Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:32,270
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
1
00:01:43,386 --> 00:01:44,678
Riggs, Homicide.
2
00:01:44,680 --> 00:01:46,750
COP: Nobody's dead.
RIGGS: Night's young.
3
00:01:46,752 --> 00:01:48,153
This is Sergeant Murtaugh.
4
00:01:48,155 --> 00:01:49,997
- Threat or scare?
- The real thing.
5
00:01:49,999 --> 00:01:51,499
This gentleman saw the device.
6
00:01:51,561 --> 00:01:54,688
On Level 1, near the gas pumps.
I wrote the license plate down.
7
00:01:54,856 --> 00:01:56,423
That's okay, sir. Thanks a lot.
8
00:01:56,425 --> 00:01:58,851
- Have you evacuated the building?
- It's clean.
9
00:01:58,985 --> 00:02:00,402
- Bomb squad?
- On their way.
10
00:02:00,570 --> 00:02:02,771
- It's under control. Let's go.
- Bomb squad?
11
00:02:02,905 --> 00:02:04,905
Rog, I think we ought to check this out.
12
00:02:04,949 --> 00:02:07,409
- Hey. Hey, hey, hey, Riggs.
- What?
13
00:02:07,585 --> 00:02:10,011
- Bomb squad's on their way.
- There's no bomb.
14
00:02:10,079 --> 00:02:12,539
- How can you be sure?
- Because it's a full moon.
15
00:02:12,707 --> 00:02:14,916
Moon, lunar, lunatics.
They're everywhere.
16
00:02:15,084 --> 00:02:16,752
- Hey, is that Greek?
- No, no. Latin.
17
00:02:16,919 --> 00:02:19,087
Latin. Man, you surprise
the shit out of me.
18
00:02:19,255 --> 00:02:21,465
There's no bomb.
It's probably a false alarm.
19
00:02:21,632 --> 00:02:24,083
It happens. Probably saw
a radio on the back seat.
20
00:02:24,093 --> 00:02:26,845
Hey, hey. Let's not mess with this.
Wait for the bomb squad.
21
00:02:27,013 --> 00:02:29,363
You're right.
You sit tight, I'll be right back.
22
00:02:29,390 --> 00:02:31,990
- Hey, hey, hey, Riggs.
- What's the matter with you?
23
00:02:32,143 --> 00:02:34,543
- There's a bomb in that building.
- There's not.
24
00:02:34,562 --> 00:02:36,188
- There's a bomb!
- There is not.
25
00:02:36,356 --> 00:02:39,006
There's a bomb in that building!
Know how come I know?
26
00:02:39,025 --> 00:02:40,975
- How?
- I got eight days to retirement.
27
00:02:41,069 --> 00:02:42,919
And I will not make a stupid mistake.
28
00:02:43,071 --> 00:02:44,154
There is no bomb.
29
00:02:44,322 --> 00:02:48,116
I will bet vital parts of my anatomy
to the fact. Now, look. Look.
30
00:02:48,284 --> 00:02:50,660
Trust me. Okay? Trust me.
31
00:02:54,165 --> 00:02:56,458
That's usually my first mistake.
32
00:02:57,126 --> 00:02:58,585
- Hey, Riggs. RIGGS: Yo.
33
00:02:58,753 --> 00:03:00,304
MURTAUGH:
Hey, wait. I'm coming.
34
00:03:00,463 --> 00:03:01,797
RIGGS: Hey, Rog?
MURTAUGH: Yeah?
35
00:03:01,964 --> 00:03:04,508
RIGGS: Your insurance paid up?
MURTAUGH: Yeah, of course. Why?
36
00:03:04,967 --> 00:03:08,595
RIGGS: There could be a bomb in here.
MURTAUGH: Oh, God.
37
00:03:10,473 --> 00:03:11,723
I hate it when I'm right.
38
00:03:12,892 --> 00:03:16,144
- You ought to learn to trust your instincts.
- Oh, God.
39
00:03:16,312 --> 00:03:18,939
First impression
can often be the right one.
40
00:03:20,274 --> 00:03:23,735
Leak in his diff. About to drop his
drive shaft. No wonder there's a bomb.
41
00:03:23,903 --> 00:03:25,695
Just don't touch it.
42
00:03:27,031 --> 00:03:28,490
Just looking.
43
00:03:29,700 --> 00:03:31,284
Right.
44
00:03:33,830 --> 00:03:37,499
What are you gonna do?
Don't open the door. Don't open the door!
45
00:03:41,671 --> 00:03:43,271
Son of a bitch, just look at it.
46
00:03:43,339 --> 00:03:46,174
- Just look at it.
- That's all I'm gonna do, is look.
47
00:03:48,928 --> 00:03:51,263
Oh, my. There's more plastic than Cher.
48
00:03:51,556 --> 00:03:55,106
I love this job. This is amateur night.
Open the door. I can't hear you.
49
00:03:55,435 --> 00:03:57,018
Open the door.
50
00:03:57,395 --> 00:03:58,728
Don't do nothing.
51
00:04:00,022 --> 00:04:01,648
Not that one! Mm-mm!
52
00:04:01,816 --> 00:04:03,108
You son of a bitch.
53
00:04:03,276 --> 00:04:06,445
Well, this is a pretty shonky job.
I can dismantle it.
54
00:04:06,612 --> 00:04:09,512
It looks like Beirut to me.
Let's get the hell out of here.
55
00:04:13,035 --> 00:04:16,204
Everybody's outside. Just me, you
and this cat are dumb enough to be here.
56
00:04:16,372 --> 00:04:18,623
Nearly a cat-tastrophe, huh? Heh.
57
00:04:19,584 --> 00:04:22,586
- Relax, Rog. Relax. Right.
- Don't do nothing.
58
00:04:22,753 --> 00:04:24,853
We got nine minutes
and seven seconds left.
59
00:04:24,881 --> 00:04:26,432
- Know what we could do?
- What?
60
00:04:26,549 --> 00:04:29,449
- We could drive this out.
- Fine, it's your turn to drive.
61
00:04:29,594 --> 00:04:31,544
No keys. Tsk, tsk. I could hot-wire it.
62
00:04:31,637 --> 00:04:34,890
Aah! Don't even say "hot-wire"
around this stuff, man.
63
00:04:35,057 --> 00:04:38,257
- You're right, you're right.
- Why am I doing this? Why am I...?
64
00:04:38,311 --> 00:04:41,313
Looks like we're gonna have to do it
the old-fashioned way.
65
00:04:41,481 --> 00:04:45,901
Riggs, what are you thinking?
What are you thinking, Riggs? Riggs.
66
00:04:46,068 --> 00:04:48,320
- I'm thinking we should cut the blue wire.
- Wait!
67
00:04:48,488 --> 00:04:50,405
- That's not what I think.
- You think red?
68
00:04:50,573 --> 00:04:51,823
No. No.
69
00:04:51,991 --> 00:04:54,541
I'm thinking that it's
eight minutes and 42 seconds.
70
00:04:54,619 --> 00:04:58,205
We can go upstairs, wait for
the bomb squad, have a cappuccino.
71
00:04:58,372 --> 00:05:02,022
The bomb squad never gets here on time.
It's eight minutes and 31 seconds.
72
00:05:02,168 --> 00:05:04,503
- Rog, please.
- Forget the cappuccino.
73
00:05:04,670 --> 00:05:08,006
- You know what they're gonna say?
- "Get the fuck out of here."
74
00:05:08,174 --> 00:05:12,174
After that, they're gonna say, "Cut the
blue wire," which I'm gonna do right now.
75
00:05:12,512 --> 00:05:14,721
- Hey, hey. Wait, wait. Riggs. Wait.
- What?
76
00:05:14,889 --> 00:05:17,140
- How can you be so sure?
- Oh, it's just a hunch.
77
00:05:17,308 --> 00:05:19,518
- A hunch?
- Remember the bomb under your toilet?
78
00:05:19,685 --> 00:05:22,935
- Oh, shit. How could I forget?
- Red wire, blue wire, same thing.
79
00:05:22,939 --> 00:05:26,189
This is more simplified.
A bit more powerful, but more simplified.
80
00:05:26,317 --> 00:05:29,694
- From where I was sitting, I couldn't see.
- Forget it. Come on, trust me.
81
00:05:29,862 --> 00:05:31,213
Yeah, so I gotta trust you?
82
00:05:31,280 --> 00:05:34,032
Guess not.
Well, I'm cutting the red wire, okay?
83
00:05:34,200 --> 00:05:36,368
Oh! Oh!
84
00:05:36,536 --> 00:05:39,955
- What? What?
- A minute ago you said blue.
85
00:05:40,790 --> 00:05:43,208
- Did I say blue?
- Riggs, you said blue.
86
00:05:43,709 --> 00:05:45,260
- Well, I meant red.
- You sure?
87
00:05:45,461 --> 00:05:47,262
We can do it your way if you'd like.
88
00:05:47,338 --> 00:05:49,464
- My way? I don't have...!
- Quiet!
89
00:05:49,632 --> 00:05:52,968
- I'm sure, okay?
- Shit.
90
00:05:54,929 --> 00:05:56,763
RIGGS: You ready?
91
00:05:56,931 --> 00:05:58,640
- Rog?
- What?
92
00:05:59,141 --> 00:06:02,352
Won't you kind of miss all this good stuff
when you retire?
93
00:06:02,520 --> 00:06:05,313
Aren't you gonna miss it a little bit? Huh?
94
00:06:07,358 --> 00:06:08,775
I'm cutting the wire.
95
00:06:09,569 --> 00:06:10,610
Snip. See? All done.
96
00:06:13,239 --> 00:06:15,115
- Rog.
- Yeah?
97
00:06:16,325 --> 00:06:18,910
- Grab the cat.
- Grab the cat?
98
00:06:19,078 --> 00:06:21,997
RIGGS: Get back! Take cover!
99
00:07:21,932 --> 00:07:23,391
POLICEMAN 1: Where are they?
100
00:07:28,856 --> 00:07:30,273
Bravo.
101
00:07:35,237 --> 00:07:36,571
Oops.
102
00:07:38,115 --> 00:07:39,783
Right. Oops.
103
00:07:42,244 --> 00:07:44,120
Right.
104
00:07:49,126 --> 00:07:52,128
Seven days to retirement,
I'm busted down to patrolman.
105
00:07:52,296 --> 00:07:54,756
I should've cut the red wire.
106
00:07:54,924 --> 00:07:57,008
- You did.
- No, I didn't. I cut the blue wire.
107
00:07:57,176 --> 00:08:00,261
That's what I meant.
We should've waited for the bomb squad.
108
00:08:00,429 --> 00:08:02,129
Am I gonna have to listen to this?
109
00:08:02,264 --> 00:08:04,808
- Every day until I retire.
- That'll be a week too long.
110
00:08:04,975 --> 00:08:06,267
Ah, shit.
111
00:08:06,435 --> 00:08:08,687
- My feet are killing me.
- They're killing me too.
112
00:08:08,854 --> 00:08:11,272
- How?
- I gotta listen to you bitch about them!
113
00:08:11,440 --> 00:08:15,819
- Because you should've cut the red wire!
- I did cut the red wire!
114
00:08:16,362 --> 00:08:19,572
What's this? it's kind of soft.
It's not a bulletproof vest.
115
00:08:19,740 --> 00:08:22,841
- It's not gonna keep anything out.
- Gonna keep my stomach in.
116
00:08:22,993 --> 00:08:24,953
What do you got under there?
117
00:08:25,454 --> 00:08:27,872
- It's a girdle.
- What?
118
00:08:28,374 --> 00:08:30,333
Oh, God. it's a girdle.
119
00:08:31,293 --> 00:08:32,419
Trish know about this?
120
00:08:32,586 --> 00:08:34,436
Not a woman's girdle, a man's girdle.
121
00:08:34,547 --> 00:08:37,090
- They make girdles for men?
- They make girdles for men.
122
00:08:37,258 --> 00:08:38,591
- They do, huh?
- Yeah, they do.
123
00:08:38,759 --> 00:08:41,970
I haven't worn this uniform in 15 years.
Cleaners must have shrunk it.
124
00:08:42,138 --> 00:08:43,788
Well, you should take it to Chin.
125
00:08:43,848 --> 00:08:47,648
I did take it to Chin over in Alpine.
Look at it. It's shrunk all up in here.
126
00:08:48,686 --> 00:08:50,645
- Have to hold my breath.
- Did you see that?
127
00:08:50,813 --> 00:08:53,148
- See what?
- Jaywalker.
128
00:08:53,899 --> 00:08:55,024
Jaywalking?
129
00:08:55,526 --> 00:08:57,652
Hold it right there, pal.
Step up here, please.
130
00:08:57,820 --> 00:08:59,154
- Me?
- Yes, you.
131
00:08:59,321 --> 00:09:00,905
- What did I do?
- Stand there.
132
00:09:01,073 --> 00:09:04,033
What'd you do? Jaywalking.
I saw you. I have to cite you.
133
00:09:04,201 --> 00:09:06,244
Jaywalking? Oh, Jesus, come on.
134
00:09:06,412 --> 00:09:08,812
Can you handle this
or should I radio for backup?
135
00:09:08,831 --> 00:09:11,332
- Got the ticket book?
- People are committing crimes...
136
00:09:11,500 --> 00:09:13,835
- ...and you're hassling me?
- Shut up!
137
00:09:14,003 --> 00:09:15,044
Yeah.
138
00:09:16,922 --> 00:09:17,964
Oh!
139
00:09:18,132 --> 00:09:21,782
- Do you know how to fill one of these out?
- A long time ago. Let me see.
140
00:09:21,886 --> 00:09:23,678
Can't read it. The print is little.
141
00:09:23,846 --> 00:09:25,746
- Without my glasses.
- You're no help.
142
00:09:25,765 --> 00:09:29,017
Can we speed this up? You may
have nothing to do. I have things to do.
143
00:09:29,185 --> 00:09:32,061
No, we can't, so will you shut up?
144
00:09:32,229 --> 00:09:34,355
- Jaywalking.
- Ask for his license.
145
00:09:34,523 --> 00:09:36,399
- License for jaywalking?
- Yeah, jaywalking.
146
00:09:36,567 --> 00:09:39,360
I don't have it on me, okay?
I wasn't driving, okay?
147
00:09:39,528 --> 00:09:41,654
I was walking.
What, do I need a walking license now?
148
00:09:41,822 --> 00:09:44,282
- Oh, let's just shoot him.
- Oh, oh, oh, what is he crazy?
149
00:09:44,450 --> 00:09:47,452
I'm gonna drill him.
We can make it look like suicide.
150
00:09:47,620 --> 00:09:50,497
- Get out of the way!
- No, no, no. The video cameras.
151
00:09:50,664 --> 00:09:52,123
I don't care! I'm gonna drill him!
152
00:09:52,291 --> 00:09:55,627
Get out of here, before my partner kills you!
Go that way, not that way!
153
00:09:55,795 --> 00:09:56,845
This way! Over there!
154
00:09:57,004 --> 00:09:59,798
- Go, run! Now! Run!
MURTAUGH: Right there, yeah.
155
00:10:07,640 --> 00:10:09,766
MAN: Hey. Hey!
156
00:10:10,226 --> 00:10:13,895
Hey, wait a minute.
You forgot to sign.
157
00:10:14,480 --> 00:10:17,816
- Hey.
- What's that?
158
00:10:18,400 --> 00:10:20,902
MAN: Wait a minute.
You forgot to sign the form.
159
00:10:21,070 --> 00:10:23,822
Hey, who are you?
You're not the regular guy.
160
00:10:23,989 --> 00:10:26,157
COURIER: He's on vacation.
MAN: On vacation?
161
00:10:26,325 --> 00:10:28,201
Well, who the hell is that?
162
00:10:29,161 --> 00:10:30,411
Get in the truck! Get!
163
00:10:37,962 --> 00:10:39,587
You fucking prick!
164
00:10:43,643 --> 00:10:46,043
MURTAUGH: Riggs! Riggs!
WOMAN: Are you all right?
165
00:10:47,346 --> 00:10:48,746
- Hey, are you a cop?
- Yeah.
166
00:10:48,931 --> 00:10:52,058
Fourteen-sixty. Into pursuit.
Will continue transmission.
167
00:10:52,226 --> 00:10:53,393
MAN: Call 911.
168
00:10:53,561 --> 00:10:56,646
All right, honey.
Let me drive. We're in pursuit.
169
00:10:56,814 --> 00:10:59,065
I'm driving, baby! Don't worry.
170
00:11:05,656 --> 00:11:08,700
This fool picked the wrong time
to mess with the wrong lady.
171
00:11:08,868 --> 00:11:10,219
All right. Just stay close.
172
00:11:16,834 --> 00:11:20,284
Hey, hey, hey. Right behind you, baby.
That's right. Take a good look.
173
00:11:20,421 --> 00:11:23,256
Delores the Road Warrior
is dead on your raggedy ass.
174
00:11:32,349 --> 00:11:33,474
Ram him! Ram him!
175
00:11:40,149 --> 00:11:41,608
- Watch out, Riggs.
- Come on!
176
00:11:50,784 --> 00:11:53,494
- Are you married, sugar?
- What? Yeah, 24 years.
177
00:11:53,662 --> 00:11:56,122
- Yeah, 24 years.
- Yeah, but is it working?
178
00:12:01,837 --> 00:12:04,587
- Hey, you can't get closer?
- I am. I'm getting closer.
179
00:12:07,009 --> 00:12:09,177
Hold on, Riggs! Hold on!
180
00:12:18,145 --> 00:12:20,730
MURTAUGH: Hey, hey!
- Hold on! Hold on! We got you.
181
00:12:20,898 --> 00:12:22,315
Hold on!
182
00:12:23,192 --> 00:12:25,068
- I told you I could do it.
MURTAUGH: Closer!
183
00:12:25,235 --> 00:12:27,028
RIGGS: Get me up there.
- Yeah, get up close.
184
00:12:27,196 --> 00:12:28,655
I am. I am, all right?
185
00:12:33,994 --> 00:12:35,345
- Back off, back off!
- Aah!
186
00:12:47,633 --> 00:12:51,219
- If he falls, don't hit him.
- Don't worry. I got something for you.
187
00:13:28,257 --> 00:13:29,257
Whoa!
188
00:13:29,425 --> 00:13:32,875
Ooh, hoo-hoo! Thanks for the interest,
sugar, but one thing at a time.
189
00:13:47,484 --> 00:13:49,318
- Catch him, catch him.
- All right.
190
00:13:51,947 --> 00:13:53,781
Keep singing, baby. Just stay close.
191
00:14:01,123 --> 00:14:02,123
Relax, baby. Relax, baby.
192
00:14:02,291 --> 00:14:05,043
Ho! Ho! Ho!
Hey, keep your hands off my thigh.
193
00:14:05,210 --> 00:14:08,060
- My partner's in trouble. Watch out for him.
- I got him!
194
00:14:20,976 --> 00:14:24,979
- Boy, I'm getting too old for this shit.
- Not for me, you're not, sugar.
195
00:14:28,067 --> 00:14:30,651
You have the right
to remain unconscious.
196
00:14:30,928 --> 00:14:32,778
Anything you say ain't gonna be much.
197
00:14:37,726 --> 00:14:39,510
MURTAUGH: Hey, Riggs. You all right?
- Ha!
198
00:14:39,578 --> 00:14:43,498
I'm okay. I think we gotta book this guy
for not wearing his seat belt though.
199
00:14:43,665 --> 00:14:45,666
Hey, that was dynamite driving.
200
00:14:45,834 --> 00:14:49,378
- No, she's the dynamite driver.
- I'll show you dynamite.
201
00:14:49,546 --> 00:14:52,673
RIGGS: Whoo!
- Sure enough. Whoo!
202
00:14:53,092 --> 00:14:56,594
- What have you two been up to?
- What do you mean? We were in pursuit.
203
00:14:56,762 --> 00:14:58,955
- I saw you kiss her.
- No, I didn't. She kissed me.
204
00:14:58,957 --> 00:15:00,160
It looked mutual.
205
00:15:00,162 --> 00:15:02,962
Wipe that lipstick off
before the guys at the station start talking.
206
00:15:03,393 --> 00:15:04,894
Hey, go spit, Riggs.
207
00:15:06,355 --> 00:15:08,689
You okay? You all right?
208
00:15:10,025 --> 00:15:11,651
Back to bed. Back to bed.
209
00:15:11,985 --> 00:15:14,362
- Morning, guys. Daddy.
MURTAUGH: Hey.
210
00:15:14,530 --> 00:15:17,573
Hey, how about treating your dad
to breakfast today, okay?
211
00:15:18,534 --> 00:15:21,828
- You got six more days to go.
- Laundry service.
212
00:15:23,038 --> 00:15:24,580
TRISH: Hold this. Hangers?
213
00:15:24,748 --> 00:15:28,251
I'm springing for the soap.
Nothing too fancy. That's a cute dog.
214
00:15:28,418 --> 00:15:30,169
- It's a Westie.
- Morning. Westie?
215
00:15:30,337 --> 00:15:31,963
- Morning, Trish. TRISH: Hey.
216
00:15:32,131 --> 00:15:33,756
Morning, Rog.
217
00:15:34,550 --> 00:15:35,716
- Hey, Nick.
- Spare me.
218
00:15:35,884 --> 00:15:38,553
- What? Didn't you brush your teeth?
TRISH: Hold it, mister.
219
00:15:38,720 --> 00:15:40,721
I'm just looking for some orange juice.
220
00:15:40,889 --> 00:15:44,267
Don't get fingerprints on the door,
and put the glass in the dishwasher.
221
00:15:44,434 --> 00:15:47,895
- Did somebody commit a murder?
- Somebody's coming to see the house.
