All language subtitles for Last Man Standing s05e08 The Big Sleepover.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,148 --> 00:00:07,214 - Hey, Dad. - Hey, Eve. 2 00:00:07,246 --> 00:00:09,479 Hey, look. Cammy is still here. 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,476 Hey, Mr. Baxter. How was work? 4 00:00:11,507 --> 00:00:13,073 Obviously not too bad if you're getting home now, 5 00:00:13,105 --> 00:00:14,505 unless you went to work at, like, midnight. 6 00:00:14,536 --> 00:00:16,169 Then it'd be really bad ...or at least really long. 7 00:00:16,201 --> 00:00:17,633 You didn't go to work at midnight, did you? 8 00:00:17,666 --> 00:00:20,533 Yep, Cammy is still here. 9 00:00:22,027 --> 00:00:23,826 Hey, honey. How was work? 10 00:00:23,858 --> 00:00:26,859 Let's not get that started again. 11 00:00:26,886 --> 00:00:28,653 This has been kind of long for a sleepover. 12 00:00:28,684 --> 00:00:31,318 If this was the ramada inn, she'd be getting bonus points. 13 00:00:31,347 --> 00:00:33,748 She's only been here four days. 14 00:00:33,777 --> 00:00:36,044 Yeah, but four days in a row. 15 00:00:37,572 --> 00:00:39,605 Uh, look, Cammy, honey, we're not trying to cut 16 00:00:39,637 --> 00:00:41,143 your visit short or anything, but... 17 00:00:41,170 --> 00:00:43,635 which would be impossible after four days. 18 00:00:43,664 --> 00:00:45,364 Honey, w-when were you thinking of going home? 19 00:00:45,395 --> 00:00:48,596 Oh, um, Eve was supposed to talk to you about this. 20 00:00:48,625 --> 00:00:52,760 I sort of can't go home because my parents are overseas. 21 00:00:52,785 --> 00:00:54,619 What, they go on vacation and just left you here? 22 00:00:54,649 --> 00:00:55,948 They moved. 23 00:00:58,111 --> 00:00:59,410 Moved? 24 00:00:59,443 --> 00:01:02,544 Yeah, um, her parents are in doctors without borders, 25 00:01:02,572 --> 00:01:05,373 and they got called over to Turkey because of all the refugees. 26 00:01:05,401 --> 00:01:08,402 They're just gonna be gone until things settle down in the middle east. 27 00:01:10,162 --> 00:01:12,863 Oh, good, 'cause I thought it would be a while. 28 00:01:12,892 --> 00:01:14,925 I really wanted to finish my senior year at Woodbridge, 29 00:01:14,956 --> 00:01:18,324 so I was gonna stay with my great aunt, but she broke her hip. 30 00:01:18,351 --> 00:01:20,885 And you need your hip to take care of a teenager? 31 00:01:20,914 --> 00:01:24,449 But my parents said it'd be fine if I stayed here. 32 00:01:24,477 --> 00:01:27,044 Very generous of your parents. 33 00:01:27,073 --> 00:01:28,239 But have you ever been to Turkey? 34 00:01:28,271 --> 00:01:29,971 I mean, you might like it. They have bazaars there. 35 00:01:30,002 --> 00:01:31,135 You'd fit right in in a bazaar. 36 00:01:31,167 --> 00:01:32,500 Dad. 37 00:01:32,532 --> 00:01:33,932 No, no. I-I-I'm sorry. 38 00:01:33,963 --> 00:01:36,030 I should go. I'm a horrible burden. 39 00:01:36,061 --> 00:01:38,662 I could just stay in the abandoned bus behind my church. 40 00:01:38,690 --> 00:01:42,725 The guy who pretends to drive it makes everyone beans. 41 00:01:42,752 --> 00:01:44,885 All right, wait, wait, wait. Take it easy. Take it easy, Cammy. 42 00:01:44,916 --> 00:01:47,316 Look, no one is saying that you can't stay here, 43 00:01:47,345 --> 00:01:49,646 at least until we figure something out. 44 00:01:49,676 --> 00:01:51,242 So, let me make you some tea, 45 00:01:51,274 --> 00:01:54,241 and Eve and her dad will have a loud discussion. 46 00:01:55,735 --> 00:01:57,468 Eve, a-are you kidding me? 47 00:01:57,498 --> 00:01:58,464 She's my best friend, Dad. 48 00:01:58,497 --> 00:01:59,818 I don't see what the big deal is. 49 00:01:59,829 --> 00:02:01,762 The big deal is you didn't ask us. 50 00:02:01,793 --> 00:02:03,926 What if she's allergic to your bird? 51 00:02:04,989 --> 00:02:06,989 I don't have a bird. That's right. 52 00:02:07,019 --> 00:02:10,054 'Cause you asked us for a bird, but we said no. 53 00:02:10,082 --> 00:02:13,984 So, what makes you think we'd let you have a person? 54 00:02:14,010 --> 00:02:15,877 Well, are you just gonna kick her out? 55 00:02:15,907 --> 00:02:19,575 Can't... we're christians. 56 00:02:19,603 --> 00:02:23,538 And your mom insists on acting like one. 57 00:02:23,563 --> 00:02:26,064 Well, believe or not, she's not always talking. 