Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,866 --> 00:00:05,999
I'm way too young to
have a sixteen-year-old.
2
00:00:05,999 --> 00:00:08,194
After this birthday, no more, Gretchen.
3
00:00:08,194 --> 00:00:08,962
You got it, Mom.
4
00:00:08,962 --> 00:00:11,072
I don't mind being a grandmother.
5
00:00:11,072 --> 00:00:12,716
Everyone thinks Gretchen is my daughter.
6
00:00:12,716 --> 00:00:13,927
No one thinks that, Mom.
7
00:00:13,927 --> 00:00:16,213
Mr. Deposki at the dry cleaner said so
8
00:00:16,213 --> 00:00:17,405
just the other day.
9
00:00:17,405 --> 00:00:19,639
Mr. Deposki is legally blind.
10
00:00:19,639 --> 00:00:21,826
Last week he introduced me to a rain coat.
11
00:00:21,826 --> 00:00:24,361
Envy is not a good color on you, Honey.
12
00:00:24,361 --> 00:00:26,367
Neither is blue.
13
00:00:26,367 --> 00:00:28,372
[Sighs] I really wish I could do
14
00:00:28,372 --> 00:00:30,642
something huge for her sixteen's birthday.
15
00:00:30,642 --> 00:00:31,896
The plan was I was
going to take her
16
00:00:31,896 --> 00:00:33,608
to Italy and buy her a car.
17
00:00:33,609 --> 00:00:35,688
Then I lost my job and
everything I have in the world.
18
00:00:35,688 --> 00:00:38,710
I mean I could take her to Little
Italy and buy her a pizza.
19
00:00:38,710 --> 00:00:40,742
If we don't go crazy on the toppings.
20
00:00:41,007 --> 00:00:43,536
- [Phone ringing]
- Hello.
21
00:00:43,587 --> 00:00:44,954
Adam?
22
00:00:45,005 --> 00:00:47,006
Adam?
23
00:00:47,041 --> 00:00:48,374
Oh, you're in town.
24
00:00:48,376 --> 00:00:49,375
Hold on.
25
00:00:49,377 --> 00:00:50,510
Gretchen?
26
00:00:50,544 --> 00:00:51,878
Gretchen!
27
00:00:51,880 --> 00:00:54,881
Is it okay if your dad comes to your party?
28
00:00:54,883 --> 00:00:55,965
I guess.
29
00:00:56,016 --> 00:00:57,550
Me again.
30
00:00:57,601 --> 00:01:00,887
So Gretchen's father isn't
exactly a fixture in her life.
31
00:01:00,938 --> 00:01:04,357
We met in high school, and he
was in a band and super cute.
32
00:01:04,391 --> 00:01:07,276
All the girls competed for him, and I won.
33
00:01:07,311 --> 00:01:10,480
Nine months later I realized
winning came with a prize.
34
00:01:10,531 --> 00:01:13,533
He went on tour, I went into
labor, and he's been in and out
35
00:01:13,567 --> 00:01:14,867
of her life ever since...
36
00:01:14,902 --> 00:01:16,235
Mostly out.
37
00:01:16,237 --> 00:01:17,904
If Adam's late, I'm not waiting.
38
00:01:17,955 --> 00:01:19,455
I have plans with my friends after,
39
00:01:19,490 --> 00:01:23,376
and you know he's gonna be late.
40
00:01:23,410 --> 00:01:25,411
[Sighs] She's not wrong.
41
00:01:25,462 --> 00:01:27,747
Why didn't I get a blowout this week?
42
00:01:27,798 --> 00:01:28,998
Stupid.
43
00:01:29,049 --> 00:01:30,967
You have such a crush on him.
44
00:01:31,001 --> 00:01:32,001
I do not.
45
00:01:32,052 --> 00:01:33,419
Don't be ridiculous.
46
00:01:33,470 --> 00:01:37,056
I'll just have to throw in a
few hot rollers or something.
47
00:01:37,643 --> 00:01:40,860
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
48
00:01:42,396 --> 00:01:45,064
Wow. Adam Pederson... Blast from the past.
49
00:01:45,099 --> 00:01:46,265
Is he still a musician?
50
00:01:46,267 --> 00:01:47,567
Mm-hmm.
51
00:01:47,601 --> 00:01:49,936
He shows up every now
and then to see Gretchen,
52
00:01:49,938 --> 00:01:51,154
borrow money.
53
00:01:51,188 --> 00:01:53,573
What a flake, although
if he's coming tomorrow,
54
00:01:53,607 --> 00:01:55,108
I should probably get a blowout.
55
00:01:55,110 --> 00:01:56,659
Seriously? You too?
56
00:01:56,694 --> 00:01:59,362
Oh, I'm sorry. Are we gonna
pretend that he's not hot?
57
00:01:59,413 --> 00:02:02,115
Are you saying you haven't slept
with him once since high school?
58
00:02:02,166 --> 00:02:04,083
Sorry, but a guy borrowing money from me
59
00:02:04,118 --> 00:02:05,868
is kind of a boner killer.
60
00:02:05,919 --> 00:02:08,621
What do you think? Can you fix it?
61
00:02:08,672 --> 00:02:10,590
Have you ever put oil in this thing?
62
00:02:10,624 --> 00:02:13,710
Of course not. I've been very careful.
