Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,692 --> 00:01:08,903
Come on, Hallie.
Wait up!
3
00:01:09,070 --> 00:01:11,322
I'm Catching up.
4
00:02:01,831 --> 00:02:05,126
“The Lord is my shepherd.
I shall not want.
5
00:02:05,292 --> 00:02:08,754
He maketh me to lie down
in green pastures.
6
00:02:08,921 --> 00:02:11,507
He leadeth me beside
the still waters.
7
00:02:11,674 --> 00:02:14,009
He restoreth my soul.
8
00:02:14,176 --> 00:02:17,888
Yea, though I walk through
the valley of the shadow of death...
9
00:02:18,055 --> 00:02:21,642
I will fear no evil,
for Thou art with me.
10
00:02:21,809 --> 00:02:25,020
Thy rod and Thy staff,
they comfort me.
11
00:02:25,187 --> 00:02:27,439
My cup runneth over.
12
00:02:27,606 --> 00:02:31,986
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life...
13
00:02:32,153 --> 00:02:37,491
and I shall dwell in the house
of the Lord forever.
14
00:02:37,658 --> 00:02:39,577
Amen.”
15
00:03:19,617 --> 00:03:21,493
May I have your attention,
please?
16
00:03:21,660 --> 00:03:26,081
Midrail announces the boarding
of train 417, the Wisconsin Badger...
17
00:03:26,248 --> 00:03:29,043
scheduled to depart
at 5.'45...
18
00:03:29,210 --> 00:03:31,962
now receiving passengers
on Track S.
19
00:03:36,842 --> 00:03:39,094
Isn't she beautiful, huh?
20
00:03:40,930 --> 00:03:42,973
Nice camera work, Dad.
21
00:03:48,979 --> 00:03:50,981
Don't call us.
22
00:03:53,108 --> 00:03:57,363
They said the kids are going to fill up
this car, but the last one is still empty.
23
00:03:57,529 --> 00:03:59,323
Thank you.
24
00:04:12,294 --> 00:04:15,589
- Bye, Mom. Bye, Dad.
- Bye. Bye now.
25
00:04:47,621 --> 00:04:49,999
Thanks for the ride.
26
00:04:50,165 --> 00:04:53,711
I can't tell you how much
I enjoyed meeting you.
27
00:04:55,879 --> 00:04:58,424
The pleasure was all mine.
28
00:05:02,303 --> 00:05:05,389
Peter!
29
00:05:05,556 --> 00:05:08,100
You never did autograph
your book.
30
00:05:20,821 --> 00:05:22,614
Take care.
31
00:05:39,840 --> 00:05:41,925
- Hey, Peter, how's it goin"?
- Hey!
32
00:05:44,928 --> 00:05:45,846
He's here.
Gotta go.
33
00:05:46,013 --> 00:05:48,140
- Hi, Peter.
- Hello.
34
00:05:48,307 --> 00:05:50,225
Hey, Brackett!
35
00:05:51,268 --> 00:05:53,270
- Hey, Peter.
- Hello.
36
00:05:53,437 --> 00:05:55,773
- Hey, stranger!
- Hey, Jay.
37
00:05:57,483 --> 00:05:59,193
- He was due here a half hour ago.
- Oh, no!
38
00:05:59,360 --> 00:06:01,779
I'm sure he'll be here any minute.
Please, be patient.
39
00:06:01,945 --> 00:06:06,408
- Damn!
- He'll be here. Wait, wait.
40
00:06:06,575 --> 00:06:07,659
Peter Brackett's office.
41
00:06:07,826 --> 00:06:10,287
Who are all those people
in Peter Brackett's office?
42
00:06:10,454 --> 00:06:12,289
I can't wait around
all morning.
43
00:06:12,456 --> 00:06:16,418
Your publicist. A guy with a gripe
from Alderman Cvack's office.
44
00:06:16,585 --> 00:06:18,712
A jockey.
You're buying a race horse?
45
00:06:18,879 --> 00:06:21,048
Do you know that your column's
due in nine minutes?
46
00:06:21,215 --> 00:06:23,592
- This could be a record, even for you.
- I know, I know. Just tell...
47
00:06:23,759 --> 00:06:26,720
- I want to talk to him. Give me the phone.
- Just tell the jockey that I'm gonna talk...
48
00:06:26,887 --> 00:06:30,557
Peter, it's me. Listen, honey. I can't keep
setting up these prestigious book signings...
49
00:06:30,724 --> 00:06:33,060
if you're gonna disappear
five minutes into the affair.
50
00:06:33,227 --> 00:06:36,271
And who'd you disappear with, anyway? The
blonde with the legs up the kazoo or the...
51
00:06:36,438 --> 00:06:38,732
Lindy, just give me a little credit. I got
food poisoning from the hors d'oeuvres.
52
00:06:38,899 --> 00:06:42,069
- I'm in bed. I can barely speak.
- Mm-hmm.
53
00:06:42,236 --> 00:06:44,071
Brackett, you're killing me.
54
00:06:44,238 --> 00:06:46,949
It's written.
I swear you'll have it in three minutes.
55
00:06:47,116 --> 00:06:50,202
You tell him we're gonna stop by later,
all right? Can you believe this guy?
56
00:06:50,369 --> 00:06:52,913
Brilliant, charming,
undependable.
57
00:07:00,838 --> 00:07:03,424
“Shopping Center Shootout
Leaves One Teen Dead.”
58
00:07:03,590 --> 00:07:06,260
- Jeannie, didn't I once do a column about...
- July '85.
59
00:07:16,353 --> 00:07:19,022
Scroll that.
60
00:07:19,189 --> 00:07:22,276
Let's get down to
“Johnny Got A Gun.”
61
00:07:23,527 --> 00:07:25,320
Okay, “Johnny Got A Gun.”
62
00:07:38,041 --> 00:07:39,751
This works, this works.
63
00:07:42,004 --> 00:07:46,800
Just brilliant. You're brilliant,
Brackett. Just brilliant.
64
00:08:03,775 --> 00:08:05,611
Matt, we got a bullet.
65
00:08:05,777 --> 00:08:08,238
- Where's Shapiro? Shapiro!
- She left.
66
00:08:08,405 --> 00:08:10,908
- Where's Knobloch?
- Covering a fire in Winnetka.
67
00:08:11,074 --> 00:08:13,410
Another minute, you would've missed
the syndicate. Where's Jake?
68
00:08:13,577 --> 00:08:15,287
Went home with a 103 fever,
Mr. Greenfield.
69
00:08:15,454 --> 00:08:17,164
- Suzie!
- Right here.
70
00:08:17,331 --> 00:08:20,751
Get me Varney at home, or Kovler.
He lives out that way.
71
00:08:23,795 --> 00:08:26,131
I'm going to a dinner party.
Do you have the address?
72
00:08:26,298 --> 00:08:29,009
Right here. Cocktails at 7:00. Dinner
at 8:00. Also don't forget tomorrow.
73
00:08:29,176 --> 00:08:31,428
Good Day, Chicago. You're the
first guest, so don't be late.
74
00:08:31,595 --> 00:08:36,808
Varney's wife is having a baby.
Kovler is not home, and Jake's temperature's up to 104.
75
00:08:41,230 --> 00:08:44,900
Don't give me that hound dog look.
I don't cover the beat anymore.
76
00:08:45,067 --> 00:08:47,402
And I don't print
recycled columns.
77
00:08:47,569 --> 00:08:50,113
I can't believe what I'm hearing.
Now, are you actually accusing me...
