Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,606
Vanessa?
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,441
Vanessa.
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,344
Look at you, down here all by yourself.
4
00:00:12,412 --> 00:00:13,445
Sleeping?
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,455
What time is it?
6
00:00:23,524 --> 00:00:24,645
It's like after 2:00, honey.
7
00:00:24,658 --> 00:00:26,024
We've been married so long...
8
00:00:26,126 --> 00:00:27,626
...I can't sleep without your
elbow in the back of my neck.
9
00:00:27,728 --> 00:00:28,994
Mm. Come on.
10
00:00:29,096 --> 00:00:29,961
Let's go to bed.
11
00:00:30,063 --> 00:00:31,296
No, no, no. I can't, I can't.
12
00:00:31,398 --> 00:00:33,098
Christmas is in two weeks.
13
00:00:33,166 --> 00:00:34,533
Honey, I still have a ton of shopping.
14
00:00:34,601 --> 00:00:36,535
I haven't even started the
Christmas letter. Eh, no big deal.
15
00:00:36,637 --> 00:00:40,272
And I'm head of the nativity-scene
committee at the church.
16
00:00:40,307 --> 00:00:41,973
It's not really a committee
when the other people
17
00:00:42,075 --> 00:00:43,835
are made of plastic
with light bulbs in them.
18
00:00:45,412 --> 00:00:48,013
You know, when I worked at Paxon,
we took most of December off,
19
00:00:48,081 --> 00:00:50,121
but for teachers, it's the
busiest time of the year.
20
00:00:50,150 --> 00:00:52,484
I mean, we got papers and
midterms and... mm-hmm.
21
00:00:52,553 --> 00:00:57,155
...setting aside time to cry
over student evaluations.
22
00:00:57,224 --> 00:00:59,391
Hey, I got it. For this year,
for your Christmas present...
23
00:00:59,493 --> 00:01:02,294
...everybody gets an "A." Problem solved.
24
00:01:02,396 --> 00:01:03,862
I hate when you're so stressed out.
25
00:01:03,897 --> 00:01:05,297
You love Christmas. You're
not even enjoying it.
26
00:01:05,399 --> 00:01:07,399
Well, I'll enjoy it when it's over.
27
00:01:07,501 --> 00:01:10,802
I'm pretty sure that's what Mary
said on her journey to Bethlehem.
28
00:01:12,573 --> 00:01:15,607
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
29
00:01:21,381 --> 00:01:23,148
Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man.
30
00:01:23,250 --> 00:01:25,650
The classic poem "'Twas
the night before Christmas"
31
00:01:25,752 --> 00:01:28,219
by clement Clarke Moore
is a holiday delight
32
00:01:28,288 --> 00:01:32,657
where children dreamed
of getting sugarplums.
33
00:01:32,759 --> 00:01:36,328
This is a sugarplum.
34
00:01:36,430 --> 00:01:38,310
Try giving your kids one
of these for Christmas.
35
00:01:38,332 --> 00:01:39,798
See how fast it comes back to you.
36
00:01:41,768 --> 00:01:45,136
Mr. Moore lived in a time when
Christmas was about peace and joy.
37
00:01:45,238 --> 00:01:47,272
Today it's about driving
yourself to exhaustion
38
00:01:47,374 --> 00:01:50,809
trying to make everything perfect...
The perfect tree, the perfect Turkey,
39
00:01:50,877 --> 00:01:52,811
the perfect amount of rum in the egg nog.
40
00:01:52,879 --> 00:01:54,579
Just enough rum to take the edge off
41
00:01:54,681 --> 00:01:57,182
but not so much that grandpa
takes a swing at his brother
42
00:01:57,284 --> 00:01:59,451
for looking funny at him in 1942.
43
00:02:02,422 --> 00:02:04,623
We've forgotten what
Christmas is really about.
44
00:02:04,725 --> 00:02:07,359
You know, it seems the only
time we even talk about Jesus
45
00:02:07,461 --> 00:02:11,563
is to shout his name at the jerk who
stole our parking spot at the mall.
46
00:02:11,665 --> 00:02:15,100
And, please, can't we get
rid of Christmas lists?
47
00:02:15,168 --> 00:02:17,469
Where's the magic in getting
exactly what you asked for?
48
00:02:17,571 --> 00:02:20,271
Instead of, "hey, how did you know?"
49
00:02:20,374 --> 00:02:24,042
It becomes, "hey, you can read."
50
00:02:24,144 --> 00:02:26,711
Better yet, let's get rid
of presents altogether.
51
00:02:26,813 --> 00:02:29,147
After a few years of that,
kids will be thrilled
52
00:02:29,249 --> 00:02:32,584
to get one of these little bad boys, huh?
53
00:02:35,922 --> 00:02:39,024
Heya, Boyd.
54
00:02:39,126 --> 00:02:40,025
Hi, Grandpa.
55
00:02:40,127 --> 00:02:41,448
I'm working on my Christmas list.
56
00:02:41,528 --> 00:02:42,627
Yeah? What do you got?
57
00:02:42,729 --> 00:02:44,229
How do you spell "banjo"?
58
00:02:48,201 --> 00:02:49,868
B-B-G-U-N.