58 00:02:26,093 --> 00:02:29,395 (Scales play off-key) 59 00:02:29,423 --> 00:02:30,655 Oh, yeah. 60 00:02:30,688 --> 00:02:34,289 'Cause when she's not talking, she's playing the oboe. 61 00:02:34,316 --> 00:02:38,251 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 62 00:02:41,140 --> 00:02:43,640 I just got off the phone with Cammy's parents. 63 00:02:43,670 --> 00:02:46,070 Did you tell them to go to hell for me? 64 00:02:46,101 --> 00:02:49,302 You know, it's hard to be mad at people who are doing such heroic work. 65 00:02:49,329 --> 00:02:51,730 I'm finding it very easy. 66 00:02:51,759 --> 00:02:53,425 You know what heroic work is... 67 00:02:53,457 --> 00:02:55,657 it's taking care of your own children first. 68 00:02:55,687 --> 00:02:57,921 You know, they feel terrible about the way things turned out. 69 00:02:57,951 --> 00:03:00,585 They said they'd send a ticket for Cammy to join them in Turkey. 70 00:03:00,614 --> 00:03:01,714 That's not what we're gonna do. 71 00:03:01,746 --> 00:03:03,045 It's tense enough in that part of the world 72 00:03:03,078 --> 00:03:05,611 without her wandering around with that oboe. 73 00:03:05,641 --> 00:03:09,743 Well, they also said she hasn't sent in any college applications. 74 00:03:09,768 --> 00:03:11,802 That kid has no plans after graduation. 75 00:03:11,832 --> 00:03:14,466 Well, if her plan is to stay here, break my hip. 76 00:03:14,495 --> 00:03:15,861 Yeah. 77 00:03:15,894 --> 00:03:18,294 You break mine, I'll break yours. Done! 78 00:03:20,088 --> 00:03:22,055 - So we gonna put the game on? - Yep. 79 00:03:22,085 --> 00:03:24,986 I got real beer and root beer. 80 00:03:25,015 --> 00:03:26,148 Let's do this. 81 00:03:26,180 --> 00:03:27,379 What are we doing? 82 00:03:27,412 --> 00:03:28,911 Well, Eve and I are gonna watch the football game. 83 00:03:28,943 --> 00:03:30,042 Oh, I'm in! 84 00:03:30,075 --> 00:03:34,377 But I don't know anything about football, so get ready for a lot of questions. 85 00:03:34,403 --> 00:03:36,870 Um, are the Denver horses playing tonight? 86 00:03:38,197 --> 00:03:39,363 The Denver broncos. 87 00:03:39,396 --> 00:03:40,962 Uh, broncos are horses. 88 00:03:40,993 --> 00:03:42,826 - I love horses so much. - Right. 89 00:03:42,858 --> 00:03:44,190 I had one when I was little... Duncan. 90 00:03:44,223 --> 00:03:46,590 He was imaginary, but he went everywhere with me. 91 00:03:46,619 --> 00:03:49,020 (Doorbell rings) Oh, that's the doorbell. 92 00:03:49,049 --> 00:03:52,284 Maybe it's a Jehovah's witness, and maybe it's time I gave them a listen. 93 00:03:54,992 --> 00:03:56,512 Look at that... the door is wide-open. 94 00:03:56,539 --> 00:03:58,840 Hey, Baxter. What's up, Larabee? 95 00:03:58,869 --> 00:04:01,203 Yeah, I told Carol you needed me to come over here 96 00:04:01,233 --> 00:04:02,432 and help you fix something. 97 00:04:02,465 --> 00:04:04,064 What are you trying to get out of? 98 00:04:05,128 --> 00:04:06,761 - Cooking class. - Oh. 99 00:04:06,792 --> 00:04:09,660 And whatever you and I fix today is gonna break on Friday, 100 00:04:09,688 --> 00:04:11,255 because Carol's got tickets to a play. 101 00:04:11,286 --> 00:04:13,606 It's about how tough it is to be a skinny, rich white girl, 102 00:04:13,617 --> 00:04:15,850 and I'm not gonna see that. 103 00:04:15,880 --> 00:04:18,680 Wow, cooking class... 104 00:04:18,710 --> 00:04:20,076 Plays... yeah. 105 00:04:20,108 --> 00:04:21,140 You know what? 106 00:04:21,173 --> 00:04:22,806 I see a tandem bike in your future. 107 00:04:24,369 --> 00:04:27,770 And you're not riding up front. Yeah. 108 00:04:27,798 --> 00:04:30,932 Ever since Brandon left for college, I've been getting all of Carol's focus, 109 00:04:30,960 --> 00:04:34,595 and I've been happily out of focus for 20 years. 110 00:04:34,622 --> 00:04:36,255 Well, we're watching the game. 111 00:04:36,286 --> 00:04:37,953 Who's playing? Wait, I don't care. 112 00:04:37,984 --> 00:04:40,284 (Laughs) I don't even care what sport it is. Come on. All right, cool. 113 00:04:40,314 --> 00:04:41,213 Hey, Mr. Larabee. 114 00:04:41,246 --> 00:04:44,581 Hey! It's Cammy. 115 00:04:44,608 --> 00:04:46,741 Yeah, I heard you were staying over here. 116 00:04:46,772 --> 00:04:49,506 Yes. This is my home now. 117 00:04:50,767 --> 00:04:54,402 When you... when you hear it like that, it really hits you. 118 00:04:54,428 --> 00:04:55,928 Well, we're gonna put the game on, Dad. 119 00:04:55,960 --> 00:04:57,226 Uh, let me get you a cold beer. 120 00:04:57,258 --> 00:04:59,025 Wait, wait, wait, wait. Hey, hey, wait. 121 00:04:59,055 --> 00:05:02,256 If Cammy is watching the game, I think I'll pass. 122 00:05:02,285 --> 00:05:04,285 We could watch the game in the bus behind the church. 