78
00:08:50,280 --> 00:08:52,074
- of plagiarizing myself?
- Suzie!
79
00:08:52,241 --> 00:08:54,701
Pull up Brackett's columns
from the mid-'80s.
80
00:08:54,868 --> 00:08:56,995
Something with “gun”
in the title.
81
00:08:57,162 --> 00:09:01,083
“Guns Cf Something.”
“Gun Shy.” “Son Of A Gun.”
82
00:09:01,250 --> 00:09:05,420
“Johnny Got A Gun.” That's it.
Uh-huh. I'm right. He knows it.
83
00:09:59,391 --> 00:10:02,644
Who's that with the groom?
Is that Peter Brackett?
84
00:10:02,811 --> 00:10:04,563
Oh, man. What's goin' on here?
85
00:10:04,730 --> 00:10:07,649
He's the last person
we need talkin' to our only eyewitness.
86
00:10:07,816 --> 00:10:09,401
- I don't know how Brackett got to him, sir.
- All right.
87
00:10:09,568 --> 00:10:11,653
- Let's just pull the kid outta there, please.
- Okay.
88
00:10:11,820 --> 00:10:15,616
Then what happened
after everything jolted?
89
00:10:15,782 --> 00:10:18,035
I was knocked down and...
90
00:10:18,201 --> 00:10:19,911
when I got up, Amy's car
was loose. It was...
91
00:10:20,078 --> 00:10:24,875
- Who's Peter Brackett got?
- It was like it was flyin'.
92
00:10:25,042 --> 00:10:28,128
- It was just gone.
- Let's get you outta here, kid.
93
00:10:28,295 --> 00:10:29,880
- Okay, Brackett.
- Better put this kid on ice
94
00:10:30,047 --> 00:10:31,089
if you want him in one piece.
95
00:10:31,256 --> 00:10:33,216
All right, that's it, folks.
Give us some room.
96
00:10:33,383 --> 00:10:35,469
If we could just have
a full name, sir.
97
00:10:37,387 --> 00:10:40,557
Anything that we can start?
We need some details here, if we could.
98
00:11:35,362 --> 00:11:37,989
Andy, Andy. Who's that?
99
00:11:38,156 --> 00:11:39,783
- What, at the police car?
- Yeah.
100
00:11:39,950 --> 00:11:41,910
You're the third guy
to ask me about her. Uh...
101
00:11:42,077 --> 00:11:45,497
I've never seen her before, but I hear
she's working for the Globe.
102
00:12:12,315 --> 00:12:15,652
Come on, come on!
Grab the Walkie-talkie.
103
00:12:18,822 --> 00:12:21,950
Let's go!
104
00:12:26,788 --> 00:12:29,124
Ladies and gentlemen,
at the present time...
105
00:12:29,291 --> 00:12:31,168
we're attempting to piece
together the chain of events...
106
00:12:31,334 --> 00:12:34,713
that led to the derailment
of Midrail's 417.
107
00:12:34,880 --> 00:12:39,676
From what we've been able to ascertain,
the last car uncoupled at 5:59 p.m.
108
00:12:39,843 --> 00:12:42,679
It traveled down this incline
where it overturned.
109
00:12:42,846 --> 00:12:45,140
There are five
known fatalities.
110
00:12:47,267 --> 00:12:49,436
They're not gonna
tell you that.
111
00:12:50,437 --> 00:12:52,189
Excuse me?
112
00:12:52,355 --> 00:12:55,400
Your question. Don't ask it. They're not
gonna tell you who serviced the train.
113
00:12:55,567 --> 00:12:57,861
- These cars are inspected on a daily basis.
- Really? Why is that?
114
00:12:58,028 --> 00:13:01,239
Because they want to talk to him
before you do!
115
00:13:01,406 --> 00:13:03,366
- It can't hurt to ask.
- No, no, no, no.
116
00:13:03,533 --> 00:13:06,912
It always hurts to ask questions
you know will piss 'em off.
117
00:13:07,078 --> 00:13:10,248
- Uh, yes, yes. The lady in the back.
- Sabrina Peterson from the Globe.
118
00:13:10,415 --> 00:13:12,250
Do you have the name of the individual
who last serviced the train?
119
00:13:12,417 --> 00:13:14,586
That information is not
available at this time.
120
00:13:14,753 --> 00:13:16,588
- Then could you tell us...
- Yes, Cynthia.
121
00:13:16,755 --> 00:13:18,924
First day on the job?
122
00:13:19,090 --> 00:13:22,385
- No, it's not my first day on the job.
- Huh? Second?
123
00:13:22,552 --> 00:13:25,263
Look, all I'm tryin' to say is that
if you'd been in town any longer...
124
00:13:25,430 --> 00:13:27,307
I'm sure we would've met.
125
00:13:27,474 --> 00:13:30,685
And had I seen you,
we would've.
126
00:13:30,852 --> 00:13:35,941
My name's Brackett. I work for the
Chronicle. Where're you from, Peterson?
127
00:13:36,107 --> 00:13:38,693
Look, I realize every
cub reporter in a skirt...
128
00:13:38,860 --> 00:13:41,822
must go ga-ga at the great
Peter Brackett approaching them...
129
00:13:41,988 --> 00:13:44,282
but I can't believe you're trying to hit
on me while I'm covering a story.
130
00:13:44,449 --> 00:13:49,538
So let me set you straight. You have zero
chance of scoring here. Trust me. Move on.
131
00:13:49,704 --> 00:13:52,374
I'm sorry. Where'd you say
you're from? Bitchville?
132
00:13:54,376 --> 00:13:55,836
All right,
last question, please.
133
00:13:56,002 --> 00:13:58,046
Yes, was there a data recorder
on the train? And if so...
134
00:13:58,213 --> 00:14:01,007
when will that tape
be made available?
135
00:14:01,174 --> 00:14:03,552
Hang in there, Peterson.
136
00:14:03,718 --> 00:14:05,595
Yes, there is a data recorder
on the train.
137
00:14:05,762 --> 00:14:08,098
Now, when it's gonna be available,
I can't say.
138
00:14:08,265 --> 00:14:10,642
How long before
the line will be open?
139
00:14:10,809 --> 00:14:12,978
Our inspectors are here now.
We'll have that for you shortly.
140
00:14:13,144 --> 00:14:14,896
- Found him.
- All right, thank you, folks.
141
00:14:15,063 --> 00:14:16,273
That's it. Thank you.
142
00:14:34,791 --> 00:14:36,459
- Ray Boggs?
- Uh, yes, sir.
143
00:14:36,626 --> 00:14:39,337
Uh, let's talk about what happened
tonight, Ray. Is this your wife?
144
00:14:39,504 --> 00:14:40,505
Uh, yes, yes. Yes it is.
145
00:14:40,672 --> 00:14:42,632
Well, uh, would you mind waiting here,
Mrs. Boggs?
146
00:14:42,799 --> 00:14:44,718
- We won't be long.
- Sure, I'll wait.
147
00:14:44,885 --> 00:14:47,304
Thank you.
148
00:14:58,648 --> 00:15:01,651
Sorry to bother you,
but I think I've got a scoop.
149
00:15:01,818 --> 00:15:03,820
Hey, bother me!
I can use it.
150
00:15:03,987 --> 00:15:06,197
Come in. Tell me
what have you got?
151
00:15:06,364 --> 00:15:08,700
A name. Ray Boggs.
152
00:15:08,867 --> 00:15:12,203
Midrail didn't want to say who was
responsible for checking the coupling...
