Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,085 --> 00:00:04,951
Hey, Ed.
2
00:00:04,986 --> 00:00:05,685
Hmm.
3
00:00:05,720 --> 00:00:06,619
Got you something.
4
00:00:08,490 --> 00:00:12,425
That better not be your finger poking
through the bottom of that box again.
5
00:00:12,461 --> 00:00:14,294
That scared the pudding out of me.
6
00:00:14,329 --> 00:00:17,197
25 years ago today, we
got in business together.
7
00:00:17,232 --> 00:00:21,367
This is my way of saying thank you
for letting me make you rich.
8
00:00:22,671 --> 00:00:24,337
Come on, Mikey.
9
00:00:24,372 --> 00:00:25,605
Aww, look at that. (Chuckles)
10
00:00:25,640 --> 00:00:27,006
Wow.
11
00:00:27,042 --> 00:00:28,641
Well, you've done pretty well, too, Mike.
12
00:00:28,677 --> 00:00:32,178
Look how much you just blew on a...
on a dumb anniversary present.
13
00:00:32,214 --> 00:00:34,781
I'll take that as a "thank you."
14
00:00:34,816 --> 00:00:35,915
Congrats.
15
00:00:35,951 --> 00:00:37,884
All right, pal. (Stammers)
16
00:00:37,919 --> 00:00:39,085
I've got something for you.
17
00:00:39,120 --> 00:00:40,160
Just hold one second here.
18
00:00:40,188 --> 00:00:42,555
Ah, yes. (Clears throat)
19
00:00:42,591 --> 00:00:45,592
A, um, gold pen and pencil set.
20
00:00:45,627 --> 00:00:47,293
Oh, I can't accept that.
21
00:00:48,363 --> 00:00:50,797
I gave that to you on our 20th.
22
00:00:52,267 --> 00:00:54,534
And I've seen you clean
your ear with that pen.
23
00:00:54,569 --> 00:00:58,972
Yeah. I'm sorry. I just... I just can't
remember these damn anniversaries.
24
00:00:59,007 --> 00:01:01,207
Eh, don't worry. It's
not like we're married.
25
00:01:01,243 --> 00:01:03,676
Maybe that's why we lasted so long.
26
00:01:03,712 --> 00:01:05,578
Thank you, pal. Congratulations.
27
00:01:05,614 --> 00:01:06,814
All right, good. Look at that.
28
00:01:06,815 --> 00:01:08,448
- Hey, hon.
- Hey, Dad.
29
00:01:08,483 --> 00:01:09,582
I'm a schmuck.
30
00:01:09,618 --> 00:01:12,919
Do you want me to argue or agree?
31
00:01:12,954 --> 00:01:17,490
You dad just gave me a watch to celebrate
our being partners for 25 years,
32
00:01:17,526 --> 00:01:20,693
and I tried to give him a
pen that had been in my ear.
33
00:01:20,729 --> 00:01:23,096
Oh, well, you know, Dad's
not really into fancy gifts.
34
00:01:23,131 --> 00:01:25,331
Why don't you just take
him to dinner or something?
35
00:01:25,367 --> 00:01:27,267
Well... Wait a
minute. Wait a minute.
36
00:01:27,302 --> 00:01:29,569
How about a tribute dinner
at Outdoor Man Grill?
37
00:01:29,604 --> 00:01:32,138
We could have speeches and slide shows.
38
00:01:32,173 --> 00:01:33,306
It would blow him away.
39
00:01:33,341 --> 00:01:35,875
Wow. That would be a
pretty thoughtful gift, Ed.
40
00:01:35,911 --> 00:01:39,512
A lot more thoughtful
than this watch, I think.
41
00:01:39,548 --> 00:01:41,948
Damn, he had it engraved.
42
00:01:41,983 --> 00:01:43,283
(Clears throat)
43
00:01:43,318 --> 00:01:45,885
(Voice breaking) I love you, too, buddy.
44
00:01:47,122 --> 00:01:50,123
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
45
00:01:53,929 --> 00:01:55,695
Well, that was a waste of time.
46
00:01:55,730 --> 00:01:57,363
I just clicked through 25 questions
47
00:01:57,399 --> 00:02:00,066
to find out I should be living in Colorado.
48
00:02:01,269 --> 00:02:03,069
I took that same test.
49
00:02:03,104 --> 00:02:06,372
It said I should be living in 1956.
50
00:02:06,408 --> 00:02:09,909
Oh, my God! Guys! Look at what I just got!
51
00:02:09,945 --> 00:02:13,646
Front Range Fashions wants
to buy Mandy Baxter Designs!
52
00:02:13,682 --> 00:02:15,715
Mandy! Honey, that's amazing!
53
00:02:15,750 --> 00:02:18,918
Wow, the little company that you
run out of our little basement
54
00:02:18,954 --> 00:02:21,988
is somehow on the fashion industry radar.
55
00:02:22,023 --> 00:02:23,222
Wow, Mom.
56
00:02:23,258 --> 00:02:26,426
Way to compliment me... two
"littles" and a "somehow."
57
00:02:26,461 --> 00:02:28,094
It is a compliment.
