:03:57,291 --> 01:03:58,749
E adesso che cosa leggi?
990
01:03:59,541 --> 01:04:01,915
Amore cos .
991
01:04:03,333 --> 01:04:04,874
E paura...
992
01:04:06,000 --> 01:04:07,082
John Holmes.
993
01:04:18,583 --> 01:04:43,082
(CANZONE: "LET MY LOVE OPEN
THE DOOR" DI PETE TOWNSHEND)
994
01:04:46,000 --> 01:04:52,290
(SEGNALE ACUSTICO SMS)
995
01:04:52,333 --> 01:04:54,332
(PORTA CHE SI APRE)
996
01:04:56,208 --> 01:04:57,874
Oh, ma vero?
997
01:04:58,958 --> 01:05:02,624
S !
998
01:05:08,791 --> 01:05:12,207
Aspetta, sei tutta sudata,
dammi qua, porto io.
999
01:05:12,875 --> 01:05:13,707
Grazie.
1000
01:05:15,541 --> 01:05:17,665
Perch mi coccoli tanto?
1001
01:05:17,708 --> 01:05:20,374
Perch dobbiamo essere prudenti,
siamo due feriti.
1002
01:05:20,416 --> 01:05:22,082
Il primo che si fa male, scappa.
1003
01:05:23,166 --> 01:05:26,165
Anch'io ho lo stesso problema,
ma non so parlarne come te.
1004
01:05:26,208 --> 01:05:30,290
- Tu che terapia hai fatto?
- Quale terapia?
1005
01:05:30,333 --> 01:05:33,499
Con 1.400 euro al mese
lo psicologo non ci sta.
1006
01:05:34,458 --> 01:05:36,165
(Simone) Usavo il tostapane.
1007
01:05:37,291 --> 01:05:41,582
- Cio , hai fatto terapia col tostapane?
- S , quattro anni.
1008
01:05:43,041 --> 01:05:45,665
Niente, un giorno ero l
che aspettavo il toast
1009
01:05:45,708 --> 01:05:50,999
e mi uscita una frase a voce alta,
sai, e il tostapane scattato,
1010
01:05:51,041 --> 01:05:54,915
proprio in quel momento
come a darmi ragione, e cos ...
1011
01:05:58,833 --> 01:06:01,165
(Claudia) Peccato
che la vacanza sia finita.
1012
01:06:03,041 --> 01:06:06,582
Veramente, io avrei ancora
sei anni di ferie arretrate.
1013
01:06:10,083 --> 01:06:13,082
(CANZONE: "LET MY LOVE OPEN
THE DOOR" DI PETE TOWNSHEND)
1014
01:06:41,208 --> 01:06:44,832
Secondo te, se uno in passato
ha fatto delle cose brutte,
1015
01:06:47,125 --> 01:06:48,290
non meglio dirselo?
1016
01:06:53,333 --> 01:06:56,832
S , tanto tempo
che te ne volevo parlare, infatti.
1017
01:06:56,875 --> 01:07:02,374
Alla mia ex moglie, la dentista,
ho fatto una cosa orrenda.
1018
01:07:04,000 --> 01:07:06,374
- La tradivi?
- Peggio.
1019
01:07:06,416 --> 01:07:09,249
La maltrattavi? La picchiavi?
1020
01:07:11,541 --> 01:07:15,832
Accertamento fiscale,
84.000 euro di sanzione.
1021
01:07:15,875 --> 01:07:18,790
Colpa sua, curava le carie in nero.
1022
01:07:21,916 --> 01:07:25,415
Non ce l'ho fatta a chiudere un occhio,
pi forte di me.
1023
01:07:26,250 --> 01:07:30,374
Troppo senso del dovere,
quindi, ti prego,
1024
01:07:32,500 --> 01:07:35,707
non farmi mai scegliere
tra te e la legge, mmh?
1025
01:07:39,000 --> 01:07:41,540
E tu, qualche cadavere nascosto?
1026
01:07:41,583 --> 01:07:43,415
- Io?
- S .
1027
01:07:43,458 --> 01:07:44,332
Cadavere?
1028
01:07:47,125 --> 01:07:49,874
- Non sai mai dove metterli.
- Mmh?
1029
01:07:50,625 --> 01:07:51,499
Niente.
1030
01:08:00,333 --> 01:08:03,624
Sai, dicono ci sia una cura
per la nostra ferita.
1031
01:08:04,458 --> 01:08:07,332
Cercare di diventare
genitori migliori dei nostri.
1032
01:08:08,833 --> 01:08:10,249
E funziona?
1033
01:08:10,291 --> 01:08:11,290
Chi lo sa?
1034
01:08:12,375 --> 01:08:13,915
L'ha detto il tostapane.
1035
01:08:17,708 --> 01:08:20,707
(CANZONE: "LET MY LOVE OPEN
THE DOOR" DI PETE TOWNSHEND)
1036
01:08:54,416 --> 01:08:55,749
(Rossana) Un mese di ferie?
1037
01:08:55,791 --> 01:08:58,999
(Rossana) Chi che di questi tempi
si prende un mese di ferie? Solo tu!
1038
01:08:59,000 --> 01:09:01,582
Abbiamo sforato di due settimane,
i clienti sono neri.
1039
01:09:01,625 --> 01:09:03,999
stato un miracolo
che non ci hanno tolto l'appalto.
1040
01:09:04,041 --> 01:09:08,332
- Ma sei scema?
- No, sono innamorata e lui anche.
1041
01:09:08,375 --> 01:09:10,290
fantastico!
1042
01:09:10,333 --> 01:09:12,957
Non mi sembra
un motivo sufficiente, perdonami.
1043
01:09:15,500 --> 01:09:16,707
Sono incinta.
1044
01:09:17,500 --> 01:09:21,749
- meraviglioso!
- Bisogna vedere lui come l'ha presa.
1045
01:09:21,791 --> 01:09:25,415
- Tra un anno ci sposiamo.
- Oh, Dio, che storia romantica!
1046
01:09:25,458 --> 01:09:26,582
E il cadavere?
1047
01:09:29,375 --> 01:09:30,290
Il cadavere?
1048
01:09:30,333 --> 01:09:32,915
Ricordi il cadavere di tua nonna
che hai occultato,
1049
01:09:32,958 --> 01:09:35,040
con la nostra complicit ,
nel tuo freezer?
1050
01:09:35,083 --> 01:09:38,999
Ros, non mi sembra il momento,
si sta per sposare.
1051
01:09:39,000 --> 01:09:41,332
S , con un maresciallo della Finanza.
1052
01:09:41,375 --> 01:09:44,040
Non credo che un cadavere nel freezer
aiuti il rapporto.
1053
01:09:44,083 --> 01:09:46,124
C' un leggero conflitto di interessi.
