All language subtitles for Jennifer Falls s01e08 Dads and Dogs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,866 --> 00:00:05,999 I'm way too young to have a sixteen-year-old. 2 00:00:05,999 --> 00:00:08,194 After this birthday, no more, Gretchen. 3 00:00:08,194 --> 00:00:08,962 You got it, Mom. 4 00:00:08,962 --> 00:00:11,072 I don't mind being a grandmother. 5 00:00:11,072 --> 00:00:12,716 Everyone thinks Gretchen is my daughter. 6 00:00:12,716 --> 00:00:13,927 No one thinks that, Mom. 7 00:00:13,927 --> 00:00:16,213 Mr. Deposki at the dry cleaner said so 8 00:00:16,213 --> 00:00:17,405 just the other day. 9 00:00:17,405 --> 00:00:19,639 Mr. Deposki is legally blind. 10 00:00:19,639 --> 00:00:21,826 Last week he introduced me to a rain coat. 11 00:00:21,826 --> 00:00:24,361 Envy is not a good color on you, Honey. 12 00:00:24,361 --> 00:00:26,367 Neither is blue. 13 00:00:26,367 --> 00:00:28,372 [Sighs] I really wish I could do 14 00:00:28,372 --> 00:00:30,642 something huge for her sixteen's birthday. 15 00:00:30,642 --> 00:00:31,896 The plan was I was going to take her 16 00:00:31,896 --> 00:00:33,608 to Italy and buy her a car. 17 00:00:33,609 --> 00:00:35,688 Then I lost my job and everything I have in the world. 18 00:00:35,688 --> 00:00:38,710 I mean I could take her to Little Italy and buy her a pizza. 19 00:00:38,710 --> 00:00:40,742 If we don't go crazy on the toppings. 20 00:00:41,007 --> 00:00:43,536 - [Phone ringing] - Hello. 21 00:00:43,587 --> 00:00:44,954 Adam? 22 00:00:45,005 --> 00:00:47,006 Adam? 23 00:00:47,041 --> 00:00:48,374 Oh, you're in town. 24 00:00:48,376 --> 00:00:49,375 Hold on. 25 00:00:49,377 --> 00:00:50,510 Gretchen? 26 00:00:50,544 --> 00:00:51,878 Gretchen! 27 00:00:51,880 --> 00:00:54,881 Is it okay if your dad comes to your party? 28 00:00:54,883 --> 00:00:55,965 I guess. 29 00:00:56,016 --> 00:00:57,550 Me again. 30 00:00:57,601 --> 00:01:00,887 So Gretchen's father isn't exactly a fixture in her life. 31 00:01:00,938 --> 00:01:04,357 We met in high school, and he was in a band and super cute. 32 00:01:04,391 --> 00:01:07,276 All the girls competed for him, and I won. 33 00:01:07,311 --> 00:01:10,480 Nine months later I realized winning came with a prize. 34 00:01:10,531 --> 00:01:13,533 He went on tour, I went into labor, and he's been in and out 35 00:01:13,567 --> 00:01:14,867 of her life ever since... 36 00:01:14,902 --> 00:01:16,235 Mostly out. 37 00:01:16,237 --> 00:01:17,904 If Adam's late, I'm not waiting. 38 00:01:17,955 --> 00:01:19,455 I have plans with my friends after, 39 00:01:19,490 --> 00:01:23,376 and you know he's gonna be late. 40 00:01:23,410 --> 00:01:25,411 [Sighs] She's not wrong. 41 00:01:25,462 --> 00:01:27,747 Why didn't I get a blowout this week? 42 00:01:27,798 --> 00:01:28,998 Stupid. 43 00:01:29,049 --> 00:01:30,967 You have such a crush on him. 44 00:01:31,001 --> 00:01:32,001 I do not. 45 00:01:32,052 --> 00:01:33,419 Don't be ridiculous. 46 00:01:33,470 --> 00:01:37,056 I'll just have to throw in a few hot rollers or something. 47 00:01:37,643 --> 00:01:40,860 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 48 00:01:42,396 --> 00:01:45,064 Wow. Adam Pederson... Blast from the past. 49 00:01:45,099 --> 00:01:46,265 Is he still a musician? 50 00:01:46,267 --> 00:01:47,567 Mm-hmm. 51 00:01:47,601 --> 00:01:49,936 He shows up every now and then to see Gretchen, 52 00:01:49,938 --> 00:01:51,154 borrow money. 53 00:01:51,188 --> 00:01:53,573 What a flake, although if he's coming tomorrow, 54 00:01:53,607 --> 00:01:55,108 I should probably get a blowout. 55 00:01:55,110 --> 00:01:56,659 Seriously? You too? 56 00:01:56,694 --> 00:01:59,362 Oh, I'm sorry. Are we gonna pretend that he's not hot? 57 00:01:59,413 --> 00:02:02,115 Are you saying you haven't slept with him once since high school? 58 00:02:02,166 --> 00:02:04,083 Sorry, but a guy borrowing money from me 59 00:02:04,118 --> 00:02:05,868 is kind of a boner killer. 60 00:02:05,919 --> 00:02:08,621 What do you think? Can you fix it? 61 00:02:08,672 --> 00:02:10,590 Have you ever put oil in this thing? 