58
00:02:28,129 --> 00:02:32,231
You started this little company all by
yourself, and look at you... radar!
59
00:02:32,267 --> 00:02:33,333
- I'm really psyched.
- Yeah.
60
00:02:33,368 --> 00:02:35,435
And now, after Kyle and I get married,
61
00:02:35,470 --> 00:02:37,570
we can finally afford one
of those downtown lofts
62
00:02:37,606 --> 00:02:40,340
like he's always dreamed of me having.
63
00:02:40,375 --> 00:02:43,509
And, you know, then we'll have money
left over to grow the company.
64
00:02:43,545 --> 00:02:47,614
Yeah, one tiny thing... you make all
that money by selling your company.
65
00:02:47,649 --> 00:02:51,284
That's like selling your kid so you
can afford to send him to college.
66
00:02:51,319 --> 00:02:52,752
No.
67
00:02:52,787 --> 00:02:56,389
I'd just be selling the name, like
Lincoln did with that memorial.
68
00:02:56,424 --> 00:02:59,258
He ended slavery. You make crop tops.
69
00:02:59,294 --> 00:03:00,393
Good comparison.
70
00:03:00,428 --> 00:03:03,630
There's also a noncompete clause.
71
00:03:03,665 --> 00:03:06,466
Means you can't sell or
make clothes for two years.
72
00:03:06,501 --> 00:03:09,135
Oh. Yeah, sweetie, you'd essentially
be out of the fashion business.
73
00:03:09,170 --> 00:03:11,371
Right. If you want my advice, which you do,
74
00:03:11,406 --> 00:03:15,108
I say tell them to drop this and just
work hard and make your own company.
75
00:03:15,143 --> 00:03:17,577
Okay, so you're saying I
should pick years of hard work
76
00:03:17,612 --> 00:03:19,846
over lots of money now?
77
00:03:19,881 --> 00:03:22,982
It's like you don't even know me.
78
00:03:23,018 --> 00:03:26,486
I know you, and I know your generation.
79
00:03:26,521 --> 00:03:28,588
It's all about instant gratification.
80
00:03:28,623 --> 00:03:31,624
You know, I blame the Internet
and that yogurt in a tube.
81
00:03:31,660 --> 00:03:33,226
Yeah.
82
00:03:33,261 --> 00:03:37,063
Get a spoon, sit down, and do the work!
83
00:03:38,466 --> 00:03:41,067
Your father always says,
"Business isn't a sprint.
84
00:03:41,102 --> 00:03:42,235
It's a marathon."
85
00:03:42,270 --> 00:03:43,936
Um, actually, Sprint is a business.
86
00:03:43,972 --> 00:03:45,505
Why am I taking advice from you?
87
00:03:45,540 --> 00:03:47,140
(Laughs)
88
00:03:47,175 --> 00:03:50,376
Honey, the bottom line
is there are no shortcuts.
89
00:03:50,412 --> 00:03:53,146
All right. I appreciate it when you
give me one of your talks, Dad,
90
00:03:53,181 --> 00:03:55,314
but, uh, money also talks.
91
00:03:55,350 --> 00:04:00,086
And what makes this decision so hard
is that... I really love you both.
92
00:04:00,121 --> 00:04:02,121
Actually, she did get you on one point.
93
00:04:03,024 --> 00:04:04,624
Sprint is a business.
94
00:04:04,659 --> 00:04:06,025
(Scoffs)
95
00:04:16,137 --> 00:04:18,137
Did you have to touch every one of them?
96
00:04:18,173 --> 00:04:22,742
I touched one... to move it out of
the way to get to the one I wanted.
97
00:04:24,446 --> 00:04:28,448
Legally, the first one you
touch should be the one you eat.
98
00:04:28,483 --> 00:04:30,283
Okay.
99
00:04:37,243 --> 00:04:38,763
Could I see you guys a moment, please?
100
00:04:38,793 --> 00:04:40,560
Oh, great. Great. Now
we're both in trouble.
101
00:04:40,595 --> 00:04:41,461
Thanks a lot.
102
00:04:45,233 --> 00:04:47,066
Thank you, thank you, thank you, thank you.
103
00:04:47,102 --> 00:04:48,768
All right.
104
00:04:48,803 --> 00:04:52,605
I'm planning a surprise dinner for Mike
to honor his service to the store.
105
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
You know, I don't think
you know how surprise works.
106
00:04:54,476 --> 00:04:57,143
You're not supposed to tell people.
107
00:04:57,178 --> 00:04:58,177
I-I'll be giving a speech.
108
00:04:58,213 --> 00:04:59,679
I want you guys to give one, too.
109
00:04:59,714 --> 00:05:01,647
Why us?
110
00:05:01,683 --> 00:05:03,015
Because you're his best friends.
111
00:05:03,051 --> 00:05:04,751
(Both laugh)
112
00:05:04,786 --> 00:05:06,986
Yeah.
113
00:05:08,923 --> 00:05:11,243
I don't want to be the only
one giving a speech, all right?
114
00:05:11,259 --> 00:05:14,060
So, please, come up with
something, run it by me tomorrow.
115
00:05:14,095 --> 00:05:15,728
Come on. Okay, thank you.