1054
01:09:47,625 --> 01:09:48,874
Bisogna scongelare.
1055
01:09:49,541 --> 01:09:52,124
Se mi scopre,
prima mi lascia e poi mi arresta
1056
01:09:52,166 --> 01:09:53,874
o prima mi arresta e poi mi lascia.
1057
01:09:53,916 --> 01:09:58,582
Ehi! La scongeliamo a casa mia
un giorno in cui lui non c' .
1058
01:09:59,958 --> 01:10:02,832
- Non ha una missione o qualcosa da fare?
- Gioved .
1059
01:10:03,583 --> 01:10:06,415
Gioved deve andare in un paesino
per arrestare un latitante.
1060
01:10:06,458 --> 01:10:07,874
Va bene, gioved .
1061
01:10:09,416 --> 01:10:10,707
A che ora gioved ?
1062
01:10:11,750 --> 01:10:13,124
Ne abbiamo quattro, no?
1063
01:10:14,916 --> 01:10:31,207
(CAMPANE)
1064
01:10:32,041 --> 01:10:35,290
Tutti pronti, due minuti e andiamo.
1065
01:10:41,416 --> 01:10:42,915
Rambaudo, basta.
1066
01:10:42,958 --> 01:10:45,874
Ho trovato io Ugo La Vecchia
e lo arresto io, chiaro?
1067
01:10:45,916 --> 01:10:49,040
Ho anche la firma di un colonnello
che tra parentesi non tuo parente.
1068
01:10:49,083 --> 01:10:50,749
E io del Generale.
1069
01:10:52,333 --> 01:10:54,915
- Proprio un coglione raccomandato.
- Che hai detto?
1070
01:10:54,958 --> 01:10:56,915
Che sei un coglione raccomandato!
1071
01:10:56,958 --> 01:10:58,749
- Piano con le parole.
- Se no?
1072
01:10:58,791 --> 01:11:00,540
- (Rambaudo) Ti denuncio.
- Denunciami!
1073
01:11:00,583 --> 01:11:02,707
Cos in Tribunale
dico quanto sei coglione.
1074
01:11:02,750 --> 01:11:04,082
- Vaffanculo.
- Vaffanculo tu!
1075
01:11:04,125 --> 01:11:05,332
- Oh!
- Hai rotto i coglioni!
1076
01:11:05,375 --> 01:11:06,624
Vi ha sentito, guardate.
1077
01:11:10,750 --> 01:11:13,874
Il topo uscito dal buco,
bloccate tutte le vie di fuga.
1078
01:11:13,916 --> 01:11:16,499
Il roditore fuori dalla tana,
sbarrate tutte le strade.
1079
01:11:16,541 --> 01:11:17,332
Che cazzo fai?
1080
01:11:17,375 --> 01:11:19,290
- Mi copi gli ordini coi sinonimi?
- S !
1081
01:11:31,333 --> 01:11:35,332
Non lo so, se il medico legale
scopre che morta un anno fa?
1082
01:11:35,375 --> 01:11:38,499
Non mandano il medico legale,
ma quello della mutua.
1083
01:11:38,541 --> 01:11:41,790
Ma chi, il cretino che diceva:
" solo acidit di stomaco?"
1084
01:11:41,833 --> 01:11:44,499
Appunto! Dai, al tre.
1085
01:11:44,541 --> 01:11:46,207
(Rossana) Tu le gambe, tu al centro.
1086
01:11:47,416 --> 01:11:50,124
(Rossana) Dai, uno, due, tre, via!
1087
01:11:50,166 --> 01:11:53,332
(ANSIMANO)
(Claudia) Aspetta, aspetta, ferma.
1088
01:11:56,000 --> 01:11:59,624
- E se per strada ci vedono?
- Claudia, positivit .
1089
01:12:00,583 --> 01:12:01,374
Ho un piano.
1090
01:12:06,500 --> 01:12:07,957
L ! Mmh?
1091
01:12:08,000 --> 01:12:09,999
Dai, ragazze, ma chi se ne accorge?
1092
01:12:10,041 --> 01:12:12,415
Ci hanno viste fare
questi trasporti mille volte.
1093
01:12:12,458 --> 01:12:14,332
Hai messo i fermi?
(IMITA MARGIE)
1094
01:12:14,375 --> 01:12:17,040
Ma secondo te
non ho messo i fermi alla carrozzina?
1095
01:12:17,083 --> 01:12:20,207
Ros, non capisco adesso
perch questo atteggiamento!
1096
01:12:20,250 --> 01:12:22,415
Ragazze,
ma non vedete che chiuso male?
1097
01:12:23,750 --> 01:12:25,540
difettoso questo coso.
1098
01:12:26,458 --> 01:12:29,790
(CLAUDIA SUSSULTA)
Aspetti un attimo, signorina.
1099
01:12:29,833 --> 01:12:31,124
Cosa vuole?
1100
01:12:32,375 --> 01:12:35,540
Ma mia nonna non le aveva detto
di tornarsene a Bordighera?
1101
01:12:35,583 --> 01:12:38,749
Mi sento troppo male se non la vedo,
capisce?
1102
01:12:38,791 --> 01:12:40,707
Mi tornata pure l'aritmia.
1103
01:12:40,750 --> 01:12:44,207
Signorina,
io devo rivedere Birgit, la prego.
1104
01:12:44,250 --> 01:12:45,874
Va bene, va bene.
1105
01:12:46,833 --> 01:12:49,540
Resti qui, tra un p mia nonna passa.
1106
01:12:49,583 --> 01:12:53,040
- Io non le ho detto niente.
- Resto qui?
1107
01:12:54,458 --> 01:12:56,832
Grazie, signorina.
(PORTIERA CHE SI CHIUDE)
1108
01:12:56,875 --> 01:12:59,832
Grazie, grazie, oh, Dio!
(AVVIO DEL MOTORE)
1109
01:13:05,083 --> 01:13:08,540
Anch'io vorrei uno che mi ama
da 50 anni da Bordighera.
1110
01:13:09,666 --> 01:13:13,124
Claudia, parlami ancora
della tua storia con Simone,
1111
01:13:13,166 --> 01:13:14,290
cos romantica!
1112
01:13:14,333 --> 01:13:16,707
Guarda che anche con Giorgio
va alla grande, eh.
1113
01:13:16,750 --> 01:13:17,999
Stasera dorme da me.
1114
01:13:18,041 --> 01:13:20,874
Lo dice sempre,
poi ha un impiccio all'ultimo.
1115
01:13:21,375 --> 01:13:23,624
Non ho capito
perch credi a Claudia e non a me.
1116
01:13:23,666 --> 01:13:25,957
Perch lei non ha scoperto
per sette volte
1117
01:13:26,000 --> 01:13:28,582
che il suo fidanzato
era sposato con un'altra.
