Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,664 --> 00:00:04,070
So, then
I said to the eye doctor,
2
00:00:04,101 --> 00:00:05,905
"I can't see it.
I can't see it.
3
00:00:05,991 --> 00:00:07,945
I can see it.
It's gone again."
4
00:00:08,195 --> 00:00:10,515
And he said
I was very special,
5
00:00:10,601 --> 00:00:13,471
and I might be eligible
for a service dog.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,515
Great story, Ma.
7
00:00:16,601 --> 00:00:19,210
And that clocked in at just
under 12 minutes.
8
00:00:19,296 --> 00:00:21,523
Yeah.
And she's told it to everybody...
9
00:00:21,609 --> 00:00:23,030
The grocer,
the pharmacist,
10
00:00:23,116 --> 00:00:24,540
some poor bastard
who was holding
11
00:00:24,626 --> 00:00:26,227
- the door for her.
- Shh.
12
00:00:26,313 --> 00:00:28,787
Hey, there's
my thoughtful husband.
13
00:00:28,873 --> 00:00:30,473
All right, what is it?
14
00:00:30,986 --> 00:00:32,439
Last time
she called me thoughtful,
15
00:00:32,525 --> 00:00:34,822
I had to clean a pound of hair
out of the drain.
16
00:00:35,923 --> 00:00:38,689
That kid Julian is coming over
for a playdate with Emme,
17
00:00:38,775 --> 00:00:40,025
but I have to take Kate
to the doctor,
18
00:00:40,111 --> 00:00:41,296
so you have to
watch them.
19
00:00:41,382 --> 00:00:43,118
Honey, I thought we agreed
no more Julian.
20
00:00:43,204 --> 00:00:44,517
That kid's the worst.
21
00:00:44,603 --> 00:00:46,360
Well,
maybe while he's here,
22
00:00:46,446 --> 00:00:48,259
he'll see
how nice people behave,
23
00:00:48,375 --> 00:00:49,696
and it'll rub off on him.
24
00:00:49,782 --> 00:00:51,096
Yeah, only a mom
would say that.
25
00:00:51,182 --> 00:00:53,493
It's sweet
and packed full of lies.
26
00:00:54,126 --> 00:00:55,712
Dads know better.
27
00:00:55,798 --> 00:00:58,650
Joe, there's no difference
between moms and dads.
28
00:01:02,001 --> 00:01:03,564
Did you just roll your eyes?
29
00:01:03,650 --> 00:01:04,935
No, no, I was making sure
30
00:01:05,021 --> 00:01:06,351
all the light
bulbs are working.
31
00:01:08,477 --> 00:01:11,419
Okay, I know it's not popular
to say these days,
32
00:01:11,540 --> 00:01:14,550
but there are some things
dads are better at.
33
00:01:14,742 --> 00:01:16,556
The fact that
we're so annoying
34
00:01:16,642 --> 00:01:19,095
and you keep marrying us
proves my point.
35
00:01:20,376 --> 00:01:22,712
We keep marrying you
because we're optimists
36
00:01:22,798 --> 00:01:25,548
and they make the lids
on pickle jars too tight.
37
00:01:26,602 --> 00:01:29,532
Well, he-he's not saying
dads are better than moms.
38
00:01:29,618 --> 00:01:30,836
You're not saying
that, are you?
39
00:01:30,937 --> 00:01:33,609
I said dads are better
at some things.
40
00:01:33,695 --> 00:01:36,780
Okay, moms are better
at some things, too.
41
00:01:36,900 --> 00:01:38,387
Okay. Like what?
42
00:01:38,473 --> 00:01:40,777
Don't say cooking
and cleaning, boy.
43
00:01:42,436 --> 00:01:45,457
Okay, uh,
if we're the same,
44
00:01:45,902 --> 00:01:48,691
would you like to take care of
that dead squirrel on the roof?
45
00:01:48,862 --> 00:01:51,910
I would totally do it, but I
saw an owl fly away with it.
46
00:01:52,137 --> 00:01:55,496
And I know it was a mom owl
because she handled it
47
00:01:55,615 --> 00:01:56,996
like a boss
and then didn't spend
48
00:01:57,082 --> 00:01:59,229
the next two hours
bragging about it. Ha!
49
00:02:01,274 --> 00:02:03,589
Am I right?
Hey, hey.
50
00:02:03,785 --> 00:02:06,291
Oh, high five. Fun.
51
00:02:08,325 --> 00:02:09,869
Sorry I'm late.
52
00:02:09,955 --> 00:02:12,979
I found a YouTube channel
of cats punching dogs.
53
00:02:13,065 --> 00:02:14,096
Ooh.
54
00:02:14,182 --> 00:02:16,393
Is it better
than chickens wearing pants?
55
00:02:16,705 --> 00:02:18,682
I don't want to get political.
56
00:02:19,760 --> 00:02:21,807
Now that Don is here,
I think we should talk
57
00:02:21,893 --> 00:02:23,557
about your knee surgery.- .