59
00:02:51,505 --> 00:02:53,185
Listen, we're gonna have a family meeting!
60
00:02:53,273 --> 00:02:54,639
Everybody downstairs! Living room!
61
00:02:54,741 --> 00:02:56,041
Come on, now!
62
00:02:56,143 --> 00:02:58,109
What was your favorite
toy when you were a kid?
63
00:02:58,178 --> 00:02:59,978
Probably lawn darts.
64
00:03:00,080 --> 00:03:04,115
Yeah. It's a big piece of steel polished
to a point, little wings on it.
65
00:03:04,217 --> 00:03:05,517
You threw it up in the air.
66
00:03:05,619 --> 00:03:07,819
No one could see it, land
in that target area... boom.
67
00:03:07,921 --> 00:03:09,487
That's a gift you remember.
68
00:03:09,589 --> 00:03:11,489
A lot of scars. Lot of scars.
69
00:03:11,591 --> 00:03:13,458
That sounds fun.
70
00:03:13,560 --> 00:03:15,794
You didn't even need the target
in there if you had buddies.
71
00:03:15,862 --> 00:03:18,563
They'd just stand in a circle,
you'd throw it right at them.
72
00:03:19,933 --> 00:03:21,893
They don't sell them
anymore. You can't find them.
73
00:03:21,968 --> 00:03:23,968
The nanny state made them illegal.
74
00:03:24,071 --> 00:03:26,071
Stupid nanny state ruined Christmas.
75
00:03:26,173 --> 00:03:28,006
Yeah.
76
00:03:28,141 --> 00:03:30,508
Oh, holidays with grandpa. Mm.
77
00:03:30,610 --> 00:03:32,777
Do I need to be here
for the family meeting?
78
00:03:32,879 --> 00:03:34,079
No, but I get your vote.
79
00:03:34,181 --> 00:03:36,214
I'm open to alliances, people,
so make your best offer.
80
00:03:36,283 --> 00:03:37,882
Sit!
81
00:03:37,951 --> 00:03:39,451
This is not a democracy.
82
00:03:39,519 --> 00:03:42,987
Ugh. I started sounding like king
Obama there for a minute, didn't I?
83
00:03:43,056 --> 00:03:45,390
But it would be nice
if you looked like him.
84
00:03:45,492 --> 00:03:49,961
Imagine how fantastic I'd be if I had
inherited that caramel complexion.
85
00:03:50,063 --> 00:03:51,830
Okay.
86
00:03:53,467 --> 00:03:56,701
This year, I'd like to
give your wonderful mother
87
00:03:56,803 --> 00:03:59,137
the best Christmas gift ever.
88
00:03:59,239 --> 00:04:01,005
A shark?!
89
00:04:01,108 --> 00:04:02,874
No, no.
90
00:04:02,976 --> 00:04:06,211
But at least you're
steering clear of banjos.
91
00:04:06,313 --> 00:04:09,481
I want to take the burden of
Christmas off your mom's shoulders.
92
00:04:09,549 --> 00:04:12,450
Mm, she's a sturdy gal.
I think she can handle it.
93
00:04:12,552 --> 00:04:15,520
You two are going to do
the Christmas newsletter.
94
00:04:15,589 --> 00:04:18,089
All right, fine. But I'm
not covering for anybody.
95
00:04:18,125 --> 00:04:20,592
If you sucked this year,
it's going in the letter.
96
00:04:20,694 --> 00:04:22,327
And we need the perfect person
97
00:04:22,395 --> 00:04:25,130
to set up the nativity
scene at the church... Ryan.
98
00:04:29,770 --> 00:04:32,070
What?
99
00:04:32,172 --> 00:04:33,338
I'm not religious.
100
00:04:33,440 --> 00:04:34,539
It's perfect.
101
00:04:34,641 --> 00:04:37,442
This could be your ticket out of hell.
102
00:04:39,746 --> 00:04:40,645
Okay, you know what?
103
00:04:40,747 --> 00:04:41,813
I will do it for Vanessa. Good.
104
00:04:41,915 --> 00:04:43,114
But this counts as your Christmas present.
105
00:04:43,216 --> 00:04:44,282
You're not getting the bean-bag chair.
106
00:04:44,384 --> 00:04:48,453
Well, where am I supposed
to smoke my hookah?
107
00:04:48,488 --> 00:04:51,122
I'm, uh, kind of afraid
to ask, but what about me?
108
00:04:51,191 --> 00:04:53,024
You're gonna decorate the Christmas tree.
109
00:04:53,126 --> 00:04:53,992
What, that's it?
110
00:04:54,094 --> 00:04:55,059
That's it.
111
00:04:55,162 --> 00:04:57,896
If you want to make it more challenging,
I'll put poisonous snakes in there.
112
00:04:57,998 --> 00:05:00,064
Hold on a second.
113
00:05:00,167 --> 00:05:01,232
What are you gonna do?
114
00:05:01,334 --> 00:05:03,501
I'm gonna work in more
of a supervisory role.
115
00:05:03,603 --> 00:05:05,503
So take credit.
116
00:05:05,572 --> 00:05:07,038
Well, if you want to dumb it down, sure.
117
00:05:07,107 --> 00:05:08,072
Use those terms.