62 00:02:10,624 --> 00:02:13,710 Of course not. I've been very careful. 63 00:02:13,761 --> 00:02:15,294 Chicks. 64 00:02:19,433 --> 00:02:21,300 I love it, Dina. Thank you. 65 00:02:21,351 --> 00:02:23,519 Oh, good. I wasn't sure. It's kind of sexy. 66 00:02:23,554 --> 00:02:25,354 But I figured if you thought it was too slutty, 67 00:02:25,389 --> 00:02:28,107 you could always give it to your mom. 68 00:02:28,142 --> 00:02:30,777 - [Doorbell rings] - I'll get it 69 00:02:33,147 --> 00:02:35,231 Hello, gorgeous! 70 00:02:35,282 --> 00:02:36,983 Oh, it's you, Taylor. 71 00:02:36,985 --> 00:02:39,035 You're really pretty too, Dr. Doyle. 72 00:02:39,069 --> 00:02:41,704 Yeah, yeah. Come on in. 73 00:02:42,623 --> 00:02:44,207 [Dog barks] 74 00:02:44,241 --> 00:02:45,658 I told you to wait in the yard. 75 00:02:45,660 --> 00:02:47,994 Oh, my God, you got me a puppy! I love him! 76 00:02:48,045 --> 00:02:49,746 - He's not a puppy. - I still love him. 77 00:02:49,797 --> 00:02:51,214 - And he isn't yours. - What? 78 00:02:51,248 --> 00:02:53,382 He's mine. But, yeah, isn't he cute? 79 00:02:53,417 --> 00:02:55,051 Wayne got a dog... 80 00:02:55,085 --> 00:02:58,221 Just completely on his own without consulting me. 81 00:02:58,255 --> 00:03:00,006 Don't you just love his new independent streak? 82 00:03:00,008 --> 00:03:01,140 I know I do. 83 00:03:01,175 --> 00:03:02,592 Well, we're starting a family, right? 84 00:03:02,643 --> 00:03:04,677 And every family's got to have a dog. 85 00:03:04,728 --> 00:03:06,512 And, look, I've already started training him. 86 00:03:06,514 --> 00:03:08,314 Hank, sit. 87 00:03:08,348 --> 00:03:09,682 Sit, Hank. 88 00:03:09,684 --> 00:03:10,983 Sit. 89 00:03:11,018 --> 00:03:12,101 Sit. 90 00:03:12,152 --> 00:03:13,603 - Sit! - [Dog barks] 91 00:03:13,654 --> 00:03:14,904 Speak! Good dog! 92 00:03:14,938 --> 00:03:16,105 You see that? 93 00:03:16,156 --> 00:03:18,357 All right, let's get you outside. 94 00:03:21,361 --> 00:03:24,530 I'm not angry! 95 00:03:24,581 --> 00:03:26,647 So this is just something small. 96 00:03:26,647 --> 00:03:29,452 It's not a big deal. I just thought you might like... 97 00:03:29,503 --> 00:03:33,206 - [Doorbell rings] - I'll get it 98 00:03:36,210 --> 00:03:37,510 Adam! 99 00:03:37,544 --> 00:03:40,046 Maggie, hey. You get hotter every time I see you. 100 00:03:40,048 --> 00:03:41,464 Oh. 101 00:03:41,515 --> 00:03:43,216 You know, I always thought I knocked up the wrong Doyle. 102 00:03:43,218 --> 00:03:46,185 - Not too late. - [Both laugh] 103 00:03:47,721 --> 00:03:49,355 - Hi. - Hey. 104 00:03:49,389 --> 00:03:52,108 Bet you didn't expect to see me living back here, did you? 105 00:03:52,142 --> 00:03:54,143 Oh, come on, I'm happy to see you wherever you are. 106 00:03:54,194 --> 00:03:55,695 - There's my girl. - Hey, Adam. 107 00:03:55,729 --> 00:03:57,396 - Hey. - Uh, you're kind of late. 108 00:03:57,398 --> 00:03:59,982 I said 6:00, and Taylor and I have to go. 109 00:04:00,033 --> 00:04:01,734 Oh, yeah. Hey, Taylor. 110 00:04:01,736 --> 00:04:04,153 Well, I was just busy, uh, picking out your gift. 111 00:04:04,204 --> 00:04:07,156 Oh, thanks. You didn't have to. 112 00:04:07,207 --> 00:04:08,825 Wow, a key chain. 113 00:04:08,876 --> 00:04:10,576 Thanks, Adam. It's really nice. 114 00:04:10,578 --> 00:04:12,829 Yeah, I didn't know if you had one of those, so... 115 00:04:12,880 --> 00:04:16,165 I never did, but now I do. Thanks. 116 00:04:16,216 --> 00:04:18,217 Oh, there's supposed to be a key attached to that, though. 117 00:04:18,252 --> 00:04:19,585 Where did I put it? 118 00:04:19,636 --> 00:04:22,588 Um, you know what? 119 00:04:22,639 --> 00:04:24,507 Oh, yeah, it's in the ignition. 120 00:04:24,558 --> 00:04:26,425 [All gasp] 121 00:04:26,476 --> 00:04:28,728 Happy Birthday, Gretchen. 122 00:04:28,762 --> 00:04:32,064 Oh, my God. 123 00:04:32,099 --> 00:04:35,518 Well, if no one else is going to hug him, I will. 124 00:04:37,696 --> 00:04:39,162 I love it, Daddy! 125 00:04:39,196 --> 00:04:40,163 "Daddy"? 