123 00:05:04,315 --> 00:05:06,315 They serve beans. (Sighs) 124 00:05:06,345 --> 00:05:09,046 Carol actually likes Cammy. Okay. 125 00:05:09,075 --> 00:05:10,942 Yeah, when she was Cammy's Sunday school teacher, 126 00:05:10,973 --> 00:05:12,640 she would invite her over to brunch. 127 00:05:12,671 --> 00:05:14,437 It was actually just breakfast, 128 00:05:14,468 --> 00:05:16,968 but Cammy would talk us all the way into lunch. 129 00:05:16,998 --> 00:05:18,297 Cammy: Hey, Mr. Baxter! 130 00:05:18,329 --> 00:05:19,829 They're about to do the kick-away! 131 00:05:21,526 --> 00:05:23,025 Take me with you. 132 00:05:23,056 --> 00:05:25,991 (Laughs) Have fun, Baxter. 133 00:05:31,346 --> 00:05:32,545 Kristin! 134 00:05:32,577 --> 00:05:34,744 (Gasps) I was so happy to get your text. 135 00:05:34,775 --> 00:05:36,941 I have been waiting forever for you to ask me this. 136 00:05:36,972 --> 00:05:39,639 "Need to talk to you about updating wardrobe." 137 00:05:39,667 --> 00:05:44,470 We are gonna throw out everything you own and finally say goodbye to 1997. 138 00:05:45,494 --> 00:05:51,197 Yeah, uh, we're updating the uniforms for the waitresses, not my clothes. 139 00:05:51,219 --> 00:05:53,319 Ohh... 140 00:05:55,347 --> 00:05:56,246 Cute top. 141 00:05:57,277 --> 00:05:59,010 Are you interested or not? 142 00:05:59,042 --> 00:06:02,543 I mean, I like money, so I guess I could slap something together. 143 00:06:02,571 --> 00:06:04,451 No, I don't want you to slap something together. 144 00:06:04,468 --> 00:06:06,534 I'll have to see a design first. Three of them, actually... 145 00:06:06,565 --> 00:06:08,098 that's what the other designers are doing. 146 00:06:08,130 --> 00:06:10,664 Oh, I don't do what other designers do. 147 00:06:10,693 --> 00:06:12,893 I do what my muse tells me to do. 148 00:06:12,924 --> 00:06:15,624 Well, your muse won't be writing the check, Mandy. 149 00:06:15,653 --> 00:06:17,052 I will, okay? So you have to earn it. 150 00:06:17,085 --> 00:06:19,185 I can't just give you preferential treatment. 151 00:06:19,215 --> 00:06:21,082 Yeah, of course not. 152 00:06:22,744 --> 00:06:25,645 What are we, sisters? 153 00:06:25,673 --> 00:06:27,440 (Chuckles nervously) 154 00:06:27,470 --> 00:06:29,837 Sometimes, I wonder. 155 00:06:32,431 --> 00:06:34,597 Yeah, I'm calling about Cammy Harris. 156 00:06:34,628 --> 00:06:39,431 Uh-huh, she goes to your church, and it looks like she needs a place to stay. 157 00:06:39,454 --> 00:06:40,953 Uh-huh. 158 00:06:40,986 --> 00:06:45,622 No, no... I-I don't think she's crazy. 159 00:06:45,646 --> 00:06:50,582 Yes, as a matter of fact, I know a lot of people that have imaginary horses. 160 00:06:50,606 --> 00:06:52,406 Yeah, I get it. Calm down, I get it. 161 00:06:52,437 --> 00:06:54,303 Stop yelling. You don't like her. 162 00:06:54,335 --> 00:06:55,934 You've been no help, reverend. 163 00:06:57,630 --> 00:06:58,929 Hey, Baxter. 164 00:06:58,962 --> 00:07:01,195 Uh, are we still on for that thing in your garage tonight? 165 00:07:01,225 --> 00:07:02,391 What thing? 166 00:07:02,424 --> 00:07:06,059 (Sighs) That thing that'll keep me from going to the skinny-white-girl play. 167 00:07:06,085 --> 00:07:07,852 Turns out it's a musical. 168 00:07:07,916 --> 00:07:10,150 You know, Vanessa tried to get me to do a lot of cultural things. 169 00:07:10,180 --> 00:07:11,747 You know how I got out of it? 170 00:07:11,778 --> 00:07:13,745 Took a fart machine to the opera. 171 00:07:13,775 --> 00:07:14,741 Done. 172 00:07:14,774 --> 00:07:16,807 This whole thing is my fault. 173 00:07:16,838 --> 00:07:21,207 Carol wanted more kids after we had Brandon, but I was against it. 174 00:07:21,232 --> 00:07:23,352 If I'd known she was gonna focus all her energy on me, 175 00:07:23,363 --> 00:07:24,729 I'd have had 10 more kids. 176 00:07:24,793 --> 00:07:25,993 Yeah. 177 00:07:26,025 --> 00:07:28,226 10 more kids would be a lot easier than going to a play. 178 00:07:28,888 --> 00:07:31,489 Listen, I got a project of my own I'm dealing with. 179 00:07:31,518 --> 00:07:33,418 I need some time, if you'll excuse me. 180 00:07:33,449 --> 00:07:34,514 (Sighs) 181 00:07:34,547 --> 00:07:37,715 I wish Carol had a project other than me. 182 00:07:38,742 --> 00:07:40,241 Hey, Larabee, Larabee. 