63
00:02:13,761 --> 00:02:15,294
Chicks.
64
00:02:19,433 --> 00:02:21,300
I love it, Dina. Thank you.
65
00:02:21,351 --> 00:02:23,519
Oh, good. I wasn't sure. It's kind of sexy.
66
00:02:23,554 --> 00:02:25,354
But I figured if you
thought it was too slutty,
67
00:02:25,389 --> 00:02:28,107
you could always give it to your mom.
68
00:02:28,142 --> 00:02:30,777
- [Doorbell rings]
-
I'll get it
69
00:02:33,147 --> 00:02:35,231
Hello, gorgeous!
70
00:02:35,282 --> 00:02:36,983
Oh, it's you, Taylor.
71
00:02:36,985 --> 00:02:39,035
You're really pretty too, Dr. Doyle.
72
00:02:39,069 --> 00:02:41,704
Yeah, yeah. Come on in.
73
00:02:42,623 --> 00:02:44,207
[Dog barks]
74
00:02:44,241 --> 00:02:45,658
I told you to wait in the yard.
75
00:02:45,660 --> 00:02:47,994
Oh, my God, you got me a puppy! I love him!
76
00:02:48,045 --> 00:02:49,746
- He's not a puppy.
- I still love him.
77
00:02:49,797 --> 00:02:51,214
- And he isn't yours.
- What?
78
00:02:51,248 --> 00:02:53,382
He's mine. But, yeah, isn't he cute?
79
00:02:53,417 --> 00:02:55,051
Wayne got a dog...
80
00:02:55,085 --> 00:02:58,221
Just completely on his
own without consulting me.
81
00:02:58,255 --> 00:03:00,006
Don't you just love his
new independent streak?
82
00:03:00,008 --> 00:03:01,140
I know I do.
83
00:03:01,175 --> 00:03:02,592
Well, we're starting a family, right?
84
00:03:02,643 --> 00:03:04,677
And every family's got to have a dog.
85
00:03:04,728 --> 00:03:06,512
And, look, I've already
started training him.
86
00:03:06,514 --> 00:03:08,314
Hank, sit.
87
00:03:08,348 --> 00:03:09,682
Sit, Hank.
88
00:03:09,684 --> 00:03:10,983
Sit.
89
00:03:11,018 --> 00:03:12,101
Sit.
90
00:03:12,152 --> 00:03:13,603
- Sit!
- [Dog barks]
91
00:03:13,654 --> 00:03:14,904
Speak! Good dog!
92
00:03:14,938 --> 00:03:16,105
You see that?
93
00:03:16,156 --> 00:03:18,357
All right, let's get you outside.
94
00:03:21,361 --> 00:03:24,530
I'm not angry!
95
00:03:24,581 --> 00:03:26,647
So this is just something small.
96
00:03:26,647 --> 00:03:29,452
It's not a big deal. I just
thought you might like...
97
00:03:29,503 --> 00:03:33,206
- [Doorbell rings]
-
I'll get it
98
00:03:36,210 --> 00:03:37,510
Adam!
99
00:03:37,544 --> 00:03:40,046
Maggie, hey. You get
hotter every time I see you.
100
00:03:40,048 --> 00:03:41,464
Oh.
101
00:03:41,515 --> 00:03:43,216
You know, I always thought
I knocked up the wrong Doyle.
102
00:03:43,218 --> 00:03:46,185
- Not too late.
- [Both laugh]
103
00:03:47,721 --> 00:03:49,355
- Hi.
- Hey.
104
00:03:49,389 --> 00:03:52,108
Bet you didn't expect to see
me living back here, did you?
105
00:03:52,142 --> 00:03:54,143
Oh, come on, I'm happy to
see you wherever you are.
106
00:03:54,194 --> 00:03:55,695
- There's my girl.
- Hey, Adam.
107
00:03:55,729 --> 00:03:57,396
- Hey.
- Uh, you're kind of late.
108
00:03:57,398 --> 00:03:59,982
I said 6:00, and Taylor and I have to go.
109
00:04:00,033 --> 00:04:01,734
Oh, yeah. Hey, Taylor.
110
00:04:01,736 --> 00:04:04,153
Well, I was just busy,
uh, picking out your gift.
111
00:04:04,204 --> 00:04:07,156
Oh, thanks. You didn't have to.
112
00:04:07,207 --> 00:04:08,825
Wow, a key chain.
113
00:04:08,876 --> 00:04:10,576
Thanks, Adam. It's really nice.
114
00:04:10,578 --> 00:04:12,829
Yeah, I didn't know if
you had one of those, so...
115
00:04:12,880 --> 00:04:16,165
I never did, but now I do. Thanks.
116
00:04:16,216 --> 00:04:18,217
Oh, there's supposed to be a
key attached to that, though.
117
00:04:18,252 --> 00:04:19,585
Where did I put it?
118
00:04:19,636 --> 00:04:22,588
Um, you know what?
119
00:04:22,639 --> 00:04:24,507
Oh, yeah, it's in the ignition.
120
00:04:24,558 --> 00:04:26,425
[All gasp]
121
00:04:26,476 --> 00:04:28,728
Happy Birthday, Gretchen.
122
00:04:28,762 --> 00:04:32,064
Oh, my God.
123
00:04:32,099 --> 00:04:35,518
Well, if no one else is
going to hug him, I will.