58
00:02:23,643 --> 00:02:25,065
It's in a couple of weeks,
59
00:02:25,151 --> 00:02:27,846
and the doctor said he should
hire a home health care nurse
60
00:02:27,932 --> 00:02:30,127
for during the rehab,
but he won't agree.
61
00:02:30,213 --> 00:02:33,236
I don't want some stranger in
my house going through my stuff.
62
00:02:33,322 --> 00:02:36,190
What stuff?
You mean that jug of nickels?
63
00:02:36,682 --> 00:02:38,385
Hey, when the world
goes to hell,
64
00:02:38,471 --> 00:02:41,729
the guy with the jug of nickels
is gonna be living like a king.
65
00:02:42,441 --> 00:02:46,197
I got a can of dimes.
Smaller and twice the value.
66
00:02:46,477 --> 00:02:48,096
You're a good boy, Donny.
67
00:02:48,711 --> 00:02:50,821
So, about this nurse...
I'm not listening
68
00:02:50,907 --> 00:02:52,524
to any more
of this nurse stuff.
69
00:02:52,654 --> 00:02:53,969
I'll be with the TV.
70
00:02:54,055 --> 00:02:56,938
When I push mute,
it stops talking.
71
00:02:57,875 --> 00:03:01,360
Did he really leave,
or can I just not see him?
72
00:03:02,149 --> 00:03:04,294
He's going through the couch,
looking for nickels.
73
00:03:04,380 --> 00:03:07,289
Hey, Joe, I get half
of whatever you find.
74
00:03:08,602 --> 00:03:10,774
Boys,
your dad's gonna need help,
75
00:03:10,860 --> 00:03:13,508
and I can't get him
to listen to reason.
76
00:03:13,725 --> 00:03:15,265
He was much easier to control
77
00:03:15,351 --> 00:03:18,054
when he was getting
that medical marijuana.
78
00:03:18,522 --> 00:03:20,710
Well, his dealer was 85.
79
00:03:20,796 --> 00:03:22,718
It was time to retire.
80
00:03:23,592 --> 00:03:26,177
Someone needs to talk him into
getting a nurse,
81
00:03:26,271 --> 00:03:28,749
and there's one person
at this table he'll listen to.
82
00:03:28,850 --> 00:03:30,421
Oh, Ma.
83
00:03:30,538 --> 00:03:34,491
That's why I need help
from his favorite son... Don.
84
00:03:35,647 --> 00:03:36,695
What?
85
00:03:36,781 --> 00:03:40,187
Oh, ho, hoh!
Dodged that bullet.
86
00:03:40,387 --> 00:03:43,788
I heard it whistle past my ear,
and then it hit you.
87
00:03:44,400 --> 00:03:46,820
'Cause you're a good boy, Donny.
88
00:03:52,307 --> 00:03:55,322
Hey, that weird kid's
looking at you.
89
00:03:56,256 --> 00:03:57,515
Hello, Julian.
90
00:03:57,601 --> 00:03:59,359
Listen, buddy.
91
00:04:00,007 --> 00:04:01,898
Tell your kids
to give me the swing.
92
00:04:02,162 --> 00:04:05,304
Well, buddy,
you just had your turn,
93
00:04:05,390 --> 00:04:06,781
and it's Emme's turn now.
94
00:04:06,867 --> 00:04:09,132
I don't care.
I want to swing now.
95
00:04:09,281 --> 00:04:11,218
Hey, we have something
in common.
96
00:04:11,382 --> 00:04:12,835
I don't care, either.
97
00:04:13,312 --> 00:04:14,398
You're a butthead.
98
00:04:14,484 --> 00:04:16,179
You're a butthead.
99
00:04:17,761 --> 00:04:18,976
Two against one.
100
00:04:19,061 --> 00:04:20,554
I guess you're a butthead.
101
00:04:22,484 --> 00:04:24,316
I really
don't like that kid.
102
00:04:24,476 --> 00:04:26,671
He does have
some good comebacks.
103
00:04:26,866 --> 00:04:27,916
So, listen,
104
00:04:28,001 --> 00:04:30,609
how am I supposed to get Dad
to agree to a home nurse?
105
00:04:30,757 --> 00:04:33,856
Good luck. He never changes
his mind about anything.
106
00:04:33,941 --> 00:04:35,726
He still drops his film
at the Foto Hut
107
00:04:35,811 --> 00:04:38,109
even though it's a frozen
yogurt place now.
108
00:04:41,577 --> 00:04:42,733
Hey, what are you
doing here?
109
00:04:42,819 --> 00:04:43,895
It's still your turn.
110
00:04:43,981 --> 00:04:45,706
Julian pushed me off the swing.
111
00:04:45,843 --> 00:04:49,036
What?
Teddy, did you see this?
112
00:04:49,163 --> 00:04:51,343
Yeah, he pushed her right off.
113
00:04:51,984 --> 00:04:53,376
And you didn't do anything?
114
00:04:53,461 --> 00:04:55,421
I'm a lover, not a fighter.
115
00:04:57,553 --> 00:04:59,785
Okay, Julian can't think
116
00:04:59,871 --> 00:05:02,189
pushing your little sister
is okay.
