Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,869 --> 00:00:09,375
Uh, yeah, so, Reverend, I was looking
over the readings you suggested,
2
00:00:09,407 --> 00:00:13,012
and they're coming off a little... preachy.
3
00:00:13,044 --> 00:00:17,182
Um, I have some tweaks.
4
00:00:17,216 --> 00:00:18,718
On the Bible?
5
00:00:18,751 --> 00:00:20,219
(Chuckles)
6
00:00:20,251 --> 00:00:22,087
Mike, your daughter wants to rewrite God.
7
00:00:22,120 --> 00:00:24,589
Mandy, let's not get
too hung up on the words.
8
00:00:24,623 --> 00:00:27,594
No one's gonna be listening
to the reverend anyway.
9
00:00:28,228 --> 00:00:30,796
Well, I see where she gets her charm.
10
00:00:30,830 --> 00:00:33,667
Because everyone will be looking
at the most beautiful bride ever.
11
00:00:33,699 --> 00:00:36,669
So beautiful. Way more
beautiful than I was.
12
00:00:36,702 --> 00:00:38,138
You're right. Thank you.
13
00:00:38,171 --> 00:00:40,540
Um, that's fine. We can keep them for now.
14
00:00:40,573 --> 00:00:42,509
But these pews... ew.
15
00:00:42,541 --> 00:00:44,577
They're a little pewy.
16
00:00:44,610 --> 00:00:46,345
Okay. You know...
17
00:00:46,379 --> 00:00:48,819
If it makes God feel any better,
she criticizes my house, too.
18
00:00:49,949 --> 00:00:52,686
I've got a funeral tomorrow,
and I hate to say this,
19
00:00:52,718 --> 00:00:54,653
but I'm actually looking forward to it.
20
00:00:54,687 --> 00:01:00,260
Big life changes tend to freak
Mandy out more than most people.
21
00:01:00,293 --> 00:01:01,827
Boy, I remember preschool.
22
00:01:01,860 --> 00:01:04,598
It was a flood of hysterical tears.
23
00:01:04,631 --> 00:01:07,033
I'm guessing from the teacher?
24
00:01:07,066 --> 00:01:12,606
Over the next couple of days, I got to
fix everything that might set her off.
25
00:01:12,638 --> 00:01:16,509
It's like defusing a
bomb but not as much fun.
26
00:01:16,542 --> 00:01:17,777
Okay. But you owe me.
27
00:01:17,810 --> 00:01:20,614
We have a church canoe expedition,
and we need a trip leader.
28
00:01:20,646 --> 00:01:21,447
All right.
29
00:01:21,480 --> 00:01:22,882
And canoes.
30
00:01:22,915 --> 00:01:27,420
Okay, but I'm gonna expect a little
heavier pour this communion.
31
00:01:27,453 --> 00:01:28,955
You got it?
32
00:01:29,789 --> 00:01:30,857
Hey, Mandy.
33
00:01:30,890 --> 00:01:32,759
Hey, I know you said
you didn't need me here,
34
00:01:32,792 --> 00:01:35,295
but I just want to show you
what me and my best man just got.
35
00:01:35,328 --> 00:01:36,263
Okay, can it wait?
36
00:01:36,295 --> 00:01:37,897
'Cause I'm really busy right now?
37
00:01:37,931 --> 00:01:39,699
Oh, for heaven's sakes, he's excited.
38
00:01:39,732 --> 00:01:40,967
Let the young man speak.
39
00:01:41,000 --> 00:01:42,302
Mm-hmm.
Mm-hmm. One sec.
40
00:01:42,334 --> 00:01:44,870
Um, uh, sorry, Reverend, one quick thing.
41
00:01:44,903 --> 00:01:47,140
During the ceremony, I'm
going to be standing here
42
00:01:47,173 --> 00:01:50,076
so that nobody can see my bad
side, which isn't really bad.
43
00:01:50,108 --> 00:01:51,444
It's just less good. See?
44
00:01:51,477 --> 00:01:52,278
Yay.
45
00:01:52,312 --> 00:01:53,113
Nay.
46
00:01:53,146 --> 00:01:53,947
Yay.
47
00:01:53,980 --> 00:01:56,783
Nay.
48
00:01:56,816 --> 00:01:57,984
That's my spot.
49
00:01:58,016 --> 00:02:00,554
So, nay.
50
00:02:00,587 --> 00:02:02,389
Excuse me, Reverend.
Excuse me for a second.
51
00:02:02,421 --> 00:02:07,761
Have you ever read this passage here,
"Thou shall not dig in thy heels"?
52
00:02:09,862 --> 00:02:12,231
Okay. Okay.
53
00:02:12,265 --> 00:02:13,467
I can be flexible.
54
00:02:13,499 --> 00:02:15,535
Just like our new church raft.
55
00:02:17,369 --> 00:02:18,671
Can I show you now?
56
00:02:18,705 --> 00:02:20,406
Yeah, sure. You got one minute. Mm-hmm.