124
00:04:37,696 --> 00:04:39,162
I love it, Daddy!
125
00:04:39,196 --> 00:04:40,163
"Daddy"?
126
00:04:40,197 --> 00:04:41,447
My friends are gonna hate me.
127
00:04:41,499 --> 00:04:44,083
Then my job is done.
128
00:04:44,118 --> 00:04:46,252
Adam, how did you... Where did you get...
129
00:04:46,287 --> 00:04:47,370
Get the money?
130
00:04:47,372 --> 00:04:49,422
My music... I signed
with a label last year,
131
00:04:49,456 --> 00:04:50,840
and things are really taking off for me.
132
00:04:50,875 --> 00:04:53,009
I always believed in you, Adam.
133
00:04:53,043 --> 00:04:56,346
A record deal... That is so great!
134
00:04:56,380 --> 00:04:58,181
Seriously, where'd the car come from?
135
00:04:58,215 --> 00:05:00,266
- Tell me the truth right now.
- It is the truth.
136
00:05:00,301 --> 00:05:02,051
I'm here in L.A. to prep for my tour.
137
00:05:02,053 --> 00:05:03,887
How perfect is that?
138
00:05:03,938 --> 00:05:05,388
You see what happens when you don't give up
139
00:05:05,439 --> 00:05:07,724
on your dreams, Gretchen.
140
00:05:07,726 --> 00:05:09,859
You stole it, right?
Won it at a poker game?
141
00:05:09,894 --> 00:05:10,860
Drug money?
142
00:05:10,895 --> 00:05:12,228
Can Taylor and I go for a ride?
143
00:05:12,279 --> 00:05:14,447
- We should have a safety talk.
- It's your car, baby.
144
00:05:17,201 --> 00:05:20,570
- I love this car!
- [Engine turning over]
145
00:05:20,572 --> 00:05:22,372
You know, I didn't
really think this through.
146
00:05:22,406 --> 00:05:24,490
I'm gonna need a ride back to the hotel.
147
00:05:24,542 --> 00:05:26,576
Sorry, but my car is in pieces.
148
00:05:26,627 --> 00:05:29,546
Well, mine's gassed up and ready to go.
149
00:05:33,467 --> 00:05:34,751
[Crash]
150
00:05:34,802 --> 00:05:37,670
No, Hank, no!
151
00:05:37,721 --> 00:05:39,889
I told you, during bar
hours, you have to stay
152
00:05:39,924 --> 00:05:41,140
in the back room.
153
00:05:41,175 --> 00:05:43,760
Now go to your place.
154
00:05:43,811 --> 00:05:45,929
Place, Hank.
155
00:05:45,980 --> 00:05:47,180
Place.
156
00:05:47,231 --> 00:05:48,348
Place.
157
00:05:48,399 --> 00:05:50,433
Hank.
158
00:05:50,484 --> 00:05:53,903
Back room, Hank.
159
00:05:53,938 --> 00:05:55,355
You have to use your command voice.
160
00:05:55,406 --> 00:05:57,607
That's how I trained
Wayne, didn't I, sweetie?
161
00:05:57,658 --> 00:05:59,275
Well, you didn't train me.
162
00:05:59,326 --> 00:06:01,778
Oh, of course not, baby.
163
00:06:01,780 --> 00:06:03,162
Relax.
164
00:06:03,197 --> 00:06:04,831
Sit.
165
00:06:04,865 --> 00:06:07,951
- You want a treat?
- Yes, please.
166
00:06:09,787 --> 00:06:12,005
You've got a real respect problem there.
167
00:06:12,039 --> 00:06:15,124
Well, I try to speak my mind,
but I'm just intimidated.
168
00:06:15,126 --> 00:06:17,210
I was talking about the dog.
169
00:06:17,261 --> 00:06:18,795
Yeah, me too.
170
00:06:18,797 --> 00:06:21,214
Well, you think dogs are hard,
just wait till you have kids.
171
00:06:21,265 --> 00:06:22,432
We're trying.
172
00:06:22,466 --> 00:06:24,384
Yeah, I know. You told me that last week...
173
00:06:24,435 --> 00:06:25,468
And yesterday.
174
00:06:25,470 --> 00:06:27,937
You tell everyone that all the time.
175
00:06:27,972 --> 00:06:31,140
And you wear that sweatshirt
that says "baby maker."
176
00:06:31,191 --> 00:06:34,310
For the record, that was a
gag gift from the pale ale guy.
177
00:06:34,361 --> 00:06:35,695
[Chuckles]
178
00:06:35,729 --> 00:06:38,698
Terry...
179
00:06:38,732 --> 00:06:40,950
Is it shallow of me that
I find him more attractive
180
00:06:40,985 --> 00:06:42,285
now that he's successful?
181
00:06:42,319 --> 00:06:43,569
It's super shallow.
182
00:06:43,621 --> 00:06:45,872
Some of us thought he was
hot based on his looks.
183
00:06:45,906 --> 00:06:46,873
Yeah, but at the same time,
184
00:06:46,907 --> 00:06:48,491
I just want to slap him, you know.
185
00:06:48,493 --> 00:06:50,460
No reason you can't do both.
186
00:06:50,494 --> 00:06:52,578
He might be into it.
187
00:06:52,630 --> 00:06:55,632
Just let me say this and don't judge me.