117
00:05:03,321 --> 00:05:05,564
Good thing there's a dad here.
118
00:05:06,038 --> 00:05:07,510
Teddy...
119
00:05:09,783 --> 00:05:11,392
put him on the ground.
120
00:05:11,744 --> 00:05:12,838
I don't think Mom...
121
00:05:12,924 --> 00:05:14,400
Mom is not here.
122
00:05:14,711 --> 00:05:16,510
Put him on the ground.
123
00:05:17,418 --> 00:05:18,718
Okay.
124
00:05:33,908 --> 00:05:35,105
Hey, you pushed me!
125
00:05:35,191 --> 00:05:36,306
He did it.
126
00:05:36,392 --> 00:05:38,564
My son defended his sister.
127
00:05:39,045 --> 00:05:41,767
Turn away, Don.
You might see me cry.
128
00:05:44,261 --> 00:05:46,583
*MAN WITH A PLAN*
Season 03 Episode 03
129
00:05:46,683 --> 00:05:48,735
*MAN WITH A PLAN*
Episode Title: "Put Him on the Ground"
130
00:05:52,317 --> 00:05:55,676
So, Butterbean,
Daddy was totally right
131
00:05:55,762 --> 00:05:58,060
to tell Teddy
to put Julian on the ground.
132
00:05:58,146 --> 00:06:02,848
But that's not the kind of thing
that Mommy'd understand.
133
00:06:03,059 --> 00:06:05,411
Okay, so, let's play
a little game
134
00:06:05,497 --> 00:06:09,044
and see who can keep this secret
the longest.
135
00:06:09,833 --> 00:06:12,606
I bet I can keep it until I die.
136
00:06:13,215 --> 00:06:14,581
This is gonna be fun.
137
00:06:14,666 --> 00:06:17,544
Yeah. Okay, now, where's Teddy?
I have to tell him, too.
138
00:06:17,630 --> 00:06:19,341
- He's outside playing basketball.
- Okay.
139
00:06:19,427 --> 00:06:20,997
And then I put Julian
on the ground,
140
00:06:21,106 --> 00:06:23,473
just like Dad told me to.
Right, Dad?
141
00:06:26,642 --> 00:06:29,067
Kids, go upstairs. I need
to talk to your father.
142
00:06:29,731 --> 00:06:32,239
Okay, when are we gonna be old
enough to stay for one of these?
143
00:06:32,325 --> 00:06:35,801
I'm gonna be married someday,
and I need to know how to do it.
144
00:06:36,957 --> 00:06:38,261
I'm going.
145
00:06:41,051 --> 00:06:42,941
You told Teddy to push Julian?
146
00:06:43,026 --> 00:06:44,411
Yes, I did.
147
00:06:44,496 --> 00:06:45,671
But we don't push people.
148
00:06:45,756 --> 00:06:48,161
No, you don't,
'cause you're a mom.
149
00:06:49,067 --> 00:06:52,192
Come on, join the dads.
150
00:06:52,434 --> 00:06:55,333
It's fun over here.
We push people.
151
00:06:56,372 --> 00:06:58,887
There is no difference between
moms and dads.
152
00:06:58,973 --> 00:07:00,950
Look, will you just
trust me on this?
153
00:07:01,036 --> 00:07:03,528
I handled it.
It's dad time now.
154
00:07:03,762 --> 00:07:04,863
Okay, but...
155
00:07:04,949 --> 00:07:07,106
- ..this is gonna blow up in your face.
- Hmm. Wha...?
156
00:07:07,192 --> 00:07:09,715
And when it does,
I'm gonna say "I told you so,"
157
00:07:09,816 --> 00:07:12,676
'cause that's something
moms are good at.
158
00:07:13,511 --> 00:07:15,794
I think I did society a favor.
159
00:07:15,934 --> 00:07:18,075
There's too many people
walking around out there
160
00:07:18,161 --> 00:07:19,606
who don't know they're boneheads
161
00:07:19,692 --> 00:07:22,645
because they didn't get put
on the ground as kids.
162
00:07:23,510 --> 00:07:25,143
Did you get put on the ground
as a kid?
163
00:07:25,229 --> 00:07:27,237
Of course I did.
164
00:07:27,838 --> 00:07:29,870
And yet you're still a bonehead.
165
00:07:30,971 --> 00:07:32,870
My point stands.
166
00:07:33,081 --> 00:07:35,252
- But that was a good one.
- That was a good one, yeah.
167
00:07:35,338 --> 00:07:37,143
Yeah,
that was a good one.
168
00:07:38,346 --> 00:07:39,471
So, I have to warn you.
169
00:07:39,557 --> 00:07:41,557
My dad's not real keen
on getting a nurse.
170
00:07:41,690 --> 00:07:43,252
Maybe you should
take off those scrubs
171
00:07:43,338 --> 00:07:45,123
so Joe isn't put off
when he walks in.
172
00:07:45,235 --> 00:07:48,612
Oh, I think he might be more
put off by a topless male nurse.