126 00:04:40,197 --> 00:04:41,447 My friends are gonna hate me. 127 00:04:41,499 --> 00:04:44,083 Then my job is done. 128 00:04:44,118 --> 00:04:46,252 Adam, how did you... Where did you get... 129 00:04:46,287 --> 00:04:47,370 Get the money? 130 00:04:47,372 --> 00:04:49,422 My music... I signed with a label last year, 131 00:04:49,456 --> 00:04:50,840 and things are really taking off for me. 132 00:04:50,875 --> 00:04:53,009 I always believed in you, Adam. 133 00:04:53,043 --> 00:04:56,346 A record deal... That is so great! 134 00:04:56,380 --> 00:04:58,181 Seriously, where'd the car come from? 135 00:04:58,215 --> 00:05:00,266 - Tell me the truth right now. - It is the truth. 136 00:05:00,301 --> 00:05:02,051 I'm here in L.A. to prep for my tour. 137 00:05:02,053 --> 00:05:03,887 How perfect is that? 138 00:05:03,938 --> 00:05:05,388 You see what happens when you don't give up 139 00:05:05,439 --> 00:05:07,724 on your dreams, Gretchen. 140 00:05:07,726 --> 00:05:09,859 You stole it, right? Won it at a poker game? 141 00:05:09,894 --> 00:05:10,860 Drug money? 142 00:05:10,895 --> 00:05:12,228 Can Taylor and I go for a ride? 143 00:05:12,279 --> 00:05:14,447 - We should have a safety talk. - It's your car, baby. 144 00:05:17,201 --> 00:05:20,570 - I love this car! - [Engine turning over] 145 00:05:20,572 --> 00:05:22,372 You know, I didn't really think this through. 146 00:05:22,406 --> 00:05:24,490 I'm gonna need a ride back to the hotel. 147 00:05:24,542 --> 00:05:26,576 Sorry, but my car is in pieces. 148 00:05:26,627 --> 00:05:29,546 Well, mine's gassed up and ready to go. 149 00:05:33,467 --> 00:05:34,751 [Crash] 150 00:05:34,802 --> 00:05:37,670 No, Hank, no! 151 00:05:37,721 --> 00:05:39,889 I told you, during bar hours, you have to stay 152 00:05:39,924 --> 00:05:41,140 in the back room. 153 00:05:41,175 --> 00:05:43,760 Now go to your place. 154 00:05:43,811 --> 00:05:45,929 Place, Hank. 155 00:05:45,980 --> 00:05:47,180 Place. 156 00:05:47,231 --> 00:05:48,348 Place. 157 00:05:48,399 --> 00:05:50,433 Hank. 158 00:05:50,484 --> 00:05:53,903 Back room, Hank. 159 00:05:53,938 --> 00:05:55,355 You have to use your command voice. 160 00:05:55,406 --> 00:05:57,607 That's how I trained Wayne, didn't I, sweetie? 161 00:05:57,658 --> 00:05:59,275 Well, you didn't train me. 162 00:05:59,326 --> 00:06:01,778 Oh, of course not, baby. 163 00:06:01,780 --> 00:06:03,162 Relax. 164 00:06:03,197 --> 00:06:04,831 Sit. 165 00:06:04,865 --> 00:06:07,951 - You want a treat? - Yes, please. 166 00:06:09,787 --> 00:06:12,005 You've got a real respect problem there. 167 00:06:12,039 --> 00:06:15,124 Well, I try to speak my mind, but I'm just intimidated. 168 00:06:15,126 --> 00:06:17,210 I was talking about the dog. 169 00:06:17,261 --> 00:06:18,795 Yeah, me too. 170 00:06:18,797 --> 00:06:21,214 Well, you think dogs are hard, just wait till you have kids. 171 00:06:21,265 --> 00:06:22,432 We're trying. 172 00:06:22,466 --> 00:06:24,384 Yeah, I know. You told me that last week... 173 00:06:24,435 --> 00:06:25,468 And yesterday. 174 00:06:25,470 --> 00:06:27,937 You tell everyone that all the time. 175 00:06:27,972 --> 00:06:31,140 And you wear that sweatshirt that says "baby maker." 176 00:06:31,191 --> 00:06:34,310 For the record, that was a gag gift from the pale ale guy. 177 00:06:34,361 --> 00:06:35,695 [Chuckles] 178 00:06:35,729 --> 00:06:38,698 Terry... 179 00:06:38,732 --> 00:06:40,950 Is it shallow of me that I find him more attractive 180 00:06:40,985 --> 00:06:42,285 now that he's successful? 181 00:06:42,319 --> 00:06:43,569 It's super shallow. 182 00:06:43,621 --> 00:06:45,872 Some of us thought he was hot based on his looks. 183 00:06:45,906 --> 00:06:46,873 Yeah, but at the same time, 184 00:06:46,907 --> 00:06:48,491 I just want to slap him, you know. 185 00:06:48,493 --> 00:06:50,460 No reason you can't do both. 186 00:06:50,494 --> 00:06:52,578 He might be into it. 187 00:06:52,630 --> 00:06:55,632 Just let me say this and don't judge me. 188 00:06:55,666 --> 00:06:58,084 You know Wayne and I have been trying to get pregnant, 189 00:06:58,135 --> 00:06:59,886 but I'm just too scared right now, 190 00:06:59,920 --> 00:07:03,139 and this whole time, I've been taking birth control pills. 