222
00:15:48,063 --> 00:15:50,463
Oh. Hey, I think a little mess
adds to the charm.
223
00:16:01,034 --> 00:16:02,743
How's this, huh?
224
00:16:02,953 --> 00:16:04,912
This great? Okay? Okay?
225
00:16:06,148 --> 00:16:07,640
Kelly's Pool Hall. Kelly speaking.
226
00:16:07,708 --> 00:16:10,626
Yeah, right, Kelly.
Hi, let me speak to Dad.
227
00:16:10,794 --> 00:16:14,244
Oh, hi, honey. How are you?
I thought I asked you not to call me here.
228
00:16:14,631 --> 00:16:17,300
- It's for you, Rog.
MURTAUGH: Me?
229
00:16:17,634 --> 00:16:18,926
Hmm?
230
00:16:19,261 --> 00:16:20,928
Uh, who are...? Who is it? Hello?
231
00:16:21,096 --> 00:16:23,097
RIANNE:
Hi. it's my first day at work.
232
00:16:23,265 --> 00:16:24,765
- Gonna come wish me luck?
- Rianne?
233
00:16:24,933 --> 00:16:25,933
LEO: Beautiful, huh?
234
00:16:26,101 --> 00:16:28,394
- Come on, come on, check it out.
WOMAN: Beautiful lawn.
235
00:16:28,562 --> 00:16:29,854
It's great.
236
00:16:30,022 --> 00:16:32,190
See how quiet it is here? Listen, listen.
237
00:16:32,357 --> 00:16:33,524
That great? Come on.
238
00:16:33,692 --> 00:16:36,027
- Very quiet.
- The inside's better than the outside.
239
00:16:36,195 --> 00:16:39,245
TRISH: it's the people to look at the house.
- And our broker.
240
00:16:41,867 --> 00:16:44,076
Okay, okay. Just wanna make sure.
241
00:16:44,244 --> 00:16:47,644
I gotta show you this room first.
This is my favorite. This is great.
242
00:16:47,706 --> 00:16:50,291
- Okay? I love it. That it? That say it all?
WOMAN: Oh, yeah.
243
00:16:50,459 --> 00:16:51,659
- Beautiful.
- Very nice.
244
00:16:51,793 --> 00:16:53,836
Oh, I love that picture window.
245
00:16:54,004 --> 00:16:55,046
Shh. Shh. Shh.
246
00:16:55,214 --> 00:16:57,924
LEO: You do? It's been completely replaced.
MAN: Oh, why was that?
247
00:16:58,091 --> 00:17:01,091
A drug dealer came through with his car
and crashed right in.
248
00:17:01,220 --> 00:17:02,929
Shot up the whole place. Shh.
249
00:17:03,096 --> 00:17:05,396
Son of a bitch.
I'm gonna cut him off at the...
250
00:17:05,474 --> 00:17:07,275
- Ha, ha! Leo.
- Oh, ha. Drug dealer.
251
00:17:07,434 --> 00:17:09,727
It's true. Hey, it's true. True.
252
00:17:09,895 --> 00:17:13,064
Okay, anyway, look. Like the drapes?
Maybe she'll leave the drapes.
253
00:17:13,132 --> 00:17:15,207
MURTAUGH: Hey, I thought you quit, huh?
- I did.
254
00:17:15,275 --> 00:17:17,902
- You'll stink up the house. Don't smoke.
- I'm edgy.
255
00:17:18,070 --> 00:17:21,447
- You're edgy? Here.
MAN: That stuff about the drug dealer...
256
00:17:21,615 --> 00:17:22,823
Chew on these.
257
00:17:22,991 --> 00:17:25,076
LEO: Listen, I have to tell you
these things, okay?
258
00:17:25,244 --> 00:17:27,344
It's the law. It's called full disclosure.
259
00:17:27,496 --> 00:17:29,896
Anything else you wanna disclose
before we go on?
260
00:17:31,291 --> 00:17:34,418
Okay, now that you mention it, the
bathroom has been completely remodeled...
261
00:17:34,586 --> 00:17:36,128
due to unexpected bomb damage.
262
00:17:36,296 --> 00:17:38,172
Hey, hey, hey, come on. It's okay.
263
00:17:38,340 --> 00:17:40,216
- Son of a bitch. I'm gonna...
TRISH: Shh. Shh.
264
00:17:40,384 --> 00:17:42,426
- Don't. You'll never sell...
TRISH: Shh.
265
00:17:47,474 --> 00:17:49,684
Okay, okay.
So, uh, we saw enough of the kitchen.
266
00:17:49,851 --> 00:17:52,853
Let me show you upstairs.
Wait till you see this. it's beautiful.
267
00:17:53,021 --> 00:17:54,522
You're really gonna love this.
268
00:17:59,027 --> 00:18:01,696
MURTAUGH: They're gone.
Leo Getz, I guess I'm gonna kill him.
269
00:18:01,863 --> 00:18:04,282
Son of a bitch. I'm gonna kill him!
I'm gonna kill him!
270
00:18:04,449 --> 00:18:07,199
RIGGS: Don't...
MURTAUGH: He's trying to ruin me, Riggs.
271
00:18:07,494 --> 00:18:10,344
- Hey, Leo, you got...
- They weren't gonna buy the house!
272
00:18:10,497 --> 00:18:13,997
- Yeah, you scared them away.
- No, they couldn't afford the financing.
273
00:18:14,126 --> 00:18:16,294
- Oh, Jesus.
- Okay, relax.
274
00:18:16,461 --> 00:18:19,797
I had to tell them everything.
It's the law, okay? I mean, full disclosure.
275
00:18:19,865 --> 00:18:22,108
- You must have heard of it.
- I'm a cop. I'm the law.
276
00:18:22,175 --> 00:18:23,217
- Ah!
- Ow!
277
00:18:23,385 --> 00:18:26,262
- Get off me! What is it with you?
LEO: Hold it.
278
00:18:27,556 --> 00:18:28,597
Okay, okay.
279
00:18:28,765 --> 00:18:31,434
At least he didn't tell them
about that nail-gun incident.
280
00:18:31,601 --> 00:18:33,728
- Oh...
- I forgot.
281
00:18:33,895 --> 00:18:36,314
Did you have a permit
when you built over the garage?
282
00:18:36,481 --> 00:18:38,581
- Permit?
- You know what I'll do? Hold it.
283
00:18:38,608 --> 00:18:41,319
Leo's here. I'll take care of it.
I'll make a couple calls.
284
00:18:41,486 --> 00:18:43,186
We'll get some back-dated permits.
285
00:18:43,322 --> 00:18:45,489
- Which phone can I use?
- Uh, sunroom. Sunroom.
286
00:18:45,657 --> 00:18:48,242
- Okay, okay, okay. I got you.
- Jesus Christ.
287
00:18:48,410 --> 00:18:51,078
- It's gotta be easier than this.
LEO: They don't know Leo Getz.
288
00:18:51,246 --> 00:18:54,123
You could do with less aggravation.
Come to work with me.
289
00:18:54,291 --> 00:18:57,460
Yeah. Thank you, Leo. Son of a bitch.
290
00:18:57,627 --> 00:19:00,027
Stop fronting yourself.
You know what I'm saying?
291
00:19:00,088 --> 00:19:02,188
Swing with me and my crew.
That's the move.
292
00:19:07,179 --> 00:19:09,096
Forget school.
293
00:19:11,183 --> 00:19:13,642
Oh, man. Here comes your pops, man.
294
00:19:13,935 --> 00:19:15,811
- Later, man.
- All right, I gotcha.
295
00:19:15,979 --> 00:19:19,179
- All right, bro. I'm out, man.
DARRYL: Next time, G. Peace, bro.
296
00:19:21,593 --> 00:19:23,669
NEIGHBOR: Morning, Rog.
MURTAUGH: How you doing?
297
00:19:23,737 --> 00:19:25,863
NICK: How you doing, Mr. Fisher?
NEIGHBOR: Hey, Nick.
298
00:19:26,031 --> 00:19:27,782
Hey, Nick.
299
00:19:27,949 --> 00:19:30,576
- Uh, wasn't that Darryl?
- Yeah.
300
00:19:30,744 --> 00:19:32,620
Haven't seen him around in a while.
301
00:19:33,705 --> 00:19:37,255
- He dropped out of school.
- Those are pretty gang colors he's wearing.
302
00:19:37,292 --> 00:19:38,793
Yeah, I know.
303
00:19:40,128 --> 00:19:41,253
Hey, Nick.
304
00:19:42,297 --> 00:19:44,632
- Yeah, Dad.
- Be good.
305
00:19:45,509 --> 00:19:47,009
Word.
306
00:19:48,845 --> 00:19:50,471
Hey, word, Nick.
307
00:19:50,847 --> 00:19:52,306
Word.
308
00:19:55,268 --> 00:19:57,978
- Word, Riggs.
- Word, Rog.
309
00:19:58,647 --> 00:20:00,189
- What are we talking about?
- Word.
310
00:20:00,357 --> 00:20:02,808
Starts with a W,
"or" in the middle, D on the end.
311
00:20:02,818 --> 00:20:05,068
- Word. Oh, yeah, that word.
- Where you been?
312
00:20:05,070 --> 00:20:07,488
- Word.
- Word.
313
00:20:20,794 --> 00:20:23,838
JACK: Hey, Tyrone, my man, how are you?
TYRONE: Jack, how's it going?
314
00:20:24,005 --> 00:20:26,206
- Let's take a walk.
- Hey, wait here for me.
315
00:20:26,258 --> 00:20:29,009
Look around. This is my dream
and it's all coming true.
316
00:20:29,177 --> 00:20:32,930
You sank your money into this, out here
in the middle of the fucking desert?
317
00:20:33,098 --> 00:20:35,498
That's right.
Know why it's gonna be a gold mine?
318
00:20:35,517 --> 00:20:36,559
Do tell me.
319
00:20:36,726 --> 00:20:40,229
Because nobody wants to live next door
to people like you. You're a menace.
320
00:20:40,397 --> 00:20:43,649
Jack, I came out here to do business,
not be insulted by you.
321
00:20:43,817 --> 00:20:45,151
Relax, Tyrone.
322
00:20:45,318 --> 00:20:47,968
Just like houses,
friendships need strong foundations.
323
00:20:47,988 --> 00:20:51,365
Hey, Smitty, come here. Come here.
324
00:20:53,285 --> 00:20:56,537
What's wrong with you? Don't I
pay you good? Don't I take care of you?
325
00:20:56,705 --> 00:20:57,705
Sure you do, Jack.
326
00:20:57,873 --> 00:21:00,623
What's this stupid business
you and Billy tried to pull?
327
00:21:00,625 --> 00:21:04,003
- It was a good plan. It worked.
- It worked? It didn't work.
328
00:21:04,171 --> 00:21:05,671
You got nailed first time out.
329
00:21:05,714 --> 00:21:08,382
Nobody who works for me
goes into business for themselves.
330
00:21:08,550 --> 00:21:09,901
Understand what I'm saying?
331
00:21:10,010 --> 00:21:12,219
See how that can jeopardize everything?
Right, Tyrone?
332
00:21:12,387 --> 00:21:13,804
Heh, heh, whatever.
333
00:21:13,972 --> 00:21:16,390
JACK:
Especially trying to pop an armored car.
334
00:21:16,975 --> 00:21:20,478
Okay, Billy got caught.
There's nothing I can do about that now.
335
00:21:20,645 --> 00:21:23,272
He's gonna have to face the music
on his own.
336
00:21:23,565 --> 00:21:26,692
But you and me, Smitty,
we're gonna start over.
337
00:21:26,860 --> 00:21:28,611
You know what I mean?
338
00:21:29,571 --> 00:21:31,405
- Whatever you say, Jack.
- Good.
339
00:21:31,573 --> 00:21:33,673
Glad you understand
what I'm talking about.
340
00:21:40,373 --> 00:21:42,583
Now we got a relationship
we can build on.
341
00:21:44,920 --> 00:21:48,088
- Employee problems. You know how it is?
- Yeah, right.
342
00:21:48,256 --> 00:21:51,175
You invest time and energy
into training somebody.
343
00:21:51,343 --> 00:21:54,694
They get greedy and do something stupid
that jeopardizes everything.
344
00:21:54,804 --> 00:21:56,013
It's a bitch.
345
00:21:56,431 --> 00:21:58,349
Stick around. This is the good part.
346
00:21:58,767 --> 00:22:02,061
We can put our initials in there. Yeah?
347
00:22:02,229 --> 00:22:03,938
TYRONE: Jesus Christ.
348
00:22:07,317 --> 00:22:09,527
RIGGS: Lankershim and Vineland.
Where are we going, Rog?
349
00:22:09,694 --> 00:22:13,948
MURTAUGH: Uh, right here. Rianne's got
a new job. I promised her I'd stop by.
350
00:22:14,115 --> 00:22:15,658
RIGGS: That's a good reason.
351
00:22:16,493 --> 00:22:19,328
MURTAUGH:
All right. Here we are.
352
00:22:25,210 --> 00:22:28,504
- You got any silver, any change?
- We're cops.
353
00:22:28,672 --> 00:22:31,549
That's right, we're cops. Not crooks.
I'll get change.
354
00:22:41,393 --> 00:22:44,693
MAN: Where are you going? Get down!
Get down! All of you, get down!
355
00:22:58,326 --> 00:23:00,536
Riggs! Riggs!
356
00:23:05,709 --> 00:23:08,669
How do you like that, huh?
What are you doing with a rubber gun?
357
00:23:08,837 --> 00:23:11,213
- No! This is a film. There are not...
- What?
358
00:23:11,381 --> 00:23:14,425
Cut, cut, cut!
Who the fuck is this lunatic?
359
00:23:14,593 --> 00:23:16,885
- Get him off my set.
ACTOR: This isn't part of the story.
360
00:23:16,953 --> 00:23:19,446
DIRECTOR: Can we get a cop?
ACTOR: Where did you come from?
361
00:23:19,514 --> 00:23:20,848
Jesus. Who are you?
362
00:23:21,016 --> 00:23:24,143
Rianne, I'm so sorry.
I feel like a microbe right now.
363
00:23:24,311 --> 00:23:26,604
- You really thought I was in trouble?
RIGGS: Oh, I did.
364
00:23:26,771 --> 00:23:29,607
- You did?
- A real cop. Go sit in your fucking trailer.
365
00:23:29,774 --> 00:23:31,774
What is wrong with you?
Are you an idiot?
366
00:23:31,818 --> 00:23:32,860
I apologize.
367
00:23:33,028 --> 00:23:36,822
- He's a friend of mine, a policeman.
- Yeah, we're both here to visit...
368
00:23:36,990 --> 00:23:38,341
Oh, he's a friend of yours?
369
00:23:38,408 --> 00:23:42,202
Let me tell you something, okay?
You're fired. All right. Have a nice day.
370
00:23:42,370 --> 00:23:44,204
Fired? Riggs, what did you do?
371
00:23:45,040 --> 00:23:48,834
- You're not fired. Don't worry.
- No, you're not. Take it easy, Riggs.
372
00:23:49,002 --> 00:23:50,952
You can't fire her for something I did.
373
00:23:51,004 --> 00:23:53,304
I don't care whose mistake it was.
She's fired.
374
00:23:53,340 --> 00:23:56,050
RIGGS: I apologize to everybody.
- Don't push him.
375
00:23:56,217 --> 00:23:57,717
- Don't push.
- All of you, go!
376
00:23:57,719 --> 00:23:59,969
Just take it easy.
Don't push him. Don't push.
377
00:24:00,013 --> 00:24:02,964
DIRECTOR: Get off my set, all right?
What are you, deaf? Go.
378
00:24:03,058 --> 00:24:04,266
Move. Get off my set.
379
00:24:04,434 --> 00:24:06,684
On any normal day,
I'd smack you in the mouth.
380
00:24:06,728 --> 00:24:08,646
- Is that so?
- Don't hit him.
381
00:24:08,813 --> 00:24:10,105
It's a normal day.
382
00:24:11,358 --> 00:24:13,609
I'm sorry. Listen, are you okay?
I'm sorry.
383
00:24:13,777 --> 00:24:16,987
God, I'm all thumbs. Look, he fell down.
Let me help you up.
384
00:24:17,155 --> 00:24:18,697
I said don't hit him, Riggs.
385
00:24:18,765 --> 00:24:20,841
RIGGS: Is she fired?
DIRECTOR: Yes, she's fired.
386
00:24:20,909 --> 00:24:21,992
- Is she fired?
- No.
387
00:24:22,160 --> 00:24:24,160
RIGGS: She got a raise?
- It's all right.
388
00:24:24,162 --> 00:24:26,080
- Yes. I said yes. Thank you.
- Good.
389
00:24:26,247 --> 00:24:30,250
- Rianne, I think you have a new friend here.
- Yeah.
390
00:24:30,585 --> 00:24:32,169
We'd like you to come back.
391
00:24:33,880 --> 00:24:35,255
All right.
392
00:24:37,217 --> 00:24:39,343
You can't settle every problem
with your fists.
393
00:24:39,511 --> 00:24:42,304
- I couldn't use my gun. There was a crowd.
- Okay, six more days.
394
00:24:42,472 --> 00:24:44,372
Look, I don't wanna hear that anymore.
395
00:24:44,432 --> 00:24:47,601
Hey, did Rianne get her job back?
Did she get a raise? Did she?
396
00:24:47,769 --> 00:24:49,561
I don't hear a "thank you."
397
00:24:49,729 --> 00:24:53,190
Maybe I should, uh, become one of those
Hollywood agents. What do you think?
398
00:24:53,358 --> 00:24:55,818
- Hmm. Won't work.
- Why?
399
00:24:55,985 --> 00:25:00,239
- You gotta have killer instinct.
- Heh. Son of a bitch.
400
00:25:00,448 --> 00:25:04,326
- We should've put the bag on the meter.
- Put it in the glove compartment.
401
00:25:04,494 --> 00:25:07,454
- No, no. I don't do that anymore.
- Oh, yeah? Good man.
402
00:25:07,622 --> 00:25:10,073
No, it's full up already.
Put it in the back seat.
403
00:25:14,045 --> 00:25:17,396
- You really like those things, huh?
- What, these? Yeah, it's good.
404
00:25:19,968 --> 00:25:23,618
Hey, you know, you can eat a box of them.
I'm still dying for a cigarette.
405
00:25:26,641 --> 00:25:29,768
- What, you cut yourself shaving?
- Yeah.
406
00:25:29,936 --> 00:25:33,605
- Old razor?
- Old face.
407
00:25:35,191 --> 00:25:38,944
I think you're really letting this
retirement thing get you down, Rog.
408
00:25:39,112 --> 00:25:42,312
Why don't you spend a couple
more years, think it over. Why quit?
409
00:25:42,449 --> 00:25:44,749
- I got plans for my retirement.
- Yeah, plans.
410
00:25:44,826 --> 00:25:46,627
- I do. Big plans.
- Sure. Big plans?
411
00:25:46,786 --> 00:25:48,836
- I had them for a long time.
- Like what?
412
00:25:48,913 --> 00:25:50,330
Like, uh...
413
00:25:51,207 --> 00:25:54,960
- Uh, hey, things, man. Okay, yeah, huh?
- Things. Things.
414
00:25:55,128 --> 00:25:57,178
Yeah, yeah. Things I've put off too long.
415
00:25:57,338 --> 00:26:00,338
- Those things. I got those things too.
- Yeah, Riggs. Right.
416
00:26:00,425 --> 00:26:03,552
I can see you've given this
a lot of thought, Rog, actually.
417
00:26:05,513 --> 00:26:07,014
Yeah.
418
00:26:08,016 --> 00:26:10,225
I've given it a lot of thought, Riggs.
419
00:26:29,204 --> 00:26:30,913
Goddamn it!
420
00:26:31,080 --> 00:26:32,330
What the hell's going on?
421
00:26:32,415 --> 00:26:34,041
RIGGS:
I'm pissed off! You need a reason?
422
00:26:34,209 --> 00:26:35,459
COP:
I thought I heard gunfire.
423
00:26:35,627 --> 00:26:37,927
RIGGS:
Get your hearing checked. Put that away.
424
00:26:38,338 --> 00:26:41,882
- What are you looking at?
- Hey, man. Peace.
425
00:27:03,196 --> 00:27:07,866
COP 1: Riggs, why'd you call us down here?
- Everybody, it's all right.
426
00:27:08,034 --> 00:27:11,034
RIGGS: Hey, how you doing, son?
Your mother know you're here?
427
00:27:14,415 --> 00:27:15,999
Hey, did you do this?
428
00:27:16,167 --> 00:27:18,967
COP 2: Nice shooting, phew.
- Regular Billy the Kid, huh?
429
00:27:20,088 --> 00:27:21,880
Diaper rash makes you cranky, huh?
430
00:27:22,048 --> 00:27:24,925
Give that to your mom.
Maybe she'll stick it on the refrigerator.
431
00:27:25,093 --> 00:27:27,678
- Hey, can I borrow your glasses?
- Yeah.
432
00:27:27,846 --> 00:27:30,722
Okay, who's wearing?
Roger, you're wearing. I need you.
433
00:27:30,890 --> 00:27:34,935
- Why me? You guys should be wearing.
- Mr. Murtaugh, let me assist you.
434
00:27:35,103 --> 00:27:37,271
I've been dressing myself since I was 30.
435
00:27:37,438 --> 00:27:39,889
- Okay, man, just trying to help.
- Just get back.
436
00:27:39,899 --> 00:27:42,442
- All you perverts, turn your heads.
COP 2: Take it off.
437
00:27:42,610 --> 00:27:44,194
MURTAUGH: Hold this shirt.