153
00:15:12,370 --> 00:15:15,165
so I followed a couple of
Midrail guys back to the office.
154
00:15:15,332 --> 00:15:18,585
And there he was, Mr. Coupling himself,
waiting in the parking lot.
155
00:15:18,752 --> 00:15:22,005
They whisked him upstairs, but they
left his wife there for the taking.
156
00:15:22,172 --> 00:15:25,842
She told me her husband's name,
but then she clammed up on me.
157
00:15:26,009 --> 00:15:27,886
There was something about the way
she clammed up
158
00:15:28,053 --> 00:15:30,639
made me think
she had something more to say.
159
00:15:32,182 --> 00:15:35,352
By the way, Peter Brackett
was out there tonight.
160
00:15:36,436 --> 00:15:38,521
- You're kidding!
- Don't you worry.
161
00:15:38,688 --> 00:15:42,359
I own this story. Besides,
e little competition's healthy.
162
00:15:42,525 --> 00:15:44,527
Sabrina.
163
00:15:44,694 --> 00:15:47,822
Peter Brackett
is not competition.
164
00:15:47,989 --> 00:15:50,700
No, I was talking about me.
165
00:15:50,867 --> 00:15:54,955
The young groom returned to the last oar
of train 417 with champagne in hand...
166
00:15:55,121 --> 00:15:57,248
and saw his bride
for the last time. Period.
167
00:15:57,415 --> 00:16:00,710
Now quote: Amy's car was loose.
Period. It was like flyin'.
168
00:16:00,877 --> 00:16:02,420
Apostrophe after the Comma.
169
00:16:02,587 --> 00:16:06,383
And then it was just gone.
Period. End quote. End story.
170
00:16:06,549 --> 00:16:10,845
Huh? Yeah, I know it's thin, but Midrail
isn't talkin', so everyone's screwed.
171
00:16:11,012 --> 00:16:13,974
Yes! Everyone!
Yes, I'm sure.
172
00:16:14,140 --> 00:16:17,560
Jesus! Now I remember
why I became a columnist.
173
00:16:17,727 --> 00:16:21,398
Trust me. No one's gonna get anything else
because there's nothin' else to get.
174
00:16:21,564 --> 00:16:24,359
Mrs. Boggs, this is Sabrina
Peterson with the Chicago Globe.
175
00:16:24,526 --> 00:16:27,362
I'm sorry to call you so late,
but I was wondering if, by any chance...
176
00:16:27,529 --> 00:16:30,407
you're related to the Ray Boggs
that works for Midrail.
177
00:16:30,573 --> 00:16:32,784
- What's Midrail?
- The railroad.
178
00:16:32,951 --> 00:16:35,996
Come on, Ray, you've gotta be
related to somebody in this town.
179
00:16:38,415 --> 00:16:40,291
- Hello?
- Mr. Boggs, good evening, sir.
180
00:16:40,458 --> 00:16:42,460
This is Sabrina Peterson
with the Chicago Globe.
181
00:16:42,627 --> 00:16:46,339
- We already subscribe.
- Okay.
182
00:16:46,506 --> 00:16:48,633
- Hello?
- Mrs. Boggs, this is Sabrina Peterson...
183
00:16:48,800 --> 00:16:51,386
with the Chicago Globe.
184
00:16:57,934 --> 00:17:00,145
- Yes?
- Mrs. Boggs, yes, I think we got out off.
185
00:17:00,311 --> 00:17:01,563
How are you tonight?
186
00:17:01,730 --> 00:17:03,648
What do you want?
187
00:17:03,815 --> 00:17:05,650
I was wondering if you're
by any chance related
188
00:17:05,817 --> 00:17:07,902
to the Ray Boggs that works for Midrail.
189
00:17:08,069 --> 00:17:11,823
- I'm his mother.
- And, uh, yes, that's what I thought.
190
00:17:11,990 --> 00:17:15,035
And I wanted to know, uh, if you knew
about the train crash tonight.
191
00:17:15,201 --> 00:17:17,829
I saw it on the news.
I called Ray right away.
192
00:17:17,996 --> 00:17:22,834
You did. And, uh,
why is that, Mrs. Boggs?
193
00:17:23,001 --> 00:17:28,214
- Well, 'cause of his, um...
- 'Cause of his what, Mrs. Boggs?
194
00:17:31,134 --> 00:17:34,596
And we're back on Good Day, Chicago,
joined today by Peter Brackett...
195
00:17:34,763 --> 00:17:37,182
famous columnist for
the Chicago Chronicle.
196
00:17:37,348 --> 00:17:40,268
Peter's written his very first novel.
it's called White Lies,
197
00:17:40,435 --> 00:17:41,686
and he's here to talk about it.
198
00:17:41,853 --> 00:17:42,937
- Peter, first of ell...
- Yes?
199
00:17:43,104 --> 00:17:46,357
I want to tell you that I could not put
your book down last night.
200
00:17:46,524 --> 00:17:48,401
I have to ask you,
are you Ned Grayson?
201
00:17:48,568 --> 00:17:50,278
Who's Ned Grayson?
202
00:17:51,446 --> 00:17:54,741
- The main character, the detective!
- The detective, Ned Grayson.
203
00:17:54,908 --> 00:17:57,577
Well, I would like to be Ned,
but I tell you...
204
00:17:57,994 --> 00:17:59,537
Thank you.
Nice interview.
205
00:17:59,704 --> 00:18:01,414
Bye-bye.
206
00:18:01,581 --> 00:18:05,543
-...how did you find time to write a novel?
- Well, uh...
207
00:18:05,710 --> 00:18:08,254
- Globe, please.
- I'll take a Globe.
208
00:18:09,756 --> 00:18:12,008
A Globe.
209
00:18:13,968 --> 00:18:16,346
- I'll take a Globe.
- Could I have a Globe?
210
00:18:16,513 --> 00:18:19,390
- A Globe, please.
- You got any Globes left?
211
00:18:36,616 --> 00:18:38,785
Hey, Cindy.
212
00:18:40,036 --> 00:18:42,330
Jeannie?
213
00:18:46,251 --> 00:18:50,046
“No one's gonna get anything else
because there's nothin' else to get.”
214
00:18:50,213 --> 00:18:53,424
Guess what? Now I know why
I made you a columnist.
215
00:18:53,591 --> 00:18:57,428
She's an overzealous cub reporter,
second day on the job.
216
00:18:57,595 --> 00:19:00,431
You and I both know I could
scoop her any day of the week.
217
00:19:00,598 --> 00:19:04,102
Yeah? So do it. Tomorrow.
218
00:19:07,480 --> 00:19:10,483
Evans, dig up everything you can
on this Boggs character.
219
00:19:10,650 --> 00:19:13,570
See if he has any friends,
enemies, ex-wives, ex-lovers.
220
00:19:13,736 --> 00:19:17,115
See if he's ever been fired, sued, done time,
owes money, goes to church, pays his bills.
221
00:19:17,282 --> 00:19:18,992
Jeannie, get your head
out of that thing.
222
00:19:19,159 --> 00:19:21,786
Give me the chief of police,
the head of Midrail and the D.A. Sully!
223
00:19:21,953 --> 00:19:25,331
Go down to the train station, nose
around. See if anything smells fishy.
224
00:19:25,498 --> 00:19:29,419
Save me eight inches above the fold.
This will not happen again.
225
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
What do you mean
it happened again?
226
00:19:39,554 --> 00:19:41,306
Damn!