191 00:07:03,173 --> 00:07:04,140 [Dog barks] 192 00:07:04,174 --> 00:07:06,142 I'm gonna tell him soon, okay? 193 00:07:06,176 --> 00:07:07,343 I'm not a bad person. 194 00:07:07,394 --> 00:07:08,728 [Dog barks] 195 00:07:08,762 --> 00:07:11,264 You eat cat poop! 196 00:07:11,315 --> 00:07:13,483 You know, Mom, it seems like Adam 197 00:07:13,517 --> 00:07:15,184 might really be trying this time. 198 00:07:15,186 --> 00:07:18,571 It does, but, you know, he's been the guy that comes and goes 199 00:07:18,605 --> 00:07:20,156 for a lot of years now. 200 00:07:20,190 --> 00:07:22,742 He's only in L.A. for a few days before he leaves for his tour. 201 00:07:22,776 --> 00:07:25,828 So let's just see what happens, okay? 202 00:07:25,863 --> 00:07:28,114 Sweet dreams, 16. 203 00:07:35,923 --> 00:07:36,873 [Whispering] Hey. 204 00:07:36,924 --> 00:07:39,542 Hey. 205 00:07:39,544 --> 00:07:41,461 Hey, we can't make any noise. 206 00:07:41,512 --> 00:07:42,762 No. I know the drill. 207 00:07:42,796 --> 00:07:44,964 I used to sneak into this house all the time, remember? 208 00:07:45,015 --> 00:07:46,182 Yeah, I remember. 209 00:07:46,216 --> 00:07:47,550 Although, it's been a while. 210 00:07:47,601 --> 00:07:50,019 I almost snuck into your mom's window by mistake. 211 00:07:50,054 --> 00:07:51,554 That would've been awkward, huh? 212 00:07:51,556 --> 00:07:52,638 Not for her. 213 00:07:52,690 --> 00:07:55,558 [Laughs] 214 00:07:55,560 --> 00:07:57,977 Wait. You really think this is a good idea? 215 00:07:58,028 --> 00:08:00,229 I do. I really do. 216 00:08:00,280 --> 00:08:02,615 Yeah, this dialogue sounds pretty familiar. 217 00:08:02,649 --> 00:08:04,400 Listen, I don't want to push you into anything. 218 00:08:04,451 --> 00:08:06,069 You sure you want to do this? 219 00:08:06,071 --> 00:08:07,987 [Grunts] 220 00:08:08,038 --> 00:08:09,372 Hey! Answer the question. 221 00:08:09,406 --> 00:08:11,457 [Giggles] 222 00:08:16,080 --> 00:08:19,165 Hey, hey, hey, Taylor, what are you doing here? 223 00:08:19,216 --> 00:08:21,467 I guess the question now is, are you one of those cool dads? 224 00:08:21,502 --> 00:08:22,919 Wait. What are you doing? 225 00:08:22,921 --> 00:08:24,721 No, I'm the one that's asking the questions here. 226 00:08:24,755 --> 00:08:29,342 Oh, wow. You and Mrs. Doyle... 227 00:08:29,393 --> 00:08:31,260 Good for you. 228 00:08:31,311 --> 00:08:32,478 Well, see ya later. 229 00:08:32,513 --> 00:08:33,930 Hey! No! Hey, hey! No, no! 230 00:08:33,932 --> 00:08:35,648 You're not going anywhere! Come here, come here, come here! 231 00:08:35,682 --> 00:08:37,150 - Let go! - Gretchen, your dad is crazy! 232 00:08:37,184 --> 00:08:39,902 Hey, what's going on over there? 233 00:08:39,937 --> 00:08:42,688 - Adam? - Taylor? Dad? 234 00:08:42,740 --> 00:08:44,941 - Hey, baby... - I'm calling the cops! 235 00:08:46,740 --> 00:08:48,874 - [All shouting] - Knock it off! 236 00:08:48,925 --> 00:08:50,542 Fight's over. 237 00:08:50,544 --> 00:08:51,794 Now, what happened? 238 00:08:51,845 --> 00:08:53,512 I caught this kid climbing through that window. 239 00:08:53,546 --> 00:08:54,513 Breaking and entering. 240 00:08:54,547 --> 00:08:55,714 - No. - He's my boyfriend. 241 00:08:55,716 --> 00:08:57,216 I see. Who are you? 242 00:08:57,267 --> 00:08:58,967 - I'm her father. - Kind of. 243 00:08:59,018 --> 00:09:00,052 No, not kind of. 244 00:09:00,054 --> 00:09:01,353 He doesn't live here. 245 00:09:01,388 --> 00:09:02,721 So then where were you when you saw him climbing 246 00:09:02,723 --> 00:09:04,723 into this girl's window? 247 00:09:04,725 --> 00:09:05,774 Me? 248 00:09:05,809 --> 00:09:06,775 I know the answer to that. 249 00:09:06,810 --> 00:09:08,060 - Taylor. - Hey. 250 00:09:08,062 --> 00:09:09,395 He was climbing out of her mom's window. 251 00:09:09,446 --> 00:09:11,897 Not again, Jennifer. 