Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,226 --> 00:00:09,400
.
2
00:00:09,444 --> 00:00:11,098
- In the criminal justice
system,
3
00:00:11,141 --> 00:00:12,534
sexually based offenses
4
00:00:12,577 --> 00:00:14,666
are considered
especially heinous.
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,365
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:17,408 --> 00:00:19,193
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:19,236 --> 00:00:20,542
are members of an elite squad
8
00:00:20,585 --> 00:00:22,761
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:22,805 --> 00:00:25,329
These are their stories.
10
00:00:37,907 --> 00:00:39,691
- Help you with something,
dawg?
11
00:00:39,735 --> 00:00:43,043
- Yeah, I'm here to play.
12
00:00:46,568 --> 00:00:47,612
[call box buzzes]
13
00:00:47,656 --> 00:00:49,353
- One coming up, Los.
14
00:00:50,137 --> 00:00:51,529
[door buzzes]
15
00:00:57,100 --> 00:01:00,190
- I'm a friend of the house.
16
00:01:00,234 --> 00:01:02,105
- Enjoy your night, sir.
17
00:01:04,194 --> 00:01:07,458
[music playing]
18
00:01:11,984 --> 00:01:15,118
- You must be
the world famous Collum.
19
00:01:15,162 --> 00:01:16,946
Any trouble finding us?
20
00:01:16,989 --> 00:01:19,557
- No, no, I appreciate
you getting back to me.
21
00:01:19,601 --> 00:01:22,343
Corey mentioned you don't
always take referrals.
22
00:01:22,386 --> 00:01:25,128
- He explained our screening
process, right?
23
00:01:25,172 --> 00:01:27,652
It's just for your first time.
24
00:01:31,526 --> 00:01:33,093
[pants unzip]
25
00:01:35,138 --> 00:01:36,835
- [inhales sharply]
26
00:01:36,879 --> 00:01:39,447
- Okay, you're not a cop.
27
00:01:39,490 --> 00:01:42,276
Welcome to the Dollhouse,
Collum.
28
00:01:43,625 --> 00:01:48,282
It's 55 for 15 minutes,
an hour starts at 200.
29
00:01:49,109 --> 00:01:54,288
Tips...are between you
and the girls.
30
00:01:59,119 --> 00:02:01,599
- What about her?
31
00:02:01,643 --> 00:02:05,516
- That's Torie,
excellent choice.
32
00:02:15,657 --> 00:02:17,876
- I said stop it!
33
00:02:17,920 --> 00:02:19,400
That hurts, damn it!
34
00:02:19,443 --> 00:02:20,923
- You get rough with
my girls,
35
00:02:20,966 --> 00:02:22,881
I get rough with your face.
36
00:02:22,925 --> 00:02:24,709
- Stop!
37
00:02:24,753 --> 00:02:26,276
[crying]
38
00:02:26,320 --> 00:02:28,148
- Go get Carlos.
- Carlos!
39
00:02:28,191 --> 00:02:30,324
Carlos, it's Torie.
40
00:02:34,241 --> 00:02:35,938
- Okay, okay, stand back.
41
00:02:35,981 --> 00:02:38,854
[grunts]
42
00:02:38,897 --> 00:02:41,465
What the...?
- [screams]
43
00:02:43,815 --> 00:02:45,556
- It looks like you cut
yourself, baby.
44
00:02:45,600 --> 00:02:46,818
You want me to help you
with--
45
00:02:46,862 --> 00:02:47,819
- Shut up.
- [screams]
46
00:02:47,863 --> 00:02:49,256
- You shut the hell up.
47
00:02:52,172 --> 00:02:55,218
- Devon, get the hell up here,
now.
48
00:02:59,353 --> 00:03:02,573
- [breathing heavy]
49
00:03:04,053 --> 00:03:07,230
[alarm sounding]
50
00:03:14,977 --> 00:03:17,675
- Bitch, you better drop
that pistol.
51
00:03:17,719 --> 00:03:22,158
- Please, I'm sorry, Devon.
I'll be good.
52
00:03:22,202 --> 00:03:24,029
- I'm not asking again.
53
00:03:24,073 --> 00:03:26,989
Put the piece on
the goddamn ground, now.
54
00:03:27,032 --> 00:03:30,210
[alarm continues]
55
00:03:33,082 --> 00:03:34,301
- 20s, no ID.
56
00:03:34,344 --> 00:03:35,693
At first we thought she was
a jumper,
57
00:03:35,737 --> 00:03:37,434
but it looks like somebody
roughed her up.
58
00:03:37,478 --> 00:03:39,131
- She was sexually assaulted?
59
00:03:39,175 --> 00:03:41,221
- Half undressed,
thumb marks on her biceps,
60
00:03:41,264 --> 00:03:43,527
bruises on her thighs;
I made a judgement call.
61
00:03:46,051 --> 00:03:49,533
- She's got cuts on
her right hand.
62
00:03:49,577 --> 00:03:51,318
Could be defensive wounds.
63
00:03:51,361 --> 00:03:53,102
- We also recovered
a hand gun near the body,
64
00:03:53,145 --> 00:03:54,321
blood on the pistol grip.
65
00:03:54,364 --> 00:03:57,062
- Okay, where did she fall
or jump from?
66
00:03:57,106 --> 00:03:58,455
- The roof of this building.
67
00:03:58,499 --> 00:04:00,718
When we arrived the access
door alarm was going off.
68
00:04:00,762 --> 00:04:03,417
Couple of bloody handprints
up top too.
69
00:04:03,460 --> 00:04:04,896
- Nobody goes in or out.
70
00:04:04,940 --> 00:04:06,594
- My partner's already securing
the building.
71
00:04:06,637 --> 00:04:09,901
- Lieutenant, you're both
gonna wanna see this.
72
00:04:12,252 --> 00:04:15,080
- I get here,
the front door's wide open.
73
00:04:15,124 --> 00:04:16,299
- Anybody home?
74
00:04:16,343 --> 00:04:18,258
- Nope, looks like
whoever lived here
75
00:04:18,301 --> 00:04:19,824
left in a hurry.
76
00:04:36,711 --> 00:04:38,756
- At least we know what
our vic was running from.
77
00:04:38,800 --> 00:04:39,757
- What do you mean?
78
00:04:39,801 --> 00:04:41,803
- First time in a brothel,
fellas?
79
00:04:48,853 --> 00:04:51,813
[dramatic music]
80
00:04:51,856 --> 00:04:58,907
♪
81
00:05:34,725 --> 00:05:36,292
- So, it looks like
our Jane Doe was
82
00:05:36,336 --> 00:05:37,598
a sex worker.
83
00:05:37,641 --> 00:05:39,774
She may have jumped or fallen
to her death.
84
00:05:39,817 --> 00:05:41,123
- Or got pushed.
85
00:05:41,166 --> 00:05:44,387
Wouldn't be the first hooker
got thrown off a roof.
86
00:05:44,431 --> 00:05:47,259
- Either way, we might be
looking at a sexual assault,
87
00:05:47,303 --> 00:05:48,565
maybe even murder.
88
00:05:48,609 --> 00:05:50,175
- The ME got a hit on
the prints.
89
00:05:50,219 --> 00:05:51,916
The Jane Doe's name is
Torie Meeks.
90
00:05:51,960 --> 00:05:53,135
- So she's in the system?
91
00:05:53,178 --> 00:05:55,311
- Yeah, popped twice for
heroin possession,
92
00:05:55,355 --> 00:05:56,660
once for breaking and entering.
93
00:05:56,704 --> 00:05:58,140
- Heroin, huh?
94
00:05:58,183 --> 00:05:59,533
Fitz said that the victim had
heroin in the tox screen.
95
00:05:59,576 --> 00:06:01,839
- Well, after the B & E,
she qualified for drug court,
96
00:06:01,883 --> 00:06:03,406
she pled guilty,
entered the program.
97
00:06:03,450 --> 00:06:05,756
- Okay, so talk to whoever
handled the case.
98
00:06:09,673 --> 00:06:12,328
- Can someone please explain
why Mr. Perillo is
99
00:06:12,372 --> 00:06:13,808
standing before me again?
100
00:06:13,851 --> 00:06:16,767
- As part of his program,
Mr. Perillo agreed to attend
101
00:06:16,811 --> 00:06:17,942
in-patient rehab.
102
00:06:17,986 --> 00:06:19,770
Last week he violated
this agreement by
103
00:06:19,814 --> 00:06:21,381
staying off-site for
two nights.
104
00:06:21,424 --> 00:06:23,644
- This is exactly why
I recommended against
105
00:06:23,687 --> 00:06:24,906
judicial diversion, Your Honor.
106
00:06:24,949 --> 00:06:27,778
- This infraction aside,
as his case manager,
107
00:06:27,822 --> 00:06:30,302
I can say Mr. Perillo has been
a model participant.
108
00:06:30,346 --> 00:06:31,826
- Thank you Mr. Morris.