173
00:07:49,081 --> 00:07:50,502
Your résumé looks good.
174
00:07:50,588 --> 00:07:52,913
Ten years experience,
rave recommendations.
175
00:07:52,999 --> 00:07:55,174
At the top it says Funchy.
What's that?
176
00:07:55,260 --> 00:07:56,645
Oh, that's me.
177
00:07:56,734 --> 00:07:59,213
I've got "fun" right in my name.
178
00:07:59,410 --> 00:08:00,979
And "chi."
179
00:08:01,674 --> 00:08:02,905
Oh, here comes Joe.
180
00:08:03,046 --> 00:08:04,713
Let us do the talking.
We had to trick him
181
00:08:04,799 --> 00:08:06,022
to get him to come down here.
182
00:08:06,530 --> 00:08:07,678
Hey.
183
00:08:07,764 --> 00:08:10,991
Is this the guy selling the
secret recipe for Coca-Cola?
184
00:08:11,374 --> 00:08:14,178
Uh, we actually brought you here
to meet Funchy,
185
00:08:14,264 --> 00:08:17,210
a home health care nurse
for after your knee surgery.
186
00:08:17,296 --> 00:08:18,561
All right, listen up.
187
00:08:18,647 --> 00:08:19,788
I'm gonna talk to you
188
00:08:19,874 --> 00:08:21,663
the same way you talk
to everybody else.
189
00:08:21,749 --> 00:08:23,546
This is the guy.
He's your nurse,
190
00:08:23,632 --> 00:08:24,694
so no bellyaching.
191
00:08:24,820 --> 00:08:26,319
Okay, you win.
192
00:08:26,413 --> 00:08:27,780
- Okay.
- I'll just grab a drink,
193
00:08:27,866 --> 00:08:29,546
and then we can
start the interview.
194
00:08:34,799 --> 00:08:37,584
Then he just walks out the door.
It was the perfect trick.
195
00:08:37,747 --> 00:08:39,075
It doesn't sound
like much of a trick.
196
00:08:39,161 --> 00:08:41,446
He just
lied and left.
197
00:08:41,602 --> 00:08:43,687
Well, the simplicity is
what made it perfect.
198
00:08:43,884 --> 00:08:45,439
It's like ice. It's
just frozen water,
199
00:08:45,525 --> 00:08:47,395
but it changed the world.
200
00:08:47,511 --> 00:08:48,626
Dad,
201
00:08:48,712 --> 00:08:50,340
Teddy was using
my mascara brush
202
00:08:50,426 --> 00:08:52,622
to make it look
like he had chest hair.
203
00:08:52,734 --> 00:08:54,957
I just wanted to see what
it's gonna look like on me.
204
00:08:55,043 --> 00:08:56,458
It's gonna look so good,
205
00:08:56,544 --> 00:08:59,239
you won't mind
that's it's also on your back.
206
00:09:00,449 --> 00:09:01,559
Oh, hey.
207
00:09:01,645 --> 00:09:03,715
Your Uncle Don told me
you pushed a kid down.
208
00:09:03,801 --> 00:09:06,497
- All right, I don't need any more lectures.
- No, no.
209
00:09:06,583 --> 00:09:08,832
I'm proud.
He always seemed a little soft.
210
00:09:09,464 --> 00:09:11,106
Next time,
go for the windpipe.
211
00:09:11,192 --> 00:09:13,481
You can't fight if
you can't breathe.
212
00:09:14,431 --> 00:09:17,116
Wait, so you agree with me?
213
00:09:17,202 --> 00:09:19,692
Because Andi came out
pretty strong against it.
214
00:09:19,778 --> 00:09:22,333
She's soft,
just like Teddy used to be.
215
00:09:23,340 --> 00:09:25,028
Oh, there's my boy.
216
00:09:25,114 --> 00:09:26,559
I heard about what happened,
217
00:09:26,645 --> 00:09:29,247
and I wanted to give you
my old boxing gloves.
218
00:09:29,806 --> 00:09:32,033
If you need it to be over quick,
there's a hole inside
219
00:09:32,119 --> 00:09:33,434
where you can slip in
a couple of batteries.
220
00:09:33,520 --> 00:09:35,545
Kapowie! Hmm?
221
00:09:36,106 --> 00:09:38,520
All right, all right,
take it easy, champ.
222
00:09:38,614 --> 00:09:39,801
Thanks, Grandpa.
223
00:09:39,887 --> 00:09:42,003
Hey, Kate, you want to go upstairs
and see if I can take a punch?
224
00:09:42,137 --> 00:09:43,629
Yeah, all right.
225
00:09:46,480 --> 00:09:47,715
Hey, guys.
226
00:09:47,996 --> 00:09:49,211
What's the occasion?
227
00:09:49,297 --> 00:09:53,090
Well, the occasion
is everybody agrees with me
228
00:09:53,176 --> 00:09:55,043
about Teddy putting that kid
on the ground.
229
00:09:55,129 --> 00:09:58,191
Yeah. You said it was
gonna blow up in my face,
230
00:09:58,330 --> 00:09:59,823
but the only thing on my face
231
00:09:59,909 --> 00:10:03,144
is a big smile
from being right.