116
00:05:15,764 --> 00:05:16,996
Thank you, guys. Thank you.
117
00:05:17,031 --> 00:05:19,098
Okay. Good, good, good.
118
00:05:19,134 --> 00:05:22,835
And from now on, you don't touch a
doughnut unless you're gonna eat it.
119
00:05:28,209 --> 00:05:30,810
Dad! You're a genius.
120
00:05:30,845 --> 00:05:34,113
Now, that is how you enter a room.
121
00:05:34,149 --> 00:05:36,783
Yeah, especially if your
dad is Albert Einstein.
122
00:05:36,818 --> 00:05:40,653
If your dad was Ronald Reagan, you'd
say, "Dad, you're an airport."
123
00:05:40,688 --> 00:05:42,155
Mandy: That's good.
124
00:05:42,190 --> 00:05:43,756
Listen.
125
00:05:43,792 --> 00:05:45,725
I've thought about Front
Range Fashions' offer,
126
00:05:45,760 --> 00:05:47,360
and I'm not going to take the buyout.
127
00:05:47,395 --> 00:05:49,495
Oh. I am going to build the company myself.
128
00:05:49,531 --> 00:05:50,363
Good idea. Yeah.
129
00:05:50,398 --> 00:05:51,631
Using my idea.
130
00:05:51,666 --> 00:05:54,467
You're being smart, Mandy. Yeah.
131
00:05:54,502 --> 00:05:56,135
Slow and steady wins the race.
132
00:05:56,171 --> 00:05:57,370
And that's exactly how I want to do it.
133
00:05:57,405 --> 00:05:59,939
Except, instead of slow and steady,
I'm gonna do it, like, super fast.
134
00:05:59,974 --> 00:06:03,276
Why don't you run upstairs and get
that book, "Tortoise and The Hare"?
135
00:06:03,311 --> 00:06:04,677
Maybe this time she'll understand it.
136
00:06:04,712 --> 00:06:05,711
(Chuckles)
137
00:06:05,747 --> 00:06:07,847
Uh, sweetie, what exactly is your plan?
138
00:06:07,882 --> 00:06:09,882
Uh, we're actually still
working out the details.
139
00:06:09,918 --> 00:06:10,983
No, no, we're not.
140
00:06:11,019 --> 00:06:13,519
See, um, Kyle and I have to face facts.
141
00:06:13,555 --> 00:06:15,788
Without the buyout, we can't afford to get
142
00:06:15,824 --> 00:06:19,058
the bitchin' loft downtown
and put money into my company.
143
00:06:19,093 --> 00:06:21,594
Mike: Yeah. Well, and
you're not gonna like this.
144
00:06:21,629 --> 00:06:23,930
Maybe you should wait on the bitchin' loft.
145
00:06:23,965 --> 00:06:25,331
Yeah, exactly.
146
00:06:25,366 --> 00:06:28,835
Which is why we're gonna move in with you!
147
00:06:36,211 --> 00:06:37,944
I know this might be too late to say,
148
00:06:37,979 --> 00:06:40,513
but I'm not sure we should have children.
149
00:06:40,548 --> 00:06:41,814
Dad, look.
150
00:06:41,850 --> 00:06:44,717
If Mandy Baxter Designs is
gonna grow like your company,
151
00:06:44,752 --> 00:06:47,220
this is the step that
Kyle and I need to take.
152
00:06:47,255 --> 00:06:49,722
Yeah? Kyle, what do you
think about this step?
153
00:06:49,757 --> 00:06:50,857
Well, I think...
154
00:06:50,892 --> 00:06:52,792
He loves the idea, don't you, Kyle?
155
00:06:52,827 --> 00:06:55,027
Yeah, of course.
156
00:06:55,096 --> 00:06:57,530
You know, I-I've basically
lived on my own since I was 16,
157
00:06:57,565 --> 00:07:00,199
so it'll be fun living
under someone else's roof,
158
00:07:00,235 --> 00:07:04,871
by... someone else's rules...
like I'm in a cage.
159
00:07:05,840 --> 00:07:07,506
You see?
160
00:07:07,542 --> 00:07:08,808
I-I think, for everyone's sake,
161
00:07:08,843 --> 00:07:10,743
I should probably start
wearing pants at night.
162
00:07:12,113 --> 00:07:14,947
Listen. Give us a minute.
163
00:07:17,452 --> 00:07:19,485
Please tell me you
think this is a bad idea.
164
00:07:19,520 --> 00:07:21,087
It's a horrible idea.
165
00:07:21,122 --> 00:07:23,422
But once Mandy gets an
idea in her head, it sticks,
166
00:07:23,491 --> 00:07:25,992
like that marble she got
stuck up her nose in preschool.
167
00:07:27,729 --> 00:07:29,595
And again in fourth grade.
168
00:07:29,631 --> 00:07:32,231
Yeah, well, that's when
we switched pediatricians.
169
00:07:32,300 --> 00:07:34,300
It just got embarrassing.
170
00:07:34,335 --> 00:07:38,571
Mandy's got to discover on her own
that this shortcut is a terrible idea.