438
00:27:44,362 --> 00:27:45,445
COP 2: Woo-hoo.
439
00:27:45,613 --> 00:27:47,489
COP 3: Wearing a girdle, man.
440
00:27:47,657 --> 00:27:49,908
- He's got a girdle!
- This is not a girdle.
441
00:27:50,076 --> 00:27:52,976
This is not a girdle. It's my back.
My back went out on me.
442
00:27:53,121 --> 00:27:56,271
- He hurt his back.
- Hurt my back this morning lifting weights.
443
00:27:56,332 --> 00:27:59,033
What you talking about?
I hurt my back lifting weights.
444
00:27:59,043 --> 00:28:01,628
Yeah, I saw him do it.
Okay, everybody, listen up.
445
00:28:01,796 --> 00:28:04,673
I want you all to have a look
at these lovely bullets.
446
00:28:04,741 --> 00:28:06,900
COP 3: These are cute.
- Notice the smooth jacket.
447
00:28:06,968 --> 00:28:10,554
Pay particular attention to the tip.
Good close look at it.
448
00:28:14,142 --> 00:28:17,692
Now, you've all seen these vests
stop a .357 magnum bullet, haven't you?
449
00:28:17,770 --> 00:28:19,396
ALL: Yeah. COP 2: So what?
450
00:28:19,564 --> 00:28:20,856
Okay.
451
00:28:22,150 --> 00:28:23,317
Observe.
452
00:28:38,333 --> 00:28:40,208
RIGGS: Son of a bitch.
453
00:28:41,920 --> 00:28:44,520
- Armor-piercing bullets? Jesus.
- Yeah, cop killers.
454
00:28:44,547 --> 00:28:46,147
COP 2: Shit.
COP 3: Serious shit.
455
00:28:46,215 --> 00:28:49,301
Those bullets came from the gun
of a suspect we arrested yesterday.
456
00:28:49,469 --> 00:28:52,012
COP 4: Armored-car guy?
- Yeah. They're out on the streets.
457
00:28:52,180 --> 00:28:55,140
Vests are optional, boys and girls.
Especially boys.
458
00:28:55,308 --> 00:28:57,351
COP 4: Holy fuck.
COP 2: See you, Riggs.
459
00:28:57,518 --> 00:28:59,311
COP 5:
Well, let's just keep our eyes open.
460
00:28:59,479 --> 00:29:01,188
MURTAUGH: Cop killers.
461
00:29:03,191 --> 00:29:05,067
Son of a bitch.
462
00:29:07,487 --> 00:29:09,363
I, uh, think we should
talk to Billy Phelps.
463
00:29:09,530 --> 00:29:12,030
I'll have him brought down
for interrogation, okay?
464
00:29:12,951 --> 00:29:14,284
Yeah.
465
00:29:20,166 --> 00:29:22,867
I'm here to talk to a prisoner, sergeant,
Billy Phelps.
466
00:29:22,877 --> 00:29:26,004
- Can I see all your ID there?
- Sure.
467
00:29:26,172 --> 00:29:29,383
William Phelps, armored-car suspect.
He's been moved to interrogation.
468
00:29:29,550 --> 00:29:32,052
- Know where that is?
- Sure. Been there a lot.
469
00:29:32,303 --> 00:29:33,345
Okay.
470
00:29:42,313 --> 00:29:43,563
Same floor.
471
00:29:43,940 --> 00:29:45,399
- Hey, Rog.
- Hm?
472
00:29:45,566 --> 00:29:46,858
I guess now you're retiring...
473
00:29:47,026 --> 00:29:49,926
that, uh, Swiss bank account
is gonna come in pretty handy.
474
00:29:50,822 --> 00:29:53,240
How much you got in there, a million?
Million and a half?
475
00:29:53,574 --> 00:29:55,909
- Five.
- Five.
476
00:29:56,077 --> 00:29:57,577
Well, you deserve it, man.
477
00:29:57,745 --> 00:30:01,081
It's better than those miserable
drug dealers getting it.
478
00:30:05,086 --> 00:30:06,712
What are you talking about?
479
00:30:06,879 --> 00:30:10,379
Hey, don't sweat it. You laundered it,
didn't you? They can't trace it.
480
00:30:11,050 --> 00:30:12,884
- They can't trace it.
- Well, now, heh...
481
00:30:13,052 --> 00:30:16,403
Look, so long as I get an invite
to the Casa de Murtaugh, I'm happy.
482
00:30:16,431 --> 00:30:17,806
Casa what?
483
00:30:17,974 --> 00:30:20,183
- I've never been to Portugal.
- Stop joking.
484
00:30:20,351 --> 00:30:22,102
- She's a cop, man.
- I know she's a cop.
485
00:30:22,270 --> 00:30:24,771
She's probably on the take too.
What do you take me for?
486
00:30:24,939 --> 00:30:27,357
Come on. The whole force is bent.
487
00:30:27,525 --> 00:30:30,402
Look, she may be wearing a skirt,
but we're all brothers.
488
00:30:30,570 --> 00:30:31,921
I don't have nothing there.
489
00:30:31,988 --> 00:30:33,938
- I ain't been to Portugal.
- Beautiful.
490
00:30:33,990 --> 00:30:36,783
This Murtaugh... This...
491
00:30:39,370 --> 00:30:41,538
LORNA: Son of a bitch.
492
00:30:41,706 --> 00:30:42,906
COP: Hey, how you doing?
493
00:30:42,915 --> 00:30:44,374
- Fine. COP: Who is it today?
494
00:30:44,542 --> 00:30:45,834
- Billy...
- Billy Phelps.
495
00:30:46,419 --> 00:30:47,461
Huh.
496
00:30:47,628 --> 00:30:49,254
- Who are you?
- Fly me.
497
00:30:49,422 --> 00:30:51,465
I'm your friendly Portuguese airline.
498
00:30:52,008 --> 00:30:54,760
- She's infernal Affairs, Rog.
LORNA: How'd you know?
499
00:30:54,927 --> 00:30:58,638
Well, I took the liberty of looking
at your file folder. It was showing.
500
00:30:58,806 --> 00:31:00,557
Lorna Cole.
501
00:31:00,850 --> 00:31:03,560
- And you're Sergeant Murtaugh.
- I used to be.
502
00:31:03,728 --> 00:31:06,646
Yeah, what's infernal Repairs
want with our collar?
503
00:31:06,814 --> 00:31:10,525
- We're taking over, thanks.
- Nobody told us they were taking over.
504
00:31:10,693 --> 00:31:14,044
- Nobody has to tell you anything.
- I wanna go and see the captain.
505
00:31:14,072 --> 00:31:15,522
You wanna go see the captain?
506
00:31:15,573 --> 00:31:17,324
- Let's go see the captain.
- All right.
507
00:31:17,492 --> 00:31:19,659
- And, uh, put on a vest.
- Oh, are you wearing one?
508
00:31:19,827 --> 00:31:23,497
- Hey, hey, hey. Just take it easy, man.
RIGGS: Okay.
509
00:31:34,801 --> 00:31:37,502
Hey, guys. Phelps, William.
Actually, his name's Billy.
510
00:31:37,637 --> 00:31:39,346
- Phelps? You too?
- Hi.
511
00:31:39,514 --> 00:31:41,848
- Popular guy today.
- Somebody with him?
512
00:31:42,016 --> 00:31:45,018
No, not really.
He's down the hall to the right.
513
00:31:45,186 --> 00:31:47,771
- Wanna sign in here, sarge?
- Sure.
514
00:31:47,939 --> 00:31:49,564
- Miss.
- Thank you.
515
00:31:49,732 --> 00:31:53,193
- What's Internal Affairs doing here?
- Don't start. I just found out myself.
516
00:31:53,361 --> 00:31:55,612
This is Herman Walters,
chief of intelligence.
517
00:31:55,780 --> 00:31:57,830
You haven't met his daughter,
Lorna Doone.
518
00:31:57,865 --> 00:31:59,449
- Cole.
- Pleased to meet you.
519
00:31:59,617 --> 00:32:02,494
The Phelps case has been
transferred to Internal Affairs.
520
00:32:02,662 --> 00:32:04,562
- Why? Tell me why.
- I can't tell you.
521
00:32:04,705 --> 00:32:06,039
- That's classified.
- Classi...?
522
00:32:06,207 --> 00:32:09,007
- We busted our buns busting this guy.
- Busted is right.
523
00:32:09,127 --> 00:32:10,678
He spent the night in hospital.
524
00:32:10,795 --> 00:32:12,754
- He forgot to buckle.
- We cited him for it.
525
00:32:12,922 --> 00:32:15,215
- I know. I read your report.
- Yeah.
526
00:32:15,383 --> 00:32:18,051
You know, our cases have unfortunately
crossed paths here.
527
00:32:18,219 --> 00:32:20,569
That's all I can say.
We'll take over from here.
528
00:32:20,721 --> 00:32:22,430
Captain, what's she talking about?
529
00:32:22,598 --> 00:32:25,949
WALTERS: That's classified.
- I said, "Captain." I'm talking to him.
530
00:32:26,102 --> 00:32:27,227
I'm telling you...
531
00:32:27,395 --> 00:32:29,463
I said, "Captain."
I'm talking to the captain.
532
00:32:29,465 --> 00:32:31,800
WALTERS: That's classified.
MURTAUGH: I'm talking to him.
533
00:32:31,802 --> 00:32:34,429
RIGGS: Bullshit!
- Murtaugh. Hey, hey. Riggs!
534
00:32:36,154 --> 00:32:39,322
MURPHY: Look, maybe these guys
can contribute something to this case.
535
00:32:39,490 --> 00:32:42,990
From their records, the only thing
they contribute is mayhem and chaos.
536
00:32:43,119 --> 00:32:45,369
I'm Chaos and he's Mayhem.
We're a double act.
537
00:32:45,454 --> 00:32:48,954
- Are we required reading or something?
- As a matter of fact, you are.
538
00:32:49,000 --> 00:32:52,043
It's a cross between Police Gazette
and Mad magazine.
539
00:32:52,211 --> 00:32:54,713
- What's wrong with Mad?
LORNA: Nothing, I used to read it.
540
00:32:54,881 --> 00:32:58,049
- Oh, yeah, you've got some good taste.
- When I was 12.
541
00:32:58,217 --> 00:33:00,927
- When you... Yeah.
- Hey, hey. Riggs, let's go.
542
00:33:01,095 --> 00:33:03,245
We busted him, we can talk to him.
Let's go.
543
00:33:03,264 --> 00:33:05,432
- Captain.
MUPRHY: Riggs. Murtaugh.
544
00:33:05,600 --> 00:33:07,726
Get your asses back here.
545
00:33:10,813 --> 00:33:12,606
You'll be needing these.
546
00:33:13,441 --> 00:33:15,275
I'm reinstating both of you.
547
00:33:15,943 --> 00:33:17,777
- Don't you just love him?
- Yeah.
548
00:33:18,404 --> 00:33:21,154
MURTAUGH: God.
RIGGS: No. You're Murtaugh and I'm Riggs.
549
00:33:21,365 --> 00:33:22,916
You really are a beautiful man.
550
00:33:22,992 --> 00:33:24,951
Yeah, right. Just get rid of the blues.
551
00:33:25,119 --> 00:33:27,669
- They don't go with the ponytail.
- Absolutely not.
552
00:33:29,707 --> 00:33:31,958
- Yeah, right.
- And get a haircut.
553
00:33:32,126 --> 00:33:35,503
- Of course I won't.
- You just exceeded your authority, captain.
554
00:33:35,671 --> 00:33:38,048
- That's not the way I see it.
- The chief will.
555
00:33:38,116 --> 00:33:40,358
- Well, take it up with him.
WALTERS: I think I will.
556
00:33:40,426 --> 00:33:41,968
We don't want this screwed up.
557
00:33:42,136 --> 00:33:45,388
You're gonna have to get him
between lunches. Son of a bitch.
558
00:33:48,100 --> 00:33:49,643
Hi, Billy.
559
00:33:52,063 --> 00:33:54,814
- Jack.
- Bye, Billy.
560
00:34:02,031 --> 00:34:03,657
See you, Billy.
561
00:34:10,248 --> 00:34:12,249
COP:
Sergeant, did you get what you need?
562
00:34:12,416 --> 00:34:15,001
Not really. it's a dead issue, I'm afraid.
563
00:34:16,671 --> 00:34:18,771
RIGGS:
How long has Phelps been doing this?
564
00:34:18,923 --> 00:34:21,716
LORNA: Doing what?
- His armored-car thing.
565
00:34:21,884 --> 00:34:25,011
LORNA: I wouldn't know.
I'm not interested in armored cars.
566
00:34:38,276 --> 00:34:40,376
I don't think she's telling us everything.
567
00:34:40,403 --> 00:34:41,754
Yeah, I think you're right.
568
00:34:41,904 --> 00:34:44,698
Boy, these six days is gonna be rough.
569
00:34:44,865 --> 00:34:47,409
God, be good to me, please.
570
00:34:48,828 --> 00:34:51,454
Shit, son of a bitch knew
there was a camera in the wall.
571
00:34:51,622 --> 00:34:53,456
Look how he's covering up.
572
00:34:53,524 --> 00:34:55,517
- Damn it.
LORNA: Didn't know there was one...
573
00:34:55,584 --> 00:34:56,884
in the interrogation room.
574
00:34:57,044 --> 00:34:58,378
- There isn't.
- Yeah.
575
00:34:59,255 --> 00:35:00,755
Installed them six months ago.
576
00:35:00,840 --> 00:35:02,690
- Every station.
MURPHY: That's great.
577
00:35:02,842 --> 00:35:04,843
Six months, and we don't know about it?
578
00:35:05,011 --> 00:35:07,053
This is the police police, captain.
579
00:35:07,221 --> 00:35:10,682
"Police police." Can you say
that three times in a row, real fast?
580
00:35:10,850 --> 00:35:13,059
- Am I getting to you?
LORNA: You trying to bait me?
581
00:35:13,227 --> 00:35:15,729
- I'm a master of it.
- Well, that figures.
582
00:35:15,896 --> 00:35:18,732
Hey, heh, baiting master. Great.
I'll try that on Trish.
583
00:35:18,899 --> 00:35:22,110
Freeze that. Stop it. Jack Travis.
584
00:35:22,278 --> 00:35:26,156
BOTH: Who?
- Lieutenant Jack Edward Travis.
585
00:35:26,657 --> 00:35:28,033
He was one of us.
586
00:35:28,200 --> 00:35:31,151
Hell of a brutal cop.
Could beat a confession out of anyone.
587
00:35:31,203 --> 00:35:32,412
One hell of a dirty cop.
588
00:35:32,580 --> 00:35:36,291
Never seen so many suspensions and
reprimands and charges of misconduct.
589
00:35:36,459 --> 00:35:39,085
Well, he's also as tough as they come.
590
00:35:39,545 --> 00:35:41,755
- What happened to him?
- I don't know.
591
00:35:41,922 --> 00:35:45,425
His partner and him were on a stakeout.
He went for coffee, never came back.
592
00:35:45,593 --> 00:35:48,261
Looks like he's had
one cappuccino too many.
593
00:35:48,429 --> 00:35:49,929
We better brief Walters.
594
00:35:50,890 --> 00:35:52,932
Excuse me, cute stuff.
595
00:35:53,100 --> 00:35:55,450
- That's harassment.
- "Cute stuff." That's you.
596
00:35:56,354 --> 00:36:00,023
- Captain.
- Boys, boys. Just the captain.
597
00:36:00,191 --> 00:36:03,610
Your involvement in this case ended
when Billy Phelps hit the floor.
598
00:36:03,778 --> 00:36:06,529
Why don't you go back
and beat your street?
599
00:36:06,697 --> 00:36:07,739
Really good work.
600
00:36:07,907 --> 00:36:09,866
LEO: Now's the time to buy.
MURPHY: Leo, Not now.
601
00:36:10,034 --> 00:36:11,993
- Hey, Roger, Roger.
MURTAUGH: Not now, Leo.
602
00:36:12,161 --> 00:36:14,954
- No, no. Not now.
- We gotta talk, babe, okay?
603
00:36:15,122 --> 00:36:16,998
You're in trouble. You got termites.
604
00:36:17,166 --> 00:36:18,416
- Termites?
- Uh-huh.
605
00:36:18,584 --> 00:36:20,668
- Oh, God.
- You're infested.
606
00:36:20,836 --> 00:36:23,287
The only thing holding up your house
is the paint.
607
00:36:23,297 --> 00:36:26,547
Rog, I think we should go.
Leo, could you get the place fumigated?
608
00:36:26,634 --> 00:36:29,284
We should go to Evidence,
pull every file on this guy.
609
00:36:29,387 --> 00:36:31,737
I know this guy.
What are you watching, Geraldo?
610
00:36:31,847 --> 00:36:33,098
- What?
- I know the guy.
611
00:36:33,265 --> 00:36:35,475
- How do you know him?
- I've seen the guy before.
612
00:36:35,643 --> 00:36:37,993
- Hey, where?
- I don't know. I recognize him...
613
00:36:38,145 --> 00:36:41,106
His name's Jack Travis, Leo.
Does that ring a bell? Jack Travis.
614
00:36:41,273 --> 00:36:44,025
Hey, hey, hey.
Hands off the clothes. Okay, baby?
615
00:36:44,193 --> 00:36:46,903
- Okay, I'm thinking. Let me think. Okay.
- Think.
616
00:36:47,071 --> 00:36:48,696
- A big party. MURTAUGH: Okay.
617
00:36:48,864 --> 00:36:52,414
Somebody brought a monkey because
the monkey knocked over the salad bar.
618
00:36:52,451 --> 00:36:55,495
And this guy comes in,
introduced me to another guy...
619
00:36:55,663 --> 00:36:57,705
who wants a favor.
620
00:36:57,873 --> 00:36:59,582
- I got it. I got it. I got it!
- What?
621
00:36:59,750 --> 00:37:00,583
He got it.
622
00:37:00,876 --> 00:37:02,877
- I remember! I remember!
- You remember!
623
00:37:03,045 --> 00:37:06,005
Hey, don't do it.
Don't let the earring fool you.
624
00:37:06,173 --> 00:37:08,341
- Hey, we're back. We're back.
- Yeah. Yeah.
625
00:37:08,509 --> 00:37:09,860
- All right. Listen.
- Yeah.
626
00:37:10,010 --> 00:37:11,710
Think I could get a gun this time?
627
00:37:11,804 --> 00:37:13,263
MURTAUGH & RIGGS: No!
628
00:37:22,565 --> 00:37:27,402
Okay, this is it. See, these guys always
wanted me to do favors for them.
629
00:37:27,570 --> 00:37:31,448
Like, some guys wanted broads,
another guy wanted Cuban cigars.
630
00:37:31,615 --> 00:37:35,910
Your guy, hockey.
The best seats in the house.
631
00:37:37,872 --> 00:37:40,748
- Where's the seats?
- Yeah.
632
00:37:40,916 --> 00:37:43,668
Uh, probably by the glass.
Around the glass.
633
00:37:43,836 --> 00:37:46,236
Does "needle in a haystack"
mean anything to you?
634
00:37:46,255 --> 00:37:47,755
Why don't we spread out?
635
00:37:47,923 --> 00:37:52,343
You know, if we all take a different
direction, it'd be like old times.
636
00:37:52,511 --> 00:37:55,472
Don't push, lady.
I'm on police business here.
637
00:37:55,639 --> 00:37:57,599
Just take it easy, now.
638
00:38:10,070 --> 00:38:13,406
MAN: Go! All right!
639
00:38:25,336 --> 00:38:28,486
ANNOUNCER: Los Angeles
penalty. Number 15, Tony Brown.
640
00:38:28,631 --> 00:38:30,590
Two minutes for high-sticking.
641
00:38:30,758 --> 00:38:33,051
Time, 5:15.
642
00:38:39,642 --> 00:38:41,768
Los Angeles, shorthanded goal.
643
00:38:41,936 --> 00:38:47,690
Nineteenth goal and 41 st point
for number 3, Max Weinberger.
644
00:38:51,320 --> 00:38:54,364
RIGGS:
Mr. Jack Travis.
645
00:38:54,532 --> 00:38:57,951
Mr. Jack Travis, this is the L.A.P.D.
646
00:38:58,994 --> 00:39:02,247
We know you're in here. We know
where you are. Just stay in your seat.
647
00:39:02,414 --> 00:39:04,290
Don't be stupid.
648
00:39:04,583 --> 00:39:06,933
And I'll be there to escort you out
in a minute.
649
00:39:07,086 --> 00:39:10,213
There's policemen at every exit,
so it's no use trying to run.
650
00:39:10,381 --> 00:39:12,340
- Stay where you are.
- Smart son of a bitch.
651
00:39:12,508 --> 00:39:14,968
Thank you for your cooperation.
Play on, boys.
652
00:39:29,692 --> 00:39:30,900
Come on, let's go!
653
00:39:41,328 --> 00:39:43,496
Get out of my fucking way!
654
00:39:46,166 --> 00:39:50,211
Ooh! Ooh! Riggs! Riggs! Roger! Roger!
655
00:39:54,592 --> 00:39:56,634
Ooh! Excuse me. Excuse me.
656
00:40:03,851 --> 00:40:06,561
- MAN: Hey!
- Riggs!
657
00:40:09,441 --> 00:40:11,041
REFEREE:
You can't be on the ice.
658
00:40:15,529 --> 00:40:17,447
Ooh! Ooh!
659
00:40:18,198 --> 00:40:19,949
I got him. I got him.
660
00:40:22,077 --> 00:40:25,204
You have the right to remain...
You're under arrest.
661
00:40:34,548 --> 00:40:37,050
JACK: Fucking weasel.