188
00:06:55,666 --> 00:06:58,084
You know Wayne and I have
been trying to get pregnant,
189
00:06:58,135 --> 00:06:59,886
but I'm just too scared right now,
190
00:06:59,920 --> 00:07:03,139
and this whole time, I've been
taking birth control pills.
191
00:07:03,173 --> 00:07:04,140
[Dog barks]
192
00:07:04,174 --> 00:07:06,142
I'm gonna tell him soon, okay?
193
00:07:06,176 --> 00:07:07,343
I'm not a bad person.
194
00:07:07,394 --> 00:07:08,728
[Dog barks]
195
00:07:08,762 --> 00:07:11,264
You eat cat poop!
196
00:07:11,315 --> 00:07:13,483
You know, Mom, it seems like Adam
197
00:07:13,517 --> 00:07:15,184
might really be trying this time.
198
00:07:15,186 --> 00:07:18,571
It does, but, you know, he's
been the guy that comes and goes
199
00:07:18,605 --> 00:07:20,156
for a lot of years now.
200
00:07:20,190 --> 00:07:22,742
He's only in L.A. for a few days
before he leaves for his tour.
201
00:07:22,776 --> 00:07:25,828
So let's just see what happens, okay?
202
00:07:25,863 --> 00:07:28,114
Sweet dreams, 16.
203
00:07:35,923 --> 00:07:36,873
[Whispering] Hey.
204
00:07:36,924 --> 00:07:39,542
Hey.
205
00:07:39,544 --> 00:07:41,461
Hey, we can't make any noise.
206
00:07:41,512 --> 00:07:42,762
No. I know the drill.
207
00:07:42,796 --> 00:07:44,964
I used to sneak into this
house all the time, remember?
208
00:07:45,015 --> 00:07:46,182
Yeah, I remember.
209
00:07:46,216 --> 00:07:47,550
Although, it's been a while.
210
00:07:47,601 --> 00:07:50,019
I almost snuck into your
mom's window by mistake.
211
00:07:50,054 --> 00:07:51,554
That would've been awkward, huh?
212
00:07:51,556 --> 00:07:52,638
Not for her.
213
00:07:52,690 --> 00:07:55,558
[Laughs]
214
00:07:55,560 --> 00:07:57,977
Wait. You really think this is a good idea?
215
00:07:58,028 --> 00:08:00,229
I do. I really do.
216
00:08:00,280 --> 00:08:02,615
Yeah, this dialogue sounds pretty familiar.
217
00:08:02,649 --> 00:08:04,400
Listen, I don't want to
push you into anything.
218
00:08:04,451 --> 00:08:06,069
You sure you want to do this?
219
00:08:06,071 --> 00:08:07,987
[Grunts]
220
00:08:08,038 --> 00:08:09,372
Hey! Answer the question.
221
00:08:09,406 --> 00:08:11,457
[Giggles]
222
00:08:16,080 --> 00:08:19,165
Hey, hey, hey, Taylor,
what are you doing here?
223
00:08:19,216 --> 00:08:21,467
I guess the question now is,
are you one of those cool dads?
224
00:08:21,502 --> 00:08:22,919
Wait. What are you doing?
225
00:08:22,921 --> 00:08:24,721
No, I'm the one that's
asking the questions here.
226
00:08:24,755 --> 00:08:29,342
Oh, wow. You and Mrs. Doyle...
227
00:08:29,393 --> 00:08:31,260
Good for you.
228
00:08:31,311 --> 00:08:32,478
Well, see ya later.
229
00:08:32,513 --> 00:08:33,930
Hey! No! Hey, hey! No, no!
230
00:08:33,932 --> 00:08:35,648
You're not going anywhere!
Come here, come here, come here!
231
00:08:35,682 --> 00:08:37,150
- Let go!
- Gretchen, your dad is crazy!
232
00:08:37,184 --> 00:08:39,902
Hey, what's going on over there?
233
00:08:39,937 --> 00:08:42,688
- Adam?
- Taylor? Dad?
234
00:08:42,740 --> 00:08:44,941
- Hey, baby...
- I'm calling the cops!
235
00:08:46,740 --> 00:08:48,874
- [All shouting]
- Knock it off!
236
00:08:48,925 --> 00:08:50,542
Fight's over.
237
00:08:50,544 --> 00:08:51,794
Now, what happened?
238
00:08:51,845 --> 00:08:53,512
I caught this kid climbing
through that window.
239
00:08:53,546 --> 00:08:54,513
Breaking and entering.
240
00:08:54,547 --> 00:08:55,714
- No.
- He's my boyfriend.
241
00:08:55,716 --> 00:08:57,216
I see. Who are you?
242
00:08:57,267 --> 00:08:58,967
- I'm her father.
- Kind of.
243
00:08:59,018 --> 00:09:00,052
No, not kind of.
244
00:09:00,054 --> 00:09:01,353
He doesn't live here.
245
00:09:01,388 --> 00:09:02,721
So then where were you
when you saw him climbing
246
00:09:02,723 --> 00:09:04,723
into this girl's window?
247
00:09:04,725 --> 00:09:05,774
Me?
248
00:09:05,809 --> 00:09:06,775
I know the answer to that.
249
00:09:06,810 --> 00:09:08,060
- Taylor.
- Hey.
250
00:09:08,062 --> 00:09:09,395
He was climbing out of her mom's window.