227
00:19:42,849 --> 00:19:45,643
- Mr. Brackett? Uh, Mr. Brackett?
- Huh?
228
00:19:45,810 --> 00:19:48,438
- These just came for you.
- Oh, thank you.
229
00:20:10,835 --> 00:20:13,504
I'll tell you we found the coupling
was not defective, all right?
230
00:20:13,671 --> 00:20:16,132
Yeah, but what about the...
231
00:20:34,651 --> 00:20:36,486
What?
232
00:20:46,829 --> 00:20:48,373
Thanks.
233
00:20:48,539 --> 00:20:50,041
- Sabrina Peterson?
- Yeah.
234
00:20:50,208 --> 00:20:52,627
Delivery from Peter Brackett.
235
00:21:12,063 --> 00:21:13,773
Hey, hey,
don't kill the messenger.
236
00:22:20,381 --> 00:22:22,800
- Hi, Peter.
- I was coming back for more.
237
00:22:22,967 --> 00:22:24,510
- Oh, are you?
- Hi.
238
00:22:24,677 --> 00:22:26,929
- Back on the front page!
- Hi!
239
00:22:31,809 --> 00:22:33,603
Pete, it's good
to see you, buddy.
240
00:22:33,770 --> 00:22:37,065
I'm dyin' to read your book, man.
When's it comin' out on tape?
241
00:22:37,231 --> 00:22:39,233
- I gotta get a drink.
- Where'd you disappear to, Smotherman?
242
00:22:39,400 --> 00:22:42,320
I called your office a few months ago,
and they acted like you had the plague.
243
00:22:42,487 --> 00:22:45,656
I know. I'm persona non grate. Didn't you
hear, man? I'm working for the enemy now.
244
00:22:45,823 --> 00:22:48,951
- Don't tell me a Democrat?
- A Democrat and a woman!
245
00:22:49,118 --> 00:22:51,287
- Gayle Robbins. Do you know her?
- Oh, I know the name.
246
00:22:51,454 --> 00:22:53,831
She's a state senator from Wisconsin.
Actually, she's a terrific lady.
247
00:22:53,998 --> 00:22:56,667
She's super bright.
And you know me. I go where duty Calls.
248
00:22:56,834 --> 00:22:58,252
Plus she doubled my salary.
249
00:22:59,796 --> 00:23:01,672
So, Pete, I'm in your book,
right? Come on.
250
00:23:01,839 --> 00:23:05,385
Handsome senator's aide who slips
reporter names of corrupt lobbyists?
251
00:23:05,551 --> 00:23:08,388
- I'm colorful. I'm bigger than life!
- No, Sam, somehow I left you out.
252
00:23:08,554 --> 00:23:10,348
But I'm seriously considering
you for the sequel.
253
00:23:10,515 --> 00:23:13,518
Sure you are. Oh, oh, what is
the story on this train wreck, Peter?
254
00:23:13,684 --> 00:23:16,187
What do you hear? I mean, Midrail
got their ass in a sling, or what?
255
00:23:16,354 --> 00:23:19,232
- Hey, what I hear, you read.
- Mm-hmm.
256
00:23:19,399 --> 00:23:22,527
Speaking of duty calling.
My beautiful date Nadia has returned.
257
00:23:22,693 --> 00:23:26,739
Nadia, old pal of mine,
Peter Brackett.
258
00:23:26,906 --> 00:23:28,699
Actually, Nadia and I have met.
259
00:23:28,866 --> 00:23:32,370
- Once.
- Well, you won't meet again.
260
00:23:32,537 --> 00:23:34,664
Adiós, pal.
Keep in touch.
261
00:24:07,530 --> 00:24:09,532
Stoli. Straight up.
262
00:24:10,533 --> 00:24:13,244
- Champagne.
- Thank you.
263
00:24:14,537 --> 00:24:17,582
Hello, Peterson.
264
00:24:17,748 --> 00:24:19,167
Hello, Brackett.
265
00:24:19,333 --> 00:24:21,794
Giving the front page
the night off?
266
00:24:21,961 --> 00:24:24,589
Oh, I put my story to bed
hours ago. How about you?
267
00:24:24,755 --> 00:24:27,341
The press is rolling
as we speak.
268
00:24:27,508 --> 00:24:31,012
- I look forward to reading it.
- You read the Chronicle?
269
00:24:31,179 --> 00:24:34,182
Well, I thought someone
in town still should.
270
00:24:37,727 --> 00:24:40,313
You know, I've been reading
you, too, Peterson.
271
00:24:42,565 --> 00:24:47,361
“Zoo Transfers Feisty Gorilla”
by Sabrina J. Peterson.
272
00:24:47,528 --> 00:24:49,447
You were using
your middle initial back then.
273
00:24:49,614 --> 00:24:51,741
I take it as a compliment
that a man of your stature
274
00:24:51,908 --> 00:24:53,951
takes time to research my early work.
275
00:24:54,118 --> 00:24:56,704
Well, your early work
is very entertaining.
276
00:24:56,871 --> 00:24:58,289
I mean, I especially like
the story you did...
277
00:24:58,456 --> 00:25:00,958
blowing the lid off
the Pillsbury Bake-off contest.
278
00:25:01,125 --> 00:25:03,794
You know, entering under a fake name
and baking a pie
279
00:25:03,961 --> 00:25:06,005
without using one Pillsbury product?
280
00:25:06,172 --> 00:25:10,009
- And winning. Let's not forget that.
- Yeah, it's very impressive.
281
00:25:10,176 --> 00:25:12,845
But my favorite is when you went
undercover as a hooker.
282
00:25:13,012 --> 00:25:14,722
Now, I'd have paid to see that one.
283
00:25:14,889 --> 00:25:17,391
I bet you would have.
Oh, by the way...
284
00:25:17,558 --> 00:25:20,686
I never did thank you for the mutt.
He's been quite an addition to my life.
285
00:25:20,853 --> 00:25:23,481
Oh, you're very welcome.
I hope you named him after me.
286
00:25:23,648 --> 00:25:27,276
I certainly did. Yeah, I've grown
real attached to Little Dick.
287
00:25:29,403 --> 00:25:31,489
You know, there's something
about you, Peterson.
288
00:25:31,656 --> 00:25:35,284
- Irritating, aren't I?
- The truth is, you make me itch.
289
00:25:35,451 --> 00:25:37,453
Well, I suggest you get yourself
some calamine lotion...
290
00:25:37,620 --> 00:25:40,373
because I'm loving this town,
and I'm here to stay.
291
00:25:40,540 --> 00:25:42,124
Stop the presses! I got a bulletin.
292
00:25:42,291 --> 00:25:44,418
What? The coppers
are actually offering news?
293
00:25:44,585 --> 00:25:47,588
Guess who just showed up at the station
with a duffel bag and a statement?
294
00:25:47,755 --> 00:25:49,340
- Ray Boggs.
- What'd he say?
295
00:25:49,507 --> 00:25:52,802
“I'm innocent.” He said the liquor
they found in his locker was e plant.
296
00:25:52,969 --> 00:25:56,305
Insisted on a polygraph.
Passed with flyin' colors.
297
00:25:58,224 --> 00:26:00,685
Macy's meets Gimbel's.
Love this!
298
00:26:00,851 --> 00:26:04,105
Oh, sorry, kids. Just, uh, shake hands,
say “sex, ” I'm outta your hair.
299
00:26:05,648 --> 00:26:07,692
- Sex.
- Sex.
300
00:26:07,858 --> 00:26:09,068
So, um, what does it all mean?