REFEREE: What the hell's going on here?
662
00:40:37,217 --> 00:40:38,267
I'm L.A.P.D. L.A.P.D.
663
00:40:38,385 --> 00:40:40,685
REFEREE:
I don't care. You can't be on the ice.
664
00:40:40,846 --> 00:40:43,306
What is this, a convention?
665
00:40:47,936 --> 00:40:50,536
- I got him.
- You're all right, pal. Just stay calm.
666
00:40:54,401 --> 00:40:55,651
LEO: Tell my mother, Rog.
667
00:40:55,778 --> 00:40:58,446
- Where did he go?
- Down there. Down there.
668
00:41:08,874 --> 00:41:11,417
Son of a bitch.
669
00:41:13,253 --> 00:41:15,403
He thinks I don't know I'm dying.
I know it.
670
00:41:15,422 --> 00:41:18,675
- No. You'll be okay.
- Yeah, yeah. I'm dying, Roger.
671
00:41:18,842 --> 00:41:22,095
- You'll be okay.
- I'm choking, see?
672
00:41:22,262 --> 00:41:24,222
This is what they do when they die.
I saw them.
673
00:41:24,390 --> 00:41:27,725
- Leo, it's gonna be okay.
- Yeah, well, I'm... I'm numb.
674
00:41:27,893 --> 00:41:30,019
My whole body's numb. I can't feel it.
675
00:41:30,187 --> 00:41:32,855
- Leo, Leo.
- I'm gonna die, I know it. What?
676
00:41:33,273 --> 00:41:34,857
You're lying on the ice.
677
00:41:36,777 --> 00:41:39,696
- That's why I'm cold?
- That's why you're cold.
678
00:41:39,863 --> 00:41:42,031
- That's why I'm numb, huh?
- That's why you're numb.
679
00:41:42,199 --> 00:41:43,908
He shot me. Look at all the blood.
680
00:41:44,076 --> 00:41:46,994
- It's just a flesh wound.
LEO: So it's okay.
681
00:41:47,062 --> 00:41:49,555
REFEREE: Let's get you up. One, two, three.
MURTAUGH: Yeah.
682
00:41:49,623 --> 00:41:51,874
There you go. You're gonna make it.
683
00:41:52,042 --> 00:41:55,002
He's okay, he's okay.
He's gonna make it. He's alive.
684
00:41:55,170 --> 00:41:56,921
Ooh! Ow, ow!
685
00:42:01,385 --> 00:42:04,971
- Bring him this way, guys.
- I can't believe this. I just...
686
00:42:05,139 --> 00:42:07,390
- I can't believe I got shot.
- You'll be all right.
687
00:42:07,558 --> 00:42:08,850
- Riggs, you here?
- Calm down.
688
00:42:09,017 --> 00:42:12,145
We're all the same now.
We all got shot.
689
00:42:12,312 --> 00:42:14,312
DOCTOR: You'll be fine.
- Ouch. That's...
690
00:42:14,440 --> 00:42:17,567
- Relax, Mr. Getz.
- I'm fine. Nothing wrong with me.
691
00:42:17,735 --> 00:42:19,110
I can take this. Ouch!
692
00:42:19,278 --> 00:42:22,488
DOCTOR: We're gonna take care of it.
You'll be out of here. No big deal.
693
00:42:22,556 --> 00:42:25,007
I don't think that's a good idea.
You shouldn't rush this.
694
00:42:25,075 --> 00:42:26,743
- Yeah.
RIGGS: You should rest up, Leo.
695
00:42:26,910 --> 00:42:28,410
A dumdum wound can be serious.
696
00:42:28,996 --> 00:42:30,580
What's a dumdum wound?
697
00:42:31,123 --> 00:42:35,126
You don't know? A guy got his thumb
shot off by a dumdum.
698
00:42:35,294 --> 00:42:37,394
From the shock,
he was dead two days later.
699
00:42:37,504 --> 00:42:39,130
Dead two days later?
700
00:42:39,298 --> 00:42:40,631
He died from dumdums?
701
00:42:40,799 --> 00:42:43,217
DOCTOR: We'll keep you overnight.
- Yeah, take it slow.
702
00:42:43,385 --> 00:42:45,678
Two days? All right,
we'll keep him two days.
703
00:42:45,846 --> 00:42:48,181
- You'll be here two days.
- That Leo's chart?
704
00:42:48,348 --> 00:42:51,100
DOCTOR: Two days, you'll be good as new.
LEO: I should be with them.
705
00:42:51,268 --> 00:42:53,644
- Bye, Leo.
- I should be with... Hey! Ow! Ouch!
706
00:42:54,313 --> 00:42:57,690
- How do you spell, "proctological"?
MURTAUGH: Rectal exam?
707
00:42:58,066 --> 00:43:01,027
- No, you can't do that to Leo.
- Sure we can.
708
00:43:01,195 --> 00:43:03,738
- Why's she taking...?
- Please, Mr. Getz. You'll get...
709
00:43:03,906 --> 00:43:06,949
You've been shot in the arm.
Let her take it. You'll get it back.
710
00:43:07,017 --> 00:43:08,968
- Okay.
DOCTOR: There's a clock in your room.
711
00:43:09,036 --> 00:43:11,037
LEO: Okay, fine. Riggs.
- Yeah?
712
00:43:11,205 --> 00:43:12,705
This look like a dumdum wound?
713
00:43:13,373 --> 00:43:15,824
- It sounded like one when it happened.
LEO: Shit.
714
00:43:15,918 --> 00:43:18,669
- Take it easy. Two days.
DOCTOR: Two days and you'll be out.
715
00:43:18,837 --> 00:43:19,879
- All right. DOCTOR: Okay?
716
00:43:20,047 --> 00:43:22,715
- Hey, I'll see you guys.
RIGGS: We won't make a move without you.
717
00:43:22,883 --> 00:43:24,967
I thought that bullet sounded different.
718
00:43:25,135 --> 00:43:27,553
- Relax. They'll be there when you get out.
LEO: I'm fine.
719
00:43:27,721 --> 00:43:30,014
- You own your own house, doc?
- What?
720
00:43:30,182 --> 00:43:32,099
- You don't recognize my face?
DOCTOR: No, sir.
721
00:43:32,267 --> 00:43:33,559
Watch.
722
00:43:34,269 --> 00:43:37,688
RIGGS: About time. These doggy treats
are okay, but I need some human food.
723
00:43:37,856 --> 00:43:38,957
MURTAUGH: Don't worry.
724
00:43:39,066 --> 00:43:42,566
I'm about to make you one of the best
things you ever had in your life.
725
00:43:42,903 --> 00:43:47,323
- Hey, you ever eat one of my hamburgers?
- I've been lucky so far. I'll take a chance.
726
00:43:47,491 --> 00:43:50,368
MURTAUGH:
Yeah. Hey, Fast Eddie.
727
00:43:50,436 --> 00:43:52,511
- How's business?
EDDIE: Booming. Can't you tell?
728
00:43:52,579 --> 00:43:53,621
I'm looking at it.
729
00:43:53,789 --> 00:43:55,164
- You meet my partner?
- No.
730
00:43:55,332 --> 00:43:58,167
I wanna cook one
of those monster burgers for him.
731
00:43:58,335 --> 00:43:59,585
- Go for it.
- All right.
732
00:43:59,753 --> 00:44:01,754
- Gonna let him cook?
EDDIE: Do I have a choice?
733
00:44:01,922 --> 00:44:05,383
MURTAUGH: No, because it's Wednesday.
RIGGS: Too big to argue with.
734
00:44:05,968 --> 00:44:08,052
In that case, give me a McRog.
735
00:44:08,220 --> 00:44:10,137
- Hold the hair.
- Heh, heh.
736
00:44:10,305 --> 00:44:11,347
You wash your hands?
737
00:44:11,515 --> 00:44:15,142
Keep joking, but I guarantee
you're gonna like this burger.
738
00:44:15,310 --> 00:44:19,105
And you're gonna come back
with your friends.
739
00:44:19,273 --> 00:44:22,900
I haven't got any friends,
you know that, Rog. Well, except you.
740
00:44:22,968 --> 00:44:24,877
MURTAUGH:
He's a comedian in his spare time.
741
00:44:24,945 --> 00:44:27,613
Oh, yeah?
When is he gonna say something funny?
742
00:44:27,781 --> 00:44:31,409
Hey, uh, you gonna put that out?
You're finished with it, yeah?
743
00:44:31,577 --> 00:44:33,286
Do you mind, huh? Thanks.
744
00:44:35,622 --> 00:44:37,456
Sorry. I was just looking at it.
745
00:44:37,875 --> 00:44:39,676
MURTAUGH: Chew on this onion.
- Yeah.
746
00:44:39,710 --> 00:44:42,587
- Yeah. He's quitting, so help him, okay?
- I quit.
747
00:44:43,297 --> 00:44:45,298
I was only looking at it.
748
00:44:47,259 --> 00:44:49,969
MURTAUGH:
Ah. First thing is the fat.
749
00:44:50,137 --> 00:44:52,638
Everybody says, "Cut the fat."
750
00:44:52,806 --> 00:44:55,474
My uncle said,
"You cut the fat, you kill the burger."
751
00:44:55,542 --> 00:44:57,493
EDDIE: Yep.
MURTAUGH: There's an art to this.
752
00:44:57,561 --> 00:44:59,604
You just can't plop this on the grill.
753
00:45:02,649 --> 00:45:05,443
MURTAUGH:
Gently coax the flavors out.
754
00:45:07,070 --> 00:45:08,770
MAN: Yo, hey.
- What's the problem?
755
00:45:15,954 --> 00:45:19,332
A little pepper,
then you massage it a little bit.
756
00:45:19,499 --> 00:45:23,127
Just a little bit. Sweet, sweet meat.
757
00:45:26,173 --> 00:45:27,798
Shit, man, feel it.
758
00:45:31,595 --> 00:45:34,472
Okay, guys. L.A.P.D.
Let me see your hands.
759
00:45:34,932 --> 00:45:37,141
Come on, let me see your hands.
Get them up!
760
00:45:37,309 --> 00:45:40,770
In the car. Get them up there.
Let me see both of them. Come on!
761
00:45:45,400 --> 00:45:47,026
Hey, Riggs.
762
00:45:54,952 --> 00:45:56,327
Riggs!
763
00:45:56,954 --> 00:45:59,455
God, don't you love me? Five days.
764
00:46:07,214 --> 00:46:09,048
Don't do that shit to me.
765
00:46:09,216 --> 00:46:10,716
- Riggs, you okay?
RIGGS: Yeah.
766
00:46:10,801 --> 00:46:12,843
Come on. Who did it?
767
00:46:15,055 --> 00:46:18,015
All right, asshole.
I wanna see your hands right now.
768
00:46:44,918 --> 00:46:46,377
Back me up, Riggs!
769
00:47:12,154 --> 00:47:13,904
MURTAUGH: Darryl?
770
00:47:19,578 --> 00:47:21,954
Oh, fuck, no. Darryl!
771
00:47:25,250 --> 00:47:28,919
Call an ambulance.
Riggs, call an ambulance. Breathe.
772
00:47:29,463 --> 00:47:32,715
Breathe.
773
00:47:32,883 --> 00:47:35,134
Call an ambulance, Riggs.
774
00:47:35,969 --> 00:47:38,054
Hey, come on. Breathe. Oh, God.
775
00:47:38,221 --> 00:47:39,889
Fuck, it's Darryl.
776
00:47:40,599 --> 00:47:41,974
Darryl, breathe.
777
00:47:42,142 --> 00:47:43,842
God, don't do this to me. Breathe.
778
00:47:43,977 --> 00:47:45,727
- He's dead, Rog.
- Fucking breathe!
779
00:47:45,812 --> 00:47:49,065
- Breathe! God, don't do this.
- He's dead, Rog.
780
00:47:49,232 --> 00:47:51,609
He's dead, Rog. Rog, he's dead.
781
00:47:51,777 --> 00:47:53,903
He's dead, Rog.
Don't mess with it, man.
782
00:47:54,071 --> 00:47:57,656
He's dead. Come on, man,
it was a clean shoot.
783
00:47:57,824 --> 00:47:59,700
It's okay, it was a clean shoot.
784
00:47:59,868 --> 00:48:01,869
He was gonna do you,
he was gonna do me.
785
00:48:02,496 --> 00:48:03,662
It's okay. You okay?
786
00:48:04,623 --> 00:48:06,332
It's not okay.
787
00:48:06,666 --> 00:48:09,335
- What?
- I know that kid.
788
00:48:11,671 --> 00:48:12,963
I know that kid.
789
00:48:14,508 --> 00:48:16,509
He's Nick's friend.
790
00:48:34,194 --> 00:48:36,153
NICK: Got it, Mom.
TRISH: I'll get it.
791
00:48:36,321 --> 00:48:39,532
Hello? Hi, Martin.
792
00:48:39,950 --> 00:48:41,450
He's not here.
793
00:48:48,750 --> 00:48:50,835
Oh, my God.
794
00:48:53,421 --> 00:48:55,047
Thanks.
795
00:49:23,994 --> 00:49:25,911
Fuck. Fuck.
796
00:49:31,793 --> 00:49:33,586
RIGGS:
How you doing? Taking your vitamins?
797
00:49:33,753 --> 00:49:35,880
- Riggs, how's Murtaugh?
- He's good. He's fine.
798
00:49:36,047 --> 00:49:37,423
MAN: Morning, captain.
799
00:49:37,591 --> 00:49:40,593
- I'm sure he's anything but fine.
- Really, he's okay.
800
00:49:40,760 --> 00:49:43,804
- I'd really like to talk to him.
- I don't think that's a good idea.
801
00:49:43,972 --> 00:49:46,673
I think the best thing you could do
is leave him alone.
802
00:49:46,725 --> 00:49:50,725
- Let's, uh, get something for your cold.
- I know what I'm talking about, Riggs.
803
00:49:51,271 --> 00:49:54,565
- You and I have to talk.
- Talking to you is bad for my image.
804
00:49:54,733 --> 00:49:56,683
- I'm afraid I insist.
- Oh, you insist?
805
00:49:56,735 --> 00:49:59,135
Well, in that case,
let's find somewhere private.
806
00:49:59,154 --> 00:50:01,280
Here, step into my orifice.
807
00:50:03,992 --> 00:50:05,618
Here.
808
00:50:07,037 --> 00:50:08,537
Hey, Becker, how's it hanging?
809
00:50:08,705 --> 00:50:09,955
BECKER: Hey, Riggs.
RIGGS: Yeah.
810
00:50:10,123 --> 00:50:13,751
BECKER: Clip any wrong wires lately?
- No, I haven't done that for a couple days.
811
00:50:13,919 --> 00:50:16,170
- Next time, wait for the bomb squad.
- Bomb squad.
812
00:50:16,338 --> 00:50:17,421
Yeah, it's our job.
813
00:50:17,589 --> 00:50:20,489
Okay, I'll remember that. We saved a cat.
What do you want?
814
00:50:20,550 --> 00:50:23,260
- Great. I love cats.
- Hey.
815
00:50:24,387 --> 00:50:26,013
Go ahead, talk. I'm listening.
816
00:50:26,181 --> 00:50:30,081
You purposefully withheld information
concerning a case under my investigation.
817
00:50:30,143 --> 00:50:33,520
- Yeah, damn right I did.
- Careful, she's Internal Affairs.
818
00:50:33,688 --> 00:50:36,588
You had a tip on Travis,
you should have shared it with me.
819
00:50:36,608 --> 00:50:38,234
No, I take that back.
820
00:50:38,401 --> 00:50:40,986
You were required to share it with me.
821
00:50:41,154 --> 00:50:43,530
- I was required to share it with you?
- Yeah.
822
00:50:43,698 --> 00:50:45,658
I don't have to share shit with you.
823
00:50:45,825 --> 00:50:49,176
Schoolyard rules: If you don't scratch
my back, I don't throw you...
824
00:50:49,246 --> 00:50:51,997
- Oh, come on, Riggs. I can't do that.
- Yes, you can.
825
00:50:52,165 --> 00:50:55,084
Why don't you cut out
this classified bullshit?
826
00:50:55,252 --> 00:50:57,419
Right now. It's giving me the shits!
827
00:50:57,587 --> 00:51:00,339
We're cops. You're a cop, I'm a cop.
We're on the same side.
828
00:51:00,507 --> 00:51:01,674
- Right? Right?
- Right!
829
00:51:01,841 --> 00:51:04,927
Right? Good.
Why don't we start to act like it, huh?
830
00:51:05,095 --> 00:51:07,095
Come on, there's kids out there. Babies.
831
00:51:07,180 --> 00:51:09,230
No brains,
but they got automatic weapons.
832
00:51:09,349 --> 00:51:12,849
- Yesterday, my partner, he nailed this kid...
- I know about Murtaugh.
833
00:51:14,396 --> 00:51:17,356
- Yeah?
- Yeah. And I'm sorry, Riggs.
834
00:51:18,316 --> 00:51:19,900
Yeah.
835
00:51:22,821 --> 00:51:24,196
Look, uh...
836
00:51:24,656 --> 00:51:27,306
Look, why don't you let me in on this?
I can help you.
837
00:51:27,325 --> 00:51:30,536
I really wanna help you, if you'll let me.
Let me.
838
00:51:30,704 --> 00:51:32,788
Come on, what do you say?
We got a deal?
839
00:51:36,710 --> 00:51:38,043
Wash your hands, Riggs.
840
00:51:40,630 --> 00:51:43,507
And, um, meet me in my office.
841
00:51:43,842 --> 00:51:47,344
Yeah, yeah. Okay. I'll be right there.
842
00:51:49,180 --> 00:51:50,222
Be right there.
843
00:51:51,099 --> 00:51:52,850
MAC-10, 9 mm, semi-automatic...
844
00:51:53,018 --> 00:51:56,168
- ...converted to automatic...
- With 36 rounds in the magazine.
845
00:51:56,313 --> 00:51:59,982
On a sesame-seed bun. Very illegal.
846
00:52:00,150 --> 00:52:03,068
- That gun has a history. Wanna know it?
- Tell me.
847
00:52:06,573 --> 00:52:09,199
Killed a convenience-store clerk
in L.A. County, July 1990.
848
00:52:09,367 --> 00:52:13,787
Was used in a drive-by shooting
in San Bernardino County, August 1990.
849
00:52:13,955 --> 00:52:18,917
Confiscated by a truant officer
of the L.A. School Board, October 1990.
850
00:52:19,085 --> 00:52:21,835
Scheduled for destruction by the L.A.P.D.
six weeks ago.
851
00:52:21,880 --> 00:52:24,340
- Scheduled for destruction?
- Yeah.
852
00:52:24,507 --> 00:52:26,508
But it never got there.
853
00:52:28,553 --> 00:52:31,513
Instead, it found its way into the hands
of a 15-year-old boy...
854
00:52:31,681 --> 00:52:33,932
who fired on a police officer,
your partner.
855
00:52:34,100 --> 00:52:37,500
- Thought it looked familiar.
- That gun and 15,000 others like it...
856
00:52:37,604 --> 00:52:41,254
were stolen from a police storage
facility before they could be destroyed.
857
00:52:41,399 --> 00:52:44,401
They should be paper clips right now
or license plates.
858
00:52:44,569 --> 00:52:48,113
Anything but a gun. Here we are,
busting our asses on the streets...
859
00:52:48,281 --> 00:52:52,493
to get these weapons out of circulation
and now they're headed right back out.
860
00:52:52,660 --> 00:52:55,310
When you busted Phelps,
you stumbled onto something...
861
00:52:55,372 --> 00:52:57,456
the department's
trying to keep a lid on.
862
00:52:57,624 --> 00:53:01,074
That's why Internal Affairs is on this.
They think it's an inside job.
863
00:53:01,169 --> 00:53:03,754
Yeah, that's right.
They knew police procedures.
864
00:53:03,922 --> 00:53:06,272
They knew where the guns were
and how to get in.
865
00:53:06,341 --> 00:53:08,691
They knew the sorting codes
on the containers...
866
00:53:08,802 --> 00:53:11,652
because they took the automatics
and left the junk behind.
867
00:53:11,763 --> 00:53:14,473
- It all pointed to a cop.
- Or an ex-cop.
868
00:53:14,766 --> 00:53:16,809
- Right. Travis.
- Travis.
869
00:53:19,479 --> 00:53:21,563
And you let him slip
through your fingers.
870
00:53:22,816 --> 00:53:26,276
- That's closer than you ever got.
- Close, Riggs?
871
00:53:26,444 --> 00:53:29,488
Close is a lingerie shop
without a front window.
872
00:53:32,200 --> 00:53:35,619
- You wanna go for a ride?
- Sure, where we going?
873
00:53:35,995 --> 00:53:37,579
Surprise.
874
00:53:42,252 --> 00:53:44,336
Oh, I love surprises.
875
00:53:44,587 --> 00:53:45,963
RIGGS: What is this place?
876
00:53:46,131 --> 00:53:48,632
LORNA: I accessed Billy Phelps'
phone records on my computer.
877
00:53:48,800 --> 00:53:50,700
He made a dozen calls to this address.
878
00:53:50,760 --> 00:53:52,928
RIGGS: Yeah?
Nice of you to steal that information.
879
00:53:53,096 --> 00:53:54,296
LORNA: Semantics, Riggs.
880
00:53:54,305 --> 00:53:57,349
RIGGS:
Semantics? I'm always up for some antics.
881
00:53:58,059 --> 00:54:02,855
- All right, let's go on three. One...
- Uh, on three, or three and then go?
882
00:54:03,022 --> 00:54:04,872
- What?
- Never mind. One, two, three.
883
00:54:08,111 --> 00:54:09,528
LORNA: Gotcha.