232
00:10:03,630 --> 00:10:06,543
Am I really the only voice
of reason around here?
233
00:10:06,629 --> 00:10:08,893
I hate to say it, but
this all comes back
234
00:10:08,979 --> 00:10:12,759
to dads are just better
at some stuff than moms.
235
00:10:13,040 --> 00:10:14,267
It doesn't even make sense.
236
00:10:14,353 --> 00:10:16,212
Marcy agrees with you,
and she's a mom.
237
00:10:16,298 --> 00:10:17,525
Sorry.
It's not the gender.
238
00:10:17,611 --> 00:10:19,056
It's how your
relationship works.
239
00:10:19,142 --> 00:10:21,853
And in our relationship,
he's the mom.
240
00:10:22,290 --> 00:10:24,150
You tell 'em,
Big Daddy.
241
00:10:26,314 --> 00:10:27,335
Did you get Dad
242
00:10:27,420 --> 00:10:28,548
to agree to that nurse yet?
243
00:10:28,634 --> 00:10:30,048
Or did he pull
another Mission: Impossible
244
00:10:30,134 --> 00:10:32,089
and just walk out
right in front of you?
245
00:10:32,279 --> 00:10:34,775
Don't worry about me.
I still got a few tricks up my sleeve.
246
00:10:34,861 --> 00:10:36,868
Yeah? If you don't
get dad a nurse,
247
00:10:36,954 --> 00:10:38,790
the only thing up your sleeve
is gonna be sudsy water
248
00:10:38,876 --> 00:10:40,790
when you're giving Dad
a sponge bath.
249
00:10:41,267 --> 00:10:43,462
Maybe I'll hold on to
these nurse résumés.
250
00:10:43,548 --> 00:10:45,425
Now that I'm single,
I don't have anyone
251
00:10:45,510 --> 00:10:47,157
to take care of me
if something happens.
252
00:10:47,243 --> 00:10:48,907
Plus, the company would be nice.
253
00:10:48,992 --> 00:10:50,993
I wish they had a thing
for single guys
254
00:10:51,079 --> 00:10:52,774
where you could pay someone
to hang out with you
255
00:10:52,860 --> 00:10:54,470
on lonely nights.
256
00:10:55,485 --> 00:10:56,946
They have that.
257
00:10:57,175 --> 00:11:00,245
Yeah, they'll even dress up
like a nurse if you want.
258
00:11:01,884 --> 00:11:02,910
Hi.
259
00:11:02,996 --> 00:11:04,204
Hi, honey.
260
00:11:04,290 --> 00:11:06,157
I'm surprised you came
into work today.
261
00:11:06,243 --> 00:11:08,528
Considering how right
I was about Teddy,
262
00:11:08,614 --> 00:11:10,689
I thought you might call in wrong.
263
00:11:10,775 --> 00:11:12,110
Well, you'd be wrong.
264
00:11:12,196 --> 00:11:14,603
Yeah, 'cause I just had
an interesting conversation
265
00:11:14,689 --> 00:11:16,431
with Teddy's school.
He spent the morning
266
00:11:16,517 --> 00:11:18,244
pushing kids at recess.
267
00:11:18,397 --> 00:11:21,626
What?! Sweet little Teddy
took it to the streets?
268
00:11:21,806 --> 00:11:23,895
As a mom,
I don't condone that.
269
00:11:24,703 --> 00:11:26,664
I didn't tell him
to push other kids.
270
00:11:26,845 --> 00:11:28,728
Do you remember
what I told you?
271
00:11:28,814 --> 00:11:30,415
That this was gonna
blow up in your face?
272
00:11:30,501 --> 00:11:32,025
Let's not
live in the past.
273
00:11:32,111 --> 00:11:33,462
Let's be about the future.
274
00:11:33,604 --> 00:11:37,074
Well, the future is gonna be me
telling you, "I told you so."
275
00:11:37,345 --> 00:11:39,939
I told you so.
Welcome to the future.
276
00:11:44,179 --> 00:11:45,894
Principal Collins,
we are so sorry.
277
00:11:46,190 --> 00:11:48,345
I mean, I-I'm sorry
because he's my kid, and,
278
00:11:48,430 --> 00:11:51,537
well, he's sorry
'cause it's all his fault.
279
00:11:52,300 --> 00:11:53,779
Told you so.
280
00:11:54,037 --> 00:11:55,818
Look, Teddy is a good kid.
281
00:11:55,904 --> 00:11:57,749
He just got
a little carried away.
282
00:11:57,835 --> 00:11:59,725
I don't think we
have to overreact.
283
00:11:59,810 --> 00:12:02,515
Well, due to our zero tolerance
policy on fighting,
284
00:12:02,601 --> 00:12:04,726
I'm placing him in detention
for the rest of the week.
285
00:12:04,812 --> 00:12:07,351
I was just protecting
little kids from bullies.
286
00:12:07,437 --> 00:12:09,780
Well, that changes everything.