301
00:26:09,235 --> 00:26:11,445
Does it mean the crash
wasn't caused by human error?
302
00:26:11,612 --> 00:26:15,032
It means this poor schnook Boggs
could actually be innocent.
303
00:26:17,410 --> 00:26:19,453
Well, what are you saying?
You think we're about to lynch a guy
304
00:26:19,620 --> 00:26:20,788
for something he never did?
305
00:26:20,955 --> 00:26:23,457
Worse! We could be
on the wrong story.
306
00:26:23,624 --> 00:26:26,752
- Then you better get on the right story.
- Uh-oh.
307
00:26:26,919 --> 00:26:29,088
- Sabrina?
- I gotta go.
308
00:26:29,255 --> 00:26:30,631
I'll call you when I get something.
309
00:26:30,798 --> 00:26:33,342
- You see anything suspicious in there?
- I didn't see a thing suspicious.
310
00:26:33,509 --> 00:26:35,386
- Not a thing?
- No, it was a normal run.
311
00:26:35,553 --> 00:26:38,389
Well, really think about the day. I mean,
was there an unusual amount of people?
312
00:26:38,556 --> 00:26:40,933
I don't know.
313
00:26:43,728 --> 00:26:45,938
So, nobody could have serviced
the train after Ray Boggs?
314
00:26:46,105 --> 00:26:47,148
No, not that afternoon.
315
00:26:47,315 --> 00:26:49,233
I open up every day
at 7:00.
316
00:26:49,400 --> 00:26:53,529
Did you see anyone that day that
struck you as suspicious or unusual?
317
00:26:54,697 --> 00:26:56,574
Did you overhear
any conversation?
318
00:26:56,741 --> 00:27:00,244
So, tell me, what's she got?
319
00:27:00,411 --> 00:27:03,414
Aw, she's got the same thing
as you, boss. A big nothing.
320
00:27:03,581 --> 00:27:05,207
Ahh!
321
00:27:08,085 --> 00:27:10,504
Hi, okay, I've got
good news and bad news.
322
00:27:10,671 --> 00:27:13,633
The good news is one of the passengers
remembered seeing the groom's dad...
323
00:27:13,799 --> 00:27:15,801
taking a video of the bride
and groom boarding the train.
324
00:27:15,968 --> 00:27:18,804
So I called him, and I can pick
up the tape anytime after 6:00.
325
00:27:18,971 --> 00:27:20,806
Great!
What's the bad news?
326
00:27:20,973 --> 00:27:24,018
Sabrina Peterson has an appointment
to see the groom right after lunch.
327
00:27:24,185 --> 00:27:26,604
He'll probably tell her about the video,
and knowing her,
328
00:27:26,771 --> 00:27:28,439
she could get to it before we do.
329
00:27:37,907 --> 00:27:40,242
She trained you well.
330
00:27:45,748 --> 00:27:47,917
Hey, Lonnie, How ya doin'?
331
00:28:00,388 --> 00:28:04,141
Peterson!
What are you doin' here?
332
00:28:04,308 --> 00:28:05,893
A girl's gotta eat.
What are you doin' here?
333
00:28:06,060 --> 00:28:08,229
Oh, I was in the neighborhood.
I was hungry.
334
00:28:08,396 --> 00:28:11,357
- This is a famous newspaper haunt.
- So I've heard.
335
00:28:11,524 --> 00:28:13,984
Yeah, Ben Hecht used
to eat here back in the '20s.
336
00:28:14,151 --> 00:28:18,364
They have a little plaque with his name on
it in the back booth right next to mine.
337
00:28:18,531 --> 00:28:21,325
- What'll you have, Pete?
- I'll have a, uh- What's that you're eating?
338
00:28:21,492 --> 00:28:22,535
That looks great.
339
00:28:22,702 --> 00:28:24,495
Club sandwich on whole wheat.
No bacon, no mayo.
340
00:28:24,662 --> 00:28:26,997
I'll have the same on white,
extra bacon, extra mayo.
341
00:28:27,164 --> 00:28:30,000
- Mm-hmm.
- And a Coke.
342
00:28:30,167 --> 00:28:33,087
You got a lot of notes there,
Peterson. You on to something?
343
00:28:34,046 --> 00:28:36,173
You wanna know what I have?
344
00:28:36,340 --> 00:28:38,551
It's gonna cost you 35 cents.
345
00:28:41,721 --> 00:28:44,640
- Do you have change? I gotta make a call.
- Oh, sure.
346
00:28:48,728 --> 00:28:50,271
- Tricky!
- Mm-hmm.
347
00:28:50,438 --> 00:28:52,022
Save my seat.
348
00:29:07,496 --> 00:29:09,623
Nothing personal.
349
00:29:29,727 --> 00:29:31,645
- Long line.
- Mmm.
350
00:29:33,063 --> 00:29:35,733
So long, Brackett.
See ya in the funny papers.
351
00:29:35,900 --> 00:29:38,235
Bon voyage.
352
00:29:42,698 --> 00:29:44,950
Poplar Grove.
353
00:29:46,202 --> 00:29:49,914
Poplar Grove.
Where is it?
354
00:29:50,080 --> 00:29:51,749
Oy, it's far.
355
00:30:11,393 --> 00:30:13,437
He sent me on
a wild-goose chase.
356
00:30:22,655 --> 00:30:25,199
- Lindy, I will not be late.
- You don't understand.
357
00:30:25,366 --> 00:30:27,368
No, I do!
I want the book to sell.
358
00:30:27,535 --> 00:30:30,746
I promise I'll be the first to arrive, the last to leave.
I'll see you in ten minutes.
359
00:30:30,913 --> 00:30:33,249
- In five.
- Fine, five.
360
00:30:38,128 --> 00:30:40,881
- isn't she beautiful, huh?
- Bye, Mom. Bye, Dad.
361
00:30:41,048 --> 00:30:42,049
Thank you so much.
362
00:30:42,216 --> 00:30:44,385
Nice camera work, Dad.
Bye, Mom.
363
00:30:44,552 --> 00:30:46,595
So long, sweetie.
364
00:30:47,805 --> 00:30:49,765
Don't call us.
365
00:30:49,932 --> 00:30:51,433
- Good-bye.
- Bye-bye!
366
00:31:08,784 --> 00:31:11,203
- Yep.
- ls this Miss Peterson from the Globe?
367
00:31:11,370 --> 00:31:13,539
Uh, yes, it is.
What can I do for you?
368
00:31:13,706 --> 00:31:17,167
My name 's Danny Brown, and me and my
friends, we lifted some stuff at the crash.
369
00:31:17,334 --> 00:31:20,421
- The train crash?
- Yeah. I found something in this briefcase.
370
00:31:20,588 --> 00:31:23,173
I don't know exactly what it is,
but I think it looks important.
371
00:31:23,340 --> 00:31:26,677
And my friend says that you guys
pay for information like this.
372
00:31:26,844 --> 00:31:29,471
Where can I meet you?
373
00:31:31,807 --> 00:31:35,436
Nice camera work.
Nice camera work.
374
00:31:35,603 --> 00:31:39,315
Nice camera work, Dad.
Nice camera work, Dad.
375
00:31:56,582 --> 00:32:00,502
- Nice camera work, Dad. Bye, Mom.
- So long, sweetie.
376
00:32:10,679 --> 00:32:12,514
5:40.
377
00:32:14,600 --> 00:32:17,186
So nobody could have serviced
the train after Ray Boggs?
378
00:32:17,353 --> 00:32:18,896
No, not that afternoon.