884
00:54:23,376 --> 00:54:25,626
Looks like Billy's grandmother
owns a big dog.
885
00:54:25,628 --> 00:54:27,278
That isn't a dog. That's a horse.
886
00:54:27,881 --> 00:54:29,840
I hate dogs, Riggs.
887
00:54:30,467 --> 00:54:32,676
- I don't get it.
- You don't get what?
888
00:54:32,844 --> 00:54:34,803
That's a dog. It's a fucking dog.
889
00:54:34,971 --> 00:54:40,017
No, I don't get, "Close is a lingerie shop
without a front window." I don't get that.
890
00:54:40,185 --> 00:54:42,060
Riggs, later.
891
00:54:46,357 --> 00:54:49,067
- What are you doing?
- Well, I can't shoot a dog.
892
00:54:49,235 --> 00:54:50,903
People, okay, but not dogs.
893
00:54:51,070 --> 00:54:53,530
I think I should try
and make friends with him.
894
00:54:53,698 --> 00:54:56,033
- Make friends?
- Yeah.
895
00:54:56,201 --> 00:54:59,912
Now, don't run, because he'll only
chase you down and kill you.
896
00:55:00,079 --> 00:55:01,663
LORNA: Uh-huh.
897
00:55:02,373 --> 00:55:05,292
Here, boy. Here, boy.
898
00:55:12,717 --> 00:55:15,427
- Here. Good boy. Yes.
- Shit.
899
00:55:22,769 --> 00:55:24,019
Riggs.
900
00:55:29,400 --> 00:55:30,692
You're crazy.
901
00:55:50,797 --> 00:55:53,757
Want one? Want one?
You hungry? Huh?
902
00:55:55,468 --> 00:55:56,969
You're a hungry boy.
903
00:55:57,136 --> 00:55:59,471
Doesn't anybody feed you? Come on.
904
00:55:59,889 --> 00:56:01,890
What a good fella.
905
00:56:02,058 --> 00:56:04,351
Here. Here's more. Leave some for me.
906
00:56:04,519 --> 00:56:08,480
Very slowly, as if you're not here,
just walk away.
907
00:56:08,648 --> 00:56:11,733
- You want me to go?
- Yeah. This is a guy sort of thing.
908
00:56:11,901 --> 00:56:14,801
LORNA: Guy sort of thing?
RIGGS: Are you all alone in here?
909
00:56:23,997 --> 00:56:25,163
Stay, stay.
910
00:56:27,292 --> 00:56:29,001
HATCHETT: Come on, let's go.
911
00:56:39,971 --> 00:56:41,847
- Let's go. Let's go.
MAN 1: Watch.
912
00:56:42,015 --> 00:56:43,348
On two.
913
00:56:50,089 --> 00:56:52,165
- All right, how many is that?
MAN 2: Fifty-five.
914
00:56:52,233 --> 00:56:55,527
Fifty-five. All right, we got eight more.
915
00:56:55,695 --> 00:56:57,904
All right, we'll get these later. Let's go.
916
00:57:01,534 --> 00:57:04,870
Hi, fellas. What's in all these boxes?
917
00:57:15,798 --> 00:57:19,968
Easy, let's not kill him yet.
Let's see who he is first, all right?
918
00:57:22,347 --> 00:57:23,889
You have the right to remain silent.
919
00:57:24,057 --> 00:57:25,807
Shut him up.
920
00:57:25,975 --> 00:57:28,185
Sergeant Martin Riggs, heh.
921
00:57:30,229 --> 00:57:32,314
- Hubie, get the truck ready.
- Right.
922
00:57:32,482 --> 00:57:33,982
So, Sergeant Riggs...
923
00:57:34,150 --> 00:57:35,734
how did you find us?
924
00:57:35,902 --> 00:57:37,194
Freeze. Police!
925
00:57:38,863 --> 00:57:40,072
Oh, another one?
926
00:57:40,490 --> 00:57:42,074
We need a new fucking dog.
927
00:57:42,241 --> 00:57:44,076
Get your hands up, asshole.
928
00:57:44,243 --> 00:57:46,078
Get them up.
929
00:57:49,374 --> 00:57:51,583
A little bit higher. That's better.
930
00:57:53,086 --> 00:57:54,711
Very good.
931
00:57:58,675 --> 00:58:00,509
Drop it, miss.
932
00:58:02,178 --> 00:58:03,428
Now, look...
933
00:58:51,477 --> 00:58:53,937
RIGGS:
Okay, I'm on. No, I'm not. I'm off! Wait!
934
00:58:54,105 --> 00:58:56,773
Wait. Wait, wait, wait!
935
00:59:00,236 --> 00:59:03,613
- Sergeant Cole.
- Get down! Get down!
936
00:59:07,160 --> 00:59:08,860
Get those cases and kill that dog.
937
00:59:20,965 --> 00:59:23,341
Stop! The dog. Wait for the dog.
938
00:59:23,509 --> 00:59:26,428
- Where'd you learn to fight?
- Catholic school. Forget the dog.
939
00:59:26,596 --> 00:59:30,015
Here, boy. Come on. We're waiting
for the dog. Just hold it, hold it.
940
00:59:30,183 --> 00:59:33,518
Hurry. Come on, dog.
Good dog. Good puppy. Go! Go!
941
00:59:36,022 --> 00:59:37,189
Stop!
942
00:59:37,356 --> 00:59:39,191
- LORNA: What? What?
- Guns.
943
00:59:39,258 --> 00:59:40,584
- Full of guns.
LORNA: Grab one.
944
00:59:40,651 --> 00:59:42,360
- You grab one.
- You got friends?
945
00:59:42,528 --> 00:59:43,987
RIGGS: Step on it!
946
00:59:47,700 --> 00:59:49,701
Get that crate. Come on.
947
00:59:55,541 --> 00:59:57,876
TYRONE: Hatchett, you said
not to worry about the police...
948
00:59:58,044 --> 00:59:59,920
but the cops are all over you, man.
949
01:00:00,087 --> 01:00:02,538
They got my guns.
They'll be coming after me next.
950
01:00:02,632 --> 01:00:04,800
Far as I'm concerned, the deal's off.
951
01:00:04,967 --> 01:00:08,136
Get a grip on yourself, Tyrone, all right?
We have a deal.
952
01:00:08,304 --> 01:00:09,721
Nobody backs out.
953
01:00:09,889 --> 01:00:11,890
You said you had the cops under control.
954
01:00:12,058 --> 01:00:15,727
I see that isn't so. Give me one reason
why I should do business with you.
955
01:00:15,895 --> 01:00:19,815
- I'll give you a real good reason.
- Hey, Tyrone, this is Travis.
956
01:00:19,982 --> 01:00:24,182
You back out now, and I'll make certain
that only your dentist can identify the body.
957
01:00:24,278 --> 01:00:26,571
Is that a good enough reason for you?
958
01:00:28,991 --> 01:00:30,700
But I need ammo.
959
01:00:30,868 --> 01:00:32,786
I'm out of business without ammo.
960
01:00:32,954 --> 01:00:37,040
- I need the good stuff.
- You'll get the ammo. The good stuff.
961
01:00:38,251 --> 01:00:39,960
"The good stuff." Jesus. Pfft!
962
01:00:40,127 --> 01:00:42,254
Time to pay another visit to the L.A.P.D.
963
01:00:44,423 --> 01:00:46,132
You look like I feel.
964
01:00:56,435 --> 01:00:59,479
Hey. Hey.
965
01:00:59,647 --> 01:01:01,857
You got anything I can put on my head?
966
01:01:02,024 --> 01:01:03,424
There's a hat in the closet.
967
01:01:03,568 --> 01:01:08,154
You're all heart. Here I thought you were
gonna get all tender and maternal with me.
968
01:01:08,322 --> 01:01:10,740
Listen, Riggs,
I was raised with four brothers.
969
01:01:10,908 --> 01:01:12,259
We got hurt all the time...
970
01:01:12,326 --> 01:01:15,579
but if no bones were broken
or blood wasn't gushing, nobody cared.
971
01:01:15,746 --> 01:01:18,246
- Hey, look, blood. See? Blood.
- It's not gushing.
972
01:01:18,291 --> 01:01:20,959
Well, it was free-flowing earlier.
973
01:01:21,335 --> 01:01:23,295
Could you bring me
a needle and thread?
974
01:01:23,462 --> 01:01:26,923
You know, maybe some peroxide.
I can patch it up myself.
975
01:01:28,968 --> 01:01:31,887
- Don't touch anything.
- I wasn't. I didn't...
976
01:01:33,639 --> 01:01:35,348
What's with you, anyway?
977
01:01:50,656 --> 01:01:53,700
- The boys.
- Hey, what are you doing, huh?
978
01:01:53,868 --> 01:01:56,494
- I told you not to touch anything.
- Uh, this came on by itself.
979
01:01:56,662 --> 01:01:58,914
- Came on all by itself? You a wise guy?
- I swear.
980
01:01:59,081 --> 01:02:00,999
You don't like to share your toys?
981
01:02:01,167 --> 01:02:02,918
- This isn't a toy, Riggs.
- What is it?
982
01:02:03,085 --> 01:02:04,886
- This is a weapon. Yeah.
- A weapon?
983
01:02:05,004 --> 01:02:07,005
Used properly, a very effective weapon.
984
01:02:07,173 --> 01:02:09,466
What, do you throw it at people?
Pretty heavy.
985
01:02:09,634 --> 01:02:12,434
You're gonna give yourself a hernia.
Come here. Sit down.
986
01:02:12,511 --> 01:02:13,511
Right here.
987
01:02:13,679 --> 01:02:16,029
- Okay, take a little off the top.
- Right here.
988
01:02:22,021 --> 01:02:24,421
- You bring all your interrogations home?
- Okay.
989
01:02:24,523 --> 01:02:27,073
- What are we talking about?
- Well, it's back here.
990
01:02:27,151 --> 01:02:28,526
Careful. Careful.
991
01:02:28,694 --> 01:02:30,195
- Careful. Oh.
- This?
992
01:02:30,363 --> 01:02:33,013
- This scratch?
- Come on, it feels like Grand Canyon.
993
01:02:33,032 --> 01:02:34,824
- Oh, God.
- Ah!
994
01:02:34,992 --> 01:02:36,451
- Hold still.
- Yeah.
995
01:02:36,619 --> 01:02:40,580
- Ah!
- Oh, God. We haven't even started.
996
01:02:40,748 --> 01:02:41,998
Be gentle with me.
997
01:02:42,750 --> 01:02:45,377
I see this isn't virgin territory.
What is this? A knife?
998
01:02:45,544 --> 01:02:49,422
Huh? Oh, that's an ax.
Some guy mistook my head for a log.
999
01:02:49,674 --> 01:02:52,217
- That's a natural mistake.
- What, I have a wooden head?
1000
01:02:52,385 --> 01:02:53,677
- Look at that.
- It's a knife.
1001
01:02:53,844 --> 01:02:55,971
- Knife? That's very knife.
- Mm-hm.
1002
01:02:56,263 --> 01:02:57,305
This is all right.
1003
01:02:57,473 --> 01:02:59,924
Oh, that's pavement,
dragged down Crenshaw. Mm-hm.
1004
01:03:00,059 --> 01:03:03,061
Hey, that's great. Look at that texture.
Look at this, huh?
1005
01:03:03,229 --> 01:03:05,230
Same damn thing. Third and Highland.
1006
01:03:05,398 --> 01:03:08,316
- Dragged for about half a block.
- That's a good one.
1007
01:03:08,484 --> 01:03:10,784
Feel that texture. Feel it.
Cheese-grater time.
1008
01:03:10,820 --> 01:03:12,904
- Moving truck.
- Moving truck? Ooh!
1009
01:03:13,072 --> 01:03:14,489
- Moving bullet.
- Moving bullet?
1010
01:03:14,657 --> 01:03:16,607
- Here. This is the best.
- Bullets now.
1011
01:03:17,159 --> 01:03:20,110
- It goes all the way to the back.
- Oh, hey. Right through?
1012
01:03:20,162 --> 01:03:21,746
You're lucky. What is it, .22?
1013
01:03:21,914 --> 01:03:23,415
- It's a .38, Riggs.
- That's a .38?
1014
01:03:23,582 --> 01:03:26,418
- It's a .38.
- That's a wimpy .38. This is a .38.
1015
01:03:26,585 --> 01:03:29,504
- Yours is bigger than mine? Don't think so.
- I think so.
1016
01:03:29,672 --> 01:03:31,023
Maybe not, but look. Watch.
1017
01:03:31,090 --> 01:03:34,259
A whole family of .44s on the back.
1018
01:03:34,427 --> 01:03:36,511
- Look, there they are.
- Impressive.
1019
01:03:36,679 --> 01:03:40,056
One got stuck in my lung.
I was breathing blood bubbles. Disgusting.
1020
01:03:40,224 --> 01:03:41,516
Blood bubbles. Okay.
1021
01:03:41,684 --> 01:03:43,560
- You got one?
- Mm.
1022
01:03:43,728 --> 01:03:45,353
Pump-action. 12-gauge.
1023
01:03:45,646 --> 01:03:47,105
- Oh, yeah.
- Mm-hm.
1024
01:03:47,648 --> 01:03:50,358
- Yeah. Right down here. Went through.
- Oh.
1025
01:03:50,526 --> 01:03:51,735
- That must've hurt.
- Right.
1026
01:03:51,902 --> 01:03:53,052
- Not too close.
- Pfft!
1027
01:03:53,112 --> 01:03:55,030
Riggs, if he were that close, I'd be dead.
1028
01:03:55,197 --> 01:03:57,949
I can beat it. I can beat it.
Have a look at this.
1029
01:03:58,117 --> 01:04:00,368
- I'll take your word for it.
- You gotta see this.
1030
01:04:00,536 --> 01:04:03,288
- I'll take your word.
- This guy had a knife. You'll love it.
1031
01:04:03,456 --> 01:04:06,082
He stuck it in my leg
and ran it around eight times.
1032
01:04:06,500 --> 01:04:09,127
- Hurt like a son of a bitch.
- I'll take your word for it.
1033
01:04:09,295 --> 01:04:10,420
No, I said forget it.
1034
01:04:10,588 --> 01:04:13,506
- This is a blue-ribbon event.
- Forget it, Riggs.
1035
01:04:14,592 --> 01:04:15,693
Hey, you started this.
1036
01:04:15,801 --> 01:04:18,470
- Yeah, well, I can end it.
- You know what?
1037
01:04:18,929 --> 01:04:20,305
You're a very poor loser.
1038
01:04:21,766 --> 01:04:22,974
I didn't lose, Riggs.
1039
01:04:23,142 --> 01:04:24,893
- Yes, you did.
- No. No, I didn't lose.
1040
01:04:25,061 --> 01:04:26,644
- You lost.
- I conceded.
1041
01:04:26,812 --> 01:04:29,263
There's a difference between
losing and conceding.
1042
01:04:29,398 --> 01:04:31,066
You conceded or you're conceited?
1043
01:04:31,233 --> 01:04:33,318
- You think I'm conceited?
- Oh, yeah.
1044
01:04:33,486 --> 01:04:35,653
Tell me you lost. Admit to it.
1045
01:04:35,821 --> 01:04:36,863
I'll get a Band-Aid.
1046
01:04:37,031 --> 01:04:40,158
- Tell me you lost.
- I said, don't touch anything.
1047
01:04:51,879 --> 01:04:54,422
You're gonna smack
the shit out of me, right?
1048
01:04:55,299 --> 01:04:57,217
I can do better than that, Riggs.
1049
01:05:14,318 --> 01:05:17,695
This could be
a serious ethical breach here.
1050
01:05:17,988 --> 01:05:20,189
I never made it
with another sergeant before.
1051
01:05:20,324 --> 01:05:21,991
Shut up, Riggs.
1052
01:06:16,922 --> 01:06:18,423
Oh!
1053
01:06:20,301 --> 01:06:22,927
Oh, damn, Riggs.
1054
01:06:24,722 --> 01:06:28,141
- What do you want, Riggs?
- Just wanted to see how you were doing.
1055
01:06:28,309 --> 01:06:29,684
Who sent you? Trish?
1056
01:06:29,852 --> 01:06:32,478
Well, uh, you're doing pretty well.
Trish didn't send me.
1057
01:06:32,646 --> 01:06:35,190
Rianne came to see me.
She asked me to find you.
1058
01:06:35,357 --> 01:06:37,942
- Your place?
- Well, that's where I am.
1059
01:06:38,110 --> 01:06:42,280
- My daughter came to your trailer?
- Yeah.
1060
01:06:42,448 --> 01:06:44,998
- My daughter came to your trailer?
- What the hell?
1061
01:06:45,075 --> 01:06:46,701
Come on, Roger, she was worried.
1062
01:06:46,869 --> 01:06:48,786
Get off of my boat, Riggs.
1063
01:06:48,954 --> 01:06:50,788
- Oh, come on.
- Get off my boat.
1064
01:06:50,956 --> 01:06:52,290
Look, you're drunk, Rog.
1065
01:06:52,458 --> 01:06:54,626
That's something
you should know about, huh?
1066
01:06:54,793 --> 01:06:56,878
- This isn't gonna do any good.
- Give me that.
1067
01:06:57,046 --> 01:06:58,463
- No.
- Give me that.
1068
01:06:58,631 --> 01:07:00,465
Rog, please don't do this, okay?
1069
01:07:00,633 --> 01:07:04,133
You got three days until you retire.
This is not gonna do you any good.
1070
01:07:04,136 --> 01:07:06,512
- You self-righteous bastard. Give it.
- Roger!
1071
01:07:06,680 --> 01:07:10,391
- Look, don't do this, okay? Please.
- Give it to me, damn it, Riggs!
1072
01:07:10,559 --> 01:07:14,103
No! Oh, Jesus Christ.
What are you gonna do now, shoot me?
1073
01:07:14,271 --> 01:07:15,897
- Uh-huh.
- There.
1074
01:07:16,065 --> 01:07:18,766
Take your finger out of my bottle
and give me that gun.
1075
01:07:18,817 --> 01:07:20,067
The bottle's going south.
1076
01:07:21,528 --> 01:07:23,112
Son of a bitch.
1077
01:07:24,990 --> 01:07:26,824
RIGGS: Oh, shit.
1078
01:07:27,785 --> 01:07:30,453
- Not bad for an old man.
- You finished?
1079
01:07:30,621 --> 01:07:33,039
I got another bottle in the galley.
I'm gonna get it.
1080
01:07:33,207 --> 01:07:36,542
No, you're not.
Rog, don't do this to yourself, all right?
1081
01:07:36,710 --> 01:07:39,128
You gotta cut this out.
1082
01:07:39,797 --> 01:07:42,173
Oh, man, I'm sorry.
Are you okay? Are you okay?
1083
01:07:42,341 --> 01:07:44,717
All right. Sit down. Sit down. You okay?
1084
01:07:46,095 --> 01:07:47,845
- You hit me.
- Cool it, will you?
1085
01:07:48,013 --> 01:07:49,764
Cut it out. Just give it up, okay?
1086
01:07:49,932 --> 01:07:51,015
Go ahead.
1087
01:07:51,183 --> 01:07:53,184
Go ahead. Hit me again.
1088
01:07:53,352 --> 01:07:55,803
I don't wanna hit you.
You think I like this shit?
1089
01:07:55,854 --> 01:07:58,606
Hit me again, huh?
You think I'm afraid of you?
1090
01:07:58,774 --> 01:08:01,374
- I know you're not. Rog, no!
- Of that kung fu shit?
1091
01:08:01,443 --> 01:08:02,902
Please, Rog.
1092
01:08:03,737 --> 01:08:05,738
Look, that kid was a killer, all right.
1093
01:08:05,906 --> 01:08:07,406
That wasn't a toy in his hand.
1094
01:08:07,491 --> 01:08:10,791
That was a machine pistol
with twin carbines and all the trimmings.
1095
01:08:10,953 --> 01:08:14,497
He would have drilled you, me,
anybody that came along, all right?
1096
01:08:14,665 --> 01:08:16,207
You had no choice.
1097
01:08:16,542 --> 01:08:18,793
It didn't happen to you.
It happened to me.
1098
01:08:18,961 --> 01:08:20,336
It happened to me!
1099
01:08:20,504 --> 01:08:22,463
My God, I killed that kid.
1100
01:08:22,631 --> 01:08:24,173
I killed that boy.
1101
01:08:24,341 --> 01:08:26,217
Oh, yeah. You kill a lot of people.
1102
01:08:26,385 --> 01:08:30,054
You kill a fucking lot of people!
You ever kill a baby?
1103
01:08:30,222 --> 01:08:33,391
You got ice in your veins.
You ever kill a boy like Nick?
1104
01:08:33,559 --> 01:08:36,894
You selfish bastard! You selfish bastard!
1105
01:08:37,062 --> 01:08:39,412
You're just thinking about yourself!
Goddamn it.
1106
01:08:39,523 --> 01:08:41,357
What about me, huh?
1107
01:08:41,525 --> 01:08:44,694
We're partners. We are partners.
1108
01:08:44,862 --> 01:08:46,612
What happens to you, happens to me.
1109
01:08:46,655 --> 01:08:49,741
After all the shit we've been through,
don't you get it?
1110
01:08:50,034 --> 01:08:51,367
Don't you get it?
1111
01:08:52,286 --> 01:08:55,538
When you retire, you're not just
retiring you, you're retiring us.
1112
01:08:55,706 --> 01:08:57,957
- You're retiring us.
- No. That's not my problem.
1113
01:08:58,125 --> 01:08:59,875
- Yes, it is.
- It's not my problem.
1114
01:08:59,918 --> 01:09:01,753
You're the only family I've got.