57
00:02:20,439 --> 00:02:21,440
A whole minute.
58
00:02:21,474 --> 00:02:24,244
Well, Mandy, when you give, you
give with both hands, don't you?
59
00:02:24,277 --> 00:02:27,780
Okay. So, Ed and I were at
the mall, picking up our suits.
60
00:02:27,814 --> 00:02:29,983
Well, actually, no. First we got a Jamba Juice.
61
00:02:30,016 --> 00:02:32,918
Oh, and news flash... I like mango now.
62
00:02:32,951 --> 00:02:34,520
Fine.
63
00:02:34,553 --> 00:02:35,789
Take us home, Kyle.
64
00:02:35,821 --> 00:02:37,590
Right.
65
00:02:37,624 --> 00:02:39,993
Anyway, so, we found the perfect
shoes to wear with our tuxes.
66
00:02:40,025 --> 00:02:42,595
Great.
67
00:02:42,629 --> 00:02:44,298
High tops!
68
00:02:50,003 --> 00:02:51,303
You're speechless.
69
00:02:51,337 --> 00:02:53,840
See, Ed, I told you she'd love them.
70
00:02:53,873 --> 00:02:55,509
I do not deserve her.
71
00:02:55,541 --> 00:02:58,677
(Chuckles) That's something you say.
72
00:02:58,711 --> 00:03:02,214
Let's leave before she regains her speech.
73
00:03:02,248 --> 00:03:03,983
- Uh, Mandy, honey.
- Huh?
74
00:03:04,017 --> 00:03:05,285
A-Are you with us?
75
00:03:05,318 --> 00:03:07,620
No. I'm gonna lose it.
76
00:03:07,654 --> 00:03:09,689
Okay, all right. Don't worry. Don't worry.
77
00:03:09,721 --> 00:03:11,825
Your dad is gonna fix the whole shoe thing.
78
00:03:11,857 --> 00:03:13,259
My pleasure. My pleasure.
79
00:03:15,028 --> 00:03:17,697
Looky there, I just lied in church.
80
00:03:20,027 --> 00:03:23,027
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
81
00:03:26,205 --> 00:03:28,874
Well, how's the best-man toast coming?
82
00:03:28,908 --> 00:03:30,744
Not great. No.
83
00:03:30,777 --> 00:03:34,848
Normally, I'd open with a joke
about a wild bachelor party.
84
00:03:34,880 --> 00:03:37,550
But Kyle's was at Dave & Buster's.
85
00:03:37,583 --> 00:03:42,089
Well, who needs a topless stripper
when you've got bottomless tater tots?
86
00:03:43,289 --> 00:03:45,392
Listen, I'm looking for
Kyle. You know where he is?
87
00:03:45,425 --> 00:03:48,160
Mandy doesn't really want you guys
wearing sneakers at the wedding.
88
00:03:48,194 --> 00:03:50,063
Uh, the store won't take them back, Mike.
89
00:03:50,095 --> 00:03:53,533
You know, the kid jumped in a puddle.
90
00:03:53,565 --> 00:03:56,769
Why are you letting Mandy act like this?
91
00:03:56,802 --> 00:03:58,437
Because it's her wedding, Ed.
92
00:03:58,470 --> 00:04:00,406
Weddings are about the bride, right?
93
00:04:00,439 --> 00:04:04,444
Well, it's Kyle's wedding, too, and
frankly, you know, Mandy's behavior
94
00:04:04,476 --> 00:04:06,946
throughout all this is
reminding me of someone.
95
00:04:06,980 --> 00:04:08,113
Oh?
96
00:04:08,147 --> 00:04:09,249
Me.
97
00:04:09,281 --> 00:04:11,517
Well, I can see that.
98
00:04:11,551 --> 00:04:14,554
You both make me miserable.
99
00:04:14,587 --> 00:04:17,390
All of my relationships,
I was the selfish one.
100
00:04:17,422 --> 00:04:20,192
Over the years, it ruined
each of my marriages.
101
00:04:20,225 --> 00:04:24,196
Right, but Mandy's not "you" bad.
102
00:04:24,230 --> 00:04:26,099
You know I love her,
but I'm Kyle's best man,
103
00:04:26,131 --> 00:04:28,033
and the sneakers are very important to him.
104
00:04:28,066 --> 00:04:29,802
You can't let Kyle wear whatever he wants.
105
00:04:29,836 --> 00:04:32,605
He'll come dressed like Spider-Man.
106
00:04:32,638 --> 00:04:34,107
He should get something he wants.
107
00:04:34,139 --> 00:04:38,078
She shot down all his other ideas, like
having the wedding here at Outdoor Man.
108
00:04:38,110 --> 00:04:40,079
You know that Mandy loves Kyle.
109
00:04:40,112 --> 00:04:41,213
Yeah.
110
00:04:41,247 --> 00:04:44,817
She just doesn't want you guys
wearing clown shoes at a wedding.