171
00:07:38,606 --> 00:07:40,172
Okay, all right. How?
172
00:07:40,208 --> 00:07:43,442
Kyle is clearly not into this, right?
173
00:07:43,478 --> 00:07:45,011
I say we let him move
in. He's gonna hate it.
174
00:07:45,046 --> 00:07:49,382
Nobody wants to go from living alone
to having to wear pants at night.
175
00:07:49,417 --> 00:07:52,718
(Laughs) That's insane!
176
00:07:52,754 --> 00:07:54,520
You know, we might be pushing our luck,
177
00:07:54,555 --> 00:07:57,189
but do they really need the master bedroom?
178
00:07:58,960 --> 00:08:02,328
I-I just don't think your parents are
gonna like me living here, Mandy.
179
00:08:02,363 --> 00:08:04,363
I'm a sleep-whistler.
180
00:08:04,399 --> 00:08:05,965
- Listen up.
- Okay.
181
00:08:06,000 --> 00:08:07,321
- We've talked about it...
- Yeah.
182
00:08:07,335 --> 00:08:10,670
...and I-I think before we
think about you guys moving in,
183
00:08:10,705 --> 00:08:11,804
there should be a trial period.
184
00:08:11,839 --> 00:08:15,841
Yeah. Uh, Kyle can live here for a
week, and... and we'll give it a try.
185
00:08:15,877 --> 00:08:16,876
Yay!
186
00:08:16,911 --> 00:08:20,012
And you know what just occurred to me...
what if we got your bedroom?
187
00:08:20,048 --> 00:08:24,951
You will stay in your room, and
Kyle can have the guest room.
188
00:08:25,887 --> 00:08:28,220
Yaay.
189
00:08:28,256 --> 00:08:31,123
Get some rest. Calisthenics
are at 5:00 a.m.
190
00:08:31,159 --> 00:08:33,592
With pants!
191
00:08:33,628 --> 00:08:36,128
Welcome to the cage!
192
00:08:41,617 --> 00:08:44,851
(Clattering) Kyle: Ah, dang it! Okay.
193
00:08:44,886 --> 00:08:47,287
Wow. Kyle's only been here one night,
194
00:08:47,322 --> 00:08:49,322
and he already sounds like
he's having a tough time.
195
00:08:49,358 --> 00:08:50,557
Stop. Remember.
196
00:08:50,592 --> 00:08:52,225
When we get in there, it's all about rules.
197
00:08:52,261 --> 00:08:53,793
Okay. No big smiles from you, Ms. Sunshine.
198
00:08:53,829 --> 00:08:55,028
Leave the teeth at the door.
199
00:08:56,665 --> 00:08:59,266
Listen, Kyle. We have
rules around here...
200
00:08:59,301 --> 00:09:01,668
Is that bacon?
201
00:09:01,703 --> 00:09:03,403
Yeah.
202
00:09:03,472 --> 00:09:07,107
And he cooked the eggs in bacon,
used bacon to butter the toast.
203
00:09:07,142 --> 00:09:11,177
I may be going out on a limb here, but
I'm pretty sure the boy's a genius.
204
00:09:11,213 --> 00:09:14,481
And a bacon genius. That's the best kind.
205
00:09:14,516 --> 00:09:17,784
And Mrs. B., I made you a veggie omelet.
206
00:09:17,819 --> 00:09:19,352
Oh.
207
00:09:19,388 --> 00:09:21,755
Certainly sounds healthy.
208
00:09:21,790 --> 00:09:23,089
He put bacon in it.
209
00:09:23,125 --> 00:09:25,392
(Gasps) Yay!
210
00:09:25,427 --> 00:09:27,260
And I hope I didn't break any rules,
211
00:09:27,296 --> 00:09:29,796
but I also organized the
refrigerator and the pantry.
212
00:09:29,831 --> 00:09:32,832
Oh, and my thoughts on violence in media.
213
00:09:34,703 --> 00:09:36,336
It's bad.
214
00:09:36,371 --> 00:09:39,806
Hey, babe. What are you doing?
215
00:09:39,841 --> 00:09:41,141
Oh, I made breakfast for the family.
216
00:09:41,176 --> 00:09:43,243
Oh, and, Mr. B., I made us breakfast to go.
217
00:09:43,278 --> 00:09:45,412
Wow. Look at that.
218
00:09:45,447 --> 00:09:48,181
Having Kyle here certainly
seems to be a good idea.
219
00:09:48,216 --> 00:09:50,417
Hey, I'll have waffles. -No, no.
220
00:09:50,452 --> 00:09:52,152
Waffles and I are late for work.
221
00:09:52,187 --> 00:09:53,720
That's my new nickname for Kyle.
222
00:09:53,755 --> 00:09:54,788
(Chuckles)
223
00:09:54,823 --> 00:09:56,890
Come on, Waffles.
224
00:09:56,925 --> 00:09:59,693
I love that. All right, bye, Mandy.
225
00:09:59,728 --> 00:10:00,994
Give me...
226
00:10:05,334 --> 00:10:07,667
Bring it, boys. Dazzle me with your words.
227
00:10:07,703 --> 00:10:08,668
Come on.