1115
01:09:01,920 --> 01:09:04,589
I got three beautiful kids.
I love them and they're yours.
1116
01:09:04,757 --> 01:09:08,009
Trish does my laundry.
I live in your icebox. I live in your life.
1117
01:09:08,177 --> 01:09:10,378
What am I gonna do?
What am I supposed to do?
1118
01:09:10,429 --> 01:09:13,264
- I don't care.
- Yes, you do.
1119
01:09:13,432 --> 01:09:15,933
- I don't care! I don't care!
- Yes, you do!
1120
01:09:16,101 --> 01:09:18,102
- I don't care!
- You do so care!
1121
01:09:18,270 --> 01:09:19,687
I don't care!
1122
01:09:19,855 --> 01:09:22,940
I don't care. I don't care.
1123
01:09:24,818 --> 01:09:29,530
I don't know what I'm saying anymore.
I don't know what I'm thinking.
1124
01:09:29,698 --> 01:09:32,784
I had three days, and now this.
1125
01:09:33,410 --> 01:09:34,952
I'm sorry.
1126
01:09:35,120 --> 01:09:37,288
- That's all right.
- No, no, I'm sorry.
1127
01:09:38,957 --> 01:09:40,375
I didn't realize...
1128
01:09:40,542 --> 01:09:42,627
that my retirement's
gonna screw you up.
1129
01:09:42,795 --> 01:09:47,006
Forget it. I haven't got any problems.
I was out of line saying that shit.
1130
01:09:47,257 --> 01:09:48,549
Look, man...
1131
01:09:48,717 --> 01:09:51,177
Um, Riggs, look...
1132
01:09:51,345 --> 01:09:53,805
Hey. You know I love you.
1133
01:09:55,099 --> 01:10:00,478
You know I love you, Riggs. And your
problems are my problems, all right?
1134
01:10:00,646 --> 01:10:03,106
Like you said, what happens to you...
1135
01:10:03,774 --> 01:10:05,691
happens to me. So try me.
1136
01:10:06,026 --> 01:10:07,777
I'm here for you.
1137
01:10:07,945 --> 01:10:10,738
I haven't got any problems, Rog.
1138
01:10:10,906 --> 01:10:14,659
Oh, yes, you do. We all have problems.
You help me...
1139
01:10:15,327 --> 01:10:17,620
and I'm gonna help you.
1140
01:10:18,831 --> 01:10:21,332
I do have a little problem.
1141
01:10:21,500 --> 01:10:22,875
Uh...
1142
01:10:23,377 --> 01:10:26,129
Oh, no, shit. You don't wanna hear.
This is piddly shit.
1143
01:10:26,296 --> 01:10:27,996
Riggs, yes, I do. I wanna hear it.
1144
01:10:28,090 --> 01:10:30,425
- Tell me.
- Know what? This is ridiculous.
1145
01:10:30,592 --> 01:10:33,342
- You don't wanna hear it.
- No, no. I'm here. I'm here.
1146
01:10:33,595 --> 01:10:35,096
Well...
1147
01:10:35,556 --> 01:10:40,393
I think maybe I slept with someone
that I probably shouldn't have.
1148
01:10:41,478 --> 01:10:43,020
You son of a bitch!
1149
01:10:49,862 --> 01:10:51,070
RIGGS: Help me, man.
1150
01:10:51,138 --> 01:10:53,214
MURTAUGH:
I ought to let you drown, you traitor.
1151
01:10:53,282 --> 01:10:54,782
RIGGS: Help me. Help me.
1152
01:10:54,950 --> 01:10:56,868
- Come on in. MURTAUGH: Aah!
1153
01:11:00,789 --> 01:11:04,208
- What did you hit me for? You hit me.
- You slept with Rianne.
1154
01:11:05,711 --> 01:11:06,812
- I did not.
- You did.
1155
01:11:06,879 --> 01:11:09,580
- Who did you sleep with?
- I slept with Sergeant Cole.
1156
01:11:10,424 --> 01:11:12,049
Sergeant Cole from Traffic?
1157
01:11:12,217 --> 01:11:14,302
No, not Sergeant Cole from Traffic.
1158
01:11:14,470 --> 01:11:15,511
- Lorna.
- Lorna.
1159
01:11:15,679 --> 01:11:17,629
Sergeant Cole from Traffic's her uncle.
1160
01:11:17,681 --> 01:11:20,481
- Oh, okay. That's okay. That's okay.
- Oh, I don't know.
1161
01:11:20,684 --> 01:11:21,893
She was all like...
1162
01:11:22,936 --> 01:11:24,236
MAN: Sheriff's Department.
1163
01:11:24,354 --> 01:11:27,231
- Sheriff, we're L.A.P.D.
- L.A.P.D.
1164
01:11:27,399 --> 01:11:30,568
MAN: Yeah? What are you boys
doing down there?
1165
01:11:30,736 --> 01:11:33,362
- We're in the middle of a case.
- Yeah.
1166
01:11:33,530 --> 01:11:34,572
Of Scotch.
1167
01:11:36,825 --> 01:11:38,326
MAN: Let's get out of here.
1168
01:11:53,759 --> 01:11:55,718
Go with the grain.
1169
01:11:55,886 --> 01:11:57,136
Huh?
1170
01:11:59,264 --> 01:12:00,890
I'll show you. Here.
1171
01:12:03,060 --> 01:12:05,436
You're going against the grain.
1172
01:12:09,733 --> 01:12:12,068
- Like that.
- Okay.
1173
01:12:18,242 --> 01:12:19,367
You okay?
1174
01:12:22,663 --> 01:12:25,081
Darryl was my friend, Dad.
1175
01:12:26,458 --> 01:12:29,168
I know. I'm sorry, son.
1176
01:12:29,878 --> 01:12:31,462
I hope you don't blame me.
1177
01:12:33,257 --> 01:12:34,590
I don't blame you, Dad.
1178
01:12:35,968 --> 01:12:37,927
I blame Darryl.
1179
01:12:41,682 --> 01:12:43,233
- What's this right here?
- Huh?
1180
01:12:43,350 --> 01:12:44,850
- Right there.
- What?
1181
01:12:49,523 --> 01:12:51,399
I love you, Dad.
1182
01:12:54,111 --> 01:12:56,153
I love you, son.
1183
01:13:03,620 --> 01:13:06,170
PRIEST: Grant them both pardon
and everlasting rest.
1184
01:13:06,331 --> 01:13:11,377
Let them escape the judgment of vengeance
and enjoy the blessedness of eternal life.
1185
01:13:11,545 --> 01:13:16,007
Oh, Lord, we commend
the soul of Darryl Smithers to your safety.
1186
01:13:16,466 --> 01:13:20,052
May he find the peace in heaven
that eluded him on Earth.
1187
01:13:20,220 --> 01:13:22,179
And may the scourge of violence...
1188
01:13:22,347 --> 01:13:25,725
claiming the lives of our children
be lifted by your grace...
1189
01:13:25,892 --> 01:13:27,893
and infinite wisdom.
1190
01:13:28,395 --> 01:13:29,854
- Amen. ALL: Amen.
1191
01:13:30,188 --> 01:13:31,522
WOMAN: Amen.
1192
01:13:53,545 --> 01:13:55,379
Nice service.
1193
01:13:57,674 --> 01:13:59,300
Wait here.
1194
01:14:04,890 --> 01:14:07,433
MURTAUGH:
Mrs. Smithers. Ma'am?
1195
01:14:11,021 --> 01:14:13,397
I just don't know...
1196
01:14:19,196 --> 01:14:21,364
You want to do something,
Sergeant Murtaugh?
1197
01:14:21,823 --> 01:14:25,618
You find the man
that put the gun in my son's hand.
1198
01:14:43,970 --> 01:14:45,346
Take your mama to the car.
1199
01:14:50,727 --> 01:14:52,144
You okay?
1200
01:14:52,604 --> 01:14:53,896
Yeah.
1201
01:14:54,439 --> 01:14:55,856
Who's got the gun?
1202
01:14:57,734 --> 01:14:59,777
- We got it.
- Yeah.
1203
01:15:06,702 --> 01:15:08,802
Where did this gun come from,
motherfucker?
1204
01:15:08,829 --> 01:15:10,329
Fuck you.
1205
01:15:11,248 --> 01:15:14,875
Ever heard of the word "genocide," huh?
You stupid motherfuckers?
1206
01:15:15,043 --> 01:15:16,419
You ever heard of genocide?
1207
01:15:16,586 --> 01:15:18,754
You fools are killing yourself! Killing us!
1208
01:15:18,922 --> 01:15:21,048
I'm tired of it. I'm tired of it.
Motherfucker.
1209
01:15:21,216 --> 01:15:24,567
You better tell me where this gun's from
or I'll blow your head off.
1210
01:15:24,678 --> 01:15:28,139
I wanna know now.
Where did this gun come from?
1211
01:15:33,645 --> 01:15:37,395
You see this gun? I wanna know where
it came from, Tyrone. I wanna know now.
1212
01:15:38,525 --> 01:15:39,900
RIGGS: Hiya, Hubie.
1213
01:15:40,068 --> 01:15:42,218
We're looking for
a friend of yours, Travis.
1214
01:15:42,320 --> 01:15:43,370
I never heard of him.
1215
01:15:43,488 --> 01:15:46,088
Never heard...? Ehh! Ehh!
Wrong answer. Wrong answer.
1216
01:15:46,241 --> 01:15:50,119
- And you're pulling on the wrong string.
- That's not a very professional attitude.
1217
01:15:50,287 --> 01:15:52,538
- Who the fuck are you guys?
RIGGS: Sorry. L.A.P.D.
1218
01:15:52,706 --> 01:15:56,625
We're just doing a few routine inquiries.
You been checked for lice recently?
1219
01:15:56,793 --> 01:15:58,594
Hey, hey. Give me my fucking wallet.
1220
01:15:58,754 --> 01:16:01,505
MURTAUGH: Keep your hands down.
HUBERT: Give my fucking wallet back!
1221
01:16:01,673 --> 01:16:03,924
Get up. We don't need this.
1222
01:16:05,385 --> 01:16:08,486
We have a license that belongs
to one Hubert Bartholomew Smith.
1223
01:16:08,597 --> 01:16:09,847
- Is that you?
- Bartholomew.
1224
01:16:09,915 --> 01:16:12,366
HUBERT: Fuck you.
RIGGS: There's a lady here. Do you mind?
1225
01:16:12,434 --> 01:16:14,018
HUBERT: What the fuck...?
- Hey!
1226
01:16:14,770 --> 01:16:16,270
What the hell's going on here?
1227
01:16:17,981 --> 01:16:19,940
- Maybe they know something.
- I'll find out.
1228
01:16:20,108 --> 01:16:22,902
- Want me to come with you? Sure?
- No, I got it. Mm-hm.
1229
01:16:25,238 --> 01:16:27,907
- I should go with her.
- I want you to see something, Rog.
1230
01:16:28,074 --> 01:16:30,159
- She has a gift. Watch this.
- A gift?
1231
01:16:30,327 --> 01:16:34,038
Morning, gentlemen.
L.A.P.D. Got a few questions.
1232
01:16:34,206 --> 01:16:35,206
You on parole?
1233
01:16:35,373 --> 01:16:37,723
- I got a job, fuck-o.
- Shut up. Who asked you?
1234
01:16:38,251 --> 01:16:40,127
Do any of you know a Mr. Travis?
1235
01:16:40,295 --> 01:16:43,495
- You got a warrant?
- No, I don't have a warrant. I can get one.
1236
01:16:43,548 --> 01:16:45,966
Well, until you do, fuck off.
1237
01:16:46,134 --> 01:16:48,636
Now, that's not a nice thing
to say to a lady.
1238
01:16:48,804 --> 01:16:52,097
- Fuck you.
- I don't think so.
1239
01:16:52,724 --> 01:16:54,099
Ah!
1240
01:16:55,477 --> 01:16:57,228
- Backspin kick.
- Sheesh!
1241
01:17:01,900 --> 01:17:03,484
Aah! Shit!
1242
01:17:05,237 --> 01:17:07,071
Watch out. You okay, honey?
1243
01:17:07,239 --> 01:17:08,739
I'm just great.
1244
01:17:15,372 --> 01:17:17,164
- Honey?
LORNA: How are you doing?
1245
01:17:17,332 --> 01:17:18,749
This guy's on parole.
1246
01:17:19,084 --> 01:17:21,043
LORNA:
And this guy's an asshole.
1247
01:17:21,211 --> 01:17:23,879
- Riggs, there's five of them, man.
- Yeah, I know.
1248
01:17:25,841 --> 01:17:28,092
Look at the front kick. Look at that.
1249
01:17:35,433 --> 01:17:36,767
Grabbed his cluster.
1250
01:17:39,271 --> 01:17:40,604
Let me help her.
1251
01:17:40,981 --> 01:17:42,022
Stay still.
1252
01:17:51,157 --> 01:17:53,117
Whoa! Hey, hey, hey.
1253
01:17:55,245 --> 01:17:56,954
My girl. Ha, ha.
1254
01:17:58,582 --> 01:18:00,791
This PMS, it's murder.
1255
01:18:01,668 --> 01:18:06,213
Ah, yeah, I know what you mean.
I've been married 25 years.
1256
01:18:06,840 --> 01:18:08,757
So tell me about Travis.
1257
01:18:08,925 --> 01:18:11,677
Look, I told you before, moron,
I don't know no Jack Travis.
1258
01:18:11,845 --> 01:18:13,470
I didn't say his name was Jack.
1259
01:18:13,638 --> 01:18:16,238
Hey, you better start telling me
more than jack shit.
1260
01:18:17,851 --> 01:18:19,310
Hey, Murphy.
1261
01:18:19,477 --> 01:18:23,027
- People cross the street when they see me.
- I didn't have enough time.
1262
01:18:23,148 --> 01:18:26,525
I'm not your enemy, captain.
I'm just trying to do my job.
1263
01:18:27,027 --> 01:18:29,987
- Have you eaten?
- I already ate. I gotta go downtown.
1264
01:18:30,155 --> 01:18:32,255
- What, do you eat alone?
- I'm used to it.
1265
01:18:32,407 --> 01:18:33,758
It's bad for the digestion.
1266
01:18:33,825 --> 01:18:36,535
Tomorrow you have lunch with me,
but I'm not paying.
1267
01:18:41,666 --> 01:18:43,500
The fuck is this?
1268
01:18:43,668 --> 01:18:45,419
Hey, buddy, you all right?
1269
01:18:45,962 --> 01:18:48,088
Two fingers, Murph.
1270
01:18:48,965 --> 01:18:52,551
- Jack, what the fuck?
- Get in the car. I'll tell you after the ride.
1271
01:18:59,142 --> 01:19:01,892
MURTAUGH: After watching Lorna
handle herself so well...
1272
01:19:01,978 --> 01:19:04,396
boy, I'm changing my mind
about all that kung fu.
1273
01:19:04,564 --> 01:19:06,148
Hey you wanna try something?
1274
01:19:06,524 --> 01:19:08,275
- No. No, no, no.
- Come on.
1275
01:19:08,443 --> 01:19:10,593
Guess you can't teach
an old dog new tricks.
1276
01:19:10,612 --> 01:19:13,155
- Hey, hey, hey. Old dog, my ass, huh?
- Yeah?
1277
01:19:13,323 --> 01:19:17,201
You wanna try something? Watch this.
This is called a backspin kick.
1278
01:19:17,369 --> 01:19:19,119
Pivot right, kick with your left...
1279
01:19:19,204 --> 01:19:22,331
and you whip that head around
to catch the target over there.
1280
01:19:22,499 --> 01:19:24,449
Get that head round and follow through.
1281
01:19:24,542 --> 01:19:27,544
Like so. So you whip the head.
1282
01:19:29,005 --> 01:19:30,547
All right?
1283
01:19:30,715 --> 01:19:32,883
Thank you. Thank you. Now you try it.
1284
01:19:33,843 --> 01:19:35,970
- Here's your target. All right?
- Okay.
1285
01:19:36,137 --> 01:19:40,137
Pivot on the right, kick with the left,
get that head round and spot that target.
1286
01:19:40,183 --> 01:19:42,833
- Like that.
- Yeah, that's it. Follow the head round.
1287
01:19:42,894 --> 01:19:45,644
Back up a bit. We don't want you
to bump into this pole.
1288
01:19:45,647 --> 01:19:48,447
Just back up a little bit.
A little bit more. Okay, good.
1289
01:19:48,483 --> 01:19:50,567
Mind and body strong now,
grasshopper.
1290
01:19:50,735 --> 01:19:51,819
All right. Okay.
1291
01:19:52,612 --> 01:19:54,113
Go.
1292
01:19:59,828 --> 01:20:02,913
MURTAUGH: Hey, hey, hey!
- He can't hold his water.
1293
01:20:03,081 --> 01:20:04,206
MURTAUGH: Get back to work.
1294
01:20:04,374 --> 01:20:06,175
Okay, okay, back to work, everybody.
1295
01:20:06,292 --> 01:20:09,586
Man. Oh, Rog, man, I'm sorry.
1296
01:20:11,089 --> 01:20:12,881
Sergeant Murtaugh.
1297
01:20:13,049 --> 01:20:18,053
You could be experiencing some
transitional anger caused by the shooting.
1298
01:20:18,221 --> 01:20:20,472
You wanna talk about it?
1299
01:20:21,141 --> 01:20:23,559
- I think he's okay for a change, doc.
- Are you sure?
1300
01:20:23,727 --> 01:20:27,354
Yeah. You know, you really look good
in red. That's your color, I think.
1301
01:20:27,731 --> 01:20:31,567
- I've got a little extra time now, sergeant.
- I'm fine, doctor.
1302
01:20:36,614 --> 01:20:37,614
Oh, shit.
1303
01:20:38,074 --> 01:20:39,908
Where's Sergeant Murtaugh?
1304
01:20:40,160 --> 01:20:42,745
- What?
- No, her.
1305
01:20:43,079 --> 01:20:46,430
Can you tell me where I can find
the good-looking Sergeant Murtaugh?
1306
01:20:46,666 --> 01:20:48,751
- Aah! DELORES: Hi, skinny.
1307
01:20:48,918 --> 01:20:51,128
- Delores. You remember me?
RIGGS: I remember you.
1308
01:20:51,296 --> 01:20:54,465
Can you tell me where I can find
the lovely Sergeant Murtaugh?
1309
01:20:54,632 --> 01:20:58,532
As a matter of fact, he's cowering down
on all fours right behind this counter.
1310
01:21:01,056 --> 01:21:04,224
- Listen, where's the sergeant?
- He's not here at the moment, Delores.
1311
01:21:04,392 --> 01:21:06,810
But, uh, he's talked of nothing
but you all week.
1312
01:21:06,978 --> 01:21:08,812
DELORES: Shut my mouth.
- The man's on fire.
1313
01:21:08,980 --> 01:21:11,023
- What's the matter, baby?
- A little sciatica.
1314
01:21:11,191 --> 01:21:14,401
Oh. You tell him Delores was here.
1315
01:21:14,569 --> 01:21:16,445
You tell that man...
1316
01:21:16,613 --> 01:21:18,655
that he's the jam in my jelly roll.
1317
01:21:20,033 --> 01:21:23,410
- I'll see you, baby, okay? Bye-bye.
- Okay. Bye.
1318
01:21:25,663 --> 01:21:28,663
Delores says that you're
the jam in her jelly roll. That's...
1319
01:21:28,708 --> 01:21:30,542
- I heard.
- Heh.
1320
01:21:30,710 --> 01:21:32,628
- That's a lot of woman there.
- Shit.
1321
01:21:32,796 --> 01:21:36,507
She calls me all the time. And she leaves
me notes. What am I gonna do?
1322
01:21:36,674 --> 01:21:40,177
- You shouldn't have led her on.
- Led her on? I didn't do anything, Riggs.
1323
01:21:40,345 --> 01:21:44,348
I mean, if Trish finds out about it...
I didn't... I didn't...
1324
01:21:44,682 --> 01:21:47,351
Sergeant, we have got to talk.
1325
01:21:47,519 --> 01:21:50,145
You've gotta come see me.
1326
01:21:50,313 --> 01:21:52,564
Well, we gotta work. Come on. Let's go.
1327
01:21:52,732 --> 01:21:55,651
- Thanks anyway, for your concern.
- Yeah. Thanks, doc.
1328
01:21:55,802 --> 01:21:57,252
- You're a beauty.
RIGGS: Coming?
1329
01:21:57,320 --> 01:21:59,196
A beauty. Yeah, I'm coming.
1330
01:22:06,788 --> 01:22:08,705
Afternoon, captain.
1331
01:22:10,375 --> 01:22:13,502
JACK: That's good, Murphy.
See how easy that was?
1332
01:22:17,507 --> 01:22:19,407
I love it down here, don't you, Murph?
1333
01:22:19,425 --> 01:22:23,679
This place is better than the swap meet.
Best bargains in town.
1334
01:22:27,392 --> 01:22:29,226
MURPHY:
Give me the lock-up keys.
1335
01:22:29,769 --> 01:22:32,563
Those guys from the garage,
they're all ex-cons.
1336
01:22:32,730 --> 01:22:34,880
And all busted by
the same police officer...
1337
01:22:34,899 --> 01:22:36,984
Lieutenant Jack Edward Travis.
1338
01:22:37,152 --> 01:22:38,902
Early paroles
on the work furlough program.
1339
01:22:39,070 --> 01:22:42,573
Uh-huh. Employed by a company called
Mesa Verde Construction.
1340
01:22:42,740 --> 01:22:45,492
Just a minute. You can't go in there.
You don't have a pass.
1341
01:22:45,660 --> 01:22:46,910
- What?