109
00:06:31,869 --> 00:06:34,568
If it's all the same, I'd like
to hear from Mr. Perillo.
110
00:06:34,611 --> 00:06:36,396
Why the jailbreak, Jimmy?
111
00:06:36,439 --> 00:06:38,180
- I wanted to see my kid.
112
00:06:38,223 --> 00:06:40,400
I only get visitation
certain days.
113
00:06:40,443 --> 00:06:41,836
- You went to see your son?
114
00:06:41,879 --> 00:06:45,056
- I'm sorry,
I missed my little boy.
115
00:06:45,100 --> 00:06:46,362
- Following any infraction
116
00:06:46,406 --> 00:06:48,059
I'm required to issue
a sanction.
117
00:06:48,103 --> 00:06:50,975
In your case, I'm gonna order
letter writing,
118
00:06:51,019 --> 00:06:53,238
three per week to your son.
119
00:06:53,282 --> 00:06:55,502
I'll review
your visitation schedule.
120
00:06:55,545 --> 00:06:57,808
All right, that's lunch.
121
00:07:00,115 --> 00:07:02,770
- Excuse me...Judge Kofax.
122
00:07:04,075 --> 00:07:05,425
- Detectives.
123
00:07:05,468 --> 00:07:08,253
You tracked me down my one day
a month at drug court.
124
00:07:08,297 --> 00:07:09,559
This must be important.
125
00:07:09,603 --> 00:07:11,431
- We're looking into
the death of a young woman
126
00:07:11,474 --> 00:07:12,562
who went through your program.
127
00:07:12,606 --> 00:07:14,564
- Do you recognize her?
128
00:07:14,608 --> 00:07:17,915
- Oh, my God, Torie Meeks.
129
00:07:17,959 --> 00:07:20,918
Yeah, they told me she was on
the road to recovery.
130
00:07:20,962 --> 00:07:23,051
- So you have no idea when
she relapsed?
131
00:07:23,094 --> 00:07:25,793
- No.
her case manager might.
132
00:07:25,836 --> 00:07:27,534
He was just here,
you can probably catch him
133
00:07:27,577 --> 00:07:28,970
before he leaves the building.
134
00:07:29,013 --> 00:07:30,928
- Thank you.
135
00:07:30,972 --> 00:07:33,191
- I really thought Torie might
turn it around.
136
00:07:33,235 --> 00:07:34,584
- When'd you lose track of her?
137
00:07:34,628 --> 00:07:36,238
- Few months back.
138
00:07:36,281 --> 00:07:37,674
She'd been clean almost
a year.
139
00:07:37,718 --> 00:07:39,371
One day she missed
an appointment,
140
00:07:39,415 --> 00:07:40,590
haven't seen her since.
141
00:07:40,634 --> 00:07:41,765
- Did you try to get in touch?
142
00:07:41,809 --> 00:07:44,202
- Of course.
She went off the grid.
143
00:07:44,246 --> 00:07:46,466
- So, that's it?
You just give up?
144
00:07:47,684 --> 00:07:50,339
- I tried as hard as I could
to save that girl, Detective.
145
00:07:50,382 --> 00:07:51,775
We all did.
146
00:07:51,819 --> 00:07:53,560
- Okay, well, we just need to
notify her next of kin.
147
00:07:53,603 --> 00:07:55,344
- She doesn't have any.
148
00:07:55,387 --> 00:07:57,607
Torie was in foster care
her whole life.
149
00:07:57,651 --> 00:08:00,523
Started drinking at age 12
after being sexually abused
150
00:08:00,567 --> 00:08:01,742
in one of the homes.
151
00:08:01,785 --> 00:08:03,134
On the streets at 16.
152
00:08:03,178 --> 00:08:05,528
- So, this was inevitable?
That's what you're saying.
153
00:08:05,572 --> 00:08:09,053
- I'm saying you can't save
them all.
154
00:08:11,099 --> 00:08:14,494
- Torie did what addicts in
recovery do, she relapsed.
155
00:08:14,537 --> 00:08:16,539
- Okay, can we track down
who ran the brothel?
156
00:08:16,583 --> 00:08:18,280
- I talked to
the building owner,
157
00:08:18,323 --> 00:08:19,586
dude's a slumlord.
158
00:08:19,629 --> 00:08:21,588
Only thing he remembers
about the tenants
159
00:08:21,631 --> 00:08:24,329
is they offered to pay twice
his asking fee.
160
00:08:24,373 --> 00:08:25,592
- A what about the gun,
161
00:08:25,635 --> 00:08:26,723
the gun that was found near
Torie's body?
162
00:08:26,767 --> 00:08:27,855
- We're still waiting for
ballistics.
163
00:08:27,898 --> 00:08:28,899
There's no usable DNA
at the scene,
164
00:08:28,943 --> 00:08:30,814
no prints,
nothing on the cameras.
165
00:08:30,858 --> 00:08:33,991
- I gotta ask, are we wasting
our time here?
166
00:08:34,035 --> 00:08:37,081
I mean, she is a junkie
who relapsed,
167
00:08:37,125 --> 00:08:38,126
she started turning tricks.
168
00:08:38,169 --> 00:08:39,519
She's on the run, high,
169
00:08:39,562 --> 00:08:40,998
she might have just jumped off
that roof.
170
00:08:41,042 --> 00:08:43,740
- And whether she was jumped
or she was pushed,
171
00:08:43,784 --> 00:08:45,655
that girl was brutalized.
172
00:08:45,699 --> 00:08:47,831
And they just up and left
in the middle of the night?
173
00:08:47,875 --> 00:08:49,529
- Well, they know how to
get away.
174
00:08:49,572 --> 00:08:52,967
Only thing they left was
a magazine, some junk,
175
00:08:53,010 --> 00:08:55,056
some random shoe.
176
00:08:57,058 --> 00:08:59,321
- Wait, hold on.
Let me see that for a second.
177
00:09:00,714 --> 00:09:02,542
This is not just
some random shoe,
178
00:09:02,585 --> 00:09:04,587
It's $2,500 Paretto.
179
00:09:04,631 --> 00:09:06,415
I've dreamed of owning
a pair of these for years.
180
00:09:06,458 --> 00:09:07,938
They're custom-made.
181
00:09:07,982 --> 00:09:10,245
- Meaning the store might have
a record of who bought them.
182
00:09:14,249 --> 00:09:16,686
- Look at this craftsmanship,
the stitching, the leather.
183
00:09:16,730 --> 00:09:18,383
- Mm-hmm.
- Of course it's mine.
184
00:09:18,427 --> 00:09:20,211
- So, you can tell us
who bought 'em?
185
00:09:20,255 --> 00:09:21,735
- Not on your life.
186
00:09:21,778 --> 00:09:23,693
- People pay thousands
for these,
187
00:09:23,737 --> 00:09:25,260
you're telling me you don't
keep records?
188
00:09:25,303 --> 00:09:26,609
- Of course I keep records.
189
00:09:26,653 --> 00:09:28,393
They pay thousands
because they expect privacy.
190
00:09:28,437 --> 00:09:31,309
- The person that bought that
shoe may have killed a woman.
191
00:09:31,353 --> 00:09:35,444
I don't know anything about
cobbler-client confidentiality.
192
00:09:35,487 --> 00:09:37,098
- [exhales deeply]
193
00:09:39,840 --> 00:09:41,624
- That's your filing system?
194
00:09:41,668 --> 00:09:44,975
- I do better with a lathe
than a laptop.
195
00:09:45,019 --> 00:09:49,110
Five eyelet, cap toe oxford,
size 12?
196
00:09:49,153 --> 00:09:50,198
- Yeah, that's right.
197
00:09:50,241 --> 00:09:51,895
- Couldn't made more
than 50, 60 pair.
198
00:09:51,939 --> 00:09:54,158
- That's a start, I think.
199
00:09:54,202 --> 00:09:56,987
- I have been making bespoke
footwear for half a century.
200
00:09:57,031 --> 00:09:59,903
The key, hand sculpting
a wooden last for
201
00:09:59,947 --> 00:10:01,992
each and every customer's foot.
202
00:10:02,036 --> 00:10:04,081
- That's how they get
such a perfect fit.
203
00:10:04,125 --> 00:10:07,084
- So, he finds the last
and we find our prince?
204
00:10:07,128 --> 00:10:08,390
- Exactly.
205
00:10:14,265 --> 00:10:15,702
If the shoe fits.
206
00:10:16,790 --> 00:10:18,922
- Fine, that's my shoe,
what do you want?
207
00:10:18,966 --> 00:10:20,358
- Well, we just got
a couple of questions
208
00:10:20,402 --> 00:10:21,490
for you, Mr. O'Connor.
209
00:10:21,533 --> 00:10:23,797
- I can explain.
- Explain this.
210
00:10:25,320 --> 00:10:27,583
Torie, she's dead?