228
00:10:08,704 --> 00:10:10,136
Good evening, folks.
229
00:10:10,172 --> 00:10:11,805
We're here to honor Mike Baxter
230
00:10:11,840 --> 00:10:14,708
and talk about all the things
that make him such a great guy.
231
00:10:14,743 --> 00:10:16,710
- All right.
- So, good night, everybody!
232
00:10:16,745 --> 00:10:18,545
(Both laugh)
233
00:10:18,580 --> 00:10:20,280
Okay. Okay.
234
00:10:20,315 --> 00:10:24,384
A friend, a co-worker,
an expert fisherman...
235
00:10:24,419 --> 00:10:27,554
these are just some of the
people Mike Baxter has fired.
236
00:10:27,589 --> 00:10:28,688
(Both laugh)
237
00:10:30,192 --> 00:10:32,392
Hang on. I got one. This is good.
238
00:10:32,427 --> 00:10:36,363
It's fair to say that a majority
of people like Mike Baxter.
239
00:10:36,431 --> 00:10:39,632
Because God knows the minorities don't!
240
00:10:39,668 --> 00:10:42,001
(Both laugh)
241
00:10:42,037 --> 00:10:45,772
What is this? You think this is funny?
242
00:10:45,807 --> 00:10:47,640
I do. And you know something? I know funny.
243
00:10:47,676 --> 00:10:50,276
For your information, I
did two open mike nights
244
00:10:50,312 --> 00:10:53,279
at the Comedy Kiosk down at the mall.
245
00:10:53,315 --> 00:10:54,948
Listen.
246
00:10:54,983 --> 00:10:58,618
We're paying tribute to a man who has
dedicated his life to the store.
247
00:10:58,653 --> 00:10:59,786
And you mock him.
248
00:10:59,821 --> 00:11:02,889
We were also working on a limerick.
249
00:11:02,924 --> 00:11:04,023
Give me those. Come on.
250
00:11:04,059 --> 00:11:05,859
Give me that. You're gonna start over.
251
00:11:05,894 --> 00:11:07,560
Write something respectful, please.
252
00:11:07,596 --> 00:11:10,163
Here's a trick I learned
at Toastmasters, all right?
253
00:11:10,198 --> 00:11:12,065
You... You pick
an admirable trait,
254
00:11:12,100 --> 00:11:14,734
and you write how the
dictionary defines it.
255
00:11:14,803 --> 00:11:16,936
Bravery, honesty, integrity.
256
00:11:16,972 --> 00:11:19,072
Now I know how the
dictionary defines "boring."
257
00:11:20,642 --> 00:11:22,776
Are you sure you don't
want to hear the limerick?
258
00:11:22,811 --> 00:11:23,810
Ugh.
259
00:11:23,845 --> 00:11:27,280
I want something heartfelt, something
that'll make Mike feel special.
260
00:11:28,950 --> 00:11:30,817
"There was an Outdoor Man named Mike..."
261
00:11:30,852 --> 00:11:32,452
Out, out, out, out, out, out, out!
262
00:11:32,487 --> 00:11:34,521
Get out! Go on. Out the door!
263
00:11:34,556 --> 00:11:36,222
Come on. -It was good.
264
00:11:36,258 --> 00:11:39,159
265
00:11:39,194 --> 00:11:42,829
So, the cloud says, "You can't
get a balloon to do that."
266
00:11:42,864 --> 00:11:44,631
(Laughs)
267
00:11:44,666 --> 00:11:46,433
- Oh, boy.
- Oh. Look.
268
00:11:46,468 --> 00:11:48,435
It's the world's weirdest bromance.
269
00:11:48,470 --> 00:11:51,237
Ah, commuting with your dad
all this week has been great.
270
00:11:51,273 --> 00:11:54,174
I listen, I laugh, and I learn.
271
00:11:54,209 --> 00:11:56,643
I talk, I joke, and I teach.
272
00:11:56,678 --> 00:12:00,580
I do that when I'm by
myself, but this is more fun.
273
00:12:00,615 --> 00:12:01,848
(Sighs)
274
00:12:01,883 --> 00:12:03,183
Hey.
275
00:12:03,218 --> 00:12:05,752
Well, I'm gonna go see
what your dad's doing.
276
00:12:05,787 --> 00:12:06,886
No! Hey! Kyle!
277
00:12:06,922 --> 00:12:09,789
No, no, no, no, no. He just left the room.
278
00:12:09,858 --> 00:12:11,958
Come on. Um...
279
00:12:11,993 --> 00:12:14,294
I was hoping tonight, you know,
280
00:12:14,329 --> 00:12:16,463
we could spend a little
quality time together.
281
00:12:16,498 --> 00:12:18,331
Oh. Abso-tively.
282
00:12:18,366 --> 00:12:19,899
I'm gonna watch a movie with your parents.
283
00:12:19,935 --> 00:12:20,867
You should join us.
284
00:12:20,902 --> 00:12:22,869
No.
285
00:12:22,904 --> 00:12:24,904
I meant something just with the two of us.
286
00:12:24,940 --> 00:12:27,207
Oh. Uh, but I've already promised your dad
287
00:12:27,242 --> 00:12:29,309
that I was gonna make
homemade ice cream again.