111
00:04:44,850 --> 00:04:47,252
I don't think it's that big of a deal.
112
00:04:47,285 --> 00:04:48,454
Well, it is to me.
113
00:04:48,487 --> 00:04:52,559
I mean, she's telling him what to
wear, how to act, when to speak,
114
00:04:52,591 --> 00:04:54,426
and they're not even married yet.
115
00:04:54,460 --> 00:04:56,096
Oh, I'm sorry, Mike.
116
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
I can't be party to something
that I think is wrong.
117
00:04:58,163 --> 00:04:59,164
That's all.
118
00:04:59,198 --> 00:05:00,333
What are you saying?
119
00:05:00,365 --> 00:05:03,970
What I'm saying is maybe I'm not
the best man to be the best man,
120
00:05:04,002 --> 00:05:05,804
so I relieve myself of the job.
121
00:05:05,838 --> 00:05:07,773
Okay. Why don't you just quit?
122
00:05:07,807 --> 00:05:11,143
It's a good thing we don't work
together 'cause that would be awkward.
123
00:05:15,249 --> 00:05:16,884
Now, I'm going to need all eyes on me,
124
00:05:16,916 --> 00:05:18,518
so make sure Boyd doesn't
take his sweet time
125
00:05:18,552 --> 00:05:19,821
bringing the rings down the aisle.
126
00:05:19,853 --> 00:05:22,389
Uh, well, we can't make any promises.
127
00:05:22,423 --> 00:05:23,690
(Stammers) Mm.
128
00:05:23,723 --> 00:05:25,026
I'm sorry, what is... (Stammers)
129
00:05:25,059 --> 00:05:26,561
What is that?
130
00:05:26,593 --> 00:05:28,028
It's... It's nothing, okay?
131
00:05:28,062 --> 00:05:30,131
Sometimes, Boyd gets
stage fright and freezes.
132
00:05:30,163 --> 00:05:33,834
Like last year's Christmas pageant when
only two wise men made it to Jesus.
133
00:05:33,867 --> 00:05:39,807
Yeah. Our little magi was stuck
backstage with a handful of myrrh.
134
00:05:39,839 --> 00:05:41,908
Uh, no. You need to fix this.
135
00:05:41,942 --> 00:05:45,245
I don't have time to cast
another ring bearer, okay?
136
00:05:45,278 --> 00:05:48,983
Ryan, don't you have some
other children somewhere?
137
00:05:49,016 --> 00:05:50,685
Mandy, relax, okay?
138
00:05:50,718 --> 00:05:53,254
I promise that Boyd will make
it down the aisle with the rings.
139
00:05:53,286 --> 00:05:58,325
(Sighs) They say never work with
kids, but he's family, so...
140
00:05:58,358 --> 00:05:59,894
Hey, what are we doing... No. Mm!
141
00:05:59,927 --> 00:06:01,528
How many times have I told you...
142
00:06:01,562 --> 00:06:03,431
the tea roses go around the hydrangeas,
143
00:06:03,463 --> 00:06:05,867
and then you add a splash of purple.
144
00:06:05,899 --> 00:06:08,368
That's not a splash. That's a sploosh.
145
00:06:08,401 --> 00:06:11,338
Less sploosh, more splash.
146
00:06:11,372 --> 00:06:12,874
Thank you.
147
00:06:12,906 --> 00:06:16,176
When do we get to throw rice
at her, and can it be rocks?
148
00:06:16,209 --> 00:06:19,713
Wow! This is how I pictured my funeral.
149
00:06:19,747 --> 00:06:22,216
Except I want more flowers, more crying,
150
00:06:22,249 --> 00:06:25,552
and John Elway up here
going, "He was such a stud."
151
00:06:25,586 --> 00:06:27,754
Honey, did you fix the high-tops problem?
152
00:06:27,788 --> 00:06:29,689
Yes.
153
00:06:29,723 --> 00:06:31,759
Ed won't be wearing
high tops to the wedding.
154
00:06:31,791 --> 00:06:34,762
Oh, see, Mandy? Dad fixed it.
155
00:06:34,795 --> 00:06:36,398
Because he's not coming to the wedding.
156
00:06:37,598 --> 00:06:39,300
Ed isn't the best man anymore?
157
00:06:39,333 --> 00:06:41,602
Mandy, honey, now, I'm sure
everything is gonna be fine.
158
00:06:41,634 --> 00:06:43,471
(Chuckles) Honey, what the hell happened?
159
00:06:43,504 --> 00:06:45,306
You know Ed.
160
00:06:45,338 --> 00:06:50,377
Talked about wearing black shoes, we
talked about Spider-Man, and he quit.
161
00:06:50,411 --> 00:06:54,214
Queue Mandy's explosion in 3, 2, 1...
162
00:06:54,247 --> 00:06:55,615
This is great.
163
00:06:55,649 --> 00:06:57,218
Well, that was a let-down.