252 00:09:11,948 --> 00:09:13,482 You two are having sex? 253 00:09:13,533 --> 00:09:15,901 Can I ask why no one is using the door? 254 00:09:15,903 --> 00:09:18,537 Wait a minute. You two are having sex? 255 00:09:18,571 --> 00:09:20,122 Don't change the subject, young lady. 256 00:09:20,156 --> 00:09:22,157 Because you're destroying my hydrangeas. 257 00:09:22,208 --> 00:09:23,742 How long has this been going on? 258 00:09:23,744 --> 00:09:25,911 You know exactly how long this has been going on. 259 00:09:25,913 --> 00:09:28,046 Don't act like you don't because all these people are here. 260 00:09:28,081 --> 00:09:29,081 Wait. Is that true? 261 00:09:29,132 --> 00:09:30,132 No! 262 00:09:30,166 --> 00:09:31,750 - Yes! - Jennifer, you allow this? 263 00:09:31,801 --> 00:09:34,636 No, no, I clearly voiced my disapproval. 264 00:09:34,671 --> 00:09:37,089 People were grounded. Limits were set. 265 00:09:37,091 --> 00:09:40,809 And where do you get off asserting parental authority? 266 00:09:40,844 --> 00:09:43,262 The last parenting decision we made together was, 267 00:09:43,264 --> 00:09:45,431 "forget the condom. Let's just do it." 268 00:09:45,482 --> 00:09:47,850 That doesn't sound like my Adam. 269 00:09:47,901 --> 00:09:49,268 I don't get this, Mom. 270 00:09:49,319 --> 00:09:51,320 You always told me you guys were completely incompatible, 271 00:09:51,354 --> 00:09:53,322 but you seem pretty compatible to me tonight. 272 00:09:53,356 --> 00:09:55,073 That is none of your business. 273 00:09:55,108 --> 00:09:56,191 Yes, it is my business. 274 00:09:56,242 --> 00:09:58,277 It is my life! Am I right, Taylor? 275 00:09:58,328 --> 00:09:59,695 I-I just want to go home. 276 00:09:59,746 --> 00:10:01,497 You can't talk to me like that, young lady. 277 00:10:01,531 --> 00:10:03,582 Somebody should. You're out of control. 278 00:10:03,616 --> 00:10:05,701 - You're grounded. - What? No! 279 00:10:05,752 --> 00:10:07,953 All right, there are a lot of moving parts here, 280 00:10:08,004 --> 00:10:09,621 and I don't want to do paperwork tonight. 281 00:10:09,672 --> 00:10:13,125 So why don't you all just go to bed, separately? 282 00:10:13,176 --> 00:10:15,210 Or whatever you want. Just don't make any noise. 283 00:10:15,261 --> 00:10:16,962 Who called in the complaint? 284 00:10:16,964 --> 00:10:18,964 Was it those nosy Gundersons? 285 00:10:19,015 --> 00:10:20,599 I can't give you names, ma'am. 286 00:10:20,633 --> 00:10:21,967 'Cause their family's not so perfect. 287 00:10:22,018 --> 00:10:23,635 I've seen the liquor bottles in the trash cans 288 00:10:23,686 --> 00:10:25,687 on Monday mornings. 289 00:10:29,476 --> 00:10:31,026 I mean, he thinks he can just come into town, 290 00:10:31,060 --> 00:10:32,978 give Gretchen a car, have sex with me, 291 00:10:33,029 --> 00:10:35,113 and just start acting like a parent. 292 00:10:35,148 --> 00:10:36,482 Wait. You buried the lead. 293 00:10:36,533 --> 00:10:37,816 You had sex with Adam? 294 00:10:37,818 --> 00:10:38,901 It's not important. 295 00:10:38,952 --> 00:10:40,569 Who took off whose clothes first? 296 00:10:40,620 --> 00:10:41,870 Is he a moaner? 297 00:10:41,905 --> 00:10:44,323 I hate moaners, although I do like a little role play. 298 00:10:44,325 --> 00:10:46,625 [German accent] Ilsa, the pouty prison guard... 299 00:10:46,659 --> 00:10:48,627 Dina, I really don't want to talk about the sex. 300 00:10:48,661 --> 00:10:50,212 [Normal voice] I only want to talk about the sex. 301 00:10:50,246 --> 00:10:52,631 In high school, we definitely had chemistry. 302 00:10:52,665 --> 00:10:55,167 I didn't know if we still would, but wow. 303 00:10:55,218 --> 00:10:57,503 Maybe it's the universe trying to tell me something. 304 00:10:57,554 --> 00:10:59,254 You think the universe tells you things about sex? 305 00:10:59,305 --> 00:11:01,306 It tells me to do it. 306 00:11:01,341 --> 00:11:03,425 So are you into him? 307 00:11:03,476 --> 00:11:04,810 No! 308 00:11:04,844 --> 00:11:06,345 Maybe. 