211
00:10:27,627 --> 00:10:28,976
Oh, my God, they killed her.
212
00:10:29,019 --> 00:10:31,282
- Time to take a ride,
Cinderella.
213
00:10:37,549 --> 00:10:37,724
.
214
00:10:37,767 --> 00:10:40,161
- You're telling me that
Torie tied you up,
215
00:10:40,204 --> 00:10:42,380
she gagged you, and then
knocked out her own security
216
00:10:42,424 --> 00:10:43,512
to steal his gun?
217
00:10:43,555 --> 00:10:45,688
- I thought it was a game
at first.
218
00:10:45,732 --> 00:10:48,778
Kinky.
I know it sounds crazy.
219
00:10:48,822 --> 00:10:50,171
- Yeah, it does.
220
00:10:50,214 --> 00:10:52,652
- She kept saying,
"I'll do it, I'll go to jail.
221
00:10:52,695 --> 00:10:54,044
It's better than this."
222
00:10:54,088 --> 00:10:55,785
- Then what happened?
- She ran out of the room.
223
00:10:55,829 --> 00:10:57,787
I heard yelling,
they were pissed.
224
00:10:57,831 --> 00:10:59,833
- Who's "they"?
- I didn't get names.
225
00:10:59,876 --> 00:11:01,922
A Hispanic guy, he had a beard;
226
00:11:01,965 --> 00:11:04,315
A black guy, the bouncer,
and a woman.
227
00:11:04,359 --> 00:11:06,709
One of them must have
thrown her off that roof.
228
00:11:06,753 --> 00:11:08,450
- Okay, and you're telling me
229
00:11:08,493 --> 00:11:10,713
that you had nothing to do
with it?
230
00:11:10,757 --> 00:11:12,323
- I was tied up.
231
00:11:12,367 --> 00:11:14,717
Next thing I know,
it's full panic.
232
00:11:14,761 --> 00:11:16,110
One of the girls untied me.
233
00:11:16,153 --> 00:11:19,504
Everybody was rushing out,
I left quick as I could.
234
00:11:19,548 --> 00:11:22,986
I have never paid for
a prostitute before in my life.
235
00:11:23,030 --> 00:11:25,423
- So, this is the story
you're going with?
236
00:11:25,467 --> 00:11:27,817
- I take the 4 train from
the Upper East Side
237
00:11:27,861 --> 00:11:28,992
to Wall Street every day.
238
00:11:29,036 --> 00:11:31,560
I work 12 hours,
then it's home for dinner
239
00:11:31,603 --> 00:11:32,822
with the wife and kids.
240
00:11:32,866 --> 00:11:35,607
- Yeah?
- I needed a little spice.
241
00:11:35,651 --> 00:11:38,610
- Yeah, killing hookers,
that's pretty spicy.
242
00:11:38,654 --> 00:11:41,091
- I didn't kill anyone.
243
00:11:42,136 --> 00:11:43,398
I swear to God.
244
00:11:43,441 --> 00:11:45,705
- How did you find out
about this brothel?
245
00:11:45,748 --> 00:11:47,402
- [sighs]
246
00:11:47,445 --> 00:11:50,710
One night, it's snowing,
subways delayed, no cabs,
247
00:11:50,753 --> 00:11:52,233
so I hit the bar.
248
00:11:52,276 --> 00:11:54,452
I end up being a little
too honest about
249
00:11:54,496 --> 00:11:56,628
the home front with the guy
sitting next to me.
250
00:11:56,672 --> 00:11:58,152
He gave me a number,
251
00:11:58,195 --> 00:12:01,198
said the place was called
The Dollhouse.
252
00:12:02,722 --> 00:12:04,724
Honest, that's all I know.
253
00:12:09,598 --> 00:12:11,165
Can I go?
254
00:12:11,861 --> 00:12:13,036
- Oh, sure.
255
00:12:13,080 --> 00:12:15,169
Maybe we'll have your wife
pick you up?
256
00:12:17,911 --> 00:12:19,782
- So, we actually believe
this guy?
257
00:12:19,826 --> 00:12:22,393
- That he's a bored husband
that goes to hookers?
258
00:12:22,437 --> 00:12:23,830
Yeah.
259
00:12:23,873 --> 00:12:25,222
- All right, well, TARU ran
the number that he called.
260
00:12:25,266 --> 00:12:27,007
Surprise, it's a burner.
261
00:12:27,050 --> 00:12:30,140
- So, Torie said that
she'd rather go to jail?
262
00:12:30,184 --> 00:12:33,491
She attacked her pimp,
she tried to escape.
263
00:12:33,535 --> 00:12:35,580
We might be looking at
trafficking.
264
00:12:35,624 --> 00:12:37,582
- Maybe 'Dollhouse' is in
the database.
265
00:12:37,626 --> 00:12:39,062
- No, we can go straight to
the source.
266
00:12:39,106 --> 00:12:41,630
I got a friend in Vice that
may be able to help.
267
00:12:41,673 --> 00:12:43,240
- Check it out.
268
00:12:46,243 --> 00:12:48,245
- Yeah, it's like playing
whack-a-mole these days.
269
00:12:48,289 --> 00:12:51,248
The internet moved traditional
street trade indoors,
270
00:12:51,292 --> 00:12:53,381
so now we just target
the more obvious fronts.
271
00:12:53,424 --> 00:12:54,904
- The Thai rub-tug joints?
272
00:12:54,948 --> 00:12:57,211
- Something you wanna confess,
Sergeant?
273
00:12:57,254 --> 00:12:58,778
- You two go way back, huh?
274
00:12:58,821 --> 00:13:00,301
- Yep, to Fin's Narco days,
275
00:13:00,344 --> 00:13:01,911
back when he used to have to
work for a living.
276
00:13:01,955 --> 00:13:04,609
- Baker's been busting my balls
for over 20 years.
277
00:13:04,653 --> 00:13:06,786
- So, what did your John call
this place?
278
00:13:06,829 --> 00:13:08,570
- The Dollhouse.
279
00:13:08,613 --> 00:13:10,441
- These operations are getting
wise.
280
00:13:10,485 --> 00:13:13,096
The "pop-up" brothels
are the new frontier.
281
00:13:13,140 --> 00:13:14,228
- Yeah, they open for
a few days,
282
00:13:14,271 --> 00:13:15,229
maybe a week, right?
283
00:13:15,272 --> 00:13:16,621
Constantly changing locations.
284
00:13:16,665 --> 00:13:17,884
- Exactly.
285
00:13:17,927 --> 00:13:19,363
And when the Feds,
in their infinite wisdom,
286
00:13:19,407 --> 00:13:21,452
decided to shut down Backpage,
287
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
they became even tougher
to track.
288
00:13:23,324 --> 00:13:25,152
- Well, so, they should have
kept the site open?
289
00:13:25,195 --> 00:13:27,850
I mean, it facilitates
prostitution,
290
00:13:27,894 --> 00:13:29,373
money laundering,
sex trafficking.
291
00:13:29,417 --> 00:13:31,027
- Well, it's called
the oldest profession
292
00:13:31,071 --> 00:13:32,986
for a reason,
they went online.
293
00:13:33,029 --> 00:13:34,378
Now you just gotta know where
to look,
294
00:13:34,422 --> 00:13:36,816
and lucky for you two, I do.
295
00:13:42,299 --> 00:13:43,692
- Ooh, blow that up.
296
00:13:46,869 --> 00:13:48,218
That's Torie.
297
00:13:48,262 --> 00:13:50,177
- They could have changed
the ad.
298
00:13:51,004 --> 00:13:52,222
- All right, I say we do
a sting.
299
00:13:52,266 --> 00:13:53,484
We can use my team.
300
00:13:53,528 --> 00:13:54,877
- We need to get a warrant
ASAP.
301
00:13:54,921 --> 00:13:56,618
- I think I know just the guy.
302
00:13:57,880 --> 00:13:59,055
- [laughing]
303
00:13:59,099 --> 00:14:01,579
- Oh, Detectives,
thank you for coming.
304
00:14:01,623 --> 00:14:04,408
So you sure these are the guys
that had Torie?
305
00:14:04,452 --> 00:14:05,888
- Yes, we're pretty sure,
Your Honor.
306
00:14:05,932 --> 00:14:08,412
Sergeant Tutuola made contact
via text posing as a John.
307
00:14:08,456 --> 00:14:09,892
It's the exact same MO.
308
00:14:09,936 --> 00:14:11,589
- Judge Barth, Judge Kofax,
309
00:14:11,633 --> 00:14:13,722
I know you know Sergeant Baker
from Vice, right?
310
00:14:13,765 --> 00:14:14,679
- It's nice to see you two,
311
00:14:14,723 --> 00:14:16,116
sorry to interrupt
your evening.
312
00:14:16,159 --> 00:14:17,334
- Ah, just two colleagues
grabbing
313
00:14:17,378 --> 00:14:19,771
an after work cocktail,
Sergeant.