1118
01:13:34,208 --> 01:13:35,582
- Oh, Rossana!
- Eh?
1119
01:13:35,625 --> 01:13:38,082
Piano, abbiamo un cadavere a bordo.
1120
01:13:38,125 --> 01:13:40,290
Se facciamo un incidente,
mica si fa male!
1121
01:13:40,333 --> 01:13:42,124
Ragazze, se ci fermano?
1122
01:13:42,166 --> 01:13:45,165
- Mmh, positivit !
- S , positivit .
1123
01:13:45,208 --> 01:13:48,915
Dai, ma poi quando mai
si vista una paletta dei...
1124
01:13:50,125 --> 01:13:51,790
Oh, Dio, sono i colleghi di Simone.
1125
01:13:51,833 --> 01:13:54,207
(Rossana) Margie,
ci servono le tue qualit .
1126
01:13:54,250 --> 01:13:57,332
"Team working",
"public speaking", "problem solving"?
1127
01:13:57,375 --> 01:13:59,624
- No, gambe e tette, dai, apri qua.
- Ok.
1128
01:14:09,416 --> 01:14:10,374
Buongiorno.
1129
01:14:10,416 --> 01:14:13,790
- Buongiorno.
- Qualche problema, agente?
1130
01:14:13,833 --> 01:14:16,207
Dobbiamo ispezionare il furgone,
cosa trasportate?
1131
01:14:16,250 --> 01:14:17,957
Noi saremmo un po ' di fretta,
1132
01:14:18,000 --> 01:14:21,082
non possiamo tornare tra un p
a fare il controllo?
1133
01:14:22,583 --> 01:14:26,124
Signorina, chiuda questo sipario
e apra il portellone, forza!
1134
01:14:26,166 --> 01:14:28,582
Ah, allora vero
che le stava guardando le tette?
1135
01:14:28,625 --> 01:14:30,832
- Io?
- S , Ros, e anche il culo.
1136
01:14:30,875 --> 01:14:33,040
(Palumbo) Ma se sta seduta dentro!
1137
01:14:33,083 --> 01:14:34,582
S , certo, come no.
1138
01:14:34,625 --> 01:14:38,790
La solita storia che con la scusa fermate
le belle ragazze per importunarle.
1139
01:14:38,833 --> 01:14:41,540
Signorina, per favore,
alla guida c'era lei.
1140
01:14:41,583 --> 01:14:43,832
- Abbiamo visto dopo la bella ragazza.
- Eh.
1141
01:14:45,083 --> 01:14:46,374
Cafoni!
1142
01:14:46,416 --> 01:14:51,040
Anche Ros una bella ragazza,
guardatela bene, simpatica.
1143
01:14:52,000 --> 01:14:53,874
Scusa, che vorresti dire?
Non ho capito.
1144
01:14:53,916 --> 01:14:56,915
(Rossana) Bella,
anche io nel mio piccolo ho un pubblico.
1145
01:14:56,958 --> 01:14:59,540
L'ho detto solo per difenderti, scusa.
1146
01:14:59,583 --> 01:15:02,832
(IMITA MARGIE)
Basta, basta!
1147
01:15:04,000 --> 01:15:05,040
Tutte gi .
1148
01:15:05,083 --> 01:15:06,290
Anche lei, scenda.
1149
01:15:08,041 --> 01:15:10,832
Velocit , velocit , forza!
1150
01:15:11,625 --> 01:15:14,249
(VOCI DALLA RADIO DELLA FINANZA)
1151
01:15:14,291 --> 01:15:16,165
Palumbo, apri il portellone.
1152
01:15:18,083 --> 01:15:18,915
No!
1153
01:15:19,958 --> 01:15:22,415
No, dico di no.
(FARFUGLIA)
1154
01:15:22,458 --> 01:15:25,832
Allora, scusate,
primo, ci fermate per importunarci,
1155
01:15:25,875 --> 01:15:28,290
secondo,
ci guardate insistentemente le tette.
1156
01:15:28,333 --> 01:15:29,499
- E il culo.
- Eh.
1157
01:15:29,541 --> 01:15:33,624
Terzo, adesso volete perquisire un furgone
senza avere un mandato?
1158
01:15:33,666 --> 01:15:35,165
No, no.
1159
01:15:35,208 --> 01:15:38,832
Allora facciamo cos ,
noi ora ce ne andiamo
1160
01:15:38,875 --> 01:15:42,415
e in cambio non vi denunciamo
per molestie e abuso di potere.
1161
01:15:42,458 --> 01:15:44,040
- Ok, ragazze?
- S .
1162
01:15:44,083 --> 01:15:46,249
Bene, le chiavi.
Le chiavi, dammi le chiavi.
1163
01:15:46,291 --> 01:15:48,499
- (Gennaro) Mani sopra la testa!
- Ges !
1164
01:15:48,541 --> 01:15:51,415
Maresciallo, furgone sospetto,
forse il topo a bordo.
1165
01:15:51,458 --> 01:15:52,457
Servono rinforzi.
1166
01:15:52,500 --> 01:15:54,915
(SIRENA)
1167
01:15:56,083 --> 01:15:57,665
- Dov' ?
- Sul furgone.
1168
01:16:06,416 --> 01:16:07,457
Claudia.
1169
01:16:10,083 --> 01:16:10,915
Simone.
1170
01:16:10,958 --> 01:16:13,540
- La sua ragazza?
- S .
1171
01:16:14,166 --> 01:16:17,415
Mi scusi, ma col cappello e gli occhiali
non l'ho proprio riconosciuta.
1172
01:16:17,458 --> 01:16:20,124
Non dovevi essere
in un paesino per un blitz?
1173
01:16:20,166 --> 01:16:21,124
S , questo.
1174
01:16:21,791 --> 01:16:24,124
Non l'ho detto
perch c' il segreto istruttorio.
1175
01:16:24,166 --> 01:16:27,749
Gennaro, secondo te
Claudia ha un boss sul furgone?
1176
01:16:27,791 --> 01:16:31,957
Maresciallo, mi perdoni,
ma si rifiutavano di aprire il portellone.
1177
01:16:33,833 --> 01:16:36,790
Ti opponi al controllo
di un pubblico ufficiale?
1178
01:16:36,833 --> 01:16:39,915
(Gennaro) No, per carit ,
non litigate, ho capito io male.
1179
01:16:39,958 --> 01:16:42,082
- Ho capito male.
- No.
1180
01:16:43,458 --> 01:16:44,915
Io non voglio favoritismi.
1181
01:16:45,750 --> 01:16:48,124
- Aprite il furgone.
- No!
1182
01:16:49,458 --> 01:16:52,624
- Se lo apri, non ti fidi di me.
- Se non ti fidi, non la ami.
1183
01:16:52,666 --> 01:16:55,499
- (Claudia) Se non mi ami un'avventura.