183 00:07:40,273 --> 00:07:43,975 What you need is to get away. 184 00:07:44,001 --> 00:07:47,069 What if I sent you to Dallas to check on the security system 185 00:07:47,097 --> 00:07:48,496 at our Dallas store? 186 00:07:48,529 --> 00:07:52,331 Wow, Baxter, man, you really are doing me a solid. 187 00:07:52,357 --> 00:07:55,525 You know, it's funny... every time I think I got you figured out, 188 00:07:55,552 --> 00:07:56,685 you surprise me. 189 00:07:56,718 --> 00:07:59,886 Yeah, well, a lot of people say that. 190 00:07:59,947 --> 00:08:01,279 Yeah, they do. 191 00:08:01,312 --> 00:08:02,978 Yeah, they do. 192 00:08:03,009 --> 00:08:07,278 Hey, honey, listen... turns out Chuck is heading to Dallas tonight. 193 00:08:07,304 --> 00:08:10,338 Why don't, uh... why don't we ask Carol over for dinner? 194 00:08:10,366 --> 00:08:11,532 Yeah. 195 00:08:11,565 --> 00:08:13,097 Make sure Cammy is there. 196 00:08:14,661 --> 00:08:17,194 I-I'll explain later. I love you. Bye. 197 00:08:18,588 --> 00:08:20,354 Surprise. 198 00:08:27,656 --> 00:08:30,824 I am so proud of the initiative you've taken 199 00:08:30,852 --> 00:08:33,186 working on your college essay these last few days. 200 00:08:33,215 --> 00:08:35,849 I just... I can't wait to see what you've come up with. 201 00:08:37,543 --> 00:08:39,343 (Clears throat) Mm. 202 00:08:39,374 --> 00:08:41,574 "Why not Cammy?" 203 00:08:45,498 --> 00:08:46,397 That's it? 204 00:08:48,029 --> 00:08:50,363 Oh, no, that's just the title. Oh, okay. 205 00:08:50,392 --> 00:08:52,626 Yes, that's it. 206 00:08:53,654 --> 00:08:55,955 Cammy, look, you are running out of time. 207 00:08:55,985 --> 00:08:58,719 These college admissions people, they need to get to know you. 208 00:08:58,747 --> 00:09:00,147 You need to write about something 209 00:09:00,179 --> 00:09:02,012 that's meaningful to you, something emotional. 210 00:09:02,044 --> 00:09:03,910 Uh, my cat died. 211 00:09:03,941 --> 00:09:05,774 Oh, that's fantastic. Good. 212 00:09:05,805 --> 00:09:07,738 I-I mean, sorry. No, it's... that's awful. 213 00:09:07,769 --> 00:09:09,001 But it's emotional, okay? 214 00:09:09,034 --> 00:09:11,501 You could write about what you learned from that experience. 215 00:09:11,531 --> 00:09:15,700 I learned that everything you love dies. 216 00:09:15,725 --> 00:09:18,927 All right, that... that might be a little dark for Arizona State. 217 00:09:18,954 --> 00:09:20,287 I, uh, I'm gonna get something to drink. 218 00:09:20,319 --> 00:09:21,552 You want something? 219 00:09:21,584 --> 00:09:22,917 Uh, yeah, sure, I'll have whatever you're having. 220 00:09:22,949 --> 00:09:25,016 No, you won't. 221 00:09:29,840 --> 00:09:31,740 Cammy? 222 00:09:31,770 --> 00:09:33,570 I can't take much more of this, Mike. 223 00:09:33,601 --> 00:09:35,034 I mean, what are we gonna do? 224 00:09:35,065 --> 00:09:36,098 It's already done. 225 00:09:36,131 --> 00:09:38,465 I called Carol over for dinner, remember? 226 00:09:38,494 --> 00:09:39,727 I don't follow. 227 00:09:39,759 --> 00:09:43,694 Carol likes Cammy, and Chuck said ever since Brandon left for college, 228 00:09:43,721 --> 00:09:46,088 she's been looking for a new project, right? 229 00:09:46,118 --> 00:09:49,186 Cammy is the mother of all projects. 230 00:09:49,213 --> 00:09:52,815 Do you really think we can just pass our problem onto another person? 231 00:09:52,842 --> 00:09:53,353 Well, I'm just... 232 00:09:53,383 --> 00:09:54,941 I'm asking... do you really think we can do this? 233 00:09:54,973 --> 00:09:56,339 (Doorbell rings) 234 00:09:56,371 --> 00:09:58,505 - We're about ready to find out. - Okay, all right. 235 00:09:59,533 --> 00:10:00,532 Hey, Dad. 236 00:10:00,565 --> 00:10:01,631 I mean "Mr. Baxter." 237 00:10:03,727 --> 00:10:07,062 Oh, another thing for my essay... it wasn't just my cat that died. 238 00:10:07,089 --> 00:10:08,589 I had a fish that died, too. 239 00:10:08,621 --> 00:10:10,154 And a mouse, and a bird. 240 00:10:10,185 --> 00:10:12,018 Me and animals, right? 241 00:10:12,050 --> 00:10:13,850 Hey, Carol. Come on in. Hey, hey. 242 00:10:13,881 --> 00:10:15,280 Oh, hey, Mrs. Larabee. Hey, Cammy. 