314
00:14:22,339 --> 00:14:26,430
- Do me a favor,
nail these bastards.
315
00:14:26,474 --> 00:14:28,389
- It's what we do best.
316
00:14:29,390 --> 00:14:33,350
It reminds me of us with
our "after work drinks."
317
00:14:33,394 --> 00:14:35,439
We got a no-knock warrant on
a brothel
318
00:14:35,483 --> 00:14:37,311
that is open for business.
319
00:14:37,354 --> 00:14:41,010
So, shock-and-awe, boys,
no bullets if possible.
320
00:14:41,054 --> 00:14:42,969
- The apartment we're hitting
is 4E.
321
00:14:43,012 --> 00:14:44,492
There's most likely
muscle inside.
322
00:14:44,535 --> 00:14:45,580
- And they're definitely
strapped,
323
00:14:45,623 --> 00:14:47,103
so keep your heads on a swivel.
324
00:14:47,147 --> 00:14:49,149
- Super unlocked the back door.
- We're good to proceed?
325
00:14:49,192 --> 00:14:50,846
- Let's go ruin their night.
326
00:14:50,890 --> 00:14:52,674
- On me, fast and light.
327
00:15:21,616 --> 00:15:23,052
- Now.
328
00:15:23,096 --> 00:15:25,054
- Go, go, go!
- Police!
329
00:15:25,098 --> 00:15:26,577
Open the door!
330
00:15:27,448 --> 00:15:29,929
- Freeze! Freeze!
331
00:15:29,972 --> 00:15:31,452
- What the hell?
332
00:15:33,149 --> 00:15:35,369
- Clear.
- Nothing.
333
00:15:35,412 --> 00:15:36,979
- Nobody's home.
334
00:15:37,023 --> 00:15:39,242
- We're clear, Detectives.
- What's this look like to you?
335
00:15:39,286 --> 00:15:41,288
- They knew we were coming.
336
00:15:44,378 --> 00:15:45,683
- I think we got a mole,
Lieutenant.
337
00:15:45,727 --> 00:15:47,424
- Yeah, I'd watch who
you blame, Detective.
338
00:15:47,468 --> 00:15:48,948
Your squad knew about this
raid, too.
339
00:15:48,991 --> 00:15:50,166
- Excuse me?
- Hey.
340
00:15:50,210 --> 00:15:51,602
How 'bout we don't jump
to conclusions?
341
00:15:51,646 --> 00:15:54,257
- The operation was run through
your squad, Phoebe.
342
00:15:54,301 --> 00:15:55,780
- You came to me.
343
00:15:55,824 --> 00:15:58,566
I mean, maybe they made you for
a cop off your text.
344
00:15:58,609 --> 00:16:00,960
How are those U-C skills
working for you these days?
345
00:16:01,003 --> 00:16:02,962
- Everybody calm down.
- No, no, you know what?
346
00:16:03,005 --> 00:16:05,486
You calm down.
Cops don't railroad other cops.
347
00:16:05,529 --> 00:16:07,009
- Up goes the blue wall
of silence?
348
00:16:07,053 --> 00:16:09,925
- Hey, guys, stop, both of you.
Listen to me.
349
00:16:09,969 --> 00:16:11,405
There are two possibilities.
350
00:16:11,448 --> 00:16:12,841
Either they knew that we were
coming
351
00:16:12,884 --> 00:16:16,671
or they got a bad feeling
and they changed things up
352
00:16:16,714 --> 00:16:18,194
just to be safe.
353
00:16:18,238 --> 00:16:20,196
But either way, we turned
their door into to splinters,
354
00:16:20,240 --> 00:16:23,069
so...so they're on to us now.
355
00:16:23,112 --> 00:16:24,374
- So now they go to ground.
356
00:16:24,418 --> 00:16:25,680
- That was Ballistics.
357
00:16:25,723 --> 00:16:27,421
The gun we found next to
Torie's body belonged to
358
00:16:27,464 --> 00:16:29,466
a heroin dealer who was killed
in a drug bust.
359
00:16:29,510 --> 00:16:31,686
- Salt meet wound.
- No, you don't get it.
360
00:16:31,729 --> 00:16:33,949
That gun was bagged and tagged
evidence.
361
00:16:33,993 --> 00:16:35,081
It's supposed to be sitting at
362
00:16:35,124 --> 00:16:36,865
a property clerk's
office right now.
363
00:16:37,866 --> 00:16:40,390
- So the only one who had
access to it would have been...
364
00:16:40,434 --> 00:16:42,349
- Would be a cop.
365
00:16:52,837 --> 00:16:53,012
.
366
00:16:53,055 --> 00:16:54,230
- You kidding?
367
00:16:54,274 --> 00:16:55,231
Two years from my pension,
368
00:16:55,275 --> 00:16:57,233
No way I misplace evidence.
369
00:16:57,277 --> 00:16:59,061
- Well, maybe not, but I got
a ballistics report here
370
00:16:59,105 --> 00:17:01,846
that says a gun that was found
next to dead girl's body
371
00:17:01,890 --> 00:17:03,718
is the same gun that's
supposedly bagged and tagged
372
00:17:03,761 --> 00:17:05,111
in your warehouse.
373
00:17:05,154 --> 00:17:06,503
- I don't know much about
physics, but I do know
374
00:17:06,547 --> 00:17:08,114
the same gun can't be in
two places at the same time.
375
00:17:08,157 --> 00:17:11,421
- So Ballistics screwed up,
transposed the serial number.
376
00:17:11,465 --> 00:17:13,032
- That's what I'm thinking.
377
00:17:14,511 --> 00:17:17,688
- Invoice number 218-23,
378
00:17:17,732 --> 00:17:21,083
one Walther 9-milimeter pistol.
379
00:17:21,127 --> 00:17:23,999
In a box on the shelf
in the back.
380
00:17:26,001 --> 00:17:29,265
- Okay, so you're right,
but can you humor us?
381
00:17:29,309 --> 00:17:31,050
We just gotta make sure.
382
00:17:34,792 --> 00:17:36,707
- Let's hope Ballistics did
make that mistake.
383
00:17:36,751 --> 00:17:38,231
- For Fin's sake.
384
00:17:41,190 --> 00:17:45,107
- Present and accounted for,
like I said.
385
00:17:48,023 --> 00:17:49,590
Damn.
386
00:17:49,633 --> 00:17:51,548
- [sighs]
387
00:17:51,592 --> 00:17:54,116
- A brick in the evidence bag?
388
00:17:54,160 --> 00:17:57,685
- Someone either broke into
the Property Clerk's Office...
389
00:17:57,728 --> 00:18:00,383
- Or checked in a brick in
the precinct lockup?
390
00:18:02,124 --> 00:18:04,126
You got the letter of
Transmittal?
391
00:18:04,170 --> 00:18:07,999
- The bust was made by
your squad November 12.
392
00:18:08,043 --> 00:18:11,438
- So you're saying it's a cop
from my unit made the switch?
393
00:18:12,874 --> 00:18:14,702
- It's your move, Baker.
394
00:18:16,356 --> 00:18:17,966
- All right, give me a second.
395
00:18:36,071 --> 00:18:37,333
Hey, Gujjar.
396
00:18:37,377 --> 00:18:39,074
DA's office says evidence from
397
00:18:39,118 --> 00:18:41,032
a case I was working
got mislabeled.
398
00:18:41,076 --> 00:18:43,818
So, take a look and tell me
what other idiots
399
00:18:43,861 --> 00:18:46,212
went into lockup that day,
November 12.
400
00:18:46,255 --> 00:18:48,039
- November 12.
401
00:18:52,348 --> 00:18:54,394
Bromland, Fisher, and Ramirez.
402
00:18:56,135 --> 00:18:59,225
- The MENSA society of
midtown Manhattan.
403
00:18:59,268 --> 00:19:01,183
Thank you.
404
00:19:01,227 --> 00:19:03,533
All right, three detectives
signed in to lockup,
405
00:19:03,577 --> 00:19:05,666
but, Fin, they're all
good cops.
406
00:19:05,709 --> 00:19:07,363
- One of 'em isn't.
407
00:19:08,669 --> 00:19:11,715
- All right, just give me
a second here, okay?
408
00:19:11,759 --> 00:19:13,630
- I gotta report to
my Lieutenant.
409
00:19:13,674 --> 00:19:16,024
- I get it, we all have bosses.
410
00:19:16,067 --> 00:19:20,420
Just...just hold off on
calling IAB.
411
00:19:25,251 --> 00:19:28,123
- Fin, we have to let IAB
handle it.
412
00:19:28,167 --> 00:19:29,429
- Not yet.
413
00:19:31,953 --> 00:19:34,651
- You think Phoebe Baker
is involved?
414
00:19:34,695 --> 00:19:36,523
- No, but it's her people,
415
00:19:36,566 --> 00:19:38,089
and she wants to clean
her own house.