118
00:05:12,078 --> 00:05:14,412
Hey. Mr. Alzate. Yeah.
119
00:05:14,514 --> 00:05:16,414
Your Santa outfit's back
from the cleaners. Oh.
120
00:05:16,516 --> 00:05:19,884
Once again, you get to spread
joy and wonder to children
121
00:05:19,986 --> 00:05:22,620
while I... a naturally
more cheery man...
122
00:05:22,722 --> 00:05:23,988
Have to be an elf.
123
00:05:24,090 --> 00:05:25,390
Uh, not this year, Kyle.
124
00:05:25,492 --> 00:05:29,427
No, my legs are getting too old
and the kids are getting too fat.
125
00:05:31,323 --> 00:05:33,003
Are you saying what I think you're saying?
126
00:05:33,033 --> 00:05:36,000
Yes. American kids are porkers.
127
00:05:36,069 --> 00:05:38,603
No, it's... I'm gonna
pass on the suit.
128
00:05:38,705 --> 00:05:40,071
Ooh! Ooh, ooh, ooh, ooh!
129
00:05:40,140 --> 00:05:41,139
I'll do it.
130
00:05:41,208 --> 00:05:44,843
No, wait. He didn't even raise his hand.
131
00:05:44,911 --> 00:05:46,377
You sure you want to do this, Chuck?
132
00:05:46,479 --> 00:05:47,312
Yeah.
133
00:05:47,414 --> 00:05:51,049
Last year, a kid sneezed and hit
me in the face with his retainer.
134
00:05:51,151 --> 00:05:55,653
I'm sorry, but there is no way
that Mr. Larabee can be Santa.
135
00:05:55,755 --> 00:05:59,657
And why exactly is that?
136
00:06:07,367 --> 00:06:08,399
All right.
137
00:06:08,501 --> 00:06:11,903
If no one else has the
guts to say it, I will.
138
00:06:12,005 --> 00:06:13,838
You're too tall for the suit.
139
00:06:15,575 --> 00:06:18,109
Okay.
140
00:06:18,211 --> 00:06:19,944
Lawsuit avoided.
141
00:06:21,481 --> 00:06:22,921
All right. We'll deal with it, Kyle.
142
00:06:23,984 --> 00:06:25,065
Congratulations. All right.
143
00:06:25,151 --> 00:06:26,050
All right.
144
00:06:26,152 --> 00:06:28,052
It's gonna be Santa Chuck this year.
145
00:06:29,189 --> 00:06:32,991
And make sure to keep that spirit when
the first little darling barfs on you.
146
00:06:34,794 --> 00:06:36,828
Ho, ho, ho! What are you looking at, elf?
147
00:06:40,667 --> 00:06:42,333
Kyle!
148
00:06:45,205 --> 00:06:46,337
Honey, honey.
149
00:06:46,439 --> 00:06:48,439
Put the packages down and put your feet up.
150
00:06:48,541 --> 00:06:51,042
I got you the best
Christmas gift of all...
151
00:06:51,144 --> 00:06:52,911
The gift of time.
152
00:06:53,013 --> 00:06:56,247
Is this like last year, when you
gave me the gift of laughter?
153
00:06:58,118 --> 00:07:00,518
I have delegated the nativity
scene, the newsletter,
154
00:07:00,587 --> 00:07:02,220
and the tree-trimming to the kids.
155
00:07:02,322 --> 00:07:03,922
Ooh, gee, thanks a lot.
156
00:07:04,024 --> 00:07:07,358
Boy, that "thanks" didn't have
quite the pop I was expecting.
157
00:07:07,460 --> 00:07:08,393
You know, honey, look.
158
00:07:08,461 --> 00:07:09,627
It's just... it's
not important to them,
159
00:07:09,729 --> 00:07:11,629
and I will just have
to pester them to do it,
160
00:07:11,731 --> 00:07:14,832
so now, instead of being this giving
person who does wonderful things,
161
00:07:14,935 --> 00:07:18,102
you have turned me into the Christmas nag.
162
00:07:18,204 --> 00:07:20,471
Look, I'll handle this.
163
00:07:20,573 --> 00:07:22,734
You shouldn't have to be the
nag at christmastime, too.
164
00:07:28,114 --> 00:07:31,449
So, girls.
165
00:07:31,551 --> 00:07:34,519
How, uh... how's the newsletter coming?
166
00:07:34,621 --> 00:07:39,590
Well, I finished the paragraph
on me, and I'm fascinating,
167
00:07:39,692 --> 00:07:43,995
but... Nobody else in the family did
anything interesting this year.
168
00:07:45,331 --> 00:07:49,734
I got a new job, your dad traveled
the world, Kristin got married.
169
00:07:49,803 --> 00:07:51,702
Eh.
170
00:07:51,805 --> 00:07:53,871
Everybody already knows that stuff, mom.
171
00:07:53,973 --> 00:07:55,873
That's why nobody reads these things.
172
00:07:55,975 --> 00:07:58,042
It's like an iTunes
user agreement, you know?
173
00:07:58,111 --> 00:08:00,077
All right, you know what?
Forget it. Forget it.
174
00:08:00,180 --> 00:08:02,180
I will do the newsletter. Just... No,
you won't. You're not gonna do it.