243 00:10:15,312 --> 00:10:16,411 Can I have your coat. 244 00:10:16,444 --> 00:10:19,078 Oh, oh, thanks, guys, for having me over. 245 00:10:19,106 --> 00:10:21,774 I was supposed to go to a play with Chuck, but you packed him off to Dallas. 246 00:10:21,803 --> 00:10:25,271 Oh, he was upset about that. He wants to make it up to you. 247 00:10:25,299 --> 00:10:28,133 He mentioned something about ballroom dancing. 248 00:10:28,161 --> 00:10:32,997 Carol, it is just so amazingly wonderful of you to come by... 249 00:10:33,022 --> 00:10:35,155 dial it down. It's just dinner. 250 00:10:35,186 --> 00:10:37,419 Oh, dinner! Gosh, I haven't even started dinner. 251 00:10:37,449 --> 00:10:40,316 I-I've been so busy with this little angel. 252 00:10:40,345 --> 00:10:41,411 (Chuckles) 253 00:10:41,444 --> 00:10:43,076 Trying to get her to focus on her college essay. 254 00:10:43,108 --> 00:10:44,040 Oh. 255 00:10:44,073 --> 00:10:45,406 Essay's not going well. 256 00:10:45,439 --> 00:10:46,871 Well, what have you got so far? 257 00:10:46,903 --> 00:10:49,003 Well, it's mostly about dead cats and fish. 258 00:10:49,033 --> 00:10:53,235 It's like... it's like a very sad Dr. Seuss. 259 00:10:53,261 --> 00:10:55,060 Well, pets die. 260 00:10:55,092 --> 00:10:56,458 Nobody cares. 261 00:10:56,490 --> 00:10:58,090 They want to know who you are. 262 00:10:58,121 --> 00:11:00,321 What's the most important thing to you? 263 00:11:00,352 --> 00:11:02,385 - Don't think. Answer. Go. - Uh, music. 264 00:11:02,416 --> 00:11:04,315 Okay. Okay. You love music. 265 00:11:04,346 --> 00:11:07,113 I want you to write about music for one minute straight, no stopping. 266 00:11:07,176 --> 00:11:09,276 Don't worry about punctuation, grammar, anything. 267 00:11:09,306 --> 00:11:10,339 Just write. 268 00:11:10,371 --> 00:11:11,637 - What if I can't think of any... - Go. 269 00:11:11,669 --> 00:11:13,336 Okay. (Keyboard clacking) 270 00:11:13,367 --> 00:11:14,400 Look at that. 271 00:11:14,433 --> 00:11:16,199 Hey, could you get Vanessa to do something? 272 00:11:18,926 --> 00:11:20,760 Gosh, Carol. You are so good with her. 273 00:11:20,791 --> 00:11:22,157 It's just so inspiring. 274 00:11:22,189 --> 00:11:24,690 It's like "to sir, with love." 275 00:11:24,719 --> 00:11:27,153 You know, y-you're like a black Sidney Poitier. 276 00:11:28,913 --> 00:11:31,814 "Female"... no, I meant "female"... "female." 277 00:11:33,707 --> 00:11:36,608 Hey, don't look at me. She's your friend. 278 00:11:37,668 --> 00:11:40,001 Uh, you know, Carol, it has been so hard 279 00:11:40,032 --> 00:11:42,499 to get Cammy to focus since she moved in... 280 00:11:42,528 --> 00:11:44,595 'cause of the noise. It's so noisy around here. 281 00:11:44,625 --> 00:11:45,725 Oh, that's right. 282 00:11:45,758 --> 00:11:49,026 Doors opening and shutting, stairs up, down... a-and it's soup season, 283 00:11:49,053 --> 00:11:50,786 and my cuisinart is just running, running, running. 284 00:11:50,818 --> 00:11:53,618 Oh, it's, like, non-stop ...minestrone, clam chowder. 285 00:11:53,647 --> 00:11:55,080 No place for kids. No place for kids. Noise. 286 00:11:55,112 --> 00:11:57,379 And stop. (Snaps fingers) 287 00:11:57,408 --> 00:12:00,076 Wow, I didn't think I thought of all that. 288 00:12:00,105 --> 00:12:01,037 Thank you. Okay. 289 00:12:01,071 --> 00:12:04,272 Oh, well, now we think a little bit about punctuation and grammar. 290 00:12:04,299 --> 00:12:08,568 Uh, I tell you what... a little peace and quiet might be good. 291 00:12:08,593 --> 00:12:10,360 Let's take a walk to my house. Great. 292 00:12:10,391 --> 00:12:11,624 What about dinner? 293 00:12:11,656 --> 00:12:13,122 Oh, I have to take a rain check on dinner. 294 00:12:13,154 --> 00:12:14,386 You're not missing much. 295 00:12:14,419 --> 00:12:16,700 All Vanessa had planned was soup and awkward conversation. 296 00:12:18,280 --> 00:12:20,047 I have my key. What? 297 00:12:22,142 --> 00:12:24,876 Mike, that was a brilliant plan! 298 00:12:24,905 --> 00:12:25,971 You are a genius. 299 00:12:26,037 --> 00:12:29,271 Ah, you know what they call me... the white Albert Einstein. 300 00:12:33,061 --> 00:12:34,861 - Bam! - Oh. 301 00:12:34,892 --> 00:12:36,825 Make out the check to Mandy Baxter designs. 302 00:12:36,856 --> 00:12:38,355 I was having lunch at the Fairmont 303 00:12:38,387 --> 00:12:40,654 when inspiration struck, so throw in an extra hundie, 304 00:12:40,684 --> 00:12:42,350 'cause I tip big. (Chuckles) 305 00:12:42,382 --> 00:12:45,850 (Chuckles) Uh, I specifically requested three designs. 