416
00:19:38,133 --> 00:19:40,004
We have history,
I owe her that.
417
00:19:40,048 --> 00:19:42,093
- As long as we stay on top
of it.
418
00:19:42,137 --> 00:19:44,400
I want surveillance on
all three cops
419
00:19:54,628 --> 00:19:55,803
- I don't like this.
420
00:19:55,846 --> 00:19:57,457
Ramirez has been in there
over 40 minutes.
421
00:19:57,500 --> 00:20:00,068
- Yeah, nothing illegal so far.
422
00:20:00,111 --> 00:20:01,330
- It's a sketchy neighborhood.
423
00:20:01,374 --> 00:20:02,853
- Checked the building out,
it's clean.
424
00:20:02,897 --> 00:20:04,812
Maybe he's got a girlfriend.
425
00:20:06,161 --> 00:20:08,946
- Rollins, anything on
Bromland?
426
00:20:08,990 --> 00:20:10,992
- Yeah, he got in about
an hour ago.
427
00:20:11,035 --> 00:20:13,690
It looks like he and his wife
are having a dinner party.
428
00:20:13,734 --> 00:20:15,257
- All right,
stay on him for now.
429
00:20:15,301 --> 00:20:18,565
We may have a lead on Ramirez.
I'll check back.
430
00:20:18,608 --> 00:20:20,828
- I forgot how boring
stakeouts are.
431
00:20:20,871 --> 00:20:23,918
- I'm sorry to ruin
your evening.
432
00:20:23,961 --> 00:20:25,963
- You know, maybe these cops
were set up.
433
00:20:26,007 --> 00:20:27,051
Right?
434
00:20:27,095 --> 00:20:28,879
There's a lot easier ways to
get a gun
435
00:20:28,923 --> 00:20:31,578
than to steal it from
an evidence room, you know?
436
00:20:32,666 --> 00:20:33,797
- What the--
437
00:20:33,841 --> 00:20:36,365
Hey, maybe not so boring.
438
00:20:36,409 --> 00:20:37,932
- I trailed Fisher.
439
00:20:37,975 --> 00:20:39,586
He went from his place
to the precinct,
440
00:20:39,629 --> 00:20:40,935
and he's on night shift,
441
00:20:40,978 --> 00:20:42,806
there is no way he's doing
dirty on the clock.
442
00:20:42,850 --> 00:20:43,938
- Well, Bromland's home,
443
00:20:43,981 --> 00:20:45,635
so the only one left
is Ramirez.
444
00:20:45,679 --> 00:20:47,246
- He's not doing anything,
I'm telling you.
445
00:20:47,289 --> 00:20:49,596
I know Ramirez,
he's a good cop.
446
00:20:55,297 --> 00:20:56,994
- Yeah, well, maybe
his lady friend
447
00:20:57,038 --> 00:20:58,953
doesn't want him to smoke
inside.
448
00:21:05,089 --> 00:21:08,876
- Hold up.
Something's going down.
449
00:21:17,928 --> 00:21:20,191
[indistinct chatter]
450
00:21:23,717 --> 00:21:25,719
- Okay, we found our dirty cop.
451
00:21:25,762 --> 00:21:28,069
- Son of a bitch.
452
00:21:29,897 --> 00:21:31,464
- So, what do you wanna do?
453
00:21:33,422 --> 00:21:36,251
- We get a warrant.
- Kofax knows the case.
454
00:21:36,295 --> 00:21:38,122
- Yeah, I'm parked around
the block.
455
00:21:38,166 --> 00:21:39,515
I'll get it signed,
I'll text you.
456
00:21:39,559 --> 00:21:41,125
- All right.
457
00:21:44,085 --> 00:21:45,956
- I'll call Rollins.
458
00:21:47,610 --> 00:21:49,220
[phone buzzes]
459
00:21:49,264 --> 00:21:51,266
- Yeah, what do you got, Fin?
460
00:21:52,876 --> 00:21:54,748
It's Ramirez.
461
00:21:55,401 --> 00:21:57,359
Lights out in
the Bromland apartment,
462
00:21:57,403 --> 00:21:58,360
he's not going anywhere.
463
00:21:58,404 --> 00:21:59,927
I'm on my way.
464
00:22:04,410 --> 00:22:06,803
- You and Baker,
I'm getting a sense that
465
00:22:06,847 --> 00:22:08,109
there's some history there.
466
00:22:08,152 --> 00:22:09,937
- Yeah, there's some history.
467
00:22:12,548 --> 00:22:13,941
- Come on.
468
00:22:17,336 --> 00:22:20,643
- You know, after my divorce,
she was the first.
469
00:22:20,687 --> 00:22:23,298
She was good to me, you know?
470
00:22:23,342 --> 00:22:27,084
But dealing with my wife
and my kid,
471
00:22:27,128 --> 00:22:29,609
I wasn't ready for
anything serious.
472
00:22:29,652 --> 00:22:30,958
It ended up messy.
473
00:22:31,001 --> 00:22:34,309
- Okay, but that was then,
this is now.
474
00:22:34,353 --> 00:22:38,269
And I mean,
she seems pretty great.
475
00:22:38,313 --> 00:22:40,446
- How long does it take to get
a warrant?
476
00:22:42,622 --> 00:22:43,927
- [sighs]
477
00:22:43,971 --> 00:22:46,800
- Come on, girl,
answer the phone, Phoebe.
478
00:22:46,843 --> 00:22:48,802
Pick up.
479
00:22:48,845 --> 00:22:51,500
[indistinct chatter]
480
00:22:51,544 --> 00:22:55,025
- All right, hold on.
Something's going on.
481
00:22:58,464 --> 00:22:59,987
- Okay, it's going down.
It's going down.
482
00:23:00,030 --> 00:23:01,423
Move, move, move.
483
00:23:01,467 --> 00:23:04,426
[siren wailing]
484
00:23:06,689 --> 00:23:09,170
- Freeze, don't move.
485
00:23:10,737 --> 00:23:12,695
- What happened?
- No idea.
486
00:23:12,739 --> 00:23:14,305
- 2C.
487
00:23:16,482 --> 00:23:20,137
- SVU portable, we need backup
at Macombs and West 150.
488
00:23:22,531 --> 00:23:24,228
Go, go, go, go.
489
00:23:25,882 --> 00:23:27,536
- NYPD.
490
00:23:34,804 --> 00:23:35,805
Not again.
491
00:23:35,849 --> 00:23:39,200
- Yeah, there's gotta be
a back exit.
492
00:23:42,377 --> 00:23:43,987
Guys.
493
00:23:44,031 --> 00:23:46,120
Hey.
Hey, hey, hey.
494
00:23:46,163 --> 00:23:48,470
- I she alive?
- Yeah, barely.
495
00:23:48,514 --> 00:23:49,732
She's too high to run.
496
00:23:49,776 --> 00:23:51,647
- Baker's downstairs.
- All right.
497
00:23:51,691 --> 00:23:53,823
SVU portable, we need a bus.
498
00:23:53,867 --> 00:23:56,696
Hey, honey.
Hey, you doing all right?
499
00:23:58,828 --> 00:24:00,134
- What the hell happened?
500
00:24:00,177 --> 00:24:01,831
- You tell us.
501
00:24:01,875 --> 00:24:03,659
- What?
Where is Ramirez?
502
00:24:03,703 --> 00:24:06,009
- Somebody tipped them off,
again.
503
00:24:06,053 --> 00:24:08,011
- Where you been?
504
00:24:08,055 --> 00:24:09,839
- What?
I've been getting a warrant.
505
00:24:09,883 --> 00:24:11,667
- Why didn't you answer
your cell?
506
00:24:11,711 --> 00:24:12,973
- What?
507
00:24:13,016 --> 00:24:14,148
Wait a minute,
you don't think I had
508
00:24:14,191 --> 00:24:15,628
something to do with this?
509
00:24:15,671 --> 00:24:18,500
- You and I need to talk,
that's what I think.
510
00:24:18,544 --> 00:24:20,284
- Really?
511
00:24:21,895 --> 00:24:24,158
Fin.
- Right now.
512
00:24:33,907 --> 00:24:34,081
.
513
00:24:34,124 --> 00:24:36,039
- Your waitress will be
right with you.
514
00:24:36,083 --> 00:24:38,041
- [scoffs]
- We need a minute.
515
00:24:38,085 --> 00:24:39,869
- I'll have a coffee.
516
00:24:42,002 --> 00:24:44,047
- Are you telling me the truth,
Baker?
517
00:24:45,571 --> 00:24:47,486
- First of all, yes.
518
00:24:47,529 --> 00:24:50,837
Second of all,
you used to call me Phoebe.
519
00:24:50,880 --> 00:24:52,403
- You think this is funny?
520
00:24:52,447 --> 00:24:53,970
- Hilarious, yeah.