288
00:12:29,344 --> 00:12:32,278
He wants something with caramel,
pecans, vanilla, and bacon.
289
00:12:32,314 --> 00:12:34,848
It's gonna taste like bacon.
290
00:12:34,883 --> 00:12:38,952
Kyle, you guys have watched
a movie every night this week.
291
00:12:38,987 --> 00:12:41,554
Well, Tuesday was Baxter home movies.
292
00:12:41,590 --> 00:12:45,625
I didn't feel left out, even
though I wasn't in any of them.
293
00:12:45,660 --> 00:12:49,329
And you, young lady, you were a handful.
294
00:12:49,364 --> 00:12:50,530
No!
295
00:12:50,565 --> 00:12:52,599
Don't try to distract
me with how cute I was.
296
00:12:52,634 --> 00:12:54,435
You're spending all your
time with my parents.
297
00:12:54,469 --> 00:12:56,636
Is this what it's gonna be
like for the rest of our lives?
298
00:12:56,671 --> 00:12:57,837
I don't know.
299
00:12:57,873 --> 00:12:59,706
What have you heard? Do they like me?
300
00:13:02,611 --> 00:13:04,077
- Honey?
- Yeah?
301
00:13:05,947 --> 00:13:06,980
What's the matter?
302
00:13:07,015 --> 00:13:09,048
Well, I'm kind of sad.
303
00:13:09,084 --> 00:13:10,283
About what?
304
00:13:10,318 --> 00:13:13,019
Kyle goes back to his apartment tomorrow.
305
00:13:13,054 --> 00:13:16,723
And... And, I mean, don't make fun
of me, but... I'm gonna miss him.
306
00:13:16,791 --> 00:13:18,157
I know what you mean. I know.
307
00:13:18,193 --> 00:13:21,561
Now we got to go back
to stupid regular butter.
308
00:13:21,596 --> 00:13:24,163
All right, guys?
309
00:13:24,199 --> 00:13:27,600
Kyle is gonna love the movie I got.
310
00:13:27,636 --> 00:13:29,402
"Babe."
311
00:13:29,437 --> 00:13:32,906
What are you thinking?!
He'll never make bacon again!
312
00:13:32,941 --> 00:13:34,140
Oh.
313
00:13:34,175 --> 00:13:35,408
Okay, well, how about this?
314
00:13:35,443 --> 00:13:39,445
Maybe tomorrow night, instead of
watching a movie, we play charades?
315
00:13:39,481 --> 00:13:40,980
Dibs on Kyle!
316
00:13:41,016 --> 00:13:43,249
- Sweetie.
- What?
317
00:13:43,285 --> 00:13:44,884
He goes home tomorrow.
318
00:13:44,920 --> 00:13:48,988
So, Kyle leaves and Mandy stays?
319
00:13:49,024 --> 00:13:52,058
Where's your God now, Moses?!
320
00:13:52,093 --> 00:13:54,494
You know, it's weird.
321
00:13:54,529 --> 00:13:57,163
You thought Kyle wouldn't
like living here, but he does.
322
00:13:57,198 --> 00:13:59,966
And you know what's even weirder, is...
is we love having him.
323
00:14:00,001 --> 00:14:01,834
Guess what I called him today.
324
00:14:01,870 --> 00:14:05,071
Um... Waffles?
325
00:14:05,106 --> 00:14:07,574
Kyle.
326
00:14:07,609 --> 00:14:09,676
Not [Groaning] "Kyle!"
327
00:14:09,711 --> 00:14:12,579
Or [Grunting] "Kyle!"
328
00:14:12,614 --> 00:14:15,515
Just Kyle.
329
00:14:15,550 --> 00:14:17,550
Mm. You know what?
330
00:14:17,586 --> 00:14:19,185
I really want them to live here.
331
00:14:19,220 --> 00:14:20,219
Yeah. Yeah.
332
00:14:20,255 --> 00:14:22,188
Hey. You called me, Mr. B.?
333
00:14:22,223 --> 00:14:23,556
Uh, no.
334
00:14:23,592 --> 00:14:24,924
We were just talking
about you two moving in.
335
00:14:24,960 --> 00:14:27,627
Fingers crossed, applesauce,
let my dreams come true.
336
00:14:28,897 --> 00:14:31,097
And we'd be thrilled if you did.
337
00:14:31,132 --> 00:14:32,065
Yes!
338
00:14:32,100 --> 00:14:32,932
No. What?
339
00:14:32,968 --> 00:14:34,300
I hate this idea.
340
00:14:34,336 --> 00:14:37,203
There's no way we're living
here after we get married.
341
00:14:37,238 --> 00:14:40,907
Well, now we know applesauce has no power.
342
00:14:47,833 --> 00:14:49,599
Listen. Took a vote.
343
00:14:49,635 --> 00:14:51,301
Kyle stays, you're gonna leave.
344
00:14:53,472 --> 00:14:55,272
That's so funny, Dad.
345
00:14:55,307 --> 00:14:58,241
I've waited all my life to get a son,
and you make him leave after one week?