164
00:06:57,250 --> 00:06:59,486
Honestly, I never even
wanted Ed in the ceremony.
165
00:06:59,519 --> 00:07:00,887
MIKE: Oh.
166
00:07:00,920 --> 00:07:02,622
Because the pictures
were all gonna be, like,
167
00:07:02,656 --> 00:07:06,727
all these young people, and then in the
corner, like, Voldemort, you know?
168
00:07:06,759 --> 00:07:09,396
You know, I don't think Voldemort
would come to your wedding
169
00:07:09,430 --> 00:07:10,791
because he'd be frightened of you.
170
00:07:12,132 --> 00:07:15,168
I'm going to get something to drink.
171
00:07:15,201 --> 00:07:17,971
Hey, I got the baby's breath.
172
00:07:18,004 --> 00:07:23,478
I would've been here a lot sooner if
someone had told me it was a flower.
173
00:07:23,511 --> 00:07:25,847
Oh, uh, bad news.
174
00:07:25,879 --> 00:07:27,814
Um, Ed quit.
175
00:07:27,848 --> 00:07:28,915
What?
176
00:07:28,949 --> 00:07:31,352
Yeah, but good news. You
get to pick a new best man.
177
00:07:31,384 --> 00:07:33,420
No. Why would Mr. Alzate quit?
178
00:07:33,454 --> 00:07:35,423
I don't know. Weddings
make some people crazy.
179
00:07:35,456 --> 00:07:36,958
(Chuckles)
180
00:07:36,990 --> 00:07:39,026
(Doorbell rings)
181
00:07:39,059 --> 00:07:40,361
- Hey.
- Hey, hi.
182
00:07:40,394 --> 00:07:42,129
Hey, hey, hey, hey. Okay, okay.
183
00:07:42,161 --> 00:07:44,331
So, the stationery store said
184
00:07:44,365 --> 00:07:47,100
this is the only shade of
blue we haven't tried yet
185
00:07:47,134 --> 00:07:50,504
and that they never want to see me again.
186
00:07:50,538 --> 00:07:51,771
Oh, thanks, Mr. Larabee.
187
00:07:51,805 --> 00:07:55,209
Ooh, ooh, hey, have you ever
been the best man at a wedding?
188
00:07:55,242 --> 00:07:57,512
(Sighs) Lots of times.
189
00:07:57,545 --> 00:07:59,347
Just not officially.
190
00:07:59,379 --> 00:08:01,682
Fabulous.
191
00:08:01,714 --> 00:08:04,017
Kyle here is shopping for a new best man.
192
00:08:04,050 --> 00:08:06,152
Oh, okay. (Chuckles)
193
00:08:06,185 --> 00:08:09,524
Now, I'd love to be the only
raisin in your wedding oatmeal.
194
00:08:09,557 --> 00:08:12,527
I think I'll pass.
195
00:08:12,560 --> 00:08:13,694
(Door closes)
196
00:08:13,726 --> 00:08:17,899
Mandy, I don't think anybody
can replace Mr. Alzate.
197
00:08:17,932 --> 00:08:19,400
What about you, Eve?
198
00:08:19,432 --> 00:08:20,867
You're kind of mannish, and
you don't have the shoulders
199
00:08:20,901 --> 00:08:23,237
to pull off that bridesmaid dress.
200
00:08:23,269 --> 00:08:27,675
Well, then I won't be in the wacky
"bridesmaids getting ready" photos.
201
00:08:27,708 --> 00:08:29,076
- Deal.
- Thank you.
202
00:08:29,108 --> 00:08:32,346
Hey, Dad. Eve is the new best man.
203
00:08:32,379 --> 00:08:33,581
What... What?
204
00:08:33,614 --> 00:08:36,149
What? Are you okay with this?
205
00:08:36,182 --> 00:08:38,519
Whatever makes Mandy happy.
206
00:08:38,552 --> 00:08:39,854
Aww, thanks, sweetie.
207
00:08:39,886 --> 00:08:42,055
Okay, let's go get her to the tailor.
208
00:08:42,089 --> 00:08:45,660
Hopefully, he can make a tux
and do something with all this.
209
00:08:45,692 --> 00:08:48,373
Ouch. I'm going to be thinking about
that when I'm writing my toast.
210
00:08:48,394 --> 00:08:50,398
You're gonna get burnt!
211
00:08:52,633 --> 00:08:56,203
I can't believe Ed quit.
212
00:08:56,235 --> 00:08:59,439
Yeah. And I can't believe we haven't.
213
00:09:02,909 --> 00:09:05,346
So, for the reception
later, I'm practicing my
214
00:09:05,379 --> 00:09:07,882
"I don't want to come to your table,
but thank you for the gift" wave.
215
00:09:07,914 --> 00:09:08,835
So, how does this look?
216
00:09:11,918 --> 00:09:14,688
A little gift from the reverend.
217
00:09:14,721 --> 00:09:18,592
Between us, I think he's had a few.