521
00:24:54,014 --> 00:24:56,799
What I think is that
you're out of your mind
522
00:24:56,843 --> 00:24:59,454
for thinking that I had
anything to do with this.
523
00:24:59,498 --> 00:25:02,370
- Ramirez was tipped off.
- Not by me.
524
00:25:02,413 --> 00:25:03,589
- Why didn't you answer
your cell phone?
525
00:25:03,632 --> 00:25:07,070
- I was with Kofax
in the back of Maxwell's
526
00:25:07,114 --> 00:25:09,333
where I don't have
cell service.
527
00:25:11,945 --> 00:25:13,860
You know what?
Screw you.
528
00:25:15,383 --> 00:25:17,211
You know me.
529
00:25:17,254 --> 00:25:19,126
- I used to.
530
00:25:21,781 --> 00:25:23,652
One of the girls was
left behind,
531
00:25:23,696 --> 00:25:25,741
blonde in her 20s, on the nod.
532
00:25:25,785 --> 00:25:27,743
- I don't know anything about
any girls.
533
00:25:27,787 --> 00:25:30,616
- That's good,
'cause when she comes to,
534
00:25:30,659 --> 00:25:32,661
we're gonna show her
your picture.
535
00:25:32,705 --> 00:25:35,359
- You do that, you do that.
536
00:25:35,403 --> 00:25:38,928
And then go screw yourself,
again.
537
00:25:41,801 --> 00:25:43,542
- Ramirez is our dirty cop?
538
00:25:43,585 --> 00:25:45,761
- Maybe not the only one.
- Not sure yet.
539
00:25:45,805 --> 00:25:47,850
- Phoebe Baker may be our mole.
540
00:25:47,894 --> 00:25:49,548
- That's not what you said
yesterday.
541
00:25:49,591 --> 00:25:52,289
- Well, I hope I'm wrong.
She denies it.
542
00:25:52,333 --> 00:25:54,422
- You talked to her, alone?
543
00:25:54,465 --> 00:25:57,425
Without IAB, without backup.
544
00:25:57,468 --> 00:25:58,774
- I know what I'm doing, Liv.
545
00:25:58,818 --> 00:26:02,299
- So, listen, Anne Kuzmin
is--she was left behind,
546
00:26:02,343 --> 00:26:03,866
one of the girls.
547
00:26:03,910 --> 00:26:06,956
She's 25, she's got a record
of solicitation, possession.
548
00:26:07,000 --> 00:26:09,437
- We need to see if she can
ID Baker.
549
00:26:09,480 --> 00:26:10,656
- And if she can?
550
00:26:10,699 --> 00:26:13,354
- I'll make the call
to IAB myself.
551
00:26:23,756 --> 00:26:25,018
- Am I under arrest?
552
00:26:25,061 --> 00:26:27,324
- No, but you need to answer
some questions.
553
00:26:27,368 --> 00:26:29,022
- [stammers]
554
00:26:29,065 --> 00:26:31,677
I--I really need...
- A fix, yeah, we know.
555
00:26:31,720 --> 00:26:33,983
But first,
you're gonna have to help us.
556
00:26:34,027 --> 00:26:35,332
Okay?
557
00:26:35,376 --> 00:26:37,030
You recognize any of
these guys?
558
00:26:38,379 --> 00:26:40,033
You can go this way.
559
00:26:42,557 --> 00:26:44,559
- I can't--I can't--I can't.
I can't.
560
00:26:44,603 --> 00:26:46,169
- Anne, listen to me.
Listen to me.
561
00:26:46,213 --> 00:26:48,563
We can help you
and we can protect you,
562
00:26:48,607 --> 00:26:51,784
but you need to tell us
what you know.
563
00:26:51,827 --> 00:26:54,438
- Okay, do you know his name?
564
00:26:54,482 --> 00:26:55,657
- [breathes shakily]
565
00:26:55,701 --> 00:26:58,617
Um, he makes us call him Papi,
566
00:26:58,660 --> 00:27:01,402
but I think his real name is
Carlos.
567
00:27:01,445 --> 00:27:02,621
- And what does Carlos do?
568
00:27:02,664 --> 00:27:04,971
- He runs Dollhouse,
he gets us drugs.
569
00:27:05,014 --> 00:27:06,668
I just--I just do what
he says, you know?
570
00:27:06,712 --> 00:27:07,974
He has a gun.
571
00:27:08,017 --> 00:27:10,324
- How did you get here?
Where are you from?
572
00:27:10,367 --> 00:27:12,674
- Lowell, Massachusetts.
573
00:27:12,718 --> 00:27:14,676
I ran away to New York
when I was 15.
574
00:27:14,720 --> 00:27:16,330
- And when did you meet Carlos?
575
00:27:16,373 --> 00:27:18,245
- Uh, a year ago.
576
00:27:18,288 --> 00:27:20,726
I was on the streets
and after I got busted,
577
00:27:20,769 --> 00:27:22,205
I tried to get clean, you know?
578
00:27:22,249 --> 00:27:24,773
I went to NA and this woman
approached me
579
00:27:24,817 --> 00:27:27,471
and said she was a cop
in recovery.
580
00:27:30,257 --> 00:27:31,650
- What was her name?
581
00:27:31,693 --> 00:27:33,782
- Her nickname was Fee.
582
00:27:33,826 --> 00:27:35,610
She introduced me to Carlos.
583
00:27:35,654 --> 00:27:38,221
At first, it wasn't that bad,
you know?
584
00:27:38,265 --> 00:27:42,661
Middle-aged married men,
so the sex was over quick,
585
00:27:42,704 --> 00:27:44,575
all the drugs you wanted.
586
00:27:44,619 --> 00:27:46,142
- But then?
587
00:27:46,186 --> 00:27:50,843
- When you needed another fix,
they make you work for it.
588
00:27:50,886 --> 00:27:53,715
And if you didn't want to,
they would threaten to call
589
00:27:53,759 --> 00:27:56,283
the cops on you, bust you
for parole violation.
590
00:27:58,502 --> 00:27:59,721
One of the girls,
a few nights ago,
591
00:27:59,765 --> 00:28:01,810
she tried to get away,
592
00:28:01,854 --> 00:28:04,247
and they pushed her off a roof.
593
00:28:04,291 --> 00:28:06,293
They said that they would do
the same to us
594
00:28:06,336 --> 00:28:07,816
if we tried to run.
595
00:28:07,860 --> 00:28:10,340
- Okay, is that her?
596
00:28:10,384 --> 00:28:13,300
- Yeah, that's Torie.
597
00:28:13,343 --> 00:28:15,432
I guess she had enough.
598
00:28:15,476 --> 00:28:17,783
She just grabbed Carlos's gun.
599
00:28:19,610 --> 00:28:21,047
She's better off now.
600
00:28:21,090 --> 00:28:23,919
- Okay, the woman from NA,
601
00:28:23,963 --> 00:28:26,922
the one that said
she was a cop,
602
00:28:26,966 --> 00:28:29,751
Do you, uh, you see her here?
603
00:28:29,795 --> 00:28:31,840
- [sniffles]
604
00:28:31,884 --> 00:28:34,930
No, I--no, I've never seen
any of them before.
605
00:28:38,368 --> 00:28:40,414
- What about her?
606
00:28:41,676 --> 00:28:44,461
- No.
- Are you sure?
607
00:28:44,505 --> 00:28:47,421
- I'm sure, it's not Fee.
608
00:28:53,688 --> 00:28:55,342
[sniffles]
609
00:28:58,693 --> 00:29:01,130
- It wasn't Baker?
610
00:29:01,174 --> 00:29:03,916
- She didn't ID her,
but we could be looking at
611
00:29:03,959 --> 00:29:05,961
another female cop.
612
00:29:06,005 --> 00:29:08,224
Who were the officers on
Anne's last arrest?
613
00:29:08,268 --> 00:29:10,226
- Darla Davis
and Mack O'Bannon.
614
00:29:10,270 --> 00:29:12,359
They're patrol officers on
the 21st.
615
00:29:12,402 --> 00:29:15,057
- I'll find out if there's any
connection to Ramirez or Vice.
616
00:29:15,101 --> 00:29:16,580
- We know that Ramirez is
involved,
617
00:29:16,624 --> 00:29:18,147
so he's our ground zero.
618
00:29:18,191 --> 00:29:20,497
Are you on speaking terms
with Baker?
619
00:29:20,541 --> 00:29:22,456
- Not yet.
620
00:29:22,499 --> 00:29:24,414
- Time to apologize.
621
00:29:28,027 --> 00:29:31,334
- So, now you want my help,
huh?
622
00:29:31,378 --> 00:29:33,162
- We need your help.
623
00:29:33,206 --> 00:29:34,685
- Really?
624
00:29:34,729 --> 00:29:37,688
And why should I trust
either of you?
625
00:29:37,732 --> 00:29:39,212
Huh, Fin?
626
00:29:39,255 --> 00:29:40,822
Really,
thinking that I'm dirty?