- Se un'avventura sei sposato.
1184
01:16:55,541 --> 01:16:57,832
Oh, e basta!
1185
01:17:00,791 --> 01:17:02,999
Io mi fido ciecamente di te.
1186
01:17:04,708 --> 01:17:08,832
- Apro perch so che non trovo nulla.
- (insieme) No, no, no!
1187
01:17:24,416 --> 01:17:26,915
(Rossana) Non ho capito
perch credi a Claudia e non a me.
1188
01:17:26,958 --> 01:17:29,040
Lei non ha scoperto per sette volte
1189
01:17:29,083 --> 01:17:31,415
che il suo fidanzato
era sposato con un'altra.
1190
01:17:40,333 --> 01:17:51,082
(CANZONE: "WHEN I RIDE" DI
MORIARTY)
1191
01:18:10,375 --> 01:18:14,457
Dove vai? Fermati, io ti amo!
1192
01:18:15,291 --> 01:18:16,874
Brutta stronza.
1193
01:18:18,833 --> 01:18:20,082
La vecchia non c' pi .
1194
01:18:25,208 --> 01:18:27,540
Quindi La Vecchia era sul furgone?
1195
01:18:27,583 --> 01:18:29,124
- No.
- Lo ha detto lei.
1196
01:18:29,166 --> 01:18:33,249
Scusate,
ma tutto questo interesse per la vecchia?
1197
01:18:33,291 --> 01:18:36,457
Ci sono 130 uomini che battono la zona
per prendere Ugo La Vecchia,
1198
01:18:36,500 --> 01:18:39,249
latitante della Sacra Corona Unita.
1199
01:18:39,291 --> 01:18:41,165
(insieme) Ah!
1200
01:18:41,208 --> 01:18:43,040
"Ah", cosa?
1201
01:18:43,083 --> 01:18:46,749
C' stato un equivoco,
noi parlavamo di un'altra vecchia.
1202
01:18:46,791 --> 01:18:47,832
Ecco.
1203
01:18:52,208 --> 01:18:53,124
E...
1204
01:18:55,875 --> 01:18:57,999
Che vecchia avevi sul furgone?
1205
01:19:04,958 --> 01:19:06,040
(Augusto) Birgit!
1206
01:19:11,958 --> 01:19:14,999
(Augusto) Fermati! Dove vai?
1207
01:19:19,750 --> 01:19:21,040
(Augusto) Birgit.
1208
01:19:23,208 --> 01:19:25,332
"La vecchia con l'orecchino di perla".
1209
01:19:25,375 --> 01:19:27,624
(Margie) una citazione di Rembrandt.
1210
01:19:27,666 --> 01:19:29,915
- Ma dai!
- Vermeer.
1211
01:19:29,958 --> 01:19:32,915
- Vermeer.
- S , la stiamo restaurando.
1212
01:19:34,791 --> 01:19:37,124
Perch non lo avete detto subito?
1213
01:19:37,166 --> 01:19:38,374
- Perch ?
- Perch .
1214
01:19:38,416 --> 01:19:39,582
Mah...
1215
01:19:39,625 --> 01:19:42,165
Perch doveva essere
un restauro in loco al museo,
1216
01:19:42,208 --> 01:19:44,624
non potevamo portarla a casa,
perch mi guardi cos ?
1217
01:19:44,666 --> 01:19:46,457
Ho capito tutto.
1218
01:19:49,666 --> 01:19:53,665
Voi avete portato a casa
una statua del museo e l'avete persa.
1219
01:19:53,708 --> 01:19:59,707
Tecnicamente furto d'opera d'arte,
legge 42 del 2004, articolo 173,
1220
01:19:59,750 --> 01:20:01,624
pena da uno a tre anni.
1221
01:20:01,666 --> 01:20:03,374
- Amore.
- "Amore" me lo dici a casa.
1222
01:20:03,416 --> 01:20:07,499
Adesso sono in servizio
e voi tre siete in arresto.
1223
01:20:07,541 --> 01:20:11,874
Va bene, Maresciallo, chiuda un occhio,
queste hanno solo perso una statua.
1224
01:20:11,916 --> 01:20:14,624
Non dire mai: "Solo."
1225
01:20:14,666 --> 01:20:16,874
(Simone) "Ho 'solo' aiutato gli amici".
1226
01:20:16,916 --> 01:20:19,165
"Ho 'solo' agevolato una pratica"
e siamo al Far West!
1227
01:20:19,208 --> 01:20:22,540
Primi in Europa per corruzione,
grazie al tuo "solo".
1228
01:20:24,708 --> 01:20:27,332
Voi tre, venite con me in Caserma.
1229
01:20:27,375 --> 01:20:29,624
Voi continuate qua le ricerche.
1230
01:20:29,666 --> 01:20:31,415
Andare, andare.
1231
01:20:33,000 --> 01:20:33,874
(Simone) Andare.
1232
01:20:37,875 --> 01:20:39,374
(SIRENA)
1233
01:20:40,958 --> 01:20:42,957
(CANZONE: "WHEN I RIDE" DI
MORIARTY)
1234
01:20:44,333 --> 01:20:47,874
(Augusto) Dove vai?
Guarda che c' il burrone!
1235
01:21:03,583 --> 01:21:07,040
- (Claudia) Cosa facciamo qui?
- (Simone) Parliamo del vostro crimine.
1236
01:21:07,083 --> 01:21:10,332
Crimine?
Ci siamo solo portate il lavoro a casa.
1237
01:21:10,375 --> 01:21:11,832
Non dire: "Solo", si agita.
1238
01:21:14,375 --> 01:21:19,457
Claudia, sono un coglione in amore,
vero, ma non sul lavoro.
1239
01:21:21,750 --> 01:21:23,999
Ho scoperto io il primo nonno in freezer.
1240
01:21:27,708 --> 01:21:29,790
L'avevo anche detto ai miei capi.
1241
01:21:29,833 --> 01:21:32,040
"Non diamo la notizia
altrimenti tra qualche anno"
1242
01:21:32,083 --> 01:21:34,790
"ci troveremo tutti i freezer d'Italia
pieni di nonni."
1243
01:21:34,833 --> 01:21:36,165
E infatti...
1244
01:21:37,166 --> 01:21:38,540
Come hai fatto?
1245
01:21:43,375 --> 01:21:45,540
Hai seminato indizi ovunque, Claudia.
1246
01:21:48,750 --> 01:21:51,832
(Simone) Oggi, purtroppo,
ho messo insieme tutti i pezzi.
1247
01:21:56,625 --> 01:21:58,499
Come hai potuto farmi questo?
1248
01:21:59,708 --> 01:22:03,790
Una cosa ti avevo chiesto:
"Non farmi scegliere tra te e la legge."
1249
01:22:08,666 --> 01:22:11,207
Ho fatto una cosa orribile,
sono un mostro.