287
00:12:10,132 --> 00:12:13,843
We are all against
bullying here, I... I hope.
288
00:12:13,944 --> 00:12:15,991
You're not
pro-bully, are you?
289
00:12:16,413 --> 00:12:17,518
Of course not.
290
00:12:17,604 --> 00:12:19,835
I thought I was just
acting like Batman.
291
00:12:19,983 --> 00:12:22,046
There you go. Huh?
292
00:12:22,132 --> 00:12:25,062
You wouldn't put Batman
in detention, would you?
293
00:12:25,288 --> 00:12:27,312
Another option might be to
give him a little Batsuit
294
00:12:27,398 --> 00:12:29,999
and let him do
his thing.
295
00:12:31,226 --> 00:12:33,241
People think I'm
funny at work.
296
00:12:34,593 --> 00:12:36,515
Okay, that's it.
You are off the job.
297
00:12:36,601 --> 00:12:37,991
It is Mom time now.
298
00:12:38,077 --> 00:12:40,241
Mom time. That's funny.
299
00:12:40,327 --> 00:12:41,687
Oh.
300
00:12:41,913 --> 00:12:44,120
This is not my crowd.
301
00:12:46,280 --> 00:12:47,851
You are in
big trouble, mister.
302
00:12:47,937 --> 00:12:50,069
You can't go around
pushing people.
303
00:12:50,155 --> 00:12:52,812
All right? You use your words,
or you get an adult.
304
00:12:52,898 --> 00:12:56,210
What if that adult is Dad,
and he tells me to shove them?
305
00:12:57,179 --> 00:12:59,744
Don't take me down with you.
306
00:13:00,318 --> 00:13:02,460
We sleep in the same room.
307
00:13:03,601 --> 00:13:06,148
It is never okay, ever.
308
00:13:06,397 --> 00:13:08,022
What if someone's
picking on Emme,
309
00:13:08,108 --> 00:13:10,999
and my words don't work,
and there's no adults around?
310
00:13:11,116 --> 00:13:12,280
Well...
311
00:13:15,131 --> 00:13:16,616
Well...
312
00:13:19,881 --> 00:13:21,804
Well, y...
313
00:13:26,093 --> 00:13:28,085
You stumped her, pal.
314
00:13:28,850 --> 00:13:31,319
What a week for you.
315
00:13:31,913 --> 00:13:33,718
I'm not stumped, okay?
316
00:13:33,804 --> 00:13:37,265
I'm just
taking a moment to figure out
317
00:13:37,351 --> 00:13:41,437
how to explain
that obviously...
318
00:13:42,483 --> 00:13:44,495
the answer is...
319
00:13:45,478 --> 00:13:47,999
something I'm gonna tell
your dad in the other room.
320
00:13:50,834 --> 00:13:51,942
- Dad?
- Hmm?
321
00:13:52,028 --> 00:13:53,043
Am I still in trouble?
322
00:13:53,129 --> 00:13:55,780
I think things are looking up
for both of us.
323
00:13:57,654 --> 00:13:59,257
Yes, darling?
324
00:13:59,538 --> 00:14:01,624
Look, I-I don't know
what to say to him.
325
00:14:01,710 --> 00:14:03,687
I mean, I don't want anybody
pushing my daughter, /
326
00:14:03,773 --> 00:14:06,194
but as a mom, I can't tell him
to push another kid.
327
00:14:06,280 --> 00:14:09,124
- Hmm. So you want me to talk to him?
- Yeah.
328
00:14:09,210 --> 00:14:10,921
- Because you're the mom.
- Yeah.
329
00:14:11,007 --> 00:14:12,569
And I'm the...
330
00:14:12,858 --> 00:14:14,483
What am I again?
331
00:14:15,187 --> 00:14:17,304
Rhymes with "glad."
332
00:14:17,476 --> 00:14:18,890
Bonehead?
333
00:14:20,265 --> 00:14:22,171
Going down swinging.
I respect that.
334
00:14:22,257 --> 00:14:23,595
Okay. Fine,
you're the dad,
335
00:14:23,680 --> 00:14:26,194
and there's differences
between moms and dads.
336
00:14:26,280 --> 00:14:28,167
Now I really need you
to handle this!
337
00:14:28,409 --> 00:14:31,569
It feels so good to be right.
338
00:14:32,579 --> 00:14:35,831
This must be what it
feels like to be you.
339
00:14:37,124 --> 00:14:38,864
All right.
340
00:14:40,145 --> 00:14:41,481
Teddy,
341
00:14:42,113 --> 00:14:44,481
step into the elevator
and let's take a ride up
342
00:14:44,567 --> 00:14:46,112
to the men's department.
343
00:14:46,222 --> 00:14:47,254
Okay?
344
00:14:47,333 --> 00:14:50,512
Here's the deal.
You can't police the world.
345
00:14:50,650 --> 00:14:54,083
Using your words is your first
and best option.
346
00:14:54,278 --> 00:14:58,856
But sometimes...
if your words don't work,
347
00:14:59,007 --> 00:15:02,445
you do what you have to do
to protect your family.