218
00:09:18,625 --> 00:09:21,596
Aww, Mom, you're crying.
219
00:09:21,629 --> 00:09:25,099
I just thought this day would never come.
220
00:09:26,332 --> 00:09:27,901
Come on. It's gonna be great.
221
00:09:27,934 --> 00:09:29,202
You know what they say...
222
00:09:29,235 --> 00:09:32,606
I'm not just gaining a son,
I'm spending a fortune.
223
00:09:32,639 --> 00:09:37,211
Oh, Mom, Dad, I want to thank you.
224
00:09:37,244 --> 00:09:39,245
I'm not sure what
exactly you've been doing,
225
00:09:39,278 --> 00:09:41,282
but it must be a lot because
you both look exhausted.
226
00:09:41,283 --> 00:09:42,250
Yo!
227
00:09:42,283 --> 00:09:44,754
Here on best-man biz.
228
00:09:44,787 --> 00:09:48,791
Get the camera ready 'cause this could
be her last hissy fit as a single gal.
229
00:09:48,823 --> 00:09:51,093
What... What happened? Is something wrong?
230
00:09:51,126 --> 00:09:52,261
Nothing happened.
231
00:09:53,596 --> 00:09:55,465
Kyle's wearing the high tops.
232
00:09:56,831 --> 00:09:59,336
Well, look at that. Something's happened.
233
00:10:06,808 --> 00:10:10,445
Kyle cannot wear the high tops.
234
00:10:10,479 --> 00:10:13,850
Well, as best man, I feel
it is incumbent upon me
235
00:10:13,883 --> 00:10:18,153
to be the one to get the hell out of here.
236
00:10:18,187 --> 00:10:22,158
Dad, you need to fix this, now.
237
00:10:22,191 --> 00:10:26,528
A vein is about to pop out of my
forehead and ruin my pictures.
238
00:10:26,562 --> 00:10:30,198
Mandy, I love you... but I'm out.
239
00:10:30,231 --> 00:10:32,334
(Chuckles) What are you talking about?
240
00:10:32,368 --> 00:10:33,970
I know this wedding scares you,
241
00:10:34,003 --> 00:10:36,538
and I fixed everything I can
to make it better for you,
242
00:10:36,572 --> 00:10:40,509
but you've crossed from scared into scary.
243
00:10:40,543 --> 00:10:44,547
Uh, uh, uh, uh, Mom, make Dad fix this.
244
00:10:44,580 --> 00:10:47,550
Uh, I... I'm with your father.
245
00:10:47,582 --> 00:10:51,120
You have become a nightmare, and we're out.
246
00:10:51,153 --> 00:10:54,322
Wow.
247
00:10:54,355 --> 00:10:55,290
Fine.
248
00:10:55,323 --> 00:10:56,858
I'm gonna go handle things myself.
249
00:10:56,892 --> 00:10:59,895
Oh, and, by the way, as far as being
a wedding planner is concerned,
250
00:10:59,928 --> 00:11:03,832
do not even think about
using me as a reference!
251
00:11:03,865 --> 00:11:06,968
(Door closes)
252
00:11:07,001 --> 00:11:09,104
That felt great.
253
00:11:11,440 --> 00:11:13,743
(Laughs) So great.
254
00:11:17,679 --> 00:11:18,847
Kyle, open the door.
255
00:11:18,880 --> 00:11:21,350
KYLE: No. You can't see me
in my tux before the wedding.
256
00:11:21,383 --> 00:11:22,719
It's bad luck.
257
00:11:22,751 --> 00:11:25,654
N-No. No, honey, that's
just for the bride.
258
00:11:25,687 --> 00:11:28,024
Why would the bride be in a tux?
259
00:11:28,057 --> 00:11:30,192
I think this is a trick.
260
00:11:30,225 --> 00:11:31,494
Okay.
261
00:11:31,527 --> 00:11:33,863
Kyle, can you just come out here, please?
262
00:11:35,630 --> 00:11:37,733
Hi.
263
00:11:37,767 --> 00:11:40,770
I really don't want you
to wear the high tops.
264
00:11:40,802 --> 00:11:42,605
No, I have to.
265
00:11:42,638 --> 00:11:43,906
Why?
266
00:11:43,938 --> 00:11:46,742
Have I ever told you about my
job interview with Mr. Alzate?
267
00:11:46,775 --> 00:11:49,211
I'm sure it's a super-great story, but
we really don't have time right now.
268
00:11:49,245 --> 00:11:52,682
I had to borrow a suit from a friend,
but I forgot to ask for shoes.
269
00:11:52,715 --> 00:11:55,551
And so, I wound up wearing the
only ones I had... high tops.
270
00:11:55,583 --> 00:11:57,252
I was wrong. It's not a great story.
271
00:11:57,285 --> 00:12:01,790
When Mr. Alzate saw me in those shoes,
he said, "You're an original, kid.
272
00:12:01,823 --> 00:12:03,225
I want you on my team."