346
00:14:58,277 --> 00:15:00,911
He's still got that new-son smell.
347
00:15:00,946 --> 00:15:04,548
I'm supposed to be the center of
Kyle's universe, not you guys.
348
00:15:04,583 --> 00:15:06,783
A universe can only have one center.
349
00:15:06,818 --> 00:15:08,118
That's science.
350
00:15:08,153 --> 00:15:09,953
Is that what this is all about?
351
00:15:10,022 --> 00:15:12,222
You're jealous of your mom and me?
352
00:15:12,257 --> 00:15:14,758
Look, we were supposed to move in
here and make it our love nest,
353
00:15:14,793 --> 00:15:16,393
and you guys were just
supposed to pay for everything.
354
00:15:16,428 --> 00:15:19,796
Yeah, why didn't we do that?
What's the matter with us?
355
00:15:19,831 --> 00:15:22,365
But instead, you stole my fianc?.
356
00:15:22,401 --> 00:15:24,234
You know what? It was
probably your plan all along.
357
00:15:24,269 --> 00:15:26,436
Actually, I thought you'd be
miserable and you'd move out.
358
00:15:26,471 --> 00:15:27,637
That was the plan.
359
00:15:27,673 --> 00:15:30,740
Who knew the kid could
make homemade ice cream?
360
00:15:30,776 --> 00:15:34,411
When you think about
it, I'm the victim here.
361
00:15:34,446 --> 00:15:37,380
Okay, all that stuff Kyle is doing
is just him kissing up to you.
362
00:15:37,416 --> 00:15:39,182
No, no, no. I get that
all the time at work.
363
00:15:39,217 --> 00:15:41,318
This... This is
something different.
364
00:15:41,353 --> 00:15:44,588
He was so worried about this whole idea.
365
00:15:44,623 --> 00:15:46,923
I mean, there's definitely
something going on with him.
366
00:15:46,959 --> 00:15:48,458
I just don't know what it is yet.
367
00:15:48,493 --> 00:15:50,813
Yeah, well, I'm sure you'll
get to the bottom of it [sighs]
368
00:15:50,829 --> 00:15:52,796
sitting down here in the
basement all by yourself.
369
00:15:59,638 --> 00:16:01,771
Hey, hon. What are you doing?
370
00:16:01,807 --> 00:16:04,808
Making you happy by making you waffles.
371
00:16:04,843 --> 00:16:07,210
Waffles making waffles.
372
00:16:08,947 --> 00:16:11,715
Kyle, you don't always have
to make everyone else happy.
373
00:16:11,750 --> 00:16:13,416
You know, like with my parents,
374
00:16:13,452 --> 00:16:15,819
they like a kid who
challenges them a bit more.
375
00:16:15,854 --> 00:16:18,588
Vanessa: No! We
...We really don't!
376
00:16:20,692 --> 00:16:22,359
Yeah, uh, sorry.
377
00:16:22,394 --> 00:16:24,694
I, uh... I got
caught in the garage
378
00:16:24,730 --> 00:16:31,534
and... and didn't know what
to do, so, um... uh, carry on.
379
00:16:31,570 --> 00:16:34,170
I wasn't trying to make your parents happy.
380
00:16:34,206 --> 00:16:36,272
I was doing all that for me.
381
00:16:36,308 --> 00:16:37,674
Then I don't get it. (Scoffs)
382
00:16:37,709 --> 00:16:40,610
Mandy, I was nervous when you
first suggested all of this
383
00:16:40,646 --> 00:16:44,347
because I've never really
lived with a family before.
384
00:16:44,383 --> 00:16:46,349
Not a normal one, anyway.
385
00:16:46,385 --> 00:16:49,252
That's so sad.
386
00:16:49,287 --> 00:16:52,789
You think these people are normal.
387
00:16:52,824 --> 00:16:55,859
My mom was just hiding in the garage.
388
00:16:55,894 --> 00:16:58,261
Yeah, because she didn't want to interrupt.
389
00:16:58,296 --> 00:17:00,497
She cares about other people's feelings.
390
00:17:00,532 --> 00:17:02,932
Everyone around here does. It's crazy.
391
00:17:02,968 --> 00:17:05,068
Yeah.
392
00:17:05,103 --> 00:17:07,037
And I'm really sorry you'd
never had that, you know?
393
00:17:07,072 --> 00:17:09,172
It must have been hard growing
up with your mean brothers
394
00:17:09,207 --> 00:17:14,477
and grandma who was only
holding onto reality with... yarn.
395
00:17:14,513 --> 00:17:19,182
I guess I just got carried away
'cause I finally get what people mean
396
00:17:19,217 --> 00:17:21,384
when they talk about "home."
397
00:17:21,420 --> 00:17:22,819
It's weird.
398
00:17:22,888 --> 00:17:26,089
You'd think something so important
would have a bigger word.
399
00:17:26,124 --> 00:17:29,059
Well, damn.
400
00:17:29,094 --> 00:17:31,428
I can't make you leave after that.
401
00:17:32,931 --> 00:17:36,099
It doesn't matter where we live, Mandy.
402
00:17:36,134 --> 00:17:37,734
Now I know what I want.