175
00:08:02,282 --> 00:08:03,014
No, I...
Honey, honey.
176
00:08:03,116 --> 00:08:05,216
I will handle this.
177
00:08:05,318 --> 00:08:08,986
Oh, yeah, like that Christmas you left
my mother stranded at the bus station?
178
00:08:09,055 --> 00:08:10,988
Well, you actually can't be stranded
at a bus station, can you? No, you...
179
00:08:11,090 --> 00:08:13,591
You left her. Come on.
180
00:08:13,693 --> 00:08:15,426
Ugh, this newsletter's impossible, dad.
181
00:08:15,528 --> 00:08:17,395
How do we make our lives sound interesting?
182
00:08:17,497 --> 00:08:20,198
If it was easy, I would have done it!
183
00:08:20,266 --> 00:08:23,401
I need two pages,
single-spaced, by this afternoon.
184
00:08:23,503 --> 00:08:25,203
Two pages? Ugh!
185
00:08:25,305 --> 00:08:28,773
If you need filler, throw in stuff
like, uh, "we are very fortunate,"
186
00:08:28,875 --> 00:08:32,143
or... my favorite one... "We are so blessed."
187
00:08:32,245 --> 00:08:33,277
Ugh. This sucks.
188
00:08:33,379 --> 00:08:37,281
The only way this newsletter would be
worth reading is if it was pure fiction.
189
00:08:37,383 --> 00:08:38,216
Tell me about it.
190
00:08:38,318 --> 00:08:40,218
You know how many made-up stories
I have to tell about mom and dad
191
00:08:40,286 --> 00:08:42,019
so people think I'm colorful?
192
00:08:42,121 --> 00:08:44,088
Why don't we?
193
00:08:44,123 --> 00:08:45,857
You mean lie?
194
00:08:45,925 --> 00:08:49,694
I didn't mean for that to sound judgmental,
'cause I'm totally down for it.
195
00:08:51,164 --> 00:08:52,230
Okay.
196
00:08:52,332 --> 00:08:55,800
"2015 was a wonderful year for us Baxters.
197
00:08:55,869 --> 00:08:57,935
Mom's back... From the cult."
198
00:09:00,940 --> 00:09:01,806
Oh!
199
00:09:01,875 --> 00:09:03,908
"She makes us kool-aid every day."
200
00:09:05,378 --> 00:09:09,413
"But nobody's had the guts yet to try it."
201
00:09:09,515 --> 00:09:12,917
"Dad achieved his lifelong dream
202
00:09:13,019 --> 00:09:15,987
of becoming a member of
an outlaw biker gang."
203
00:09:16,089 --> 00:09:17,555
So cute.
204
00:09:17,657 --> 00:09:22,727
"Luckily, antibiotics really helped with
the infection from his face tattoo."
205
00:09:24,330 --> 00:09:28,199
"We are so blessed."
206
00:09:32,205 --> 00:09:36,073
I'm just saying, I think I would
have done a pretty darn good job.
207
00:09:36,175 --> 00:09:37,909
Kyle, you got to let this thing go.
208
00:09:37,977 --> 00:09:40,511
You know, it's no picnic
pretending to be Santa Claus.
209
00:09:40,580 --> 00:09:42,980
You do it once, they'll ask you
to do it over and over again.
210
00:09:43,016 --> 00:09:46,350
When God closes one door, he opens another.
211
00:09:46,452 --> 00:09:47,618
Just really wish he hadn't closed the door
212
00:09:47,687 --> 00:09:49,854
where I was gonna wear
a really cool red suit.
213
00:09:49,956 --> 00:09:51,255
Hey, Ryan.
214
00:09:51,357 --> 00:09:53,858
How's it going down at the
church with the nativity scene?
215
00:09:53,960 --> 00:09:56,440
Uh, I actually haven't been able
to get down to the church yet.
216
00:09:56,462 --> 00:09:58,095
What's it been... Like 26 years now?
217
00:09:58,164 --> 00:10:00,698
Mike, I'm sorry that it's
hard for me to get motivated.
218
00:10:00,767 --> 00:10:02,733
The nativity scene's not really my thing.
219
00:10:02,835 --> 00:10:05,937
I hate to be the one to tell you
this, but Christmas isn't about you.
220
00:10:06,039 --> 00:10:07,471
I know.
221
00:10:07,573 --> 00:10:09,174
You're right. It's about helping others.
222
00:10:09,242 --> 00:10:10,174
Specifically Vanessa.
223
00:10:10,276 --> 00:10:12,610
If you don't want to get down
there and meet the plastic Jesus,
224
00:10:12,679 --> 00:10:14,578
I can arrange to have
you meet the real Jesus.
225
00:10:14,681 --> 00:10:17,515
Hmm. Combining religion and violence.
226
00:10:17,650 --> 00:10:20,051
No one's ever done that before.
227
00:10:20,153 --> 00:10:21,552
I will go as soon as he sees Santa, okay?
228
00:10:21,621 --> 00:10:22,702
I can take care of the kid.
229
00:10:22,722 --> 00:10:23,754
I want you to go down there right now.
230
00:10:23,856 --> 00:10:25,417
- As a matter of fact... Kyle.
- Uh, no.