348
00:15:02,922 --> 00:15:05,828
That is the code
that we live by, hmm?
349
00:15:06,093 --> 00:15:07,797
You're making it sound
like the mob.
350
00:15:07,883 --> 00:15:11,228
Yes!
Thank you, Andi.
351
00:15:11,314 --> 00:15:14,156
Thank you.
We are like the mob.
352
00:15:15,109 --> 00:15:17,601
Okay? And like the mob,
353
00:15:17,733 --> 00:15:19,758
if you do the crime,
354
00:15:20,008 --> 00:15:21,540
you do the time.
355
00:15:21,626 --> 00:15:24,571
So, it's detention at school,
356
00:15:25,026 --> 00:15:28,798
and I want you to apologize to
those kids from the playground.
357
00:15:28,977 --> 00:15:30,602
- Okay.
- Okay.
358
00:15:30,899 --> 00:15:34,212
So does our mob include
my girlfriend?
359
00:15:37,479 --> 00:15:39,134
You have a girlfriend?
360
00:15:40,100 --> 00:15:42,134
Your first girlfriend?
361
00:15:43,379 --> 00:15:44,688
Since when?
362
00:15:44,774 --> 00:15:47,784
Since today.
Chicks dig Batman.
363
00:15:58,289 --> 00:16:00,539
Head upstairs and draw on
some chest hair, son.
364
00:16:00,625 --> 00:16:02,079
You've earned it.
365
00:16:05,138 --> 00:16:07,391
You're a good boy, Teddy!
366
00:16:10,368 --> 00:16:12,683
That was pretty good with Teddy.
Mm.
367
00:16:13,097 --> 00:16:14,649
Hey, you did your part, too.
368
00:16:14,735 --> 00:16:16,110
Nah, you're just
saying that.
369
00:16:16,196 --> 00:16:17,782
No, I'm serious.
370
00:16:17,969 --> 00:16:20,577
Moms appeal
to kids' better nature,
371
00:16:20,663 --> 00:16:23,290
and dads teach them
how to defend themselves
372
00:16:23,376 --> 00:16:26,165
when other people
don't have good moms.
373
00:16:26,649 --> 00:16:27,883
I like that.
374
00:16:27,969 --> 00:16:29,529
Yeah, I can get deep.
375
00:16:31,729 --> 00:16:34,229
It's the beer.
Beer makes me deep.
376
00:16:37,588 --> 00:16:38,814
- Hey, man.
- Hey.
377
00:16:38,935 --> 00:16:42,275
I tried everything, but I can't
get Dad to agree to a nurse.
378
00:16:42,368 --> 00:16:45,189
I'm jeopardizing his health,
disappointing Mom.
379
00:16:45,275 --> 00:16:47,634
I feel terrible.
380
00:16:48,379 --> 00:16:51,619
Oh, Don, I hate
seeing you like this.
381
00:16:51,790 --> 00:16:54,345
Okay, I'll talk to Dad.
382
00:16:54,431 --> 00:16:57,259
- Ha! No take-backs!
- Wha...?
383
00:16:58,388 --> 00:16:59,720
What? You tricked me!
384
00:16:59,806 --> 00:17:02,392
That's right.
It's all on you now. Whoo!
385
00:17:05,970 --> 00:17:07,767
I don't want
to deal with this.
386
00:17:07,853 --> 00:17:10,095
No. Well, you don't have to do it.
387
00:17:11,239 --> 00:17:13,239
He said no take-backs.
388
00:17:14,739 --> 00:17:17,509
He got me fair
and square, Andi.
389
00:17:19,681 --> 00:17:20,704
Dad,
390
00:17:20,790 --> 00:17:22,575
we need to have
a serious conversation
391
00:17:22,661 --> 00:17:24,501
about you hiring Funchy.
392
00:17:24,701 --> 00:17:26,775
Can we hurry this up?
I left an old lady
393
00:17:26,861 --> 00:17:28,181
in a wheelchair
by the duck pond,
394
00:17:28,274 --> 00:17:30,525
and she is not gonna
sleep forever.
395
00:17:31,218 --> 00:17:32,733
I hope.
396
00:17:33,240 --> 00:17:34,525
Why are you doing this?
397
00:17:34,611 --> 00:17:36,462
I thought Don was
handling the nurse stuff.
398
00:17:36,548 --> 00:17:37,823
Don handed it off to me.
399
00:17:37,979 --> 00:17:39,392
Which I knew he would.
400
00:17:39,478 --> 00:17:42,939
Oh, this is working out
just like I planned.
401
00:17:43,257 --> 00:17:44,993
Oh, so all that stuff
402
00:17:45,084 --> 00:17:47,540
about him being the favorite
was to trick him.
403
00:17:47,626 --> 00:17:49,587
No, no, that part's true.
404
00:17:49,912 --> 00:17:53,298
I just didn't want to hurt his
feelings by asking you first.
405
00:17:53,559 --> 00:17:56,048
Well, I'm glad we're not
hurting people's feelings.