251
00:09:09,446 --> 00:09:11,897
Not again, Jennifer.
252
00:09:11,948 --> 00:09:13,482
You two are having sex?
253
00:09:13,533 --> 00:09:15,901
Can I ask why no one is using the door?
254
00:09:15,903 --> 00:09:18,537
Wait a minute. You two are having sex?
255
00:09:18,571 --> 00:09:20,122
Don't change the subject, young lady.
256
00:09:20,156 --> 00:09:22,157
Because you're destroying my hydrangeas.
257
00:09:22,208 --> 00:09:23,742
How long has this been going on?
258
00:09:23,744 --> 00:09:25,911
You know exactly how long
this has been going on.
259
00:09:25,913 --> 00:09:28,046
Don't act like you don't because
all these people are here.
260
00:09:28,081 --> 00:09:29,081
Wait. Is that true?
261
00:09:29,132 --> 00:09:30,132
No!
262
00:09:30,166 --> 00:09:31,750
- Yes!
- Jennifer, you allow this?
263
00:09:31,801 --> 00:09:34,636
No, no, I clearly voiced my disapproval.
264
00:09:34,671 --> 00:09:37,089
People were grounded. Limits were set.
265
00:09:37,091 --> 00:09:40,809
And where do you get off
asserting parental authority?
266
00:09:40,844 --> 00:09:43,262
The last parenting decision
we made together was,
267
00:09:43,264 --> 00:09:45,431
"forget the condom. Let's just do it."
268
00:09:45,482 --> 00:09:47,850
That doesn't sound like my Adam.
269
00:09:47,901 --> 00:09:49,268
I don't get this, Mom.
270
00:09:49,319 --> 00:09:51,320
You always told me you guys
were completely incompatible,
271
00:09:51,354 --> 00:09:53,322
but you seem pretty
compatible to me tonight.
272
00:09:53,356 --> 00:09:55,073
That is none of your business.
273
00:09:55,108 --> 00:09:56,191
Yes, it is my business.
274
00:09:56,242 --> 00:09:58,277
It is my life! Am I right, Taylor?
275
00:09:58,328 --> 00:09:59,695
I-I just want to go home.
276
00:09:59,746 --> 00:10:01,497
You can't talk to me like that, young lady.
277
00:10:01,531 --> 00:10:03,582
Somebody should. You're out of control.
278
00:10:03,616 --> 00:10:05,701
- You're grounded.
- What? No!
279
00:10:05,752 --> 00:10:07,953
All right, there are a
lot of moving parts here,
280
00:10:08,004 --> 00:10:09,621
and I don't want to do paperwork tonight.
281
00:10:09,672 --> 00:10:13,125
So why don't you all just
go to bed, separately?
282
00:10:13,176 --> 00:10:15,210
Or whatever you want.
Just don't make any noise.
283
00:10:15,261 --> 00:10:16,962
Who called in the complaint?
284
00:10:16,964 --> 00:10:18,964
Was it those nosy Gundersons?
285
00:10:19,015 --> 00:10:20,599
I can't give you names, ma'am.
286
00:10:20,633 --> 00:10:21,967
'Cause their family's not so perfect.
287
00:10:22,018 --> 00:10:23,635
I've seen the liquor
bottles in the trash cans
288
00:10:23,686 --> 00:10:25,687
on Monday mornings.
289
00:10:29,476 --> 00:10:31,026
I mean, he thinks he
can just come into town,
290
00:10:31,060 --> 00:10:32,978
give Gretchen a car, have sex with me,
291
00:10:33,029 --> 00:10:35,113
and just start acting like a parent.
292
00:10:35,148 --> 00:10:36,482
Wait. You buried the lead.
293
00:10:36,533 --> 00:10:37,816
You had sex with Adam?
294
00:10:37,818 --> 00:10:38,901
It's not important.
295
00:10:38,952 --> 00:10:40,569
Who took off whose clothes first?
296
00:10:40,620 --> 00:10:41,870
Is he a moaner?
297
00:10:41,905 --> 00:10:44,323
I hate moaners, although I
do like a little role play.
298
00:10:44,325 --> 00:10:46,625
[German accent] Ilsa,
the pouty prison guard...
299
00:10:46,659 --> 00:10:48,627
Dina, I really don't want
to talk about the sex.
300
00:10:48,661 --> 00:10:50,212
[Normal voice] I only
want to talk about the sex.
301
00:10:50,246 --> 00:10:52,631
In high school, we
definitely had chemistry.
302
00:10:52,665 --> 00:10:55,167
I didn't know if we still would, but wow.
303
00:10:55,218 --> 00:10:57,503
Maybe it's the universe
trying to tell me something.
304
00:10:57,554 --> 00:10:59,254
You think the universe
tells you things about sex?
305
00:10:59,305 --> 00:11:01,306
It tells me to do it.
306
00:11:01,341 --> 00:11:03,425
So are you into him?
307
00:11:03,476 --> 00:11:04,810
No!
308
00:11:04,844 --> 00:11:06,345
Maybe.
309
00:11:06,396 --> 00:11:08,013
I'm still so pissed at him.
310
00:11:08,015 --> 00:11:10,933
I mean, I've been taking care
of her for 16 years, Dina,
311
00:11:10,984 --> 00:11:12,351
16 long years.