231
00:10:25,425 --> 00:10:26,991
- Kyle. Come here.
- No. No, no.
232
00:10:27,060 --> 00:10:27,892
I don't... oh.
233
00:10:27,994 --> 00:10:29,760
Hey, Ryan. What's up, Mr. B.?
234
00:10:29,829 --> 00:10:32,863
Go with Ryan down to the church
and set up that nativity scene.
235
00:10:32,932 --> 00:10:35,866
Oh, talk about God opening another door!
236
00:10:35,969 --> 00:10:37,335
Let's go, brother!
237
00:10:37,437 --> 00:10:40,104
Uh, you gonna change first, or...?
238
00:10:40,173 --> 00:10:41,339
Oh, don't worry.
239
00:10:41,441 --> 00:10:42,707
I'll be warm enough.
240
00:10:47,413 --> 00:10:49,914
Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
241
00:10:50,016 --> 00:10:53,417
Who's ready to tell Santa
what they want for Christmas?
242
00:10:54,721 --> 00:10:57,888
That's not Santa. That's Mr. Larabee.
243
00:10:57,924 --> 00:10:59,757
Come on, man. You see a lot
of Santas this time of year.
244
00:10:59,826 --> 00:11:00,825
They're all Santa's helpers.
245
00:11:00,927 --> 00:11:02,793
They're picked by the real Santa.
246
00:11:02,895 --> 00:11:06,197
Uh, that's right, Boyd.
I work for Santa Claus.
247
00:11:06,299 --> 00:11:07,164
You do?
248
00:11:07,266 --> 00:11:08,866
I thought you worked for grandpa.
249
00:11:08,968 --> 00:11:11,369
Ho, ho, ho. No.
250
00:11:12,638 --> 00:11:14,939
I work for someone much more important.
251
00:11:15,008 --> 00:11:16,607
Isn't that right, grandpa?
252
00:11:16,709 --> 00:11:18,576
Let's just put the kid on your lap.
253
00:11:18,644 --> 00:11:20,344
Get the show rolling, all right?
254
00:11:20,446 --> 00:11:21,512
Come on, Boyd.
255
00:11:21,614 --> 00:11:24,215
Tell me what you want
for Christmas this year.
256
00:11:24,317 --> 00:11:26,217
I only want to tell you. Mm-hmm.
257
00:11:26,319 --> 00:11:30,454
Then, if I get it on Christmas, I'll
know you really do work for Santa.
258
00:11:30,556 --> 00:11:31,756
Oh, well, fair enough.
259
00:11:31,858 --> 00:11:34,325
A little privacy, please.
260
00:11:35,727 --> 00:11:37,367
You didn't wear pants till you were five.
261
00:11:37,397 --> 00:11:38,329
Now you need privacy?
262
00:11:44,764 --> 00:11:46,664
It's nice you're doing this, Ryan.
263
00:11:46,766 --> 00:11:48,966
I know you don't believe in this stuff.
264
00:11:49,068 --> 00:11:50,768
Yeah, it's fine.
265
00:11:50,903 --> 00:11:55,139
Just pretending like I'm setting up for
a giant game of Dungeons & Dragons.
266
00:11:55,241 --> 00:11:56,674
Sweet.
267
00:11:58,815 --> 00:12:00,616
You really love the
nativity scene, don't you?
268
00:12:00,646 --> 00:12:03,414
Oh, sure. It's the best.
269
00:12:03,449 --> 00:12:05,916
It's a reminder there's
something greater than us.
270
00:12:06,018 --> 00:12:08,152
You know what? That is beautiful, Kyle.
271
00:12:08,254 --> 00:12:09,920
I completely agree with you.
272
00:12:10,022 --> 00:12:13,090
I just... I just wish the nativity
scene were something that, you know,
273
00:12:13,192 --> 00:12:14,458
everyone could enjoy.
274
00:12:14,560 --> 00:12:16,927
Do you mean blind people?
275
00:12:17,029 --> 00:12:18,128
Don't worry.
276
00:12:18,197 --> 00:12:19,964
I hang out and describe it to them.
277
00:12:22,301 --> 00:12:23,367
No.
278
00:12:23,469 --> 00:12:24,668
You know, I... I mean,
Christians must love it,
279
00:12:24,737 --> 00:12:28,272
but what about Jews and
Muslims and Zoroastrians?
280
00:12:28,374 --> 00:12:33,944
Well I don't believe in aliens, but
why would it bother Jews and Muslims?
281
00:12:34,013 --> 00:12:36,113
Because it excludes them, Kyle.
282
00:12:36,215 --> 00:12:37,381
Really?
283
00:12:37,483 --> 00:12:40,417
Yes. I mean, look. It's
a purely Christian image.
284
00:12:40,519 --> 00:12:42,853
Yeah, you're right.
285
00:12:42,415 --> 00:12:45,216
I don't want people who aren't
Christians to feel left out,
286
00:12:45,318 --> 00:12:47,051
especially at Christmas.
287
00:12:47,153 --> 00:12:48,319
What can we do?
288
00:12:48,421 --> 00:12:51,122
Uh, well, we could change
things up a little bit.
289
00:12:51,224 --> 00:12:55,927
You know, add some stuff, take some
stuff away, make it more multicultural.