627
00:29:40,866 --> 00:29:42,650
- Phoebe, it looked bad.
628
00:29:44,739 --> 00:29:47,263
Because of our history, I held
you to a higher standard.
629
00:29:47,307 --> 00:29:49,962
I should have known that's not
who you are.
630
00:29:50,005 --> 00:29:52,616
I apologize, I'm sorry.
631
00:29:55,184 --> 00:29:58,057
But now we gotta go nail
these bastards.
632
00:30:04,759 --> 00:30:06,500
- [groans]
633
00:30:06,543 --> 00:30:08,937
- So, Stone's going hard ass
on this traffic girl
634
00:30:08,981 --> 00:30:10,156
from Sugar Hill?
635
00:30:10,199 --> 00:30:11,461
- Yeah, my Lieutenant's pissed
about it, too.
636
00:30:11,505 --> 00:30:12,767
I mean, this girl's a victim,
but she's carrying
637
00:30:12,811 --> 00:30:14,073
eight ounces of heroin.
638
00:30:14,116 --> 00:30:15,596
That's an A-1 felony.
- Stone offering a deal?
639
00:30:15,639 --> 00:30:18,381
- Name names, drivers,
whoever's running the ring,
640
00:30:18,425 --> 00:30:19,600
anybody she knows.
641
00:30:19,643 --> 00:30:20,949
- She gonna take it?
642
00:30:20,993 --> 00:30:22,255
- She's at Rikers right now
thinking about it.
643
00:30:22,298 --> 00:30:23,560
Just wanted to give you
the heads up, okay?
644
00:30:23,604 --> 00:30:25,084
- Yeah, thank you.
645
00:30:26,128 --> 00:30:28,522
Hey, Ramirez,
is this crap coffee maker
646
00:30:28,565 --> 00:30:30,567
giving anything worth having?
647
00:30:30,611 --> 00:30:32,091
- What do you think?
- No.
648
00:30:32,134 --> 00:30:34,441
I got some French roast
from home back at my desk.
649
00:30:34,484 --> 00:30:35,746
You want some?
650
00:30:35,790 --> 00:30:37,357
- I think I'm gonna make
a Joe's run.
651
00:30:37,400 --> 00:30:39,925
You want anything?
- No, I'm good.
652
00:31:11,695 --> 00:31:14,002
- Where's he going?
653
00:31:14,046 --> 00:31:16,483
- To meet his handler.
654
00:31:24,012 --> 00:31:25,579
Who the hell is that?
655
00:31:29,626 --> 00:31:31,628
- Son of a bitch.
656
00:31:31,672 --> 00:31:33,979
That's Judge Kofax.
657
00:31:34,022 --> 00:31:36,155
[inaudible]
658
00:31:42,030 --> 00:31:42,422
.
659
00:31:42,465 --> 00:31:44,685
- Guys, I've never heard
even a hint of
660
00:31:44,728 --> 00:31:46,992
any impropriety about
Judge Kofax.
661
00:31:47,035 --> 00:31:48,471
Are you sure?
- Yeah.
662
00:31:48,515 --> 00:31:51,170
Look, the last time Anne Kuzmin
was arrested,
663
00:31:51,213 --> 00:31:52,954
she avoided jail time by
enrolling in
664
00:31:52,998 --> 00:31:54,260
a drug treatment court.
665
00:31:54,303 --> 00:31:56,610
Now, the supervising judge
was Edward Kofax.
666
00:31:56,653 --> 00:31:58,351
The same thing for Torie Meeks.
667
00:31:58,394 --> 00:31:59,961
- We found four other women,
668
00:32:00,005 --> 00:32:05,227
all enrolled in drug court,
all supervised by Judge Kofax.
669
00:32:05,271 --> 00:32:08,100
- Vice asked for warrants
on over 100 pop-up brothels
670
00:32:08,143 --> 00:32:09,275
in the past year.
671
00:32:09,318 --> 00:32:11,190
14 of the raids
were tipped off.
672
00:32:11,233 --> 00:32:14,062
On all of them, the warrants
were signed by Kofax.
673
00:32:14,106 --> 00:32:15,977
- Yeah, when we fed Ramirez
that fake info,
674
00:32:16,021 --> 00:32:17,370
he went straight to him.
675
00:32:17,413 --> 00:32:19,720
- Well, they're both gonna deny
any connection.
676
00:32:19,763 --> 00:32:21,548
They're just gonna claim
that it was a coincidence.
677
00:32:21,591 --> 00:32:23,854
Look, I know that this all
sounds bad,
678
00:32:23,898 --> 00:32:25,769
but it's all circumstantial.
679
00:32:28,250 --> 00:32:29,991
- So, what now?
680
00:32:30,035 --> 00:32:31,950
- [exhales deeply]
681
00:32:33,125 --> 00:32:35,431
If we're gonna go after
a sitting judge,
682
00:32:35,475 --> 00:32:37,868
we can't afford to miss.
683
00:32:44,353 --> 00:32:46,747
- Anne Kuzmin, again.
684
00:32:46,790 --> 00:32:49,576
Her third arrest for possession
this year.
685
00:32:49,619 --> 00:32:51,056
- She can still be saved.
686
00:32:51,099 --> 00:32:52,448
- You've given her a chance.
687
00:32:52,492 --> 00:32:55,582
ROR, drug treatment court,
it's not working.
688
00:32:55,625 --> 00:32:59,238
- And I am asking you
for one last chance.
689
00:32:59,281 --> 00:33:01,283
- You know I can't do that.
690
00:33:02,415 --> 00:33:04,417
- Her arraignment is today.
691
00:33:05,984 --> 00:33:08,769
You know, it's not gonna do
this girl any good
692
00:33:08,812 --> 00:33:10,640
to be behind bars.
693
00:33:12,642 --> 00:33:14,949
I wouldn't ask you this, Elana,
694
00:33:14,993 --> 00:33:17,734
if I didn't believe this was
the right thing to do.
695
00:33:19,127 --> 00:33:21,086
Hmm?
696
00:33:21,129 --> 00:33:23,523
- I can never say no to you,
Edward.
697
00:33:35,317 --> 00:33:36,927
- Judge Kofax.
698
00:33:36,971 --> 00:33:38,364
- Yes, can I help you?
699
00:33:38,407 --> 00:33:40,279
- You may wanna come with us.
700
00:33:40,322 --> 00:33:42,107
- What the hell is this?
701
00:33:42,150 --> 00:33:44,631
I wouldn't ask you this,
Elana,
702
00:33:44,674 --> 00:33:47,199
if I didn't believe this was
the right thing to do.
703
00:33:47,242 --> 00:33:48,983
What you're thinking,
you're wrong.
704
00:33:49,027 --> 00:33:50,289
- No, they're not.
705
00:33:50,332 --> 00:33:51,812
- Elana?
706
00:33:51,855 --> 00:33:54,293
- Whatever else you need,
let me know.
707
00:33:54,336 --> 00:33:55,685
- Let's go.
708
00:34:15,966 --> 00:34:18,230
- You got no evidence
against me.
709
00:34:18,273 --> 00:34:19,709
- Oh, well, trust me, Kofax,
we got plenty,
710
00:34:19,753 --> 00:34:21,363
otherwise you wouldn't be
sitting over there.
711
00:34:21,407 --> 00:34:23,887
- Detective Carlos Ramirez,
712
00:34:23,931 --> 00:34:27,587
Officer Felicia Taggart,
and Devon Jones
713
00:34:27,630 --> 00:34:29,589
are all being arraigned
as we speak.
714
00:34:29,632 --> 00:34:31,852
- Yeah, they all told IAB that
you were the mastermind of
715
00:34:31,895 --> 00:34:32,896
the whole operation.
716
00:34:32,940 --> 00:34:34,028
- That's ridiculous.
717
00:34:34,072 --> 00:34:35,595
- Every detail,
how you hand-picked
718
00:34:35,638 --> 00:34:37,510
vulnerable girls
and then you got the cops
719
00:34:37,553 --> 00:34:38,728
to do your dirty work.
720
00:34:38,772 --> 00:34:41,166
- Testimony of co-conspirators.
721
00:34:41,209 --> 00:34:42,602
They don't know the real story.
722
00:34:42,645 --> 00:34:45,039
- Well, Judge Barth is
cooperating,
723
00:34:45,083 --> 00:34:46,606
and, by the way,
so is your wife.
724
00:34:46,649 --> 00:34:49,043
- My wife doesn't know
anything.
725
00:34:49,087 --> 00:34:53,743
- We're gonna find the money.
Kofax, it's over.
726
00:34:53,787 --> 00:34:56,006
- Maybe it's time we called in
the ADA.
727
00:34:56,050 --> 00:34:57,834
- All right, be quiet, Diane.
728
00:34:57,878 --> 00:35:00,924
There is no money,
I didn't take a dime.
729
00:35:00,968 --> 00:35:02,317
I was helping those girls.