306 00:12:45,877 --> 00:12:47,977 What's wrong with this one? You don't like it? 307 00:12:48,008 --> 00:12:50,808 Uh, it's nice, but unless you got two others hiding in there, 308 00:12:50,837 --> 00:12:52,803 I'm gonna have to remove you from consideration. 309 00:12:52,835 --> 00:12:54,334 What? That's not fair. 310 00:12:54,366 --> 00:12:57,634 It's not fair to the other designers who did what they were asked. 311 00:12:57,661 --> 00:12:59,928 Uh, were they asked to turn in crappy designs? 312 00:12:59,958 --> 00:13:01,625 Because that's all I see. 313 00:13:01,656 --> 00:13:03,956 Well, one of these crappy designs is gonna be 314 00:13:03,986 --> 00:13:05,952 our new uniform because they did the work. 315 00:13:07,715 --> 00:13:10,249 I will not burst into tears in front of you. 316 00:13:10,278 --> 00:13:12,011 I will not give you that satisfaction. 317 00:13:14,272 --> 00:13:18,140 All right, we should get ready to open here. 318 00:13:18,167 --> 00:13:20,867 Oh, I see your designers have turned in their offerings. 319 00:13:20,897 --> 00:13:22,897 Yeah, most of them. Mm-hmm. 320 00:13:22,927 --> 00:13:25,194 Okay, let's see. 321 00:13:25,225 --> 00:13:26,224 This is perfect. 322 00:13:26,256 --> 00:13:27,589 That's not in the running. 323 00:13:27,621 --> 00:13:30,589 Yeah, but it's classy with a pinch of frisky. 324 00:13:30,617 --> 00:13:32,137 (Chuckles nervously) (Chuckling) Yeah. 325 00:13:32,149 --> 00:13:34,883 This waitress brings me a nice piece of meat, I'm a happy camper. 326 00:13:36,028 --> 00:13:37,748 Which makes me walk over to the retail area 327 00:13:37,774 --> 00:13:39,440 and buy some camping gear, so it makes sense. 328 00:13:39,471 --> 00:13:42,039 Yes, it's good, but the designer didn't do what was asked, 329 00:13:42,068 --> 00:13:44,969 and I'd rather work with someone who shows me the proper respect. 330 00:13:44,997 --> 00:13:46,463 Uh-huh, respect... you want respect? 331 00:13:46,496 --> 00:13:47,577 Go be the queen of england. 332 00:13:48,926 --> 00:13:50,158 You want to be a good manager, 333 00:13:50,191 --> 00:13:52,224 sometimes you got to take a kick to the berries. 334 00:13:52,254 --> 00:13:54,888 Or whatever lady berries are called. 335 00:13:54,918 --> 00:13:57,485 Okay, I crossed the line. Got to go. Okay. 336 00:13:59,678 --> 00:14:01,211 This is taking too long, Mike. 337 00:14:01,209 --> 00:14:05,511 Nobody can spend an hour and half with Cammy and still want to live with her. 338 00:14:05,537 --> 00:14:07,703 (Sighs) What if this doesn't work? 339 00:14:07,734 --> 00:14:10,134 We'll become doctors. We'll move to Istanbul. 340 00:14:10,165 --> 00:14:11,697 (Doorbell rings) 341 00:14:13,826 --> 00:14:16,126 Oh, dear God, that girl can wear you out. 342 00:14:18,020 --> 00:14:19,253 I know her mom and dad. 343 00:14:19,285 --> 00:14:21,018 They're nice folks, but they're kind of hands-off. 344 00:14:21,049 --> 00:14:22,349 They never laid down the law with her. 345 00:14:22,414 --> 00:14:23,780 She needs somebody stronger. 346 00:14:23,813 --> 00:14:27,047 Mike, it's happening. It's happening. 347 00:14:27,075 --> 00:14:28,341 What's happening? 348 00:14:28,373 --> 00:14:31,875 I told her if she just waited a while, the wine would kick in. 349 00:14:34,132 --> 00:14:35,598 Finish what you were gonna say. 350 00:14:35,630 --> 00:14:39,432 Well, I know this is out of the blue, but since she needs a place to stay, 351 00:14:39,458 --> 00:14:43,827 could we discuss the idea of Cammy coming to live at our house for a while? 352 00:14:43,853 --> 00:14:44,885 (Gasps) 353 00:14:47,414 --> 00:14:53,985 Well, we hadn't given that much thought, but, uh... I don't know. 354 00:14:54,005 --> 00:14:55,438 I think that's a good idea. 355 00:14:55,470 --> 00:14:57,236 I think so, too. 356 00:14:57,267 --> 00:14:59,901 I'll call her parents. I just got to run it past Chuck. 357 00:14:59,931 --> 00:15:02,765 You know, Chuck's always said he wished he had more kids, you know? 358 00:15:02,793 --> 00:15:04,293 Oh, all right, then. 359 00:15:04,325 --> 00:15:07,293 Well, if Cammy's okay with it, she's moving in with us. 360 00:15:07,321 --> 00:15:08,821 Mm. 361 00:15:08,852 --> 00:15:11,086 (Chuckling) Mike, you did it! 362 00:15:11,116 --> 00:15:12,715 You know, I always do it. 363 00:15:12,747 --> 00:15:15,481 I don't know why it surprises people, honey. 