290
00:12:56,029 --> 00:12:58,663
I do want everyone to enjoy it.
291
00:12:58,765 --> 00:12:59,664
I'm in.
292
00:12:59,766 --> 00:13:00,865
Yes! Now I'm excited.
293
00:13:00,934 --> 00:13:02,433
What do you think we should add?
294
00:13:02,535 --> 00:13:04,035
Uh, tigers, spaceships, balloons?
295
00:13:04,137 --> 00:13:06,037
I'm not really sure
what we're shooting for.
296
00:13:06,139 --> 00:13:07,572
Okay. Uh, you know what?
297
00:13:07,674 --> 00:13:09,407
Let's just keep brainstorming.
298
00:13:09,509 --> 00:13:10,775
Great.
299
00:13:10,877 --> 00:13:12,844
I can't wait to see the
look on Mr. B.'s face
300
00:13:12,946 --> 00:13:15,513
when we tell him we've
improved the nativity scene.
301
00:13:22,000 --> 00:13:24,234
Wipe your feet. Wipe your feet.
302
00:13:24,336 --> 00:13:25,268
Hey, honey.
303
00:13:25,370 --> 00:13:27,871
You're home.
304
00:13:29,608 --> 00:13:33,977
Which is the most beautiful place.
305
00:13:34,046 --> 00:13:36,112
Because that's where love is.
306
00:13:41,653 --> 00:13:44,154
So, what's going on? Uh, let me guess.
307
00:13:44,256 --> 00:13:49,259
Hallmark commercial, a lifetime
movie, a Chardonnay sale at Bevmo?
308
00:13:51,530 --> 00:13:53,530
Family photo album. Oh.
309
00:13:53,598 --> 00:13:57,901
I was finally able to slow down and
really just enjoy the holiday.
310
00:13:57,969 --> 00:14:03,006
You know, the tree, the lights...
...the memories.
311
00:14:03,108 --> 00:14:05,709
I love Christmas. Yeah.
312
00:14:07,345 --> 00:14:10,814
You know, some people... when
they're happy, they don't cry.
313
00:14:12,317 --> 00:14:14,350
You know what the best part is, Mike?
314
00:14:14,453 --> 00:14:16,619
You got the whole family to help. Eh.
315
00:14:16,688 --> 00:14:18,655
For me. Mm-hmm.
316
00:14:18,757 --> 00:14:19,756
I'm blessed.
317
00:14:21,827 --> 00:14:25,161
Eve! Mandy! Where the hell are you?
318
00:14:25,263 --> 00:14:27,063
There's our oldest blessing now.
319
00:14:27,165 --> 00:14:28,465
What's all the yelling about?
320
00:14:28,600 --> 00:14:32,335
Did you see the Christmas newsletter
those two idiots sent out?
321
00:14:32,370 --> 00:14:33,436
Huh? No.
322
00:14:39,077 --> 00:14:40,243
Heh.
323
00:14:43,181 --> 00:14:46,516
I was in a cult?
324
00:14:46,551 --> 00:14:49,419
Yeah, but now you're just
a compulsive gambler. What?
325
00:14:49,521 --> 00:14:51,721
You spend every weekend down at the track.
326
00:14:53,225 --> 00:14:55,425
I'm glad you think this is funny, dad.
327
00:14:55,494 --> 00:14:59,329
Or should I call you by your new
biker name... "Old dirty Baxter"?
328
00:14:59,397 --> 00:15:02,232
So your mom's into ponies and I'm a badass.
329
00:15:02,334 --> 00:15:03,566
I kind of like it.
330
00:15:03,668 --> 00:15:04,567
Did you see mine?
331
00:15:04,669 --> 00:15:08,605
Apparently all I did this year was
get the most beads at Mardi Gras.
332
00:15:08,707 --> 00:15:10,140
I'm a mother!
333
00:15:10,242 --> 00:15:12,442
I think your explanation's right in here.
334
00:15:12,544 --> 00:15:15,945
It says, "Eve loves her some cough syrup."
335
00:15:16,047 --> 00:15:18,348
Mandy! Eve!
336
00:15:19,951 --> 00:15:21,117
You screamed?
337
00:15:21,186 --> 00:15:22,552
Why would you do this?
338
00:15:24,689 --> 00:15:25,822
'Cause it's funny.
339
00:15:25,924 --> 00:15:27,924
My parents get this newsletter.
340
00:15:28,026 --> 00:15:29,692
They don't have a sense of humor.
341
00:15:29,795 --> 00:15:31,227
Yeah, when I say that, you get mad.
342
00:15:31,329 --> 00:15:32,695
Not now, Mike.
343
00:15:32,764 --> 00:15:33,997
Uh, sorry, mom.
344
00:15:34,099 --> 00:15:36,065
We just wanted to make it fun to read.
345
00:15:36,134 --> 00:15:37,801
Oh, my God. This is a nightmare.
346
00:15:37,903 --> 00:15:39,169
We can fix this.
347
00:15:39,204 --> 00:15:40,470
Girls, you're gonna have
to do another one of these.
348
00:15:40,572 --> 00:15:42,038
No, no, no. I will fix this.
349
00:15:42,140 --> 00:15:43,940
They don't respect this.