379
00:32:19,063 --> 00:32:22,399
The guy who comes in after Boggs
was put on a brake job on Track 9.
380
00:32:22,566 --> 00:32:27,529
I didn't have anybody workin' on that track
'til 7:00, 7:15. That I can promise you.
381
00:33:06,443 --> 00:33:08,487
Hello?
382
00:33:14,785 --> 00:33:17,246
Danny?
383
00:33:31,593 --> 00:33:33,929
Danny, are you here?
384
00:33:44,106 --> 00:33:46,942
Danny, are you here?
385
00:33:56,076 --> 00:33:59,663
We must engage and rearrange
386
00:33:59,830 --> 00:34:03,375
And turn this planet back to one
387
00:34:03,542 --> 00:34:07,171
So tell me why we got to die
388
00:34:07,337 --> 00:34:10,883
And kill each other one by one
389
00:34:11,050 --> 00:34:14,386
We've got to hug and rub-a-dub
390
00:34:14,553 --> 00:34:17,347
We've got to dance and be in love
391
00:34:18,766 --> 00:34:21,643
But what I really want to know is
392
00:36:04,955 --> 00:36:08,667
Oh, jeez.
How'd she do that?
393
00:36:17,885 --> 00:36:21,263
Mrs. Beekman? Peter Brackett from the
Chronicle. Thanks for getting back to me.
394
00:36:21,430 --> 00:36:23,432
Uh, Mr. Brackett,
this turns out to be a bad time.
395
00:36:23,599 --> 00:36:25,225
Well, look, I have just
e few quick questions.
396
00:36:25,392 --> 00:36:27,102
If you could tell me why
your husband was on the train...
397
00:36:27,269 --> 00:36:30,189
Look, my children are home.
I can't talk right now.
398
00:36:30,355 --> 00:36:34,610
Um, look, I have to work tonight. Can
you meet me at my office around 9:00?
399
00:36:34,776 --> 00:36:36,612
Sure, sure.
Around 9:O()'?
400
00:36:36,778 --> 00:36:39,990
Mm-hmm. Um,
it's at 6395 Walton.
401
00:36:40,157 --> 00:36:43,368
- 6395 Walton.
- Yeah. Suite 1264.
402
00:36:43,535 --> 00:36:46,163
- Sixty-five?
- No, 64.
403
00:36:46,330 --> 00:36:48,665
- Sixty-four.
- it's safe there.
404
00:36:48,832 --> 00:36:52,127
Uh, are you all right?
405
00:36:56,506 --> 00:36:59,384
Okay, so you've been to the
relatives of all the victims.
406
00:36:59,551 --> 00:37:01,803
I've been to everybody
but the science teacher's wife.
407
00:37:01,970 --> 00:37:04,932
So far, no one had anything in
a briefcase worth getting killed over.
408
00:37:05,098 --> 00:37:08,101
Actually, so far,
no one even had a briefcase.
409
00:37:08,268 --> 00:37:10,020
- That's healthy.
- Mmm, thanks.
410
00:37:10,187 --> 00:37:14,066
The only good news is I finally have
a lead that Brackett doesn't have.
411
00:37:14,233 --> 00:37:18,445
Oh, man. I am haunted
by the image of that kid.
412
00:37:18,612 --> 00:37:22,157
Sabrina, there's a Delores Beekman on your line.
Says she'll see you in an hour.
413
00:37:22,324 --> 00:37:25,285
Great! Don't lose her.
The science teacher's wife.
414
00:37:25,452 --> 00:37:28,830
Oh, be careful.
There's a quarter in your sandwich.
415
00:37:30,415 --> 00:37:32,459
Hmm.
416
00:38:25,220 --> 00:38:26,638
Goin' up?
417
00:38:27,848 --> 00:38:29,891
- Mm-hmm.
- All right.
418
00:38:44,906 --> 00:38:47,826
- What does this mean?
- it's probably just the wind.
419
00:38:47,993 --> 00:38:49,619
- Oh! Excuse me.
- Sorry.
420
00:38:49,786 --> 00:38:52,122
- I was looking for the phone.
- it's not under my blouse.
421
00:38:52,289 --> 00:38:54,499
- I just realized that.
- Mm-hmm.
422
00:38:56,376 --> 00:38:58,462
I suggest we get out of here
as fast as we can.
423
00:38:58,628 --> 00:39:00,630
- Why?
- Women's intuition.
424
00:39:00,797 --> 00:39:03,258
Peterson, tell me if you think
we're in some kind of trouble here.
425
00:39:03,425 --> 00:39:05,886
Brackett, I think we're in
some kind of trouble here.
426
00:39:20,108 --> 00:39:22,319
What kind of trouble
are we in here, Peterson?
427
00:39:29,534 --> 00:39:31,912
Oh, man!
428
00:40:19,251 --> 00:40:21,378
I can't get it open.
429
00:40:39,438 --> 00:40:41,898
Oh!
430
00:40:42,065 --> 00:40:45,735
- Think that's about it, trouble-wise?
- I guess not.
431
00:42:32,217 --> 00:42:33,677
307.
432
00:42:33,843 --> 00:42:37,931
You know, Peterson, if I knew what
you knew, and you knew what I knew...
433
00:42:38,098 --> 00:42:41,268
we just might be able
to live through this story.
434
00:42:56,992 --> 00:42:58,910
Mrs. Beekman?
435
00:43:03,415 --> 00:43:05,667
Mrs. Beekman?
436
00:43:08,003 --> 00:43:10,672
Looks like the Widow Beekman
left in a hurry.
437
00:43:23,351 --> 00:43:25,770
What's that?
438
00:43:25,937 --> 00:43:27,856
Wait a minute.
439
00:43:32,444 --> 00:43:33,903
Okay.
440
00:43:38,283 --> 00:43:41,202
- I'll go check out the other room.
- Okay.
441
00:45:03,201 --> 00:45:06,996
Can you meet me at my office around
9:00'? it's safe there. it's safe there.
442
00:45:07,163 --> 00:45:09,207
It's safe there.
it's safe there.
443
00:45:13,628 --> 00:45:17,340
- You find anything?
- Not a thing. You?
444
00:45:17,507 --> 00:45:19,426
Nothing.
445
00:45:20,385 --> 00:45:22,303
Listen, um...
446
00:45:24,222 --> 00:45:27,559
I know I shouldn't be
telling you this, but, uh...
447
00:45:27,726 --> 00:45:30,228
I think I'm just gonna
bail out of this story.
448
00:45:30,395 --> 00:45:34,399
Really?
That doesn't sound like you.
449
00:45:34,566 --> 00:45:38,653
Well, neither does leaping off
elevators and dodging bullets.
450
00:45:39,988 --> 00:45:42,449
Oh.
451
00:45:42,615 --> 00:45:47,537
Look, I, I love my work, and this
is definitely a very sexy story, but...
452
00:45:47,704 --> 00:45:50,832
I guess I'm just not out out for
this lethal weapon stuff, you know?
453
00:45:53,168 --> 00:45:55,086
Thanks.
454
00:45:57,088 --> 00:46:00,467
I love out-scooping you,
I have to admit, but...
455
00:46:01,843 --> 00:46:04,512
I've got my whole life
in front of me, and...
456
00:46:04,679 --> 00:46:08,057
to tell you the truth, this
whole thing just got too much.
457
00:46:08,224 --> 00:46:12,353
It's too dangerous.
I'm, I'm scared.
458
00:46:13,897 --> 00:46:15,899
You know, Peterson, I'm supposed
to be on my book tour right now.