- May I see your pass?
1342
01:22:47,078 --> 01:22:48,871
- Wanna see? Here's my pass.
- I do.
1343
01:22:49,038 --> 01:22:51,739
- I got shot in the line of duty, okay?
- He's with us.
1344
01:22:51,791 --> 01:22:53,391
- He's with us?
- Did I say that?
1345
01:22:53,501 --> 01:22:56,901
- Where'd you get her from?
- What are you doing out of the hospital?
1346
01:22:56,921 --> 01:22:59,423
Don't mention the hospital.
I told you not to leave me.
1347
01:22:59,591 --> 01:23:02,341
They tried to take my appendix.
They gave me a lapotomy.
1348
01:23:02,343 --> 01:23:04,303
- Brain surgery?
- No, a lapotomy.
1349
01:23:04,470 --> 01:23:06,763
Not a lobotomy.
Cut your hair so you can hear.
1350
01:23:06,931 --> 01:23:08,032
What's the difference?
1351
01:23:08,141 --> 01:23:12,227
The difference is, when you get a lapotomy,
they shave your nether regions.
1352
01:23:12,395 --> 01:23:15,564
- Nether what?
- Your nether... I can't say it in front of her.
1353
01:23:15,732 --> 01:23:17,191
Well, point to it.
1354
01:23:18,651 --> 01:23:20,101
- Okay. Here.
- Must be itchy.
1355
01:23:20,111 --> 01:23:22,529
Yes, it is itchy.
These doctors are savages.
1356
01:23:22,697 --> 01:23:25,782
Where does it say that a gunshot wound
requires a rectal exam?
1357
01:23:25,950 --> 01:23:27,451
Huh? Huh?
1358
01:23:28,828 --> 01:23:31,288
Yeah. With a telescope
big enough to see Venus.
1359
01:23:31,456 --> 01:23:33,123
I guess all they saw was Uranus, huh?
1360
01:23:33,291 --> 01:23:35,459
Oh, that's great. Huh-huh.
That's great. Thank you.
1361
01:23:35,627 --> 01:23:37,077
- You know what I say?
- What?
1362
01:23:37,212 --> 01:23:40,964
They fuck you in the hospital!
First they drug you, then they fuck you.
1363
01:23:41,132 --> 01:23:42,341
And when they're done...
1364
01:23:42,508 --> 01:23:45,594
along comes the insurance company,
and fucks you some more.
1365
01:23:45,762 --> 01:23:48,805
Ten dollars for a fucking aspirin,
that's not even covered.
1366
01:23:48,973 --> 01:23:50,265
- Leo!
- That's enough.
1367
01:23:50,433 --> 01:23:51,975
- We're trying to work here.
- Okay.
1368
01:23:52,143 --> 01:23:54,978
What's new on our case?
Anything new? You got Travis yet?
1369
01:23:55,146 --> 01:23:56,746
You take an ad out in the paper?
1370
01:23:56,898 --> 01:23:59,599
- He's family. We gotta go somewhere else.
- Who's she?
1371
01:23:59,651 --> 01:24:01,901
- Sergeant Cole.
- Hey, how are you? Leo Getz.
1372
01:24:01,945 --> 01:24:03,746
Anything you need, Leo Getz. Get it?
1373
01:24:03,821 --> 01:24:05,871
- I get it.
- Real estate right now but...
1374
01:24:05,949 --> 01:24:08,299
Hey, listen. Come on, you guys,
give me a break.
1375
01:24:08,451 --> 01:24:10,619
I owe this guy one.
Give me something to do.
1376
01:24:10,787 --> 01:24:12,371
You can get us a cup of coffee.
1377
01:24:12,538 --> 01:24:15,832
That's great. I take one for you,
and that's what you tell me?
1378
01:24:16,000 --> 01:24:19,351
- He could check this out.
- That's all I'm good for? Takes slugs...
1379
01:24:19,504 --> 01:24:22,130
Leo, Leo, Leo. Look.
We got something for you to do.
1380
01:24:22,298 --> 01:24:25,848
Check out Mesa Verde Construction.
Find out all the information you can.
1381
01:24:25,969 --> 01:24:28,679
- Okay. Sure, I can do this.
- Remember that name?
1382
01:24:28,846 --> 01:24:30,696
Right around... Mesa Verde, I got it.
1383
01:24:30,848 --> 01:24:33,183
What are you doing giving him
Mesa Verde?
1384
01:24:33,351 --> 01:24:35,301
If there's shit there, he'll dig it up.
1385
01:24:35,353 --> 01:24:37,503
- Who is that guy?
RIGGS: it's a long story.
1386
01:24:43,528 --> 01:24:44,945
Here are your keys, captain.
1387
01:24:46,364 --> 01:24:48,214
- You motherfucker.
- Don't be stupid.
1388
01:24:48,241 --> 01:24:50,826
MURPHY: The fuck?
- Take the elevator, bring the other guys.
1389
01:24:50,994 --> 01:24:52,786
Keys. Give me your fucking hands.
1390
01:24:53,788 --> 01:24:57,332
Goddamn you, Travis. Fuck.
1391
01:24:58,001 --> 01:25:00,085
Stand there.
1392
01:25:03,506 --> 01:25:06,156
I can get faster results
than that real-estate broker.
1393
01:25:06,175 --> 01:25:08,927
Leo's not just a real-estate broker.
1394
01:25:09,095 --> 01:25:12,095
Yeah, he's a royal pain in the ass
with a lot of connections.
1395
01:25:13,016 --> 01:25:16,601
This is what we came for.
Load everything on the elevator, guys.
1396
01:25:16,769 --> 01:25:19,104
- How'd you know where to find them?
- We got it all.
1397
01:25:19,272 --> 01:25:21,522
World of computers, Murph.
World of computers.
1398
01:25:21,566 --> 01:25:24,234
You used to be one of us,
for chrissakes, Jack.
1399
01:25:24,402 --> 01:25:27,487
You know what future
a cop has, Murph? None.
1400
01:25:27,655 --> 01:25:30,741
Punch a clock for 30 years. Retirement.
1401
01:25:30,992 --> 01:25:32,284
Pension.
1402
01:25:32,785 --> 01:25:33,827
Nothing to do.
1403
01:25:33,995 --> 01:25:37,445
Drunk at noon, bullet in the brain
by evening. Well, not for this kid.
1404
01:25:37,582 --> 01:25:39,708
Police department's got it all:
1405
01:25:39,876 --> 01:25:43,045
Guns, ammo, drugs, cash.
It's a one-stop shopping center.
1406
01:25:43,212 --> 01:25:46,590
If you got the brains, there's not
a thing anybody can do about it.
1407
01:25:46,758 --> 01:25:49,426
You're already fucking history
and you know it.
1408
01:25:49,594 --> 01:25:51,928
Sorry, Murph.
But I'm just getting started.
1409
01:25:52,430 --> 01:25:54,530
LORNA: Something's wrong here.
RIGGS: What?
1410
01:25:54,599 --> 01:25:57,059
The program's been accessed
by somebody from the outside.
1411
01:25:57,226 --> 01:25:58,727
What? What's been accessed?
1412
01:25:58,895 --> 01:26:02,481
After the guns were stolen, internal Affairs
moved the confiscated ammunition.
1413
01:26:02,648 --> 01:26:04,858
- Armor-piercing bullets?
- Thousands of rounds...
1414
01:26:05,026 --> 01:26:07,611
to a more secured location. Shit.
1415
01:26:07,779 --> 01:26:09,779
- That's been accessed.
- Somebody knows.
1416
01:26:09,822 --> 01:26:12,032
Where's it stored?
Where did they move it?
1417
01:26:13,368 --> 01:26:14,868
RIGGS: Wait, wait.
LORNA: Let's go.
1418
01:26:15,036 --> 01:26:18,397
- I guess I'm not cut out for Internal Affairs.
- Where is it?
1419
01:26:18,399 --> 01:26:19,991
LORNA: In the building.
RIGGS: Where?
1420
01:26:19,993 --> 01:26:22,044
LORNA: I'm showing you.
COP: Something going down?
1421
01:26:22,046 --> 01:26:24,005
- Nothing's going down.
- I'm going with you.
1422
01:26:24,170 --> 01:26:25,962
- Uh, how old are you?
- Twenty-two today.
1423
01:26:26,130 --> 01:26:29,466
Twenty-two? Come on.
You got protection?
1424
01:26:29,634 --> 01:26:32,386
- Right here in my wallet.
- No, your vest, you dummy.
1425
01:26:32,553 --> 01:26:33,637
Should we take him?
1426
01:26:33,805 --> 01:26:36,348
Okay, but keep your head down.
Keep your head down.
1427
01:26:36,416 --> 01:26:38,033
- Stay behind me.
- Come on, let's go.
1428
01:26:38,101 --> 01:26:39,401
- COP: Yahoo!
- Shh! Quiet.
1429
01:26:51,656 --> 01:26:53,606
JACK:
See, you were my ticket in, Murph.
1430
01:26:53,866 --> 01:26:56,493
It's too bad
you won't be coming with me.
1431
01:27:00,623 --> 01:27:01,873
RIGGS: Travis.
1432
01:27:02,041 --> 01:27:03,875
LORNA: They got it all.
RIGGS: Shit.
1433
01:27:04,585 --> 01:27:06,545
- He's dead.
- How'd they get it out of here?
1434
01:27:06,712 --> 01:27:09,172
- I don't know.
- They didn't take it upstairs.
1435
01:27:09,340 --> 01:27:11,299
MURTAUGH: Hey, hey. Elevator.
1436
01:27:13,886 --> 01:27:16,513
- Shit. it's down.
- Hey, the subway's down there.
1437
01:27:16,681 --> 01:27:18,498
- We take the stairs.
COP: L.A. has subways?
1438
01:27:18,500 --> 01:27:19,742
RIGGS: Where you been, kid?
1439
01:27:19,744 --> 01:27:22,144
MURTAUGH:
Read something besides the funny pages.
1440
01:27:22,895 --> 01:27:25,355
MAN:
All right, guys. Come on, let's hustle.
1441
01:27:27,900 --> 01:27:29,693
Hurry up, guys.
1442
01:27:42,373 --> 01:27:43,790
L.A.P.D., guys. Come here.
1443
01:27:43,958 --> 01:27:45,834
Come here. Step on it.
1444
01:27:46,461 --> 01:27:48,128
Son of a bitch.
1445
01:27:48,296 --> 01:27:50,088
You see anybody, anything strange?
1446
01:27:50,256 --> 01:27:54,801
- Lots of cops and a bunch of boxes.
- Split now. Just get out of here.
1447
01:27:55,219 --> 01:27:56,969
- I'm going across.
LORNA: I got it.
1448
01:28:03,978 --> 01:28:05,770
JACK: Get rid of Murphy, now!
1449
01:28:11,486 --> 01:28:13,986
Where the fuck do you think you're going?
Let's go.
1450
01:28:25,958 --> 01:28:27,334
Split. Get out of here.
1451
01:28:29,128 --> 01:28:30,670
COP: Cover me.
1452
01:28:36,511 --> 01:28:37,844
MURTAUGH: Riggs!
1453
01:28:50,858 --> 01:28:52,609
Let's go. Let's go!
1454
01:28:56,489 --> 01:28:58,365
Riggs.
1455
01:29:01,869 --> 01:29:03,787
Son, stay still.
1456
01:29:13,798 --> 01:29:15,924
Happy birthday, kid.
1457
01:29:25,643 --> 01:29:26,810
MAN: Oh, shit!
1458
01:29:41,617 --> 01:29:42,993
Another baby.
1459
01:29:55,381 --> 01:29:57,340
Hey! Is he dead? Check the body.
1460
01:29:57,408 --> 01:29:59,658
MURPHY:
Get me the fuck out of here, will you?
1461
01:30:00,845 --> 01:30:02,637
Hey, Riggs! Hey, Riggs!
1462
01:30:02,930 --> 01:30:05,348
Riggs! You stupid son of a bitch.
1463
01:30:17,278 --> 01:30:19,362
Stop that shit. Cut it out.
1464
01:30:19,530 --> 01:30:21,530
- Hey! Don't shoot.
RIGGS: L.A.P.D., man.
1465
01:30:21,532 --> 01:30:22,782
Where does this come out?
1466
01:30:22,950 --> 01:30:24,400
- Pico Station.
- Thanks, pal.
1467
01:30:24,493 --> 01:30:25,643
MAN: Hey, not that way.
1468
01:30:25,703 --> 01:30:28,503
- Take the stairs, man, it's faster.
RIGGS: Okay, thanks.
1469
01:30:39,258 --> 01:30:40,383
MAN: Ow!
1470
01:30:40,551 --> 01:30:42,761
Sorry, pal. Where's the tunnel?
Gangway!
1471
01:30:50,728 --> 01:30:52,520
Get out of the way.
1472
01:30:55,524 --> 01:30:58,068
Holy shit. Son of a bitch.
1473
01:30:58,903 --> 01:31:00,111
Police!
1474
01:31:07,078 --> 01:31:09,162
Step on it! There he is! Step on it!
1475
01:31:10,790 --> 01:31:12,248
Goddamn.
1476
01:31:17,088 --> 01:31:19,047
Put your foot down!
1477
01:31:25,096 --> 01:31:26,763
I can't!
1478
01:31:46,117 --> 01:31:49,452
- Hey, police! I need your bike, man.
- What? This is bullshit.
1479
01:31:49,620 --> 01:31:54,082
I need your bike. Sergeant Riggs, call it in.
I need a couple clips too.
1480
01:32:09,557 --> 01:32:11,307
Hey, we lost him.
1481
01:32:18,441 --> 01:32:20,567
- Central, where's Riggs?
DISPATCHER: Six-William-Six.
1482
01:32:20,735 --> 01:32:23,186
Central, keep me in touch
with motorcycle pursuit.
1483
01:32:30,661 --> 01:32:32,328
- Shit.
JACK: Take a right, now.
1484
01:32:32,496 --> 01:32:33,913
Take a right! Go!
1485
01:32:34,665 --> 01:32:36,499
Go! Go! Go!
1486
01:32:37,501 --> 01:32:39,794
Stupid. Take a right. No, left!
1487
01:32:51,348 --> 01:32:52,348
JACK: Shit!
1488
01:32:57,313 --> 01:32:58,480
RIGGS: Oh, shit!
1489
01:33:14,830 --> 01:33:16,539
Watch it!
1490
01:33:20,628 --> 01:33:22,670
MURTAUGH:
This is 6-William-6, this is 6-William-6.
1491
01:33:22,838 --> 01:33:24,688
I'm at the freeway construction site.
1492
01:33:24,715 --> 01:33:27,492
Where's Riggs? I'm here. Where's Riggs?
Come back to me, Central.
1493
01:33:27,494 --> 01:33:29,445
DISPATCHER:
Six-William-Six, location west...
1494
01:33:29,447 --> 01:33:31,397
Where's Riggs? Where the hell is Riggs?
1495
01:33:32,807 --> 01:33:35,350
Take a left here. Get off.
Get off the freeway.
1496
01:33:36,727 --> 01:33:37,977
Oh, Jesus!
1497
01:33:47,738 --> 01:33:48,738
Stop! Hold it!
1498
01:33:50,574 --> 01:33:51,658
Oh, shit!
1499
01:33:52,535 --> 01:33:53,952
Hang on.
1500
01:33:56,247 --> 01:33:57,413
Stop!
1501
01:34:09,176 --> 01:34:10,226
Where is the pursuit?
1502
01:34:14,515 --> 01:34:15,932
Oh, shit.
1503
01:34:28,320 --> 01:34:32,448
- Riggs! Hey, just relax, Riggs.
- Relax?
1504
01:34:34,201 --> 01:34:35,410
Riggs! Riggs!
1505
01:34:35,744 --> 01:34:38,371
Oh, shit!
1506
01:34:44,420 --> 01:34:46,129
Riggs! Riggs!
1507
01:34:49,758 --> 01:34:52,969
Riggs. Hey, Riggs.
1508
01:34:53,178 --> 01:34:55,305
Get back. Just get back. Get back!
1509
01:34:55,973 --> 01:34:58,308
Riggs, talk to me. Riggs.
1510
01:34:58,475 --> 01:35:01,227
Riggs, you're alive. Come here.
1511
01:35:01,395 --> 01:35:04,480
Don't move. Don't move.
I said just get back!
1512
01:35:05,316 --> 01:35:06,649
You all right?
1513
01:35:08,986 --> 01:35:10,695
Hey, hey, hey, Riggs, don't...
1514
01:35:10,863 --> 01:35:12,238
Hey, hey, Riggs!
1515
01:35:13,782 --> 01:35:14,949
Don't touch me!
1516
01:35:15,117 --> 01:35:17,994
Okay, okay. I'm not touching you.
I'm not touching you.
1517
01:35:18,162 --> 01:35:20,413
- Just be careful.
- Don't touch me. Don't!
1518
01:35:24,460 --> 01:35:27,253
- Don't touch me.
- Hey, okay, I won't touch you.
1519
01:35:27,421 --> 01:35:28,588
I'm not touching you.
1520
01:35:31,050 --> 01:35:35,845
- Okay. You okay now?
- I'm pissed now, Rog. Now I'm pissed.
1521
01:35:36,013 --> 01:35:37,663
- Now what?
- That son of a bitch.
1522
01:35:37,681 --> 01:35:39,599
He's done it twice now. Damn.
1523
01:35:39,767 --> 01:35:42,644
Son of a... I'm gonna suck
his eyes out through his nose.
1524
01:35:42,895 --> 01:35:45,045
Twice he got away.
Nobody gets away from me!
1525
01:35:45,189 --> 01:35:48,024
Okay. Just relax. Just relax.
1526
01:35:48,359 --> 01:35:50,193
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
1527
01:35:50,361 --> 01:35:52,862
- Are you okay?
- I'm okay. I'm okay. I'm okay.
1528
01:35:55,574 --> 01:35:56,866
MURTAUGH: Hey!
1529
01:35:57,451 --> 01:35:58,952
- Hey, I'm having that.
- You quit!
1530
01:35:59,119 --> 01:36:01,570
I ran out of biscuits, all right?
Give me a break.
1531
01:36:03,040 --> 01:36:06,876
Oh, shit.
1532
01:36:11,548 --> 01:36:12,715
Perfect.
1533
01:36:13,801 --> 01:36:16,101
- What did I miss?
RIGGS: What's he doing here?
1534
01:36:16,136 --> 01:36:18,346
- What are you doing here?
- Great car chase.
1535
01:36:18,514 --> 01:36:20,514
- Great chase.
- What are you doing here?
1536
01:36:20,641 --> 01:36:22,475
- How'd you find us, huh?
- My police scanner.
1537
01:36:22,643 --> 01:36:24,644
What are you doing
with a police scanner?
1538
01:36:24,812 --> 01:36:29,148
What am I...? Hello, Car 54, where are you?
I cracked this case for you guys.
1539
01:36:29,316 --> 01:36:31,651
Listen. Mesa Verde's legit.
1540
01:36:31,819 --> 01:36:34,195
They got a housing project
called Rancho Arroyo.
1541
01:36:34,363 --> 01:36:36,823
RIGGS: I know where that is.
- Why don't we check it out?
1542
01:36:36,991 --> 01:36:39,617
- Good idea.
- Okay, hey, wait. I'll come with you.
1543
01:36:39,785 --> 01:36:42,620
- No, you're not coming.
- Yes, I am. I'll take my car.
1544
01:36:42,788 --> 01:36:44,580
- No, you're not.
LEO: Yes, I am.
1545
01:36:46,333 --> 01:36:49,460
I can't believe you did that.
I got a spare in the trunk.
1546
01:36:52,423 --> 01:36:54,173
- You're driving.
- No, I'm driving.
1547
01:36:54,258 --> 01:36:56,968
How could you do that?
I can't believe you did that.
1548
01:36:57,136 --> 01:36:59,595
- I can't believe you did that.
RIGGS: Hey, where's Lorna?
1549
01:36:59,763 --> 01:37:02,464
- I can't believe you did that.
MURTAUGH: With Walters.
1550
01:37:02,599 --> 01:37:05,351
I can't belie... I can't believe you did that.
1551
01:37:05,519 --> 01:37:07,687
How could you do that to me?
1552
01:37:08,772 --> 01:37:10,940
Did you see that? They're my partners.
1553
01:37:11,108 --> 01:37:13,776
- I can't believe they did that.
- Twenty-one and 18, clear.
1554
01:37:13,944 --> 01:37:15,544
Excuse me, do you own your home?
1555
01:37:49,146 --> 01:37:51,814
- Looks like we came to the right place.
- Yeah.
1556
01:37:51,982 --> 01:37:53,816
Move on out to Travis Town.
1557
01:37:53,984 --> 01:37:56,235
Great place to raise a family.
1558
01:37:56,737 --> 01:37:58,905
Built on guns and bloodshed.
1559
01:37:59,073 --> 01:38:01,783
One hell of a retirement plan
this asshole's got, isn't it?
1560
01:38:01,950 --> 01:38:04,327
Let's foreclose on this son of a bitch.
1561
01:38:04,912 --> 01:38:07,371
- Say, is that, uh...?
- It's Darryl's gun.
1562
01:38:07,539 --> 01:38:10,208
- Saving it for the right occasion.
- This is the right occasion.
1563
01:38:10,375 --> 01:38:12,325
MURTAUGH:
How many men you think he has?
1564
01:38:12,461 --> 01:38:14,837
Who knows? Maybe I should
run over there and ask him?
1565
01:38:15,005 --> 01:38:16,547
- That'd be too easy.
- Yeah.
1566
01:38:16,757 --> 01:38:19,007
Wish I had some grenades
or a rocket launcher.