273
00:12:04,960 --> 00:12:09,030
Look, because of those shoes, he
gave me the job at Outdoor Man.
274
00:12:09,063 --> 00:12:11,134
And because of that, I met Mr. B.,
275
00:12:11,167 --> 00:12:15,204
and because of Mr. B., I
met the love of my life.
276
00:12:15,236 --> 00:12:18,540
How come you never told me that before?
277
00:12:18,573 --> 00:12:21,543
Well, you've been kind of...
278
00:12:21,576 --> 00:12:22,611
(Sighs)
279
00:12:22,644 --> 00:12:25,081
A nightmare?
280
00:12:25,114 --> 00:12:30,319
Well, I was gonna say
distracted, but yeah, kind of.
281
00:12:30,351 --> 00:12:31,721
Oh.
282
00:12:31,754 --> 00:12:33,489
Mr. Alzate is like a dad to me.
283
00:12:33,522 --> 00:12:39,962
And if he can't be there in person, then
at least he'll be there in sneaker.
284
00:12:41,596 --> 00:12:42,398
Mm.
285
00:12:42,431 --> 00:12:43,399
Ah.
286
00:12:43,432 --> 00:12:45,268
You know the worst thing
about horror movies?
287
00:12:45,301 --> 00:12:48,237
The monster always comes back.
288
00:12:48,269 --> 00:12:51,406
I've wrecked my wedding.
289
00:12:51,440 --> 00:12:54,744
Oh, God, she killed Kyle.
290
00:12:54,777 --> 00:12:56,245
(Chuckles)
291
00:12:56,278 --> 00:12:58,147
You didn't, did you?
292
00:12:58,179 --> 00:13:02,618
I was so worried about making
everything perfect for the wedding,
293
00:13:02,650 --> 00:13:04,753
I didn't realize I was ruining it for Kyle.
294
00:13:04,787 --> 00:13:09,125
Oh, honey, if it makes you feel any
better, you didn't just ruin it for Kyle.
295
00:13:09,158 --> 00:13:10,993
Vanessa.
296
00:13:11,025 --> 00:13:14,529
You know what? You
haven't wrecked anything.
297
00:13:14,562 --> 00:13:20,503
You tend to get scared when things
change, and you overwork the details.
298
00:13:20,535 --> 00:13:23,705
You forget that there
are other people around.
299
00:13:23,739 --> 00:13:26,942
Maybe that's something
you should remember now.
300
00:13:26,975 --> 00:13:31,447
Honey, all this, it's wonderful,
but this isn't what it's about.
301
00:13:31,480 --> 00:13:33,716
All a wedding needs is two people
302
00:13:33,749 --> 00:13:36,885
who love each other and
the people who love them.
303
00:13:36,918 --> 00:13:39,288
And for Kyle, that means having Ed there.
304
00:13:39,321 --> 00:13:41,624
Okay. I think I know how to fix this,
305
00:13:41,657 --> 00:13:44,326
but I'm going to need
your help pulling it off.
306
00:13:44,360 --> 00:13:47,563
Now, this is the girl I love to help.
307
00:13:54,202 --> 00:13:56,838
Mandy. Wait a minute.
308
00:13:56,871 --> 00:13:58,506
Isn't there someplace
you need to be right now?
309
00:13:58,539 --> 00:13:59,507
(Chuckles)
310
00:13:59,541 --> 00:14:01,244
Yeah. Right here.
311
00:14:01,277 --> 00:14:04,747
Ed, I want you to
reconsider being best man.
312
00:14:04,779 --> 00:14:06,148
No, I can't.
313
00:14:06,181 --> 00:14:09,418
I already went over this with your father.
314
00:14:09,451 --> 00:14:14,589
Now, the road you and Kyle are
going down is, well... troubling.
315
00:14:14,623 --> 00:14:16,259
I understand. I know.
316
00:14:16,292 --> 00:14:18,494
I made my wedding all about me.
317
00:14:18,527 --> 00:14:19,862
The wedding.
318
00:14:19,894 --> 00:14:22,831
Right. And I get that now.
319
00:14:22,865 --> 00:14:27,202
Although, in my defense, there is
no magazine called "Modern Groom."
320
00:14:29,571 --> 00:14:31,874
Well, at least you're willing to admit it.
321
00:14:31,907 --> 00:14:34,009
(Chuckles) It took me four marriages
322
00:14:34,043 --> 00:14:38,114
and a 10-hour deposition
to get there, so...
323
00:14:38,147 --> 00:14:39,715
I'm not perfect.
324
00:14:39,748 --> 00:14:43,119
But being with Kyle makes me
want to be a better person.
325
00:14:43,152 --> 00:14:45,288
You know, he always says
he doesn't deserve me,
326
00:14:45,321 --> 00:14:47,123
but I know it's the other way around.
327
00:14:47,155 --> 00:14:48,524
Mm-hmm. Oh, yeah.