403
00:17:37,803 --> 00:17:39,769
I want a home.
404
00:17:39,805 --> 00:17:41,171
With you.
405
00:17:44,509 --> 00:17:50,213
This is all I need to be happy...
your complete and total attention.
406
00:17:51,883 --> 00:17:53,216
Hey, hey, hey, hey.
407
00:17:53,251 --> 00:17:54,684
Hope you're not keeping the
kid away from doing his cooking.
408
00:17:54,720 --> 00:17:55,985
No, Dad.
409
00:17:56,021 --> 00:17:59,122
He's making waffles for the whole family.
410
00:17:59,157 --> 00:18:00,990
With homemade ice cream on top.
411
00:18:03,729 --> 00:18:05,995
Can we keep him? Please?
I'll walk him. I will.
412
00:18:06,031 --> 00:18:08,298
I'll walk him all the time. I really will.
413
00:18:11,336 --> 00:18:13,570
Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man.
414
00:18:13,605 --> 00:18:16,606
How come when someone says,
"I've got family in town,"
415
00:18:16,641 --> 00:18:18,808
our reaction is, "You poor bastard"?
416
00:18:20,512 --> 00:18:22,946
Why can't we be more
like the African lions?
417
00:18:22,981 --> 00:18:26,850
They love sticking together...
stalking, mauling, killing.
418
00:18:26,885 --> 00:18:29,786
Fun for the whole family.
419
00:18:29,821 --> 00:18:34,090
Lions love their family so
much, they even call it a pride,
420
00:18:34,126 --> 00:18:37,961
as opposed to most humans
who call it an embarrassment.
421
00:18:37,996 --> 00:18:39,462
Kind of sad everyone assumes
422
00:18:39,498 --> 00:18:42,766
our least favorite people
are the ones with our DNA.
423
00:18:42,801 --> 00:18:45,535
Which might be true if you're Martin Sheen.
424
00:18:47,906 --> 00:18:51,274
But me, I'm actually happiest
when I'm with my whole family.
425
00:18:51,309 --> 00:18:56,579
George Bernard Shaw said, "A happy
family is but an earlier heaven."
426
00:18:56,615 --> 00:18:58,448
I don't know how he knew that.
427
00:18:58,483 --> 00:19:01,484
He was a kooky socialist
who never had any kids.
428
00:19:02,954 --> 00:19:04,454
But he was right.
429
00:19:04,489 --> 00:19:06,055
You want to appreciate your family,
430
00:19:06,091 --> 00:19:07,957
talk to somebody who doesn't have a family.
431
00:19:07,993 --> 00:19:10,660
That thing you take for
granted, some people pray for.
432
00:19:10,695 --> 00:19:13,930
And if you want to make their day,
take someone without a family
433
00:19:13,965 --> 00:19:15,765
and welcome them into your family.
434
00:19:15,801 --> 00:19:17,400
It will help you realize how lucky you are.
435
00:19:17,435 --> 00:19:19,035
Just make sure they
really want to be there,
436
00:19:19,070 --> 00:19:20,737
because otherwise, it's kidnapping.
437
00:19:27,247 --> 00:19:33,018
The man has truly dedicated his
life to his family, both at home...
438
00:19:33,053 --> 00:19:34,352
and this store.
439
00:19:36,089 --> 00:19:40,325
In summary, Mike Baxter
is a model of integrity.
440
00:19:42,195 --> 00:19:44,029
That's right, Chuck.
441
00:19:44,064 --> 00:19:46,564
And Webster's Dictionary defines integrity
442
00:19:46,600 --> 00:19:50,335
as a firm adherence to
a code of moral values.
443
00:19:50,370 --> 00:19:53,972
A better definition
...Mike Baxter.
444
00:19:56,576 --> 00:19:58,443
I didn't realize you and Joe were so close.
445
00:19:58,478 --> 00:19:59,744
We're not.
446
00:19:59,780 --> 00:20:02,847
Thank you, gentlemen.
Thank you. (Clears throat)
447
00:20:02,883 --> 00:20:05,984
Now I know how the
dictionary defines "boring."
448
00:20:07,687 --> 00:20:10,688
Ladies and gentlemen, we're here
tonight to honor Mike Baxter,
449
00:20:10,724 --> 00:20:14,626
to talk about all the things
that make him such a great guy.
450
00:20:14,661 --> 00:20:16,327
Good night, everybody!
451
00:20:19,900 --> 00:20:24,369
It's fair to say that the majority of
people like Mike Baxter because...
452
00:20:24,404 --> 00:20:26,438
God knows minorities
don't, right, Chuck, huh?
453
00:20:28,308 --> 00:20:31,042
He stole your jokes, didn't he?
454
00:20:31,078 --> 00:20:34,212
Hey, if he does the
limerick, we're out of here.
455
00:20:34,247 --> 00:20:36,919
A friend, an expert fisherman,
456
00:20:36,920 --> 00:20:40,488
And a...
457
00:20:40,523 --> 00:20:43,124
...a giver of watches.
458
00:20:43,125 --> 00:20:44,125
I love you buddy.
459
00:20:44,175 --> 00:20:48,725
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.