459
00:46:16,065 --> 00:46:19,819
Getting my head blown off wasn't
exactly on my agenda, either.
460
00:46:23,198 --> 00:46:25,784
I'll make ya a deal.
461
00:46:25,950 --> 00:46:29,329
If you quit this story,
so will I.
462
00:46:29,496 --> 00:46:32,040
You don't have to say that
just to make me feel better.
463
00:46:32,207 --> 00:46:35,752
I'm not sayin' it to make you feel better.
I'm sayin' it to make me feel better.
464
00:46:35,919 --> 00:46:38,004
I mean, you were really puttin'
the pressure on, you know?
465
00:46:38,171 --> 00:46:40,590
Your face on trucks
all over the city.
466
00:46:40,757 --> 00:46:43,343
That wild-goose chase.
467
00:46:43,510 --> 00:46:46,221
- I'm sorry about that.
- No, it was very inventive.
468
00:46:46,387 --> 00:46:48,973
I fell for it.
I deserved it.
469
00:46:49,140 --> 00:46:52,060
Yeah, that was a good one.
470
00:46:52,227 --> 00:46:54,020
I gotta thank you, Peterson.
471
00:46:54,187 --> 00:46:58,441
Because of you, I remembered
how much I love newspapering.
472
00:46:59,984 --> 00:47:02,028
Hey, you're a legend.
473
00:47:02,195 --> 00:47:05,406
It's amazing just being in
the same arena with you, really.
474
00:47:06,658 --> 00:47:08,910
- You gonna be okay?
- Yeah.
475
00:47:09,077 --> 00:47:10,995
Yeah.
I'm always okay.
476
00:47:13,456 --> 00:47:17,001
- So long.
- Take care.
477
00:47:27,178 --> 00:47:29,806
Where can I catch
the 7:15 to Spring Creek?
478
00:47:29,973 --> 00:47:31,891
- Four-B.
- Thank you.
479
00:48:14,309 --> 00:48:17,770
Excuse me.
I think you're in my seat.
480
00:48:17,937 --> 00:48:20,023
Sorry, pal. Too early
in the morning, I guess.
481
00:48:26,487 --> 00:48:27,989
- Morning paper?
- I'll take the Globe.
482
00:48:28,156 --> 00:48:29,157
I'll take the Chronicle.
483
00:48:29,324 --> 00:48:32,493
I'll be right back with complimentary
orange juice and champagne.
484
00:48:32,660 --> 00:48:34,996
- I'll just have the orange juice.
- I'll just have the champagne.
485
00:48:41,377 --> 00:48:43,755
That was quite a performance
you gave last night.
486
00:48:43,922 --> 00:48:47,216
- You weren't bad yourself.
- But the tears!
487
00:48:47,383 --> 00:48:49,928
Brilliant, really.
Academy Award caliber.
488
00:48:50,094 --> 00:48:53,056
Thank you.
I try.
489
00:48:53,222 --> 00:48:57,352
By the way, our friend last night was
a pro recruited out of South America.
490
00:48:57,518 --> 00:48:59,687
How do you know?
491
00:48:59,854 --> 00:49:02,565
I have friends in low places.
As I said, Peterson...
492
00:49:02,732 --> 00:49:05,860
if I tell you what I know,
and you tell me what you know...
493
00:49:06,027 --> 00:49:08,571
Look, Brackett, it's not my job
to tell you anything.
494
00:49:08,738 --> 00:49:10,907
I'm your competition,
not your girl Friday.
495
00:49:12,325 --> 00:49:15,328
- I'm suggesting we team up.
- With each other?
496
00:49:15,495 --> 00:49:18,498
Well, we'll investigate together,
but we'll write separately.
497
00:49:18,665 --> 00:49:21,125
I mean, we'll be like the,
uh, Hardy Boys...
498
00:49:21,292 --> 00:49:23,086
except one of us
will be a girl.
499
00:49:23,252 --> 00:49:25,546
- A woman.
- Mr. Brackett?
500
00:49:25,713 --> 00:49:27,465
I'm sorry to interrupt,
but, uh...
501
00:49:27,632 --> 00:49:31,761
I am in the middle of your book,
and I just can't put it down.
502
00:49:31,928 --> 00:49:34,138
Would you hate
autographing it for me?
503
00:49:34,305 --> 00:49:36,933
No, I'd love to!
Peterson, you got a pen?
504
00:49:40,269 --> 00:49:42,605
Have you read it?
Oh, I'm sure you have.
505
00:49:42,772 --> 00:49:46,734
I keep meaning to,
but no, actually, I...
506
00:49:46,901 --> 00:49:49,278
- Here you go.
- Thank you.
507
00:49:51,447 --> 00:49:54,033
Is, uh, that in
the 312 area code?
508
00:49:54,200 --> 00:49:56,869
Mm-hmm.
509
00:49:57,036 --> 00:49:59,580
- I may need that.
- Oh.
510
00:49:59,747 --> 00:50:02,250
So, what do you think?
Are we a team?
511
00:50:05,795 --> 00:50:08,131
I suppose it is
the sensible thing to do.
512
00:50:08,297 --> 00:50:11,342
Well, we're gonna have to be
completely honest with each other.
513
00:50:11,509 --> 00:50:13,636
- No more double-crossing.
- No more tricks.
514
00:50:13,803 --> 00:50:16,723
Partners,
five-oh, five-oh.
515
00:50:18,975 --> 00:50:21,936
Five-oh, five-oh.
516
00:50:27,442 --> 00:50:30,069
- Be right back.
- Peterson.
517
00:50:31,362 --> 00:50:33,698
You have a little
orange juice mustache.
518
00:50:35,283 --> 00:50:37,660
- Thank you.
- Yeah.
519
00:51:26,876 --> 00:51:29,712
Is this yours?
520
00:51:29,879 --> 00:51:31,923
- Oh, yeah. Thanks.
- Mm-hmm.
521
00:51:40,848 --> 00:51:44,977
So, Brackett, since we toasted, and now
that we're partners and everything...
522
00:51:45,144 --> 00:51:48,648
I feel I should at least tell you
why I'm on the plane to Spring Creek.
523
00:51:50,358 --> 00:51:53,277
I found this when we were at
the Beekman house last night.
524
00:51:53,444 --> 00:51:55,530
Here's the missing story.
525
00:51:58,407 --> 00:52:01,619
Darryl Beekman's father. I thought
he'd be a guy worth talking to.
526
00:52:01,786 --> 00:52:05,706
He left his job at
Chess Chemical after 29 years.
527
00:52:05,873 --> 00:52:08,751
Now, why would anyone leave their job
one year snort of retirement?
528
00:52:08,918 --> 00:52:11,838
Gee, I don't know. I've only been
a Hardy Boy for five minutes.
529
00:52:13,089 --> 00:52:15,591
That's funny, Peterson.
530
00:52:25,143 --> 00:52:27,645
Hi.
I'm looking for Sabrina.
531
00:52:27,812 --> 00:52:30,398
Oh, she's out of town.
I'm sorry.
532
00:52:30,565 --> 00:52:33,651
She's, uh, on assignment
in, uh, Wisconsin.
533
00:52:33,818 --> 00:52:35,653
Spring, Spring Creek,
I think it was.
534
00:52:35,820 --> 00:52:38,531
- She'll be back in a few days.
- Okay, great. Thanks a lot.
535
00:53:03,055 --> 00:53:06,017
That was 24,
so Beekman's must be next.