328
00:14:48,557 --> 00:14:52,394
That sweet little moppet has burrowed
his way into my ticker, as well.
329
00:14:52,427 --> 00:14:53,629
(Laughs)
330
00:14:53,662 --> 00:14:56,632
Guess you and I are a lot alike.
331
00:14:56,664 --> 00:14:57,799
Hm?
332
00:14:57,832 --> 00:15:01,938
Except that I have youth... and hair.
333
00:15:01,971 --> 00:15:07,643
Listen, I have money... and tact.
334
00:15:07,676 --> 00:15:12,715
Listen, I love Kyle, and he really, really
335
00:15:12,748 --> 00:15:16,719
wants you at my... our wedding.
336
00:15:16,751 --> 00:15:19,287
All right.
337
00:15:19,321 --> 00:15:21,490
That's how you really feel, I'm back in.
338
00:15:21,523 --> 00:15:22,825
Thank you. Thank you, Ed.
339
00:15:22,857 --> 00:15:24,092
Come on. Let's go.
340
00:15:24,125 --> 00:15:25,461
We'd better get to that church.
341
00:15:25,494 --> 00:15:26,662
That minister seems a little uptight.
342
00:15:26,695 --> 00:15:27,997
I know, right?
343
00:15:28,029 --> 00:15:30,399
It's like, "Calm down.
It's just a wedding."
344
00:15:30,432 --> 00:15:32,134
- But, no, no.
- What?
345
00:15:32,167 --> 00:15:33,769
- We're not going to the church.
- What do you mean?
346
00:15:33,802 --> 00:15:36,239
You've been waiting all your life
to get married in that church.
347
00:15:36,272 --> 00:15:39,075
Ed, all a wedding needs is
two people who love each other
348
00:15:39,107 --> 00:15:40,676
and the people who love them.
349
00:15:41,844 --> 00:15:44,847
Hey, Ed.
350
00:15:44,879 --> 00:15:47,383
One of these is for you.
351
00:15:51,452 --> 00:15:54,490
352
00:16:17,011 --> 00:16:19,848
Hey, Boyd, I got bumped
from best-man duty.
353
00:16:19,881 --> 00:16:21,983
Can I help you with your job?
354
00:16:22,017 --> 00:16:23,352
All right. Cool.
355
00:16:23,384 --> 00:16:25,355
Stick close. Crowds scare me.
356
00:16:40,269 --> 00:16:43,272
357
00:16:45,374 --> 00:16:48,076
Only two things get me crying...
358
00:16:48,110 --> 00:16:53,115
weddings and that video where a dog
takes a bus... to find its owner.
359
00:16:57,418 --> 00:17:00,756
(Voice breaking) My baby's getting married.
360
00:17:00,788 --> 00:17:02,258
(Chuckles)
361
00:17:02,290 --> 00:17:07,328
I've been all over the world, but I've
never seen anything so beautiful.
362
00:17:07,362 --> 00:17:10,666
Sorry for being such a pain in the ass.
363
00:17:10,699 --> 00:17:15,270
If that were true, why is it
so hard to give you away?
364
00:17:17,940 --> 00:17:19,741
I'm really glad you're here.
365
00:17:19,775 --> 00:17:22,845
It wouldn't have been the same with Eve.
366
00:17:22,877 --> 00:17:25,647
She hasn't been a great father to me.
367
00:17:28,250 --> 00:17:30,952
I wouldn't have missed
it for the world, son.
368
00:17:30,986 --> 00:17:35,357
Oh, and let's forget I almost missed it.
369
00:17:35,390 --> 00:17:38,394
370
00:17:42,897 --> 00:17:45,067
Please, be seated.
371
00:17:48,670 --> 00:17:50,739
You look like an angel.
372
00:17:50,771 --> 00:17:52,240
You should wear that all the time.
373
00:17:52,273 --> 00:17:53,942
(Laughs)
374
00:17:53,976 --> 00:17:57,379
We are gathered here today in
the presence of God, family,
375
00:17:57,412 --> 00:18:02,951
friends, and fishing poles, which,
apparently, are on sale now through Tuesday.
376
00:18:02,984 --> 00:18:07,722
Not just fishing poles, but
also ammunition... 30% off.
377
00:18:07,756 --> 00:18:10,925
We were going to start with a reading,
but since we only have 15 minutes
378
00:18:10,959 --> 00:18:13,596
till the shoppers arrive, why
don't we go right to the vows?
379
00:18:13,628 --> 00:18:15,263
Mandy.
380
00:18:15,297 --> 00:18:17,066
Kyle...
381
00:18:17,098 --> 00:18:20,735
I'm so sorry about the shoe thing
382
00:18:20,769 --> 00:18:22,337
and for not listening to you
383
00:18:22,371 --> 00:18:24,273
or paying attention to your needs.
384
00:18:24,306 --> 00:18:26,026
And for all of those times that you thought
385
00:18:26,040 --> 00:18:27,742
that I was listening and I totally wasn't.