1250
01:22:13,208 --> 01:22:13,999
Arrestami.
1251
01:22:18,083 --> 01:22:21,999
Come fai a chiedermi di arrestarti?
L dentro c' mio figlio.
1252
01:22:22,916 --> 01:22:24,665
- Quindi chiudi un occhio?
- No.
1253
01:22:24,708 --> 01:22:25,874
- Tutti e due?
- S .
1254
01:22:25,916 --> 01:22:27,165
Non lo so.
1255
01:22:27,208 --> 01:22:30,124
(Simone) Non lo so,
non lo so, devo pensare.
1256
01:22:32,291 --> 01:22:33,874
Ci vorrebbe un tostapane.
1257
01:22:35,416 --> 01:22:36,749
Aspettate qua.
1258
01:22:51,000 --> 01:22:52,999
(RONZIO)
1259
01:23:07,208 --> 01:23:08,124
Ho deciso.
1260
01:23:11,000 --> 01:23:12,582
Io non mando in galera mio figlio.
1261
01:23:14,208 --> 01:23:18,749
Chiudo un occhio e divento un...
(PAROLA INCOMPRENSIBILE)
1262
01:23:18,791 --> 01:23:19,915
(insieme) Eh?
1263
01:23:19,958 --> 01:23:21,124
(sottovoce) Collu...
1264
01:23:21,958 --> 01:23:23,290
Colluso!
1265
01:23:23,333 --> 01:23:24,207
Ah.
1266
01:23:24,250 --> 01:23:26,540
(Simone) Non chiedetemi
di farvi da fiancheggiatore.
1267
01:23:26,583 --> 01:23:29,999
Scongelate la nonna da sole,
io non vi aiuto.
1268
01:23:30,041 --> 01:23:31,832
Poi non voglio sapere pi niente.
1269
01:23:31,875 --> 01:23:33,624
- Veramente...
- Silenzio!
1270
01:23:33,666 --> 01:23:35,665
- No, che...
- Non voglio sapere niente.
1271
01:23:35,708 --> 01:23:36,874
Abbiamo perso la nonna.
1272
01:23:43,583 --> 01:23:48,124
Cio , voi in pratica mi state dicendo
che avete perso un cadavere congelato
1273
01:23:48,166 --> 01:23:52,374
in un'area battuta palmo a palmo
da 130 uomini, reparti speciali,
1274
01:23:52,416 --> 01:23:55,665
posti di blocco armati e due elicotteri?
1275
01:23:55,708 --> 01:23:57,915
(ELICOTTERO)
1276
01:24:02,541 --> 01:24:06,749
(Augusto) Ah, eccoti qui,
ti sei fatta un bel volo, Birgit.
1277
01:24:08,208 --> 01:24:11,540
(Augusto) Che fai, non parli, eh?
Fai l'offesa?
1278
01:24:11,583 --> 01:24:14,665
(AUGUSTO RIDE)
(Augusto) Sei stata tu a tradirmi, sai.
1279
01:24:14,708 --> 01:24:17,374
(Augusto) Dopo tutte le promesse
che ci siamo fatti!
1280
01:24:19,583 --> 01:24:20,540
Birgit?
1281
01:24:22,250 --> 01:24:23,415
Ma stai bene?
1282
01:24:28,000 --> 01:24:29,582
Amore mio, stai...
1283
01:24:31,083 --> 01:24:33,374
Oh, Dio, ma sei gelida!
1284
01:24:33,416 --> 01:24:36,082
Amore mio, che ti hanno fatto?
1285
01:24:37,541 --> 01:24:38,332
Oh, Dio.
1286
01:24:40,291 --> 01:24:42,749
- (Augusto) Pronto, il 112?
<- S , mi dica.
1287
01:24:42,791 --> 01:24:47,165
- Una cosa gravissima, ho trovato...
<- Come?
1288
01:24:49,500 --> 01:24:51,124
01:24:52,290
(AUGUSTO SI LAMENTA)
1290
01:24:52,333 --> 01:24:53,332
01:24:54,707
(TONFO)
1292
01:24:54,750 --> 01:24:57,124
01:25:00,374
Qui Recchia, indagine riservata.
1294
01:25:00,416 --> 01:25:02,874
Cerco statua fasciata di bianco.
1295
01:25:02,916 --> 01:25:07,290
Chiunque la trovi la porti in via Po, 10,
e parli solo con me.
1296
01:25:07,333 --> 01:25:08,332
Passo e chiudo.
1297
01:25:10,583 --> 01:25:15,165
Allora, io vado dai miei,
voi rifate il percorso del furgone.
1298
01:25:15,208 --> 01:25:18,332
Ci vediamo a casa tua,
non usiamo i telefoni.
1299
01:25:18,375 --> 01:25:22,124
- Stiamo commettendo una dozzina di reati.
- Ok, andiamo, dai.
1300
01:25:25,958 --> 01:25:28,665
Credo che dovr amarti
molto pi del previsto.
1301
01:25:29,500 --> 01:25:31,790
Io no, tra noi finita.
1302
01:25:34,750 --> 01:25:36,124
Che vuol dire: " finita?"
1303
01:25:36,166 --> 01:25:39,665
Sei al secondo mese e gi mi costringi
a fare reati per nostro figlio.
1304
01:25:39,708 --> 01:25:41,415
Almeno fosse nato, cazzo!
1305
01:25:54,750 --> 01:25:57,290
(Simone, radio) Qui Recchia,
indagine riservata.
1306
01:25:57,333 --> 01:25:59,332
01:26:03,249
01:26:05,040
(ELICOTTERI)
1309
01:26:05,083 --> 01:26:08,249
Gli uomini di Recchia stanno cercando
una statua fasciata di bianco.
1310
01:26:08,291 --> 01:26:10,665
Di sicuro il travestimento
di La Vecchia.
1311
01:26:10,708 --> 01:26:12,582
Dobbiamo trovarla noi, vai!
1312
01:26:14,500 --> 01:26:18,999
(SIRENE)
1313
01:26:19,041 --> 01:26:22,249
(CANZONE: "LONG COOL WOMAN"
DI THE HOLLIES)
1314
01:26:24,708 --> 01:26:25,624
Non lui.
1315
01:26:26,625 --> 01:26:27,832
(SIRENA)
1316
01:26:32,041 --> 01:26:35,374
(Palumbo) Presto, presto!
Bloccalo, bloccalo!
1317
01:26:39,875 --> 01:26:57,999
(SIRENE)
1318
01:27:10,958 --> 01:27:13,582
passata di qui, dove sar andata?
1319
01:27:14,500 --> 01:27:17,124
Secondo te
una carrozzina fa le curve a gomito?
1320
01:27:17,166 --> 01:27:21,332
- Se la guida uno bravo, s .