312
00:11:12,402 --> 00:11:14,686
Yeah, I know, I know.
Hand me the socket wrench.
313
00:11:16,823 --> 00:11:20,442
It's not even in the wrench family.
314
00:11:20,493 --> 00:11:22,077
Hmm.
315
00:11:22,111 --> 00:11:24,246
I mean, he thinks he can just waltz back in
316
00:11:24,280 --> 00:11:25,697
and be Gretchen's hero?
317
00:11:25,748 --> 00:11:27,082
I mean, it's like I've
been feeding a slot machine
318
00:11:27,116 --> 00:11:29,334
for 16 years, I walk away for one second,
319
00:11:29,369 --> 00:11:31,336
and this guy comes in,
drops a coin in my machine,
320
00:11:31,371 --> 00:11:32,671
and hits the jackpot.
321
00:11:32,705 --> 00:11:36,008
That's not the only
thing he put in your slot.
322
00:11:36,042 --> 00:11:37,426
I need to get laid.
323
00:11:37,460 --> 00:11:39,545
I know.
324
00:11:42,048 --> 00:11:44,016
You know, for 16 years,
she's been trying to get me
325
00:11:44,050 --> 00:11:45,384
to be a dad.
326
00:11:45,386 --> 00:11:47,302
And now I'm here, and
she's just pushing me away.
327
00:11:47,353 --> 00:11:48,854
Yeah, I hear you.
328
00:11:48,888 --> 00:11:50,856
Take me and little Hank, for example.
329
00:11:50,890 --> 00:11:52,357
He's a good boy with Stephanie,
330
00:11:52,392 --> 00:11:55,060
but anytime I try to get through
to him, he pees on the floor.
331
00:11:55,062 --> 00:11:56,144
He pees on the floor?
332
00:11:56,195 --> 00:11:57,896
- Yep.
- What's wrong with the toilet?
333
00:11:57,898 --> 00:12:00,365
- He drops his toys in it.
- He sounds like a real handful.
334
00:12:00,400 --> 00:12:02,150
What can I do?
335
00:12:02,201 --> 00:12:04,286
He's an animal.
336
00:12:04,320 --> 00:12:07,573
[Scoffs]
337
00:12:07,575 --> 00:12:09,207
There's my "father."
338
00:12:09,242 --> 00:12:10,826
Oh, yeah? How's your "car"?
339
00:12:10,877 --> 00:12:13,462
- It's awesome.
- Yeah.
340
00:12:13,496 --> 00:12:14,630
I'm going to have a beer.
341
00:12:14,664 --> 00:12:16,548
Mom always lets me have
a beer on my birthday.
342
00:12:16,583 --> 00:12:19,718
- [Chuckles] Nice try.
- [Chuckles]
343
00:12:19,752 --> 00:12:21,803
Hey, I'm sorry about last night.
344
00:12:21,838 --> 00:12:23,388
I know it was probably
a little weird for you.
345
00:12:23,423 --> 00:12:24,473
Weird.
346
00:12:24,507 --> 00:12:26,425
Yeah, it was beyond weird,
347
00:12:26,476 --> 00:12:29,645
and I come from a pretty weird family.
348
00:12:29,679 --> 00:12:31,813
Yeah.
349
00:12:34,267 --> 00:12:36,768
Why haven't you been around?
350
00:12:36,819 --> 00:12:39,488
I mean, I get it that
you guys were really young
351
00:12:39,522 --> 00:12:41,323
and that Mom said you could go,
352
00:12:41,357 --> 00:12:43,241
and you wanted to do your music and stuff.
353
00:12:43,276 --> 00:12:46,278
Why didn't I visit more? Why didn't I call?
354
00:12:46,280 --> 00:12:49,615
Honestly, it was the
biggest mistake of my life.
355
00:12:49,666 --> 00:12:53,669
And it just felt like
the more time went by,
356
00:12:53,703 --> 00:12:56,288
the harder it became to fix it.
357
00:12:56,339 --> 00:12:58,006
That's not an excuse.
358
00:12:58,041 --> 00:13:00,292
I guess I could've picked
up the phone and called you.
359
00:13:00,294 --> 00:13:02,794
No, no, no, no. No, no.
Don't put this on you.
360
00:13:02,845 --> 00:13:04,379
I'm the adult here...
361
00:13:04,430 --> 00:13:05,931
In theory.
362
00:13:05,965 --> 00:13:07,382
I know I screwed up,
363
00:13:07,433 --> 00:13:09,468
and I just want to try and make up for it.
364
00:13:09,470 --> 00:13:11,303
[Scoffs] So what...
365
00:13:11,305 --> 00:13:13,889
Are you, like, together with my mom now?
366
00:13:13,940 --> 00:13:16,441
[Laughs] Your mother is impossible,
367
00:13:16,476 --> 00:13:18,310
and that's not your problem either.
368
00:13:18,312 --> 00:13:19,778
Actually, that kind of is your problem.
369
00:13:19,812 --> 00:13:21,196
Right.
370
00:13:24,150 --> 00:13:26,118
So can I take you for ice cream?
371
00:13:26,152 --> 00:13:27,152
Sure.
372
00:13:27,154 --> 00:13:28,570
Well, actually, can you take me?
373
00:13:28,621 --> 00:13:29,821
'Cause you're the one with the car.
374
00:13:29,823 --> 00:13:32,457
- [Sighs] Okay.