309 00:11:06,396 --> 00:11:08,013 I'm still so pissed at him. 310 00:11:08,015 --> 00:11:10,933 I mean, I've been taking care of her for 16 years, Dina, 311 00:11:10,984 --> 00:11:12,351 16 long years. 312 00:11:12,402 --> 00:11:14,686 Yeah, I know, I know. Hand me the socket wrench. 313 00:11:16,823 --> 00:11:20,442 It's not even in the wrench family. 314 00:11:20,493 --> 00:11:22,077 Hmm. 315 00:11:22,111 --> 00:11:24,246 I mean, he thinks he can just waltz back in 316 00:11:24,280 --> 00:11:25,697 and be Gretchen's hero? 317 00:11:25,748 --> 00:11:27,082 I mean, it's like I've been feeding a slot machine 318 00:11:27,116 --> 00:11:29,334 for 16 years, I walk away for one second, 319 00:11:29,369 --> 00:11:31,336 and this guy comes in, drops a coin in my machine, 320 00:11:31,371 --> 00:11:32,671 and hits the jackpot. 321 00:11:32,705 --> 00:11:36,008 That's not the only thing he put in your slot. 322 00:11:36,042 --> 00:11:37,426 I need to get laid. 323 00:11:37,460 --> 00:11:39,545 I know. 324 00:11:42,048 --> 00:11:44,016 You know, for 16 years, she's been trying to get me 325 00:11:44,050 --> 00:11:45,384 to be a dad. 326 00:11:45,386 --> 00:11:47,302 And now I'm here, and she's just pushing me away. 327 00:11:47,353 --> 00:11:48,854 Yeah, I hear you. 328 00:11:48,888 --> 00:11:50,856 Take me and little Hank, for example. 329 00:11:50,890 --> 00:11:52,357 He's a good boy with Stephanie, 330 00:11:52,392 --> 00:11:55,060 but anytime I try to get through to him, he pees on the floor. 331 00:11:55,062 --> 00:11:56,144 He pees on the floor? 332 00:11:56,195 --> 00:11:57,896 - Yep. - What's wrong with the toilet? 333 00:11:57,898 --> 00:12:00,365 - He drops his toys in it. - He sounds like a real handful. 334 00:12:00,400 --> 00:12:02,150 What can I do? 335 00:12:02,201 --> 00:12:04,286 He's an animal. 336 00:12:04,320 --> 00:12:07,573 [Scoffs] 337 00:12:07,575 --> 00:12:09,207 There's my "father." 338 00:12:09,242 --> 00:12:10,826 Oh, yeah? How's your "car"? 339 00:12:10,877 --> 00:12:13,462 - It's awesome. - Yeah. 340 00:12:13,496 --> 00:12:14,630 I'm going to have a beer. 341 00:12:14,664 --> 00:12:16,548 Mom always lets me have a beer on my birthday. 342 00:12:16,583 --> 00:12:19,718 - [Chuckles] Nice try. - [Chuckles] 343 00:12:19,752 --> 00:12:21,803 Hey, I'm sorry about last night. 344 00:12:21,838 --> 00:12:23,388 I know it was probably a little weird for you. 345 00:12:23,423 --> 00:12:24,473 Weird. 346 00:12:24,507 --> 00:12:26,425 Yeah, it was beyond weird, 347 00:12:26,476 --> 00:12:29,645 and I come from a pretty weird family. 348 00:12:29,679 --> 00:12:31,813 Yeah. 349 00:12:34,267 --> 00:12:36,768 Why haven't you been around? 350 00:12:36,819 --> 00:12:39,488 I mean, I get it that you guys were really young 351 00:12:39,522 --> 00:12:41,323 and that Mom said you could go, 352 00:12:41,357 --> 00:12:43,241 and you wanted to do your music and stuff. 353 00:12:43,276 --> 00:12:46,278 Why didn't I visit more? Why didn't I call? 354 00:12:46,280 --> 00:12:49,615 Honestly, it was the biggest mistake of my life. 355 00:12:49,666 --> 00:12:53,669 And it just felt like the more time went by, 356 00:12:53,703 --> 00:12:56,288 the harder it became to fix it. 357 00:12:56,339 --> 00:12:58,006 That's not an excuse. 358 00:12:58,041 --> 00:13:00,292 I guess I could've picked up the phone and called you. 359 00:13:00,294 --> 00:13:02,794 No, no, no, no. No, no. Don't put this on you. 360 00:13:02,845 --> 00:13:04,379 I'm the adult here... 361 00:13:04,430 --> 00:13:05,931 In theory. 362 00:13:05,965 --> 00:13:07,382 I know I screwed up, 363 00:13:07,433 --> 00:13:09,468 and I just want to try and make up for it. 364 00:13:09,470 --> 00:13:11,303 [Scoffs] So what... 365 00:13:11,305 --> 00:13:13,889 Are you, like, together with my mom now? 366 00:13:13,940 --> 00:13:16,441 [Laughs] Your mother is impossible, 367 00:13:16,476 --> 00:13:18,310 and that's not your problem either. 368 00:13:18,312 --> 00:13:19,778 Actually, that kind of is your problem. 369 00:13:19,812 --> 00:13:21,196 Right. 370 00:13:24,150 --> 00:13:26,118 So can I take you for ice cream? 