406
00:17:56,392 --> 00:17:58,048
Hey, look, Dad,
we all know
407
00:17:58,134 --> 00:18:00,243
that this knee surgery
is gonna be tough,
408
00:18:00,329 --> 00:18:01,509
and you're gonna need some help.
409
00:18:01,595 --> 00:18:04,133
Okay, okay, you're always
looking out for me.
410
00:18:04,219 --> 00:18:05,908
I'm just gonna grab a drink
from the kitchen,
411
00:18:06,001 --> 00:18:07,643
- and then we can get started.
- Mm-hmm.
412
00:18:07,729 --> 00:18:10,243
Uh, uh...
mm, uh...
413
00:18:10,329 --> 00:18:12,525
Damn, I guess
that only works on Donny.
414
00:18:13,165 --> 00:18:14,259
Listen,
415
00:18:14,345 --> 00:18:16,986
you need a nurse,
but nobody can argue with you,
416
00:18:17,080 --> 00:18:19,340
so I'm gonna have to appeal
to your better nature.
417
00:18:19,684 --> 00:18:22,082
That's why I'm calling
in my teammate, Andi.
418
00:18:22,168 --> 00:18:23,856
I knew you would
ask her to do it.
419
00:18:23,942 --> 00:18:27,817
Ah. I pull all the strings
in this family.
420
00:18:28,411 --> 00:18:29,629
Nothing she says
421
00:18:29,715 --> 00:18:30,879
is gonna change my mind.
422
00:18:30,965 --> 00:18:32,450
I'm not getting
a damn nurse!
423
00:18:32,536 --> 00:18:36,036
Okay, let's just see how
you do in the hands of a mom.
424
00:18:36,990 --> 00:18:38,239
Joe.
425
00:18:41,019 --> 00:18:45,044
I love you, and I just... just
want you to make me proud.
426
00:18:45,246 --> 00:18:47,331
What are you,
my Little League coach?
427
00:18:48,161 --> 00:18:50,840
I believe you have it
in you to try this,
428
00:18:50,926 --> 00:18:54,340
because, well, you're
the bravest man I know.
429
00:18:55,356 --> 00:18:57,887
- That's powerful because it's true.
- Yeah.
430
00:18:58,473 --> 00:19:00,622
And you know the real
reason to get a nurse
431
00:19:00,708 --> 00:19:02,747
is to lighten the
load for Bev,
432
00:19:02,833 --> 00:19:05,403
and I know you'd do
anything for your wife.
433
00:19:06,482 --> 00:19:08,707
Fine, I'll have a nurse.
434
00:19:08,793 --> 00:19:11,770
No take-backs.
Ha! We got him.
435
00:19:12,436 --> 00:19:13,934
But I won't be nice to him.
436
00:19:14,020 --> 00:19:16,731
Oh, yay!
I'm so glad I got this job.
437
00:19:18,184 --> 00:19:19,754
Let me tell you,
this isn't gonna be easy.
438
00:19:19,840 --> 00:19:23,485
He's been real touchy since
his pot guy retired to Orlando.
439
00:19:23,673 --> 00:19:26,778
It was medical marijuana.
I only used it for my glaucoma
440
00:19:26,864 --> 00:19:29,075
and your mother's
boring stories.
441
00:19:29,842 --> 00:19:33,357
I, too, am a big
believer in Vitamin Weed.
442
00:19:33,576 --> 00:19:35,413
You should know,
if I'm your nurse,
443
00:19:35,499 --> 00:19:38,116
I won't be able
to pass a drug test.
444
00:19:39,263 --> 00:19:40,780
The good news is,
445
00:19:41,216 --> 00:19:42,983
neither will you.
446
00:19:44,264 --> 00:19:45,804
I like him.
447
00:19:46,178 --> 00:19:48,912
But no taking my
temperature the baby way.
448
00:19:55,499 --> 00:19:56,819
I don't know
what these buttons do,
449
00:19:56,905 --> 00:19:58,710
but I just knocked
your ass out.
450
00:20:01,514 --> 00:20:02,577
Hey, Funchy.
451
00:20:02,663 --> 00:20:03,890
What are you doing here?
452
00:20:03,976 --> 00:20:05,391
He hasn't had
his surgery yet.
453
00:20:05,476 --> 00:20:07,600
I brought over a
little pre-op medicine,
454
00:20:07,686 --> 00:20:09,521
if you know what I mean.
455
00:20:10,600 --> 00:20:13,092
I could smell what you mean
from the sidewalk.
456
00:20:13,529 --> 00:20:14,571
Why'd you call me?
457
00:20:14,656 --> 00:20:16,240
There's a hairball
in my shower drain.
458
00:20:16,326 --> 00:20:18,357
I hear you're good
at fixing that.
459
00:20:18,778 --> 00:20:19,825
Oh, no problem.
460
00:20:19,911 --> 00:20:21,692
- Let me just get a drink first.
- Yeah.
461
00:20:26,219 --> 00:20:27,796
It's the perfect trick.
462
00:20:27,881 --> 00:20:29,718
Synchronized by srjanapala
34190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.