- Okay.
375
00:13:32,492 --> 00:13:34,826
Hey, I got your album. It's pretty good.
376
00:13:34,828 --> 00:13:36,662
Oh, yeah? Did you buy it on iTunes?
377
00:13:36,664 --> 00:13:38,964
Yeah, Dad, I bought it. [Chuckles]
378
00:13:38,998 --> 00:13:40,582
All right.
379
00:13:43,586 --> 00:13:45,554
Glen, not again.
380
00:13:45,588 --> 00:13:48,807
Wasn't me this time.
381
00:13:48,841 --> 00:13:51,510
Hank!
382
00:13:51,512 --> 00:13:53,512
Wayne, I thought you were training him.
383
00:13:53,563 --> 00:13:56,565
- He won't listen to me.
- Well, you can't be his friend.
384
00:13:56,599 --> 00:13:58,016
Is that Gretchen's leftover cake?
385
00:13:58,067 --> 00:13:59,317
I don't know.
386
00:13:59,352 --> 00:14:02,521
Honey, I know how hard it is to not eat jun
387
00:14:02,523 --> 00:14:05,273
actually, I don't. It
seems effortless to me.
388
00:14:05,324 --> 00:14:07,859
Here, have a celery stick.
389
00:14:12,832 --> 00:14:14,499
- [Crunches]
- Oh.
390
00:14:14,534 --> 00:14:17,202
I mean, all the late-night
feedings, the ear infections,
391
00:14:17,253 --> 00:14:18,453
the parent-teacher conference.
392
00:14:18,504 --> 00:14:20,422
I mean, how many lunches did I pack?
393
00:14:20,456 --> 00:14:21,456
Oh, my God, enough.
394
00:14:21,507 --> 00:14:23,508
God, get over yourself, Jennifer.
395
00:14:23,543 --> 00:14:25,927
You did a good job, but you weren't alone.
396
00:14:25,962 --> 00:14:27,379
I was there for some of it.
397
00:14:27,430 --> 00:14:28,847
Your mom was there.
398
00:14:28,881 --> 00:14:30,799
We did car pools and playdates.
399
00:14:30,850 --> 00:14:32,634
We sat with Gretchen
while you were in school,
400
00:14:32,685 --> 00:14:36,054
and now her dad is stepping
up and trying to help.
401
00:14:36,056 --> 00:14:38,223
What's the worst thing
that comes out of this...
402
00:14:38,274 --> 00:14:39,808
Gretchen gets a dad?
403
00:14:43,312 --> 00:14:44,730
I hate it when you're right.
404
00:14:47,900 --> 00:14:50,535
I need to go talk to Gretchen.
405
00:14:55,408 --> 00:14:58,577
Oh, crap. This seems important.
406
00:15:03,249 --> 00:15:05,000
Damn it, Glen. Did you eat my cake?
407
00:15:05,051 --> 00:15:06,251
Just what the dog left.
408
00:15:06,253 --> 00:15:08,003
The dog! Dogs can't eat chocolate.
409
00:15:08,054 --> 00:15:10,088
I'm not feeling too good myself.
410
00:15:17,313 --> 00:15:18,597
Crap, it's Mom.
411
00:15:18,648 --> 00:15:20,315
I just want to eat my mint chip in peace.
412
00:15:20,349 --> 00:15:22,768
- I don't want to get yelled at.
- No, me either.
413
00:15:22,770 --> 00:15:25,270
Wait! Gretchen, Adam, don't go!
414
00:15:25,272 --> 00:15:26,738
I just want to talk.
415
00:15:26,773 --> 00:15:28,690
She never wants to just talk.
416
00:15:28,741 --> 00:15:30,909
Go!
417
00:15:30,943 --> 00:15:34,279
Wait!
418
00:15:38,417 --> 00:15:40,869
Wait! Gretchen!
419
00:15:40,920 --> 00:15:41,920
[Groans]
420
00:15:47,577 --> 00:15:49,328
Oh.
421
00:15:49,330 --> 00:15:51,414
Oh, she's so close.
422
00:15:51,465 --> 00:15:52,665
[Laughs]
423
00:15:52,667 --> 00:15:54,133
[Sighs]
424
00:15:54,167 --> 00:15:55,801
Ha! Gotcha now.
425
00:15:59,840 --> 00:16:03,392
Listen to me! You need to hear this!
426
00:16:03,427 --> 00:16:05,678
Gretchen, you're not in trouble!
427
00:16:05,729 --> 00:16:06,979
- What'd she say?
- I don't know.
428
00:16:07,013 --> 00:16:09,014
All I heard was "trouble."
429
00:16:12,102 --> 00:16:13,652
She's really not going to give up, huh?
430
00:16:13,687 --> 00:16:15,688
It's one of her best qualities.
431
00:16:15,739 --> 00:16:17,239
All right.
432
00:16:17,274 --> 00:16:18,691
[Grunts]
433
00:16:18,742 --> 00:16:22,695
I'm sure it was confusing to you
that I had sex with your father.
434
00:16:22,697 --> 00:16:23,863
What?
435
00:16:23,865 --> 00:16:25,698
He has a heart condition.
436
00:16:33,457 --> 00:16:34,957
What?
437
00:16:35,008 --> 00:16:36,258
[Grunts]
438
00:16:36,293 --> 00:16:38,711
Oh, my God, Mom's getting a ticket.