364 00:15:15,510 --> 00:15:17,444 You're getting rid of my best friend? 365 00:15:17,474 --> 00:15:19,707 I can't believe this, Dad. You're the worst. 366 00:15:22,801 --> 00:15:24,467 Maybe Carol could take her, too. 367 00:15:31,366 --> 00:15:32,732 (Knock on door) 368 00:15:36,759 --> 00:15:39,460 Okay, I'll buy you a new rifle. 369 00:15:42,452 --> 00:15:43,618 Really? 370 00:15:43,650 --> 00:15:46,384 You're mad at me even though this is your fault? 371 00:15:46,412 --> 00:15:49,380 You're gonna turn into a great woman. 372 00:15:50,407 --> 00:15:51,873 Thanks? 373 00:15:51,905 --> 00:15:56,007 Listen, if you wanted Cammy to stay here, you should have asked us. 374 00:15:57,065 --> 00:15:58,531 You would have just said no. 375 00:15:58,563 --> 00:16:01,197 Ask my parakeet. 376 00:16:01,227 --> 00:16:03,560 Listen, she's better off at the Larabees', honey. 377 00:16:03,590 --> 00:16:06,424 Oh, don't pretend that's all that matters to you, Dad. 378 00:16:06,452 --> 00:16:07,418 I'm not. 379 00:16:07,451 --> 00:16:09,318 You know what matters to me is you. 380 00:16:09,349 --> 00:16:11,349 I went through three rolls of quarters last week 381 00:16:11,379 --> 00:16:13,713 before I realized you weren't at the batting cage with me. 382 00:16:13,742 --> 00:16:17,778 I'm sorry, but Cammy needed a ride home from band. 383 00:16:17,804 --> 00:16:21,005 And last weekend, we were supposed to go over our fishing-trip itinerary. 384 00:16:21,033 --> 00:16:22,999 We have plenty of time to do all that stuff, Dad. 385 00:16:23,031 --> 00:16:24,430 Yeah, I keep telling myself that, 386 00:16:24,461 --> 00:16:26,662 but you're, like, six months away from going to college. 387 00:16:26,692 --> 00:16:28,926 And I don't want to share this time with you with anybody. 388 00:16:28,956 --> 00:16:31,157 I'm not even that happy with your mom being around here. 389 00:16:31,186 --> 00:16:34,120 I know I should have asked you about Cammy. 390 00:16:34,149 --> 00:16:37,617 I-I appreciate that you care about her, and I love that you're a loyal friend. 391 00:16:37,644 --> 00:16:38,676 I really do. 392 00:16:38,709 --> 00:16:40,509 It's not something she has a lot of. 393 00:16:40,541 --> 00:16:41,573 (Sighs) 394 00:16:41,605 --> 00:16:46,508 Look, I-if you want to have her here, we can have that discussion, okay? 395 00:16:46,533 --> 00:16:48,499 Okay. 396 00:16:49,728 --> 00:16:53,396 Ironically, some sad oboe music would be good right about now. 397 00:17:00,913 --> 00:17:02,346 Well, we're going with your design. 398 00:17:02,377 --> 00:17:03,643 Congratulations. 399 00:17:03,675 --> 00:17:05,075 Hmm. 400 00:17:05,107 --> 00:17:07,040 That's the same half-hearted congratulations 401 00:17:07,071 --> 00:17:10,038 I got from the principal when he handed me my diploma. 402 00:17:10,067 --> 00:17:13,468 Once again, Mandy gets rewarded for doing next to nothing. 403 00:17:13,496 --> 00:17:16,830 Uncanny... that's exactly what the principal said. 404 00:17:16,859 --> 00:17:17,724 What's your problem? 405 00:17:17,756 --> 00:17:18,989 I'm sorry. 406 00:17:19,022 --> 00:17:21,556 It just gets annoying watching you breeze through life 407 00:17:21,586 --> 00:17:23,352 without putting in any effort. 408 00:17:24,381 --> 00:17:25,414 What are these? 409 00:17:25,446 --> 00:17:27,513 What? Nothing. No, stop touching things. 410 00:17:27,544 --> 00:17:30,645 These are designs for the uniforms. 411 00:17:30,706 --> 00:17:32,239 Why didn't you turn these in with the other ones? 412 00:17:32,271 --> 00:17:33,270 They're just doodles. 413 00:17:33,303 --> 00:17:34,943 What makes you say that they're uniforms? 414 00:17:34,967 --> 00:17:37,801 Uh, they have aprons. Uh... 415 00:17:37,830 --> 00:17:39,830 Aprons are in. 416 00:17:39,861 --> 00:17:42,161 If you ever let me take you to the mall, I could show you. 417 00:17:43,955 --> 00:17:46,889 You put a lot of work into these. 418 00:17:46,918 --> 00:17:48,818 Ohh. 419 00:17:48,849 --> 00:17:50,916 - I get it. - What? What do you get? 420 00:17:50,946 --> 00:17:53,080 You work really hard. 421 00:17:53,110 --> 00:17:54,609 No, I don't. 422 00:17:54,641 --> 00:17:57,308 I'm a genius. 423 00:17:57,337 --> 00:17:58,970 I throw things together at the last second. 424 00:17:59,002 --> 00:18:00,935 Great designers get inspired. 425 00:18:00,965 --> 00:18:03,099 They don't perspire. 