386
00:18:27,776 --> 00:18:30,412
- These aren't the vows.
- I know. I know.
387
00:18:30,444 --> 00:18:32,847
I just... I had to get it out first.
388
00:18:32,881 --> 00:18:37,086
Kyle, I was only acting that way
because I wanted our wedding
389
00:18:37,118 --> 00:18:44,492
to be crazy, over-the-top amazing, like
this totally unforgettable experience.
390
00:18:44,526 --> 00:18:46,295
But you know what?
391
00:18:46,327 --> 00:18:48,364
That's what every day with you is like.
392
00:18:49,830 --> 00:18:54,202
I never dreamed I could be this
happy, and I can't believe
393
00:18:54,236 --> 00:18:56,705
I'm the one who gets to marry you.
394
00:18:56,738 --> 00:18:58,141
I love you so much.
395
00:19:00,174 --> 00:19:01,609
Wow.
396
00:19:01,643 --> 00:19:07,149
I mean this from the bottom of my heart.
397
00:19:07,182 --> 00:19:08,183
Ditto.
398
00:19:10,519 --> 00:19:13,221
Um, perhaps a little more, son.
399
00:19:14,556 --> 00:19:18,961
Mandy, I love you more than anything.
400
00:19:18,993 --> 00:19:21,230
And you never have to apologize to me.
401
00:19:21,262 --> 00:19:25,500
Unless you do something really awful,
and then it would just be polite.
402
00:19:28,103 --> 00:19:30,739
You two kids are perfect for each other.
403
00:19:30,771 --> 00:19:32,740
Kyle, do you have the rings?
404
00:19:32,773 --> 00:19:34,042
I do.
405
00:19:34,076 --> 00:19:35,577
Oh, and that's not the "I do" I do.
406
00:19:35,611 --> 00:19:37,113
I'll do that one later.
407
00:19:39,714 --> 00:19:44,852
Kyle, do you take Mandy to
be your lawfully wedded wife?
408
00:19:44,885 --> 00:19:46,189
I do.
409
00:19:48,056 --> 00:19:49,892
That's the "I do" I do.
410
00:19:54,262 --> 00:19:59,701
And, Mandy, do you take Kyle to
be your lawfully wedded husband?
411
00:19:59,734 --> 00:20:01,402
I totally do.
412
00:20:01,435 --> 00:20:05,874
Then, by the powers vested in me by
the church, the state of Colorado,
413
00:20:05,906 --> 00:20:08,509
and this fine
sporting-goods establishment,
414
00:20:08,542 --> 00:20:10,812
I now pronounce you husband and wife.
415
00:20:12,980 --> 00:20:15,317
(Cheers and applause)
416
00:20:18,386 --> 00:20:21,456
417
00:20:24,259 --> 00:20:26,595
Come on, you guys. Pull it together.
418
00:20:26,627 --> 00:20:28,029
(Sniffles) Wow.
419
00:20:28,063 --> 00:20:30,166
There's some dust in here or something.
420
00:20:38,375 --> 00:20:40,944
We may have stumbled upon
a new revenue source here.
421
00:20:40,978 --> 00:20:42,346
Yeah, yeah.
422
00:20:42,378 --> 00:20:44,747
We could have actual shotgun weddings.
423
00:20:44,780 --> 00:20:46,584
(Clicks tongue)
424
00:20:46,617 --> 00:20:49,520
Mikey, did I see you get a little
misty-eyed during the ceremony?
425
00:20:49,552 --> 00:20:50,887
Yeah.
426
00:20:50,921 --> 00:20:52,856
Although, I don't know if it
was my daughter getting married
427
00:20:52,888 --> 00:20:55,024
or the fact that I paid
for a church we didn't use.
428
00:20:55,058 --> 00:20:56,961
- Yeah.
- (Sighs)
429
00:20:56,993 --> 00:20:58,428
Reverend. Now, come on, be honest.
430
00:20:58,462 --> 00:21:00,030
- That wasn't that bad, right?
- Thank you.
431
00:21:00,062 --> 00:21:03,701
You know what? She's a beautiful bride,
and in the end, it turned out wonderful.
432
00:21:03,733 --> 00:21:05,569
Terrific. Wonderful, isn't it?
433
00:21:05,601 --> 00:21:09,639
And, uh, Reverend, Reverend, hey, I
said, "Something off the shelf."
434
00:21:09,673 --> 00:21:11,241
Yep. This is on him.
435
00:21:11,273 --> 00:21:13,409
Oh, I'll be back to get the others later.
436
00:21:13,443 --> 00:21:14,612
- Thanks, Mike.
- Uh-huh.
437
00:21:14,645 --> 00:21:16,614
(Stammers) The others?
438
00:21:16,646 --> 00:21:19,617
How much is this wedding going to cost me?
439
00:21:19,649 --> 00:21:23,319
A lot less than your first four.
440
00:21:23,369 --> 00:21:27,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.