- E se la guida un cadavere?
1321
01:27:21,375 --> 01:27:23,332
- Gi .
- Andiamo, dai.
1322
01:27:23,375 --> 01:27:25,832
Aspetta, e il peso morto?
1323
01:27:27,625 --> 01:27:28,999
Oh, Dio santo!
1324
01:27:29,041 --> 01:27:31,874
(Rossana) S , per tesoro,
riprenditi, per favore, dai!
1325
01:27:31,916 --> 01:27:33,082
Come?
1326
01:27:33,125 --> 01:27:34,249
Ho perso l'uomo che amo,
1327
01:27:34,291 --> 01:27:36,457
il mio futuro marito
e il padre di mio figlio.
1328
01:27:36,500 --> 01:27:38,874
- Con quanti uomini stavi?
- S .
1329
01:27:38,916 --> 01:27:41,540
Beh, finisci di deprimenti,
ci pensiamo noi.
1330
01:27:41,583 --> 01:27:43,457
Dai, sali. Ci vediamo a casa.
1331
01:27:50,958 --> 01:27:52,790
Dai, deve essere qua per forza, su.
1332
01:27:55,458 --> 01:27:56,249
Eccola!
1333
01:28:02,666 --> 01:28:05,249
Ros, Ros, ma cosa fa?
1334
01:28:06,125 --> 01:28:09,624
Oh, Dio, sar un necrofilo?
Oh, Dio, no, ti prego!
1335
01:28:12,166 --> 01:28:16,499
(Rossana) Scusi, ciccio,
ti levi da l , per favore?
1336
01:28:16,541 --> 01:28:19,332
Ehi, vai via!
1337
01:28:24,791 --> 01:28:27,249
Signor necrofilo, tutto bene?
1338
01:28:33,083 --> 01:28:36,290
- morto.
- Ros, cosa facciamo?
1339
01:28:37,000 --> 01:28:40,832
Che facciamo? morto!
Tanto, uno pi uno meno...
1340
01:28:41,416 --> 01:28:43,249
Dai, vai di l , dammi una mano, forza.
1341
01:28:45,666 --> 01:28:49,707
Al tre. Uno, due, tre!
(ANSIMANO)
1342
01:28:54,791 --> 01:28:55,999
Ma lui!
1343
01:28:56,041 --> 01:28:59,249
(Margie) Oh, Dio, sono morti abbracciati,
che storia romantica!
1344
01:28:59,291 --> 01:29:01,832
S , romantica,
vai nel furgone a prendere i teli, dai.
1345
01:29:01,875 --> 01:29:02,874
- Ok.
- Muoviti!
1346
01:29:06,416 --> 01:29:07,999
Cos pi credibile.
1347
01:29:08,041 --> 01:29:10,040
(ANSIMANO)
1348
01:29:12,666 --> 01:29:14,249
(CELLULARE)
1349
01:29:14,291 --> 01:29:16,457
- Aspetta, aspetta.
- Cosa?
1350
01:29:16,500 --> 01:29:17,707
Ma cosa...
(CELLULARE)
1351
01:29:17,750 --> 01:29:18,540
Shh!
1352
01:29:19,125 --> 01:29:21,374
Amore, ciao!
1353
01:29:22,291 --> 01:29:24,499
Senti, a che ora ci vediamo?
1354
01:29:26,000 --> 01:29:28,540
Che vuol dire: "Un imprevisto", scusami?
1355
01:29:29,750 --> 01:29:31,999
Partire per dove, Giorgio?
Dove devi...
1356
01:29:32,041 --> 01:29:33,915
Giorgio, guarda, io mi incazzo.
1357
01:29:33,958 --> 01:29:38,124
Non sposato,
lui scappa perch ha paura dell'amore,
1358
01:29:38,166 --> 01:29:40,040
come Simone, sono molto simili.
1359
01:29:40,083 --> 01:29:41,457
Dov' la carrozzina?
1360
01:29:45,833 --> 01:29:48,624
No, ma ce l'hanno rubata?
1361
01:29:48,666 --> 01:29:50,540
Perch rubano una morta?
1362
01:29:51,291 --> 01:29:52,749
Perch pensano sia una statua
1363
01:29:52,791 --> 01:29:56,540
visto che una cretina ci ha messo sopra
il cartello con scritto: "Fragile."
1364
01:30:06,333 --> 01:30:08,249
(CLACSON)
1365
01:30:09,583 --> 01:30:11,290
Allora, l'avete trovata?
1366
01:30:11,333 --> 01:30:12,374
- No.
- S .
1367
01:30:12,416 --> 01:30:14,374
- S o no?
- S , l'abbiamo trovata.
1368
01:30:14,416 --> 01:30:16,040
- Poi ce l'hanno rubata.
- Eh.
1369
01:30:16,625 --> 01:30:18,415
Va bene, destino.
1370
01:30:19,000 --> 01:30:20,790
Partorir da sola e in galera.
1371
01:30:20,833 --> 01:30:23,499
No, in carcere
c' tanto sovraffollamento, Claudia.
1372
01:30:23,541 --> 01:30:25,499
Allora, calme e ragioniamo.
1373
01:30:25,541 --> 01:30:27,207
Dove pu essere finita?
1374
01:30:27,250 --> 01:30:30,415
Se noi l'ultima volta
l'abbiamo presa, fasciata...
1375
01:30:30,458 --> 01:30:31,249
l .
1376
01:30:37,416 --> 01:30:39,415
L'avranno trovata gli uomini di Simone.
1377
01:30:41,625 --> 01:30:43,540
(SIRENE)
1378
01:30:46,166 --> 01:30:47,624
(GRIDA)
1379
01:30:53,500 --> 01:30:56,999
Forza, ragazzi, forza!
Go, go, go! Move, move, move!
1380
01:30:57,041 --> 01:31:00,832
(VOCI)
(Rambaudo) Forza, in posizione.
1381
01:31:00,875 --> 01:31:02,290
Ma cosa sta succedendo?
1382
01:31:02,333 --> 01:31:04,915
- Siamo venuti a prendere La Vecchia.
- La statua o la nonna?
1383
01:31:04,958 --> 01:31:06,832
- Il boss, state indietro, armato.
- No!
1384
01:31:07,916 --> 01:31:09,040
(SIRENA)
1385
01:31:16,833 --> 01:31:18,832
Il Generale. Azione, ragazzi!
1386
01:31:18,875 --> 01:31:21,124
- Go, go, go, muoversi.
- (Agente) Muoviamoci.
1387
01:31:21,166 --> 01:31:23,540
- Muoversi, go, go, go!
- Forza, muoviamoci.
1388
01:31:23,583 --> 01:31:25,582
(Agente) Su, su, su!
1389
01:31:30,416 --> 01:31:32,832
Ugo La Vecchia, fermo, sei in arresto.