350
00:15:44,042 --> 00:15:46,509
I just need a nice, quiet
place to write a new letter.
351
00:15:46,611 --> 00:15:48,444
Why don't you try down at the track?
352
00:15:53,151 --> 00:15:55,585
I told you this was a bad idea.
353
00:15:55,687 --> 00:15:56,886
Hi, Kyle.
354
00:15:56,955 --> 00:15:58,221
Hey. Hey.
355
00:15:58,290 --> 00:16:00,924
Kyle, please tell me you set
up the nativity scene. Hey.
356
00:16:01,026 --> 00:16:03,293
We did something even better.
357
00:16:03,395 --> 00:16:04,861
Oh, God.
358
00:16:07,432 --> 00:16:10,400
We set up something we
call the "new-tivity."
359
00:16:10,502 --> 00:16:12,302
New-tivity. Hey, you found a way
360
00:16:12,404 --> 00:16:14,504
to improve on the birth
of the lord and savior.
361
00:16:14,573 --> 00:16:16,072
Good for you.
362
00:16:16,174 --> 00:16:19,676
Well, Ryan thought nativity
scenes should be more inclusive,
363
00:16:19,778 --> 00:16:24,080
so we came up with this.
364
00:16:24,182 --> 00:16:26,115
Mike.
365
00:16:26,218 --> 00:16:27,917
There's nothing set up.
366
00:16:27,986 --> 00:16:32,088
There's... there's just a
sign that says "your God here."
367
00:16:32,157 --> 00:16:37,393
Instead of Jesus, they put up a sign.
368
00:16:37,495 --> 00:16:38,795
Honey. No, don't touch me!
369
00:16:38,830 --> 00:16:39,729
Don't touch me!
370
00:16:39,798 --> 00:16:40,930
Don't touch me!
371
00:16:43,168 --> 00:16:45,201
Wow. She can't wait to see it.
372
00:16:45,270 --> 00:16:46,903
That's great.
373
00:16:46,972 --> 00:16:49,339
I'm disappointed in all of you.
374
00:16:49,374 --> 00:16:50,874
I asked you to do something for your mom.
375
00:16:50,976 --> 00:16:51,841
You couldn't help it.
376
00:16:51,910 --> 00:16:53,310
You had to put your own spin on it.
377
00:16:58,550 --> 00:17:02,986
I would just like to point out that I
did a very nice job with the tree.
378
00:17:09,494 --> 00:17:10,727
What? What, what?
379
00:17:10,829 --> 00:17:11,928
You know what?
380
00:17:11,997 --> 00:17:13,717
All the way here, you
haven't said anything.
381
00:17:13,765 --> 00:17:16,699
Not how you're gonna fix it,
not how it's okay... nothing.
382
00:17:16,768 --> 00:17:20,103
Well, believe it or not,
I didn't know what to say.
383
00:17:21,773 --> 00:17:24,613
I wish you'd come up with something,
because I really need it right now.
384
00:17:29,114 --> 00:17:30,647
I was so happy.
385
00:17:30,715 --> 00:17:33,016
I know you were.
386
00:17:33,084 --> 00:17:34,217
And you still should be.
387
00:17:34,319 --> 00:17:36,419
Are you kidding me?
388
00:17:36,521 --> 00:17:37,887
You know the joy you felt
389
00:17:37,989 --> 00:17:40,556
when you slowed down enough to
enjoy the good times? Mike...
390
00:17:40,659 --> 00:17:42,759
That's like a
Christmas-spirit moment, honey.
391
00:17:42,827 --> 00:17:45,428
Bad stuff is just gonna
happen in the holidays,
392
00:17:45,530 --> 00:17:49,933
but holding on to the joy...
That's the most important part.
393
00:17:52,070 --> 00:17:54,804
Look at that. You did know what to say.
394
00:17:54,906 --> 00:17:57,507
Thank you.
395
00:17:57,575 --> 00:17:59,895
Come on. We have a lot of work
to do on the nativity scene.
396
00:17:59,945 --> 00:18:01,878
Oh.
397
00:18:04,950 --> 00:18:07,917
Looks like not as much work as we thought.
398
00:18:07,986 --> 00:18:09,519
Well, I... I
don't understand.
399
00:18:09,587 --> 00:18:11,587
I... I mean, I saw the
picture on Kyle's phone.
400
00:18:11,690 --> 00:18:13,089
They just put up a sign.
401
00:18:13,191 --> 00:18:14,290
Yeah, we did.
402
00:18:14,359 --> 00:18:16,459
But then I realized
that that would be wrong.
403
00:18:16,561 --> 00:18:17,694
Whoa. Hear that?
404
00:18:17,796 --> 00:18:19,629
Ryan just admitted he's wrong.
405
00:18:19,731 --> 00:18:21,052
It's... it's a
Christmas miracle.
406
00:18:22,453 --> 00:18:24,773
Uh, it was actually something
you said to me earlier, Mike.
407
00:18:24,803 --> 00:18:25,835
What'd you say?
408
00:18:25,870 --> 00:18:27,437
I don't know. I say a
lot of important things.
409
00:18:27,539 --> 00:18:29,772
That's why Nixon recorded everything.