426 00:18:03,129 --> 00:18:07,899 And if they do, it smells... Really smart. 427 00:18:07,923 --> 00:18:10,424 Okay, great designer. 428 00:18:10,453 --> 00:18:11,452 Nice work. 429 00:18:11,485 --> 00:18:13,352 Oh, and don't worry ...your secret is safe. 430 00:18:13,382 --> 00:18:15,663 Thank you, but, hey, um... Let's get our stories straight. 431 00:18:15,679 --> 00:18:18,814 So, I came up with the design in, uh, five minutes, 432 00:18:18,841 --> 00:18:21,108 and I was pretty drunk. (Chuckles) Right, right. 433 00:18:21,139 --> 00:18:23,472 Ooh, and you drew on the back of a cocktail napkin. 434 00:18:23,503 --> 00:18:24,869 Ooh, I like that. 435 00:18:30,327 --> 00:18:31,593 Hey. 436 00:18:31,625 --> 00:18:32,858 Hey. 437 00:18:33,921 --> 00:18:35,921 So, I have a problem. 438 00:18:35,952 --> 00:18:38,419 I've loved staying here with you and your folks. 439 00:18:38,449 --> 00:18:41,517 I mean, your parents are so funny the way they act all annoyed. 440 00:18:42,543 --> 00:18:44,977 Yeah, we laugh all day. 441 00:18:45,007 --> 00:18:47,340 But the Larabees want me to stay with them. 442 00:18:47,371 --> 00:18:48,670 And they're great, too. 443 00:18:48,702 --> 00:18:51,169 I mean, Mrs. Larabee just helped me finish my essay. 444 00:18:51,199 --> 00:18:52,465 What do you think I should do? 445 00:18:52,497 --> 00:18:53,529 (Sighs) 446 00:18:53,562 --> 00:18:55,962 I think you should live with the Larabees. 447 00:18:55,993 --> 00:18:57,225 Are you sure? 448 00:18:57,257 --> 00:18:58,557 I mean, your dad and I have gotten really close. 449 00:18:58,588 --> 00:18:59,754 He might miss me. 450 00:18:59,787 --> 00:19:01,921 No... That's okay. 451 00:19:01,951 --> 00:19:04,051 I'll just hang out with him a little more to make up for it. 452 00:19:04,082 --> 00:19:05,381 Cool. 453 00:19:05,412 --> 00:19:07,012 Well, better start packing. 454 00:19:08,442 --> 00:19:11,810 One one-thousand, two one-thousand, break. 455 00:19:11,837 --> 00:19:13,370 (Sighs) I know the rules. 456 00:19:20,459 --> 00:19:22,225 Well, you got your wish. 457 00:19:22,257 --> 00:19:26,893 Peyton Manning is gonna open a barbecue restaurant in our garage? 458 00:19:26,917 --> 00:19:29,251 Cammy is going to live with the Larabees. 459 00:19:29,281 --> 00:19:31,915 You wanted us to be able to spend time together, so now we can. 460 00:19:31,944 --> 00:19:33,543 I think it's a good idea, honey. 461 00:19:33,575 --> 00:19:36,343 Yeah, I didn't want you moping around like Obama got a third term. 462 00:19:36,371 --> 00:19:39,005 (Shudders) 463 00:19:39,035 --> 00:19:42,069 I still have some stuff left in the dryer. 464 00:19:42,097 --> 00:19:43,931 Hey, can I watch one more game with you guys? 465 00:19:43,961 --> 00:19:45,227 Yeah, h... 466 00:19:47,057 --> 00:19:49,124 Dad is gonna miss you around here. 467 00:19:49,154 --> 00:19:51,221 Don't worry. I'll be around a lot. 468 00:19:51,251 --> 00:19:52,951 Ehh... 469 00:19:59,298 --> 00:20:01,298 (Sighs) Baxter. 470 00:20:03,893 --> 00:20:05,392 Hey, Larabee. How was your trip? 471 00:20:05,424 --> 00:20:10,527 You know, the whole flight to Dallas, I was thinking what a nice guy you are. 472 00:20:11,583 --> 00:20:14,283 Yeah. I'm a prince. 473 00:20:14,312 --> 00:20:16,111 Then I get a call from Carol. 474 00:20:16,143 --> 00:20:20,912 She's agreed to let Cammy stay with us for the next few months. 475 00:20:20,937 --> 00:20:24,939 Well, you and Carol taking care of that poor little white girl 476 00:20:24,964 --> 00:20:27,631 is like "blind side" in reverse. 477 00:20:27,661 --> 00:20:34,098 And the whole flight home, I was thinking of different ways I could kill you. 478 00:20:35,150 --> 00:20:37,450 You know, it's a two-hour flight. 479 00:20:37,481 --> 00:20:40,048 I am a marine. 480 00:20:40,077 --> 00:20:44,513 I think you and Carol are gonna be happy that Cammy is at your house. 481 00:20:44,538 --> 00:20:47,171 But, you know, it turns out Cammy's not just a fan of music. 482 00:20:47,201 --> 00:20:50,302 She's also a fan of theater and the arts. 483 00:20:50,330 --> 00:20:52,330 So, Carol's got herself a new project. 484 00:20:52,361 --> 00:20:55,228 In the end, you did me a favor, Baxter. 485 00:20:55,257 --> 00:20:57,357 You are a prince. 486 00:20:58,419 --> 00:21:00,086 You know, not every plan is perfect. 487 00:21:00,136 --> 00:21:04,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.