1390
01:31:36,958 --> 01:31:38,665
solo una statua.
1391
01:31:43,375 --> 01:31:44,374
Sbendatelo.
1392
01:31:44,416 --> 01:31:46,790
- Fai qualcosa, fai qualcosa.
- Ah!
1393
01:31:47,541 --> 01:31:52,082
- Sto male, oh, Dio! Il cuore, il cuore.
- La mia amica sta male.
1394
01:31:52,125 --> 01:31:53,749
Chiami il 118.
1395
01:32:04,000 --> 01:32:05,624
- Che cos' ?
- (Agente) Ma che ?
1396
01:32:05,666 --> 01:32:06,457
...
1397
01:32:12,000 --> 01:32:14,415
"La vecchia con l'orecchino di perla".
1398
01:32:14,458 --> 01:32:15,540
Ma non vecchia.
1399
01:32:15,583 --> 01:32:17,915
Perch l'abbiamo restaurata,
sembra giovane.
1400
01:32:18,833 --> 01:32:20,915
Scusate, non mi sento bene.
1401
01:32:32,083 --> 01:32:33,124
Tranquilla.
1402
01:32:34,250 --> 01:32:35,874
Ci sar una spiegazione.
1403
01:32:35,916 --> 01:32:37,915
(RUMORE)
1404
01:32:42,791 --> 01:32:47,290
(Generale) Rambaudo,
ma che minchia combini?
1405
01:32:47,333 --> 01:32:52,915
Abbiamo fatto convergere qui
l'intero contingente per questo?
1406
01:32:52,958 --> 01:32:55,332
Generale, signore,
non capisco, ero certo...
1407
01:32:55,375 --> 01:32:58,082
- intollerabile!
- S , signore! S , signore!
1408
01:32:58,125 --> 01:32:59,249
Per io credevo che...
1409
01:32:59,291 --> 01:33:04,457
Sei sempre stato
un'enorme delusione per me.
1410
01:33:04,500 --> 01:33:05,790
Coglione!
1411
01:33:08,541 --> 01:33:11,207
S , per pap ,
non puoi sgridarmi di fronte ai...
1412
01:33:11,250 --> 01:33:15,124
Pap , guarda, anche mamma...
Con permesso. Dicevo...
1413
01:33:33,833 --> 01:33:36,290
- Oh!
- Shh.
1414
01:33:41,000 --> 01:33:42,165
Sei stato tu?
1415
01:33:43,875 --> 01:33:47,457
S , tecnicamente
siamo complici in correo.
1416
01:33:50,875 --> 01:33:53,207
- una cosa bellissima.
- No.
1417
01:33:53,250 --> 01:33:55,749
Veramente, proprio una cosa orrenda.
1418
01:34:00,250 --> 01:34:02,207
Quindi tra te e me non finita?
1419
01:34:04,541 --> 01:34:06,624
(SIRENE)
1420
01:34:06,666 --> 01:34:11,040
- (Palumbo) Andiamo! L'abbiamo preso!
- S , Maresciallo!
1421
01:34:11,083 --> 01:34:13,290
- (Palumbo) L'abbiamo preso.
- (Marta) Preso!
1422
01:34:13,333 --> 01:34:15,249
(Gennaro) Lo abbiamo preso noi!
1423
01:34:16,000 --> 01:34:17,999
- Avete preso Ugo La Vecchia?
- (insieme) S .
1424
01:34:18,041 --> 01:34:19,457
Bravi, come avete fatto?
1425
01:34:19,500 --> 01:34:22,040
Ha chiamato l'amante,
lo abbiamo geolocalizzato.
1426
01:34:22,083 --> 01:34:24,415
- Devi stare calmo.
- No, pap .
1427
01:34:24,458 --> 01:34:25,290
Giorgio?
1428
01:34:26,708 --> 01:34:30,665
- Rossana, amore!
- Che ci fai qua?
1429
01:34:30,708 --> 01:34:33,749
Signora, si allontani, quest'uomo
accusato di associazione mafiosa
1430
01:34:33,791 --> 01:34:34,957
e traffico di stupefacenti.
1431
01:34:35,000 --> 01:34:38,540
- Magari anche sposato.
- No, non sono sposato.
1432
01:34:38,583 --> 01:34:41,290
- Ti giuro, non sono sposato, io ti amo.
- Veramente?
1433
01:34:41,333 --> 01:34:42,124
S .
1434
01:34:42,166 --> 01:34:44,790
Sarebbe anche il mandante
di pi di 30 omicidi.
1435
01:34:44,833 --> 01:34:45,624
Ah.
1436
01:34:47,458 --> 01:34:49,040
Beh, ma che vuol dire?
1437
01:34:49,083 --> 01:34:51,124
Abbiamo tutti dei difetti, no?
1438
01:34:51,166 --> 01:34:52,290
S , ti amo.
1439
01:34:53,291 --> 01:34:54,624
Portatelo via.
1440
01:34:58,875 --> 01:35:01,540
(SIRENA)
1441
01:35:01,583 --> 01:35:03,457
Prendiamo il furgone, seguiamoli.
1442
01:35:04,666 --> 01:35:08,499
- Bravi, ragazzi, siete stati grandi.
- Grazie, Maresciallo.
1443
01:35:08,541 --> 01:35:09,832
Complimenti a lei.
1444
01:35:09,875 --> 01:35:12,249
Stavolta la promozione
non gliela leva nessuno.
1445
01:35:12,291 --> 01:35:15,957
Complimenti
per l'arresto di Ugo La Vecchia.
1446
01:35:17,250 --> 01:35:18,540
Ho i miei dubbi.
1447
01:35:19,958 --> 01:35:21,124
Noi non molliamo, per .
1448
01:35:22,125 --> 01:35:24,207
Stasera alle 21:00
ci vediamo in pizzeria,
1449
01:35:24,250 --> 01:35:26,582
facciamo il punto sul prossimo blitz.
1450
01:35:27,458 --> 01:35:30,999
Sto scherzando,
ho molto di meglio da fare.
1451
01:35:31,000 --> 01:35:33,624
Appuntato scelto Scheri.
1452
01:35:37,791 --> 01:35:39,457
Grazie per la piccola spinta.
1453
01:35:43,083 --> 01:35:47,415
(SIRENE)
1454
01:35:51,875 --> 01:35:52,665
Scusa...
1455
01:35:54,041 --> 01:35:58,665
Non per essere pignola,
ma mi sfuggito un pezzo.
1456
01:35:58,708 --> 01:36:03,749
Niente, tra noi era finita da 74 minuti
e 35 secondi e io volevo morire.
1457
01:36:05,458 --> 01:36:07,749
Poi ho saputo
che Rambaudo veniva qua e ho detto:
1458
01:36:07,791 --> 01:36:12,374
"No, caro il mio raccomandato,
tu non arresterai la mia donna."