371 00:13:26,152 --> 00:13:27,152 Sure. 372 00:13:27,154 --> 00:13:28,570 Well, actually, can you take me? 373 00:13:28,621 --> 00:13:29,821 'Cause you're the one with the car. 374 00:13:29,823 --> 00:13:32,457 - [Sighs] Okay. - Okay. 375 00:13:32,492 --> 00:13:34,826 Hey, I got your album. It's pretty good. 376 00:13:34,828 --> 00:13:36,662 Oh, yeah? Did you buy it on iTunes? 377 00:13:36,664 --> 00:13:38,964 Yeah, Dad, I bought it. [Chuckles] 378 00:13:38,998 --> 00:13:40,582 All right. 379 00:13:43,586 --> 00:13:45,554 Glen, not again. 380 00:13:45,588 --> 00:13:48,807 Wasn't me this time. 381 00:13:48,841 --> 00:13:51,510 Hank! 382 00:13:51,512 --> 00:13:53,512 Wayne, I thought you were training him. 383 00:13:53,563 --> 00:13:56,565 - He won't listen to me. - Well, you can't be his friend. 384 00:13:56,599 --> 00:13:58,016 Is that Gretchen's leftover cake? 385 00:13:58,067 --> 00:13:59,317 I don't know. 386 00:13:59,352 --> 00:14:02,521 Honey, I know how hard it is to not eat jun 387 00:14:02,523 --> 00:14:05,273 actually, I don't. It seems effortless to me. 388 00:14:05,324 --> 00:14:07,859 Here, have a celery stick. 389 00:14:12,832 --> 00:14:14,499 - [Crunches] - Oh. 390 00:14:14,534 --> 00:14:17,202 I mean, all the late-night feedings, the ear infections, 391 00:14:17,253 --> 00:14:18,453 the parent-teacher conference. 392 00:14:18,504 --> 00:14:20,422 I mean, how many lunches did I pack? 393 00:14:20,456 --> 00:14:21,456 Oh, my God, enough. 394 00:14:21,507 --> 00:14:23,508 God, get over yourself, Jennifer. 395 00:14:23,543 --> 00:14:25,927 You did a good job, but you weren't alone. 396 00:14:25,962 --> 00:14:27,379 I was there for some of it. 397 00:14:27,430 --> 00:14:28,847 Your mom was there. 398 00:14:28,881 --> 00:14:30,799 We did car pools and playdates. 399 00:14:30,850 --> 00:14:32,634 We sat with Gretchen while you were in school, 400 00:14:32,685 --> 00:14:36,054 and now her dad is stepping up and trying to help. 401 00:14:36,056 --> 00:14:38,223 What's the worst thing that comes out of this... 402 00:14:38,274 --> 00:14:39,808 Gretchen gets a dad? 403 00:14:43,312 --> 00:14:44,730 I hate it when you're right. 404 00:14:47,900 --> 00:14:50,535 I need to go talk to Gretchen. 405 00:14:55,408 --> 00:14:58,577 Oh, crap. This seems important. 406 00:15:03,249 --> 00:15:05,000 Damn it, Glen. Did you eat my cake? 407 00:15:05,051 --> 00:15:06,251 Just what the dog left. 408 00:15:06,253 --> 00:15:08,003 The dog! Dogs can't eat chocolate. 409 00:15:08,054 --> 00:15:10,088 I'm not feeling too good myself. 410 00:15:17,313 --> 00:15:18,597 Crap, it's Mom. 411 00:15:18,648 --> 00:15:20,315 I just want to eat my mint chip in peace. 412 00:15:20,349 --> 00:15:22,768 - I don't want to get yelled at. - No, me either. 413 00:15:22,770 --> 00:15:25,270 Wait! Gretchen, Adam, don't go! 414 00:15:25,272 --> 00:15:26,738 I just want to talk. 415 00:15:26,773 --> 00:15:28,690 She never wants to just talk. 416 00:15:28,741 --> 00:15:30,909 Go! 417 00:15:30,943 --> 00:15:34,279 Wait! 418 00:15:38,417 --> 00:15:40,869 Wait! Gretchen! 419 00:15:40,920 --> 00:15:41,920 [Groans] 420 00:15:47,577 --> 00:15:49,328 Oh. 421 00:15:49,330 --> 00:15:51,414 Oh, she's so close. 422 00:15:51,465 --> 00:15:52,665 [Laughs] 423 00:15:52,667 --> 00:15:54,133 [Sighs] 424 00:15:54,167 --> 00:15:55,801 Ha! Gotcha now. 425 00:15:59,840 --> 00:16:03,392 Listen to me! You need to hear this! 426 00:16:03,427 --> 00:16:05,678 Gretchen, you're not in trouble! 427 00:16:05,729 --> 00:16:06,979 - What'd she say? - I don't know. 428 00:16:07,013 --> 00:16:09,014 All I heard was "trouble." 429 00:16:12,102 --> 00:16:13,652 She's really not going to give up, huh? 430 00:16:13,687 --> 00:16:15,688 It's one of her best qualities. 431 00:16:15,739 --> 00:16:17,239 All right. 432 00:16:17,274 --> 00:16:18,691 [Grunts] 433 00:16:18,742 --> 00:16:22,695 I'm sure it was confusing to you that I had sex with your father. 434 00:16:22,697 --> 00:16:23,863 What? 435 00:16:23,865 --> 00:16:25,698 He has a heart condition. 436 00:16:33,457 --> 00:16:34,957 What? 437 00:16:35,008 --> 00:16:36,258 [Grunts] 438 00:16:36,293 --> 00:16:38,711 Oh, my God, Mom's getting a ticket. 