1567
01:38:19,009 --> 01:38:20,802
Maybe a ground-to-air missile.
1568
01:38:20,969 --> 01:38:23,888
Hey, I wonder what Murphy's got
in his trunk.
1569
01:38:26,183 --> 01:38:28,643
Well, it's obvious Murph was
never a Boy Scout.
1570
01:38:29,103 --> 01:38:30,686
- Not even a good spare.
- Yeah.
1571
01:38:32,356 --> 01:38:33,689
Shit.
1572
01:38:34,775 --> 01:38:36,725
Put your hands down. it's embarrassing.
1573
01:38:39,822 --> 01:38:41,948
- How you doing?
- Kissing, huh?
1574
01:38:42,116 --> 01:38:45,451
- Fresh ones, huh?
- Oh, yeah. Shaving cuts.
1575
01:38:45,619 --> 01:38:46,970
Don't get points for those.
1576
01:38:47,079 --> 01:38:48,955
- How did you get here?
- Drove.
1577
01:38:49,123 --> 01:38:51,624
- No, no. How...?
- I ran into Leo at the police station.
1578
01:38:51,792 --> 01:38:53,334
- He talked to me first.
- Leo, Leo.
1579
01:38:53,502 --> 01:38:55,545
LORNA: Any ideas?
RIGGS: Lucky thing we got a plan.
1580
01:38:55,612 --> 01:38:57,647
MURTAUGH: Yeah.
- Yeah, lucky thing. What is it?
1581
01:38:57,714 --> 01:39:02,635
- Oh, no. I want it to be a surprise.
- Oh, I like surprises.
1582
01:39:07,474 --> 01:39:08,808
MAN: Move it!
1583
01:39:10,894 --> 01:39:13,437
- Let's check it out.
- Let's go.
1584
01:39:30,372 --> 01:39:32,957
- Look what they did to Murph's car.
- Could've been worse.
1585
01:39:33,125 --> 01:39:35,675
- Could've been yours.
RIGGS: Could've been Trish's.
1586
01:39:37,504 --> 01:39:38,546
- On three.
- Three.
1587
01:39:38,714 --> 01:39:39,815
- Three?
- Yeah, three.
1588
01:39:39,923 --> 01:39:41,174
Okay.
1589
01:39:41,341 --> 01:39:42,508
One...
1590
01:39:43,635 --> 01:39:44,760
two... LORNA: Three.
1591
01:39:44,928 --> 01:39:46,762
- Police! Freeze! RIGGS: Hey!
1592
01:39:47,931 --> 01:39:49,056
Oh, shit!
1593
01:39:59,234 --> 01:40:01,194
- Go! Go! Let's go!
- Yeah, yeah.
1594
01:40:08,911 --> 01:40:11,412
What's wrong with you?
I said go on three, not two.
1595
01:40:11,580 --> 01:40:12,955
- Nobody goes on two.
- On three!
1596
01:40:13,123 --> 01:40:15,373
RIGGS: Three. It's always three.
- Boys! Boys!
1597
01:40:16,543 --> 01:40:19,143
What are we doing here?
Losing our heads in a crisis?
1598
01:40:22,758 --> 01:40:23,966
Cover me. Cover me.
1599
01:40:43,737 --> 01:40:44,779
Exxon.
1600
01:40:46,823 --> 01:40:48,658
- Hey, Rog!
- Murtaugh!
1601
01:40:49,576 --> 01:40:50,868
- What?
- Count to 20.
1602
01:40:51,787 --> 01:40:54,497
- What?
- Count to 20, then light me!
1603
01:40:59,002 --> 01:41:00,336
Shit!
1604
01:41:02,673 --> 01:41:04,465
Riggs, it's loaded with ammo.
1605
01:41:18,397 --> 01:41:19,855
- Cover me.
- Cover you?
1606
01:41:21,608 --> 01:41:23,558
Cover you, cover Riggs.
Cover everybody.
1607
01:41:23,610 --> 01:41:26,195
When's somebody gonna cover me
for a change?
1608
01:41:30,993 --> 01:41:33,452
What's that, 13, 14? Ah, to hell with it.
1609
01:41:49,886 --> 01:41:52,555
Jack, it's the cops.
They're burning everything.
1610
01:41:56,018 --> 01:41:57,059
God!
1611
01:42:04,109 --> 01:42:06,944
Son of a bitch. Shit. Crazy motherfucker!
1612
01:42:11,116 --> 01:42:14,076
Damn. Riggs, the ammo.
Get out of there.
1613
01:42:30,594 --> 01:42:34,555
- Riggs, you crazy son of a bitch.
- Yeah! Ha, ha!
1614
01:42:50,072 --> 01:42:51,906
Son of a bitch. it works. Shit.
1615
01:42:56,453 --> 01:43:00,122
Stay there. That shit works, Riggs.
Riggs!
1616
01:43:13,678 --> 01:43:14,878
Son of a bitch. No clip.
1617
01:43:17,766 --> 01:43:19,475
Lorna, no, don't!
1618
01:43:26,149 --> 01:43:27,483
Come on in, bitch.
1619
01:43:28,151 --> 01:43:29,985
- Door's open.
- Aah!
1620
01:43:53,385 --> 01:43:55,344
I'm gonna eat your fucking heart!
1621
01:44:22,831 --> 01:44:24,165
Son of a bitch.
1622
01:44:26,751 --> 01:44:28,294
RIGGS: Travis!
1623
01:44:29,588 --> 01:44:30,963
Shit.
1624
01:44:44,686 --> 01:44:48,063
Armor-piercing bullets, yeah.
Cop killers.
1625
01:44:49,399 --> 01:44:51,400
You're coming with me.
1626
01:44:59,576 --> 01:45:00,659
Fuck you, asshole!
1627
01:45:05,999 --> 01:45:07,041
Hey, Riggs.
1628
01:45:13,924 --> 01:45:16,634
Riggs! Hey, Riggs. Riggs!
1629
01:45:19,137 --> 01:45:23,140
Riggs! Get up! Get up, Riggs!
Get up! Get up!
1630
01:45:23,517 --> 01:45:25,217
Killed in the line of duty, Riggs!
1631
01:45:29,564 --> 01:45:32,441
You'll get a great funeral
from the department, Riggs!
1632
01:45:37,781 --> 01:45:40,115
MURTAUGH:
Hey, Riggs. Cop killers.
1633
01:45:52,254 --> 01:45:53,796
Ex-cop killers.
1634
01:46:04,266 --> 01:46:05,975
Go to hell, Riggs.
1635
01:46:07,310 --> 01:46:08,686
You first.
1636
01:46:17,571 --> 01:46:20,322
Hey, Riggs! Crazy son of a bitch.
1637
01:46:26,538 --> 01:46:29,039
Sorry, honey, I gotta do it. I gotta look.
1638
01:46:29,207 --> 01:46:31,208
Oh. Oh.
1639
01:46:31,376 --> 01:46:33,335
Just hold still. Hold still.
1640
01:46:33,503 --> 01:46:35,546
Hey, get a chopper, man. Get a chopper.
1641
01:46:35,839 --> 01:46:37,923
She had two vests on.
She's gonna be okay.
1642
01:46:38,091 --> 01:46:40,391
A couple of bad ones.
We need to get a chopper.
1643
01:46:40,468 --> 01:46:44,346
Okay. You're all right, partner.
You're all right. All right. Hang on. Okay.
1644
01:46:44,973 --> 01:46:47,933
It's okay, it's okay.
Just lie still. Just lie still.
1645
01:46:48,101 --> 01:46:51,312
Just a romantic evening
by the fire, just the two of us.
1646
01:46:51,563 --> 01:46:52,771
Just be still.
1647
01:46:56,067 --> 01:46:59,528
MAN 1: Lock and load!
MAN 2: I got it.
1648
01:47:02,824 --> 01:47:05,326
Honey, open your eyes. Open your eyes.
1649
01:47:05,994 --> 01:47:07,536
Open your eyes.
1650
01:47:11,041 --> 01:47:13,191
What are you trying to prove
out there, huh?
1651
01:47:13,418 --> 01:47:14,835
Huh? Why do you do that?
1652
01:47:15,503 --> 01:47:17,254
- Can I take this off?
MEDIC: Yeah.
1653
01:47:19,299 --> 01:47:21,399
You're supposed to grow old
with someone...
1654
01:47:21,426 --> 01:47:23,052
not because of them, all right?
1655
01:47:29,184 --> 01:47:30,634
I'm gonna be with you, Lorna.
1656
01:47:31,353 --> 01:47:33,503
Hey, I'm with you now.
Look, I'm right here.
1657
01:47:33,521 --> 01:47:35,564
We're both here, right? Right.
1658
01:47:37,442 --> 01:47:39,401
Come on, I wanna be with you.
1659
01:47:39,569 --> 01:47:41,445
What have you got to lose?
1660
01:47:42,364 --> 01:47:43,405
You.
1661
01:47:45,533 --> 01:47:46,867
Not likely.
1662
01:47:52,332 --> 01:47:54,541
- Hey, Lorna.
- Yeah?
1663
01:47:56,795 --> 01:47:58,879
Let's live to regret this, huh?
1664
01:48:02,801 --> 01:48:04,901
MEDIC: Okay, we've gotta go, sarge.
- Okay.
1665
01:48:05,387 --> 01:48:07,096
MEDIC: She's gonna be fine.
1666
01:48:10,809 --> 01:48:12,226
RIGGS: Can you hear me?
1667
01:48:13,728 --> 01:48:14,770
I love you.
1668
01:48:32,372 --> 01:48:36,375
ALL:
Happy retirement, Daddy
1669
01:48:37,293 --> 01:48:41,171
Happy retirement, Daddy
1670
01:48:41,631 --> 01:48:43,799
This is it. This is the day.
1671
01:48:44,676 --> 01:48:45,826
NICK: Everybody? Daddy?
1672
01:48:45,927 --> 01:48:49,077
I want you to know there's a candle
for every year in the force.
1673
01:48:49,222 --> 01:48:51,014
- Yes. A lot of years.
RIANNE: That's a lot.
1674
01:48:51,182 --> 01:48:53,183
TRISH: Come on, you have to blow it out.
Come on.
1675
01:48:53,351 --> 01:48:55,951
TRISH: Blow them out.
CARRIE: Blow them out. Come on.
1676
01:48:56,104 --> 01:48:57,479
- I can't.
- Come on, we'll help.
1677
01:48:57,647 --> 01:49:01,442
- No, that's not what I mean.
TRISH: What?
1678
01:49:01,943 --> 01:49:03,819
I can't retire.
1679
01:49:04,863 --> 01:49:07,030
I thought I could. I wanted to.
1680
01:49:08,450 --> 01:49:09,992
But I can't.
1681
01:49:13,830 --> 01:49:15,980
That means you're gonna
stay with the force?
1682
01:49:15,999 --> 01:49:18,167
That means I'm staying
with the force, baby.
1683
01:49:21,546 --> 01:49:25,674
NICK: This cake's about to explode,
so, uh, you better blow out these candles.
1684
01:49:25,842 --> 01:49:29,553
But, um, Dad, I want you to know
that I'm behind you all the way.
1685
01:49:30,221 --> 01:49:32,097
CARRIE: Yeah, me too.
RIANNE: So am I, Dad.
1686
01:49:32,265 --> 01:49:34,665
- It's okay.
- Well, the streets will be safer...
1687
01:49:34,684 --> 01:49:35,934
for another couple years.
1688
01:49:38,605 --> 01:49:41,315
- Word, Nick.
- Word, Dad.
1689
01:49:44,402 --> 01:49:45,944
Blow them out.
1690
01:49:46,988 --> 01:49:48,155
LEO: Hello?
1691
01:49:48,323 --> 01:49:50,532
TRISH: Hello. Up here!
LEO: Hello?
1692
01:49:50,700 --> 01:49:54,119
- Hello. Hey, I gotta talk to Roger.
TRISH: Leo.
1693
01:49:54,287 --> 01:49:55,388
Oprah should see this.
1694
01:49:55,538 --> 01:49:58,040
I can't believe this. Okay, this is great.
1695
01:49:58,208 --> 01:49:59,666
TRISH: Leo, what is it?
1696
01:49:59,834 --> 01:50:02,984
Where's Riggs? I didn't know
he could hold his breath that long.
1697
01:50:03,004 --> 01:50:05,047
- Okay, okay.
- I'm taking a bath, Leo.
1698
01:50:05,215 --> 01:50:08,316
I can see that. And it's cold water too.
There goes your image.
1699
01:50:08,343 --> 01:50:11,261
TRISH: Leo.
LEO: Listen, I got great news, okay?
1700
01:50:11,429 --> 01:50:14,598
Okay? Once again,
Leo Getz has delivered.
1701
01:50:14,766 --> 01:50:16,892
Okay, I have sold this turkey.
1702
01:50:17,769 --> 01:50:22,189
This termite-infested dump
is now gone. Okay?
1703
01:50:22,357 --> 01:50:25,734
You have to sign the contract
before the suckers change their mind.
1704
01:50:25,902 --> 01:50:27,152
Okay? I did it. I did it.
1705
01:50:27,278 --> 01:50:28,737
MURTAUGH: Hey, hey. Leo, Leo.
- What?
1706
01:50:28,905 --> 01:50:30,405
The house is off the market.
1707
01:50:30,573 --> 01:50:34,535
We're gonna stay in this termite-infested
turkey for another 10 years.
1708
01:50:34,702 --> 01:50:36,662
TRISH: At least.
RIANNE: I'll get married in here.
1709
01:50:36,830 --> 01:50:39,331
TRISH: Come on, you guys. Come on, out.
LEO: You can't do this.
1710
01:50:39,499 --> 01:50:41,291
TRISH: Out, out.
LEO: No, you can't do that.
1711
01:50:41,459 --> 01:50:44,086
RIANNE: You too, Leo.
LEO: You can't do that.
1712
01:50:44,254 --> 01:50:45,454
I have contracts signed.
1713
01:50:45,588 --> 01:50:47,840
Because we're partners,
no commission. Okay?
1714
01:50:48,007 --> 01:50:51,552
- Partners?
- You and Riggs owe me two new tires.
1715
01:50:51,719 --> 01:50:52,820
- MURTAUGH: Why?
- Why?
1716
01:50:52,929 --> 01:50:55,729
Bullets aren't covered in normal
road hazard. That's why.
1717
01:50:55,765 --> 01:50:59,434
- I want those tires! No conditions!
- Oh, God. Leo, get out of here.
1718
01:50:59,602 --> 01:51:02,202
- Don't tell me to get out!
- Get out. Leo, out, out!
1719
01:51:02,272 --> 01:51:04,522
You're lucky your wife's here.
You're lucky...
1720
01:51:04,566 --> 01:51:05,667
TRISH: Out! LEO: Okay.
1721
01:51:08,820 --> 01:51:11,113
- Don't come to me if the...
- Get out!
1722
01:51:11,281 --> 01:51:14,157
LEO: Termites get... Okay, okay.
TRISH: No more!
1723
01:51:16,661 --> 01:51:19,454
- Your friends.
- Yeah.
1724
01:51:19,914 --> 01:51:22,833
Ten more years
till forced retirement, huh, baby?
1725
01:51:24,002 --> 01:51:28,171
That's, uh, 3650 days.
1726
01:51:28,339 --> 01:51:31,133
- Forty-nine.
- Oh, yeah.
1727
01:51:41,936 --> 01:51:44,021
- I'll try and improve my image.
- Mm.
1728
01:51:50,945 --> 01:51:54,823
- See you soon. Thanks a lot.
RIGGS: Don't mention it.
1729
01:51:54,991 --> 01:51:56,992
Oh, bye, Daddy.
1730
01:51:59,329 --> 01:52:00,829
Bye, baby.
1731
01:52:10,006 --> 01:52:12,549
- What are you smiling at?
- Heh.
1732
01:52:12,717 --> 01:52:15,886
- Why weren't you at my party, huh?
- I knew you weren't gonna retire.
1733
01:52:16,054 --> 01:52:19,806
I've been wrong about a couple things
in my life, but I knew you wouldn't retire.
1734
01:52:19,974 --> 01:52:22,142
Well, I knew you couldn't stop smoking.
1735
01:52:22,310 --> 01:52:25,011
I'm smoking to take my mind off
my dog-biscuit problem.
1736
01:52:25,104 --> 01:52:28,148
- What dog-biscuit problem?
- I've been chasing more cars lately...
1737
01:52:28,316 --> 01:52:31,667
and, uh, when I try and lick my balls,
I keep falling off the couch.
1738
01:52:31,861 --> 01:52:35,656
Jesus Christ. Hey, hey, hey.
I'm driving. Other side.
1739
01:52:35,823 --> 01:52:38,774
I got no dispute. I just came over
to open the door for you.
1740
01:52:38,910 --> 01:52:40,461
Thank you for opening the door.
1741
01:52:40,578 --> 01:52:44,081
- Need some help? An old fella like you...
- I'll show you a fella my age.
1742
01:52:44,148 --> 01:52:46,548
- Who's a grumpy bastard?
- I'm a grumpy bastard.
1743
01:52:47,502 --> 01:52:49,044
- You know something, Riggs?
- What?
1744
01:52:49,212 --> 01:52:52,965
When I do retire,
I hope your next partner is just like you.
1745
01:52:53,508 --> 01:52:57,052
There's winners and there's losers,
and God wouldn't do that to me.
1746
01:52:57,220 --> 01:52:58,553
Well, he did it to me.
1747
01:52:59,639 --> 01:53:01,056
I know.
1748
01:53:01,808 --> 01:53:03,266
See what I mean?
1749
01:53:05,395 --> 01:53:08,647
- My point, exactly.
- Son of a bitch. Shit.
1750
01:53:11,943 --> 01:53:13,443
Stay away from my daughter.
1751
01:53:13,511 --> 01:53:15,804
RIGGS: You can't be serious.
What are you talking about?
1752
01:53:15,806 --> 01:53:17,740
MURTAUGH:
I saw what it was. You kissed Rianne.
1753
01:53:17,874 --> 01:53:20,008
RIGGS:
She kissed me. She finds me irresistible.
1754
01:53:20,076 --> 01:53:23,036
MURTAUGH: That's not the point.
RIGGS: it was a platonic peck on the cheek.
1755
01:53:23,204 --> 01:53:25,831
MURTAUGH: If it's just friendship,
try shaking hands next time.
1756
01:53:25,999 --> 01:53:29,042
RIGGS: Getting enough fiber in your diet?
MURTAUGH: I'm getting enough fiber.
1757
01:53:29,210 --> 01:53:30,610
RIGGS: I'm spoken for, okay?
1758
01:53:30,753 --> 01:53:33,380
I'm gonna pick Lorna up
from the hospital this afternoon.
1759
01:53:33,448 --> 01:53:35,524
MURTAUGH: Yeah?
RIGGS: Yeah, we're practically...
1760
01:53:35,591 --> 01:53:38,010
MURTAUGH: You're serious?
RIGGS: We got a dog and everything.
1761
01:53:38,177 --> 01:53:40,804
I figure I can, uh, you know,
make ends meet.
1762
01:53:49,439 --> 01:53:52,607
DISPATCHER:
All units. All units. Code 2, high.
1763
01:53:52,775 --> 01:53:55,402
MURTAUGH: Hey, don't even think
about it, Riggs. Don't even try.
1764
01:53:55,570 --> 01:53:58,697
RIGGS: This is us, rolling to Code 2, high,
at Verrina Place.
1765
01:53:58,865 --> 01:54:01,816
MURTAUGH: Shit, Riggs.
This time we wait for the bomb squad.
1766
01:54:01,826 --> 01:54:04,411
RIGGS: You think I want to end up
in uniform again?
1767
01:57:07,011 --> 01:57:11,181
DISPATCHER: 20-William-12,
the REA bomb squad's en route. All units.
1768
01:57:11,349 --> 01:57:13,141
MAN:
Those guys gonna get in the way again?
1769
01:57:13,309 --> 01:57:16,102
MURTAUGH:
Okay, there it is. You happy? Let's go.
1770
01:57:16,270 --> 01:57:18,271
RIGGS:
Ah, we ain't seen nothing yet, though, Rog.
1771
01:57:18,339 --> 01:57:21,082
- Come on, just get me up there closer.
MURTAUGH: It's roped off.
1772
01:57:21,150 --> 01:57:23,526
RIGGS: Can't see the bomb squad.
MURTAUGH: They're coming.
1773
01:57:23,694 --> 01:57:26,655
RIGGS: Okay, all right. All right.
Stop here and I'll just get out.
1774
01:57:26,822 --> 01:57:29,622
MURTAUGH: No, don't get out
of the car, Riggs. No. Riggs!
1775
01:57:29,742 --> 01:57:32,035
RIGGS:
Tell me, Rog, was it red wire, blue...?
1776
01:57:32,286 --> 01:57:34,396
Let's get out of here!
Step on the gas.
1777
01:57:34,464 --> 01:57:36,181
MURTAUGH:
They'll never believe this.
1778
01:57:36,249 --> 01:57:38,999
RIGGS: I hope nobody saw us.
MURTAUGH: They'll blame me.
1779
01:57:39,001 --> 01:57:42,254
RIGGS: Let's keep cool. You better get
your girdle out of mothballs.
1780
01:57:42,321 --> 01:57:44,356
MURTAUGH:
They'll say, "Back in uniform again."
1781
01:57:44,423 --> 01:57:47,050
RIGGS: Find one that fits.
MURTAUGH: Ten more years of this.
1782
01:57:47,077 --> 01:57:49,877
RIGGS & MURTAUGH: I'm too old for this shit.
1782
01:57:50,077 --> 01:58:29,877
ยฉ anoXmous font>
@ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud
144157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.