730
00:35:02,361 --> 00:35:03,536
- By trafficking them?
731
00:35:03,579 --> 00:35:05,494
By using their addiction
as a weapon?
732
00:35:05,538 --> 00:35:07,322
- They wanted a fix.
733
00:35:07,366 --> 00:35:09,063
I just gave them what
they wanted.
734
00:35:09,107 --> 00:35:10,282
I took care of them.
735
00:35:10,325 --> 00:35:11,805
- You took care of them?
736
00:35:13,154 --> 00:35:17,158
Tori Meeks, 22 years old, dead.
737
00:35:17,202 --> 00:35:20,335
Anne Kuzmin, 25 years old,
738
00:35:20,379 --> 00:35:21,771
survived by the skin of
her teeth.
739
00:35:21,815 --> 00:35:24,209
And four others under
your care,
740
00:35:24,252 --> 00:35:27,125
under your protection,
in your courtroom.
741
00:35:27,168 --> 00:35:29,083
- And I protected all of them.
742
00:35:29,127 --> 00:35:31,346
- You protected them, how?
743
00:35:31,390 --> 00:35:33,479
- Like they were
my own daughters.
744
00:35:35,176 --> 00:35:37,918
Lisa White, Farrah Bashir,
745
00:35:37,961 --> 00:35:41,965
Britt Baker,
Anya Pliskova--she 18.
746
00:35:43,793 --> 00:35:46,666
They were all dead already.
747
00:35:48,146 --> 00:35:49,190
- What are you talking about?
748
00:35:49,234 --> 00:35:50,887
- Their souls were dead
749
00:35:50,931 --> 00:35:52,585
the minute they walked into
my courtroom.
750
00:35:52,628 --> 00:35:55,762
Junkies, addicts, thieves
stealing their own lives,
751
00:35:55,805 --> 00:35:58,417
their own futures from
their parents,
752
00:35:58,460 --> 00:36:01,115
who loved them,
who were helpless.
753
00:36:01,159 --> 00:36:02,769
I kept their daughters safe.
754
00:36:02,812 --> 00:36:05,337
I made sure they only had
good, clean doses,
755
00:36:05,380 --> 00:36:07,426
no ODs, kept them alive.
756
00:36:07,469 --> 00:36:09,297
- That's enough, Edward.
- It is not enough!
757
00:36:09,341 --> 00:36:10,646
It's never enough.
758
00:36:10,690 --> 00:36:13,127
They're dead inside.
Their eyes are dead.
759
00:36:13,171 --> 00:36:14,694
But if they're still breathing,
760
00:36:14,737 --> 00:36:16,217
if their hearts were still
beating,
761
00:36:16,261 --> 00:36:17,958
then there was a chance.
762
00:36:18,001 --> 00:36:20,656
If I'd given Delia that chance,
maybe...
763
00:36:27,185 --> 00:36:28,795
- Delia?
764
00:36:32,581 --> 00:36:36,542
- She was 16 when
she overdosed.
765
00:36:39,893 --> 00:36:43,418
It did not have to end
that way.
766
00:36:43,462 --> 00:36:46,595
Her body in the ground...
767
00:36:48,423 --> 00:36:51,165
Cold, alone...
768
00:36:51,209 --> 00:36:53,123
[breath trembling]
769
00:36:53,167 --> 00:36:54,864
my little girl.
770
00:37:08,878 --> 00:37:13,100
- Liv says Kofax took a deal.
He'll do 25 years.
771
00:37:13,143 --> 00:37:14,667
- His age, that's life.
772
00:37:14,710 --> 00:37:17,322
- You know, what he did,
he deserves it,
773
00:37:17,365 --> 00:37:18,888
daughter or no daughter.
774
00:37:18,932 --> 00:37:21,369
- Speaking of, I've gotta get
the sitter off the clock.
775
00:37:21,413 --> 00:37:24,067
I think it's gonna be
pizza night again
776
00:37:24,111 --> 00:37:25,199
at the Rollins household.
777
00:37:25,243 --> 00:37:26,592
- Nothing wrong with pizza.
- Yeah?
778
00:37:26,635 --> 00:37:28,289
Jesse and Billie would love to
see you,
779
00:37:28,333 --> 00:37:29,682
if you don't have other plans.
780
00:37:29,725 --> 00:37:31,510
- Later, I do, but first,
I can come by, say hello.
781
00:37:31,553 --> 00:37:33,033
- Great.
You too, Fin.
782
00:37:33,076 --> 00:37:35,296
- I'm meeting somebody,
but thanks.
783
00:37:51,530 --> 00:37:53,096
- Hey.
784
00:37:54,359 --> 00:37:56,448
- I'm starting my program
again.
785
00:37:56,491 --> 00:37:57,797
Trying to.
786
00:37:57,840 --> 00:38:01,148
- I'm really proud of you.
787
00:38:01,191 --> 00:38:04,064
- Well, the other girls
are back in recovery, too.
788
00:38:04,107 --> 00:38:05,239
- Good.
789
00:38:05,283 --> 00:38:07,850
- We all went to
Torie's funeral.
790
00:38:07,894 --> 00:38:09,983
One of her foster brothers
was there,
791
00:38:10,026 --> 00:38:13,769
said he's fighting to clear
her name for the drug charges.
792
00:38:13,813 --> 00:38:17,164
- Well, I can help with that.
793
00:38:17,207 --> 00:38:18,600
- Thank you.
794
00:38:19,949 --> 00:38:22,561
Thanks for checking up on me.
- Yeah.
795
00:38:22,604 --> 00:38:27,609
Anne, you're gonna get
through this.
796
00:38:30,830 --> 00:38:34,224
I'm so sorry for everything
that's happened to you.
797
00:38:37,967 --> 00:38:42,929
And the system is...far from
perfect,
798
00:38:42,972 --> 00:38:46,715
but it can work.
799
00:38:48,238 --> 00:38:51,024
You can make...
800
00:38:51,067 --> 00:38:55,071
whatever life for yourself
that you want.
801
00:38:56,682 --> 00:38:59,424
- Do you really believe that?
802
00:38:59,467 --> 00:39:02,862
- Yes, I do.
803
00:39:07,214 --> 00:39:08,955
- Thank you.
804
00:39:21,054 --> 00:39:22,447
- Thank you.
805
00:39:22,490 --> 00:39:25,624
Well, to teamwork.
806
00:39:25,667 --> 00:39:27,190
- To teamwork.
807
00:39:30,237 --> 00:39:31,760
Gonna be okay?
808
00:39:32,848 --> 00:39:37,766
- I mean, seeing Ramirez
go down was like a gut punch,
809
00:39:37,810 --> 00:39:42,205
and I have a lot of explaining
to do to my captain, but yeah.
810
00:39:42,249 --> 00:39:44,643
- I'm sorry about how
I treated you, Phoebe.
811
00:39:44,686 --> 00:39:45,992
- You apologized.
812
00:39:46,035 --> 00:39:48,386
- I mean how I treated you
20 years ago.
813
00:39:50,518 --> 00:39:52,912
- Oh, that.
- Yeah.
814
00:39:52,955 --> 00:39:55,175
I was getting over my marriage,
815
00:39:55,218 --> 00:39:58,744
it wasn't fair it became
your problem.
816
00:39:58,787 --> 00:40:00,659
- Water under the bridge.
817
00:40:00,702 --> 00:40:03,401
- I'm not that same guy
anymore.
818
00:40:04,358 --> 00:40:05,794
- Good.
819
00:40:07,361 --> 00:40:10,408
I'm not that same girl, either.
820
00:40:11,539 --> 00:40:12,671
- I know.
821
00:40:12,714 --> 00:40:16,501
So, I was thinking,
if you're into it,
822
00:40:16,544 --> 00:40:18,720
maybe we could try again.
823
00:40:22,898 --> 00:40:25,858
- Fin, I'm flattered, um...
824
00:40:25,901 --> 00:40:27,729
but I'm seeing someone now.
825
00:40:27,773 --> 00:40:29,339
- Oh, wow, I'm sorry.
826
00:40:29,383 --> 00:40:30,471
- No, it's--it's, um,
827
00:40:30,515 --> 00:40:31,516
I don't know if he's the one
or anything,
828
00:40:31,559 --> 00:40:34,214
but we're good together, so...
829
00:40:34,257 --> 00:40:36,521
I actually am supposed to go
meet him now.
830
00:40:36,564 --> 00:40:37,652
You wanna come?
831
00:40:37,696 --> 00:40:39,480
- Oh, no, no come on.
- That's stupid.
832
00:40:39,524 --> 00:40:43,005
Okay, um...
833
00:40:45,573 --> 00:40:47,357
It was good to see you.
834
00:40:47,401 --> 00:40:48,881
- You too.
835
00:40:50,360 --> 00:40:52,058
- Take care, Fin.
836
00:40:52,108 --> 00:40:56,658
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.