410
00:18:29,874 --> 00:18:32,909
You said this wasn't about me,
that it was important to you
411
00:18:33,011 --> 00:18:35,144
and I was just sent down here to help.
412
00:18:35,213 --> 00:18:36,574
Sounds like somebody else we know.
413
00:18:38,049 --> 00:18:39,215
Well, thank you, Ryan.
414
00:18:39,317 --> 00:18:40,049
You're welcome.
415
00:18:40,118 --> 00:18:41,384
Thank you. Mm. So...
416
00:18:43,355 --> 00:18:44,220
Merry Christmas.
417
00:18:44,322 --> 00:18:45,855
Happy solstice.
418
00:18:45,957 --> 00:18:47,924
You just have to ruin it, don't you?
419
00:18:49,194 --> 00:18:51,594
Hey.
420
00:18:51,696 --> 00:18:53,563
Someone ruined our new-tivity!
421
00:18:53,631 --> 00:18:56,466
Well, well, well. What
are we all doing here?
422
00:18:56,568 --> 00:18:57,834
Well, we came down to help.
423
00:18:57,902 --> 00:19:00,603
Yeah, we felt really bad that
everybody but me screwed up.
424
00:19:00,672 --> 00:19:04,040
Well, that is so nice, but Ryan
already fixed the nativity scene.
425
00:19:04,142 --> 00:19:06,976
See that? Ryan admitted he made a mistake.
426
00:19:07,078 --> 00:19:08,238
I think it calls for a toast.
427
00:19:08,313 --> 00:19:10,646
Eve, break out the cough syrup.
428
00:19:10,715 --> 00:19:12,915
Easy, wild hog.
429
00:19:14,552 --> 00:19:15,485
Mom, don't worry.
430
00:19:15,587 --> 00:19:17,954
We'll send out a boring newsletter
as soon as we get back, right?
431
00:19:18,056 --> 00:19:20,123
Or maybe not. We're a hit!
432
00:19:20,225 --> 00:19:21,157
What?
433
00:19:21,259 --> 00:19:22,158
Yeah, people are really responding.
434
00:19:22,260 --> 00:19:24,093
They love it. They think it's hilarious.
435
00:19:24,195 --> 00:19:26,396
Oh, Nana says we should
submit to the onion.
436
00:19:27,899 --> 00:19:29,899
Oh, well, you know, it was kind of funny.
437
00:19:29,968 --> 00:19:31,200
Your dad as a biker?
438
00:19:36,074 --> 00:19:39,142
Well, I guess I'll just hug the Shepherd.
439
00:19:39,244 --> 00:19:39,976
Come on. Aww.
440
00:19:40,078 --> 00:19:41,010
No, I'm fine, actually.
441
00:19:41,112 --> 00:19:42,592
I'm fine, I'm fine. Really, I'm fine.
442
00:19:44,416 --> 00:19:45,715
So, you happy?
443
00:19:45,817 --> 00:19:47,050
So happy.
444
00:19:48,920 --> 00:19:50,953
And she's crying again.
445
00:19:59,647 --> 00:20:02,948
Such a wonderful Christmas, Mike.
446
00:20:02,984 --> 00:20:05,484
I feel like you didn't get what you
wanted, because you never gave me a list.
447
00:20:05,520 --> 00:20:06,986
Huh? Honey, I'm an adult.
448
00:20:07,021 --> 00:20:08,153
I don't need presents.
449
00:20:08,189 --> 00:20:10,089
Hey, Eve. I want to
play with that crossbow.
450
00:20:10,157 --> 00:20:11,357
Sure.
451
00:20:11,392 --> 00:20:13,125
Start running, and I'll count to five.
452
00:20:13,160 --> 00:20:16,962
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
453
00:20:16,998 --> 00:20:20,432
Special delivery for Mike Baxter.
454
00:20:20,501 --> 00:20:22,568
What? From Santa.
455
00:20:22,603 --> 00:20:24,737
Lawn darts? Are you kidding me?
456
00:20:24,772 --> 00:20:27,706
This is, like, the best
gift I've ever gotten!
457
00:20:27,742 --> 00:20:30,042
You do work for Santa.
458
00:20:30,077 --> 00:20:31,176
Merry Christmas.
459
00:20:31,212 --> 00:20:32,711
Merry Christmas to you.
460
00:20:32,747 --> 00:20:35,214
Hey... Dad.
461
00:20:35,249 --> 00:20:36,382
Can we use some of those lawn darts?
462
00:20:36,417 --> 00:20:39,118
Yeah, just start running.
I'll count to five.
463
00:20:39,153 --> 00:20:41,053
Oh, oh, oh! I almost forgot.
464
00:20:41,088 --> 00:20:43,122
I had a special ornament made.
465
00:20:43,157 --> 00:20:45,824
It has a picture of me
standing beside my perfect tree.
466
00:20:45,860 --> 00:20:51,397
I'm just gonna put it right here in
front, where everyone can see it.
467
00:20:51,432 --> 00:20:53,032
Whoa!
468
00:20:55,169 --> 00:20:57,002
Honey.
469
00:20:57,032 --> 00:21:00,032
Next year... you should do everything.
470
00:21:00,082 --> 00:21:04,632
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.