439
00:16:40,797 --> 00:16:42,631
What I'm trying to say
is, that if your dad wants
440
00:16:42,682 --> 00:16:44,550
to be a part of your
life, I think that's great.
441
00:16:44,552 --> 00:16:47,102
I mean, it's great for all of us...
442
00:16:47,137 --> 00:16:49,305
Even me.
443
00:16:49,356 --> 00:16:52,024
Look, I may have overreacted.
444
00:16:52,058 --> 00:16:54,944
You seem very nice, and my father's lonely.
445
00:16:54,978 --> 00:16:57,396
Who am I to judge?
446
00:17:01,902 --> 00:17:03,235
Wayne.
447
00:17:03,237 --> 00:17:06,038
Shh. He didn't get much sleep.
448
00:17:07,657 --> 00:17:09,492
Yeah, but he's gonna be fine.
449
00:17:09,543 --> 00:17:11,710
I can't say the same for our rug, though.
450
00:17:11,745 --> 00:17:13,162
I know.
451
00:17:13,213 --> 00:17:15,381
Poor little guy.
452
00:17:15,415 --> 00:17:17,800
He's so lucky you were there.
453
00:17:17,834 --> 00:17:20,803
Yeah, I guess he is.
454
00:17:20,837 --> 00:17:24,089
You know, I might not be
such a bad father after all.
455
00:17:26,226 --> 00:17:30,262
Oh, God. [Crying]
456
00:17:30,264 --> 00:17:31,931
Stephanie,
457
00:17:31,933 --> 00:17:34,567
a-are you crying because you're happy?
458
00:17:34,601 --> 00:17:36,435
Happy?
459
00:17:36,437 --> 00:17:39,104
Yeah, that works. I'm happy.
460
00:17:39,155 --> 00:17:42,741
[Continues crying] Oh, God!
461
00:17:45,612 --> 00:17:46,996
Adam's on his way over.
462
00:17:47,030 --> 00:17:49,615
I guess he wants to say good-bye
before he leaves to go on tour.
463
00:17:49,666 --> 00:17:52,284
Oh, all right.
464
00:17:52,335 --> 00:17:54,753
- He's leaving.
- Yes, I heard you.
465
00:17:54,788 --> 00:17:56,956
You're taking this really well.
466
00:17:57,007 --> 00:17:59,458
Of course, dear. Why wouldn't I?
467
00:18:03,296 --> 00:18:07,633
No! Dear God! Why?
468
00:18:09,769 --> 00:18:11,303
Oh, my gift.
469
00:18:11,305 --> 00:18:13,472
Look, honey, it's not a car or anything,
470
00:18:13,474 --> 00:18:15,774
- it's something little that I...
- [Gasps]
471
00:18:15,809 --> 00:18:18,027
Oh, my God, our dolls?
472
00:18:18,061 --> 00:18:23,482
You found them and you gave
them faces and new hair and...
473
00:18:23,533 --> 00:18:25,618
Yours has been working out.
474
00:18:25,652 --> 00:18:27,319
Yeah, I found them when we moved
475
00:18:27,321 --> 00:18:29,488
and just kind of, you
know, fixed 'em up a little.
476
00:18:29,539 --> 00:18:31,040
I'm sorry I couldn't do more.
477
00:18:31,074 --> 00:18:34,543
Oh, Mom, I love it. Thank you.
478
00:18:34,578 --> 00:18:36,245
And thanks for giving Dad a chance.
479
00:18:36,296 --> 00:18:38,631
I am old enough to know
that he's gonna come and go
480
00:18:38,665 --> 00:18:41,000
and that you are always gonna be here.
481
00:18:41,002 --> 00:18:44,670
Yeah, you're stuck with me.
482
00:18:44,672 --> 00:18:47,256
It's probably better that
he's going on tour anyway.
483
00:18:47,307 --> 00:18:50,509
Ever since the other
night, every time I see him,
484
00:18:50,511 --> 00:18:52,845
I get all knotted up in my stomach.
485
00:18:52,896 --> 00:18:55,347
Ew, Mom. You have a crush on Dad.
486
00:18:55,398 --> 00:18:56,715
- Do not.
- [Knock at door]
487
00:18:57,242 --> 00:18:59,003
- [Door opens]
- Hey guys.
488
00:18:59,103 --> 00:19:00,480
Hey, Dad! Take off?
489
00:19:00,480 --> 00:19:01,638
[Sighs] I'm supposed to leave today.
490
00:19:01,638 --> 00:19:02,842
I'll miss you.
491
00:19:02,842 --> 00:19:04,221
Well, I won't miss you.
492
00:19:04,221 --> 00:19:05,002
What?
493
00:19:05,002 --> 00:19:06,468
Because I cancelled my tour.
494
00:19:06,468 --> 00:19:07,658
- What?
- Yeah.
495
00:19:07,658 --> 00:19:09,102
My manager is really pissed, but
496
00:19:09,102 --> 00:19:10,432
I told him we have to reschedule.
497
00:19:10,432 --> 00:19:11,781
I don't understand.
498
00:19:11,781 --> 00:19:13,094
I'm staying in L.A.
499
00:19:13,094 --> 00:19:14,498
[Maggie yells] Yes!
500
00:19:14,548 --> 00:19:19,098
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.