439 00:16:40,797 --> 00:16:42,631 What I'm trying to say is, that if your dad wants 440 00:16:42,682 --> 00:16:44,550 to be a part of your life, I think that's great. 441 00:16:44,552 --> 00:16:47,102 I mean, it's great for all of us... 442 00:16:47,137 --> 00:16:49,305 Even me. 443 00:16:49,356 --> 00:16:52,024 Look, I may have overreacted. 444 00:16:52,058 --> 00:16:54,944 You seem very nice, and my father's lonely. 445 00:16:54,978 --> 00:16:57,396 Who am I to judge? 446 00:17:01,902 --> 00:17:03,235 Wayne. 447 00:17:03,237 --> 00:17:06,038 Shh. He didn't get much sleep. 448 00:17:07,657 --> 00:17:09,492 Yeah, but he's gonna be fine. 449 00:17:09,543 --> 00:17:11,710 I can't say the same for our rug, though. 450 00:17:11,745 --> 00:17:13,162 I know. 451 00:17:13,213 --> 00:17:15,381 Poor little guy. 452 00:17:15,415 --> 00:17:17,800 He's so lucky you were there. 453 00:17:17,834 --> 00:17:20,803 Yeah, I guess he is. 454 00:17:20,837 --> 00:17:24,089 You know, I might not be such a bad father after all. 455 00:17:26,226 --> 00:17:30,262 Oh, God. [Crying] 456 00:17:30,264 --> 00:17:31,931 Stephanie, 457 00:17:31,933 --> 00:17:34,567 a-are you crying because you're happy? 458 00:17:34,601 --> 00:17:36,435 Happy? 459 00:17:36,437 --> 00:17:39,104 Yeah, that works. I'm happy. 460 00:17:39,155 --> 00:17:42,741 [Continues crying] Oh, God! 461 00:17:45,612 --> 00:17:46,996 Adam's on his way over. 462 00:17:47,030 --> 00:17:49,615 I guess he wants to say good-bye before he leaves to go on tour. 463 00:17:49,666 --> 00:17:52,284 Oh, all right. 464 00:17:52,335 --> 00:17:54,753 - He's leaving. - Yes, I heard you. 465 00:17:54,788 --> 00:17:56,956 You're taking this really well. 466 00:17:57,007 --> 00:17:59,458 Of course, dear. Why wouldn't I? 467 00:18:03,296 --> 00:18:07,633 No! Dear God! Why? 468 00:18:09,769 --> 00:18:11,303 Oh, my gift. 469 00:18:11,305 --> 00:18:13,472 Look, honey, it's not a car or anything, 470 00:18:13,474 --> 00:18:15,774 - it's something little that I... - [Gasps] 471 00:18:15,809 --> 00:18:18,027 Oh, my God, our dolls? 472 00:18:18,061 --> 00:18:23,482 You found them and you gave them faces and new hair and... 473 00:18:23,533 --> 00:18:25,618 Yours has been working out. 474 00:18:25,652 --> 00:18:27,319 Yeah, I found them when we moved 475 00:18:27,321 --> 00:18:29,488 and just kind of, you know, fixed 'em up a little. 476 00:18:29,539 --> 00:18:31,040 I'm sorry I couldn't do more. 477 00:18:31,074 --> 00:18:34,543 Oh, Mom, I love it. Thank you. 478 00:18:34,578 --> 00:18:36,245 And thanks for giving Dad a chance. 479 00:18:36,296 --> 00:18:38,631 I am old enough to know that he's gonna come and go 480 00:18:38,665 --> 00:18:41,000 and that you are always gonna be here. 481 00:18:41,002 --> 00:18:44,670 Yeah, you're stuck with me. 482 00:18:44,672 --> 00:18:47,256 It's probably better that he's going on tour anyway. 483 00:18:47,307 --> 00:18:50,509 Ever since the other night, every time I see him, 484 00:18:50,511 --> 00:18:52,845 I get all knotted up in my stomach. 485 00:18:52,896 --> 00:18:55,347 Ew, Mom. You have a crush on Dad. 486 00:18:55,398 --> 00:18:56,715 - Do not. - [Knock at door] 487 00:18:57,242 --> 00:18:59,003 - [Door opens] - Hey guys. 488 00:18:59,103 --> 00:19:00,480 Hey, Dad! Take off? 489 00:19:00,480 --> 00:19:01,638 [Sighs] I'm supposed to leave today. 490 00:19:01,638 --> 00:19:02,842 I'll miss you. 491 00:19:02,842 --> 00:19:04,221 Well, I won't miss you. 492 00:19:04,221 --> 00:19:05,002 What? 493 00:19:05,002 --> 00:19:06,468 Because I cancelled my tour. 494 00:19:06,468 --> 00:19:07,658 - What? - Yeah. 495 00:19:07,658 --> 00:19:09,102 My manager is really pissed, but 496 00:19:09,102 --> 00:19:10,432 I told him we have to reschedule. 497 00:19:10,432 --> 00:19:11,781 I don't understand. 498 00:19:11,781 --> 00:19:13,094 I'm staying in L.A. 499 00:19:13,094 --> 00:19:14,498 [Maggie yells] Yes! 500 00:19:14,548 --> 00:19:19,098 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.