1459
01:36:13,458 --> 01:36:17,957
L ho capito la differenza tra te
e tutte le altre donne della mia vita,
1460
01:36:18,791 --> 01:36:21,207
che poi sarebbero Katya e Sara.
1461
01:36:24,375 --> 01:36:25,415
Io ti amo.
1462
01:36:30,375 --> 01:36:33,374
Giuro, mai pi cose illegali, mai pi !
1463
01:36:36,291 --> 01:36:39,707
Anzi, domani chiamo il dottore
ed tutto finito.
1464
01:36:39,750 --> 01:36:43,415
E l sbagli,
perch lo scongelamento si vede.
1465
01:36:43,458 --> 01:36:47,582
La nonna andrebbe trattata in formalina
per un paio di giorni,
1466
01:36:47,625 --> 01:36:51,415
poi faccio io, non ti preoccupare,
il giorno del funerale...
1467
01:36:54,583 --> 01:36:56,624
(Prete) Ascolta la nostra preghiera
1468
01:36:56,666 --> 01:37:01,749
e f che quest'anima fedele
che aveva scelto di riposare qua,
1469
01:37:01,791 --> 01:37:04,624
accanto a tutto ci che amava,
1470
01:37:05,375 --> 01:37:09,790
sia condotta in Paradiso
in attesa della risurrezione.
1471
01:37:09,833 --> 01:37:12,790
(Prete) Per Cristo nostro Signore.
1472
01:37:22,583 --> 01:37:23,832
Addio.
1473
01:37:24,833 --> 01:37:25,874
Augusto.
1474
01:37:27,625 --> 01:37:28,540
Preghiamo.
1475
01:37:28,583 --> 01:37:30,415
- Avete letto?
- (Prete) Padre nostro...
1476
01:37:30,458 --> 01:37:32,624
"Tradito dalla fidanzata che telefona".
1477
01:37:32,666 --> 01:37:35,082
Fidanzata, non amante, mmh?
1478
01:37:35,125 --> 01:37:36,874
sull'home page.
1479
01:37:37,750 --> 01:37:39,874
S , andiamo, dai.
1480
01:37:39,916 --> 01:37:42,915
A quest'ora
sicuramente si sar scongelata.
1481
01:37:44,166 --> 01:37:45,207
La platessa.
1482
01:37:45,250 --> 01:37:49,874
(Prete) Rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
1483
01:37:54,666 --> 01:37:57,415
(ROSSANA SI SCHIARISCE LA VOCE)
Aspetta a far morire nonna.
1484
01:37:57,458 --> 01:38:01,165
Il 27 arriva la pensione,
l'ultimo stipendio ci fa comodo.
1485
01:38:01,208 --> 01:38:02,374
Perch l'ultimo?
1486
01:38:03,583 --> 01:38:06,582
Perch senza la pensione di nonna
devo chiudere l'azienda.
1487
01:38:06,625 --> 01:38:07,624
Non puoi.
1488
01:38:08,375 --> 01:38:10,582
La Sovrintendenza non pu pagarti cos .
1489
01:38:10,625 --> 01:38:13,582
Io prendo 1.400 euro al mese,
quei soldi ci servono.
1490
01:38:13,625 --> 01:38:17,082
Un bambino costa 700 euro al mese.
1491
01:38:17,125 --> 01:38:19,707
L'ho letto su "donnaemamma.it".
1492
01:38:21,500 --> 01:38:23,665
Va bene,
vorr dire che cercher un altro lavoro.
1493
01:38:23,708 --> 01:38:27,165
S , oggi poi la donna incinta
un profilo richiestissimo sul mercato.
1494
01:38:30,291 --> 01:38:33,749
Beh, a un figlio basta l'amore, no?
Noi lo sappiamo bene.
1495
01:38:34,583 --> 01:38:35,915
S , certo, eh.
1496
01:38:35,958 --> 01:38:39,290
Con l'amore che cosa gli importa
di bere latte di sottomarca
1497
01:38:39,333 --> 01:38:40,999
fatto col mangime dei cavalli?
1498
01:38:41,041 --> 01:38:42,790
Che gli importa delle scarpe strette?
1499
01:38:42,833 --> 01:38:46,124
Anzi, ai primi passi sente male ai piedini
e si abitua subito alla vita.
1500
01:38:49,875 --> 01:38:53,624
Claudia, tu devi tenere aperta l'azienda.
1501
01:38:54,458 --> 01:38:57,124
Come, se la banca si prende
tutto quello che guadagno?
1502
01:38:57,166 --> 01:38:59,415
Per questo
aveva messo la nonna nel freezer.
1503
01:38:59,458 --> 01:39:03,124
Oh, non ci provate, o vi sbatto dentro!
1504
01:39:03,166 --> 01:39:05,915
Infatti, ma che te ne frega?
1505
01:39:05,958 --> 01:39:08,207
in gioco la loro felicit ,
mica la nostra.
1506
01:39:08,250 --> 01:39:10,874
Mi hai detto tu di dire queste cose.
1507
01:39:12,666 --> 01:39:14,957
Ragazze...
(RONZIO)
1508
01:39:15,666 --> 01:39:17,957
Non possiamo ricongelare la nonna.
1509
01:39:19,833 --> 01:39:21,832
Poi ho giurato, basta cose illegali.
1510
01:39:25,125 --> 01:39:27,874
Comunque,
l'abbiamo gi scongelata due volte.
1511
01:39:30,791 --> 01:39:32,790
Beh, mica la dobbiamo mangiare!
1512
01:39:36,500 --> 01:39:37,457
Allora ci stai?
1513
01:39:38,958 --> 01:39:42,540
- Non ho detto questo.
- Nemmeno io, chi lo ha detto?
1514
01:39:42,583 --> 01:39:45,415
- (Claudia) Chi lo ha detto?
- (Simone) Nessuno.
1515
01:39:45,458 --> 01:39:48,874
- Si fa per parlare a voce alta.
- Per nostro figlio.
1516
01:39:49,875 --> 01:39:52,915
Al limite, ma non quello,
non possiamo ragionare cos ,
1517
01:39:52,958 --> 01:39:55,374
altrimenti facciamo
come fanno gli altri, no?
1518
01:39:55,416 --> 01:40:01,124
- (Claudia) S , ma gli altri come fanno?
- Non lo so, non mi interessa, amore.
1519
01:40:01,166 --> 01:40:04,582
- una questione di...
- Noi stiamo solo parlando.
1520
01:40:04,625 --> 01:40:07,457
- Parliamo.
- Per mi guardate.
1521
01:40:07,500 --> 01:40:09,582
(RONZIO)
1522
01:40:09,791 --> 01:40:13,040
(CANZONE: "HAPPY TOGETHER"
DI TODD TERJE)
116238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.