536
00:53:26,662 --> 00:53:30,374
“Dr. Darryl M. Beekman,
genetic engineering pioneer...
537
00:53:30,541 --> 00:53:33,586
died Tuesday in a fire
at his Spring Creek home.”
538
00:53:33,753 --> 00:53:35,338
A week before the train crash.
539
00:53:35,504 --> 00:53:38,299
- The plot thickens.
- Ma'am, shh.
540
00:53:38,466 --> 00:53:41,135
I'm sorry. Peterson,
calm down, will you please?
541
00:53:41,302 --> 00:53:44,472
Sorry. Go ahead. Y-You read it
to yourself, then I'll read it.
542
00:53:49,602 --> 00:53:51,562
- Thank you.
- Mm-hmm.
543
00:53:58,236 --> 00:54:01,447
- What's LDF?
- Why? You've heard of it?
544
00:54:01,614 --> 00:54:03,491
No. Never.
545
00:54:04,617 --> 00:54:06,577
How would I have heard of it?
546
00:54:13,876 --> 00:54:16,796
“While at Chess, Dr. Beekman
served as head researcher...
547
00:54:16,963 --> 00:54:19,799
on the genetically engineered
hormone LDF.”
548
00:54:27,473 --> 00:54:30,518
I knew you were trouble
the first time I laid eyes on you.
549
00:54:30,685 --> 00:54:33,187
Major league trouble,
I said to myself.
550
00:54:33,354 --> 00:54:36,983
- What's happening here?
- I'm dissolving our partnership.
551
00:54:37,149 --> 00:54:39,694
- Why?
- Because you just lied to me.
552
00:54:39,860 --> 00:54:42,446
Now, you don't wanna tell me
about LDF, fine.
553
00:54:42,613 --> 00:54:44,865
It's each man for himself.
Fine.
554
00:54:45,032 --> 00:54:47,660
You got it.
You're on your own.
555
00:54:54,500 --> 00:54:57,003
What about Beekman's
Christmas card?
556
00:55:01,090 --> 00:55:02,883
You're also a pickpocket?
557
00:55:03,050 --> 00:55:05,094
Jesus, Peterson,
you're incorrigible!
558
00:55:05,261 --> 00:55:07,096
Now, I was gonna tell you
about that...
559
00:55:07,263 --> 00:55:10,266
but there are moments when you divulge
information in a story like this.
560
00:55:10,433 --> 00:55:12,476
I was just waiting for
the proper moment, that's all.
561
00:55:12,643 --> 00:55:15,479
Which is gonna be when, professor?
When you finally get me in the sack?
562
00:55:15,646 --> 00:55:19,650
Oh, I got a news flash
for you, Peterson.
563
00:55:19,817 --> 00:55:22,695
I have absolutely no desire to
get you in the sack whatsoever.
564
00:55:22,862 --> 00:55:25,573
- Yeah, right.
- For starters, honey, you ain't my type.
565
00:55:25,740 --> 00:55:27,658
Really? I didn't know
you had a type.
566
00:55:27,825 --> 00:55:29,994
I do.
The opposite of you.
567
00:55:30,161 --> 00:55:32,121
Tall, dark and stupid?
568
00:55:33,039 --> 00:55:35,416
Peterson, good-bye.
569
00:55:35,583 --> 00:55:37,668
- it's been original.
- Mmm.
570
00:55:44,050 --> 00:55:46,635
You know...
571
00:55:46,802 --> 00:55:52,308
You were right. I should've
told you about the Christmas card.
572
00:55:52,475 --> 00:55:56,228
And maybe I overreacted to LDF.
573
00:55:56,395 --> 00:55:59,523
No, I, I should've told you sooner.
it's my fault.
574
00:55:59,690 --> 00:56:03,069
I accept your apology.
So, tell me now.
575
00:56:04,945 --> 00:56:06,822
The boy I told you about,
the one that called me...
576
00:56:06,989 --> 00:56:08,657
said he found something important
in the briefcase.
577
00:56:08,824 --> 00:56:09,867
Yeah.
578
00:56:10,034 --> 00:56:11,452
He had the letters “L-D”
written on his palm.
579
00:56:11,619 --> 00:56:15,289
I guess he died before he could write
the I had no idea what it meant.
580
00:56:15,456 --> 00:56:18,501
Honest.
Girl Scout's honor.
581
00:56:18,667 --> 00:56:21,504
- That's not the Girl Scout salute.
- Oh.
582
00:56:21,670 --> 00:56:23,964
- Wrong hand, Peterson.
- Oh, well, okay.
583
00:56:24,131 --> 00:56:27,009
So I was never a Girl Scout,
but I'm telling you the truth, Brackett.
584
00:56:31,597 --> 00:56:32,723
I swear.
585
00:56:32,890 --> 00:56:35,643
Okay, so tell me.
What's LDF?
586
00:56:35,810 --> 00:56:40,189
“LDF is a genetically engineered hormone
for dairy cows. It could be the fir... ”
587
00:56:40,356 --> 00:56:43,609
Somebody's trying to kill us
over a cow hormone?
588
00:56:43,776 --> 00:56:46,487
“Could be the first commercial success
of genetic engineering...
589
00:56:46,654 --> 00:56:49,031
that directly affects food
for humans.”
590
00:56:49,198 --> 00:56:54,078
“Milk Hormone Stirs Fear."
Okay, now we're talkin'.
591
00:56:54,245 --> 00:56:57,998
“LDF milk tests will be reviewed by State's
Agricultural Committee Chairwoman...
592
00:56:58,165 --> 00:57:00,584
Gayle Robbins.”
Bingo!
593
00:57:00,751 --> 00:57:02,503
- You wanna know about LDF?
- Yeah.
594
00:57:02,670 --> 00:57:04,088
You've come to the right place.
595
00:57:04,255 --> 00:57:06,173
- In English, Sam, please.
- Okay, here's the deal.
596
00:57:06,340 --> 00:57:09,510
Normally it takes a calf two years to
mature into a milk-producing cow, right?
597
00:57:09,677 --> 00:57:11,679
So, Chess figured, why wait
that long taking care of a calf?
598
00:57:11,846 --> 00:57:12,847
It's not making you any money.
599
00:57:13,013 --> 00:57:16,725
So they invent this hormone LDF. They
shoot that stuff into a newborn calf.
600
00:57:16,892 --> 00:57:20,646
Nine months later, you got yourself a
full-grown, milk-producing, moneymaking...
601
00:57:20,813 --> 00:57:23,858
- Franken-cow.
- That's exactly what I thought at first.
602
00:57:24,024 --> 00:57:26,569
But then from what we hear the cows
are healthy, and the tests show...
603
00:57:26,735 --> 00:57:28,737
I hates these tours!
604
00:57:28,904 --> 00:57:31,532
And the tests show that the milk's,
uh, pure. So, there you go.
605
00:57:31,699 --> 00:57:34,201
Say, what kind of profits can
Chess make on a thing like this?
606
00:57:34,368 --> 00:57:37,746
This thing, my boy, could revolutionize
the entire worldwide dairy industry.
607
00:57:37,913 --> 00:57:40,583
Potentially the biggest moneymaker
that a chemical company has seen...
608
00:57:40,749 --> 00:57:42,626
- since NutraSweet.
- Yeah?
609
00:57:42,793 --> 00:57:44,753
- Yeah.
- So, how much can they make?
610
00:57:44,920 --> 00:57:47,506
Oh, somewhere in the neighborhood
of a billion dollars a year.
611
00:57:47,673 --> 00:57:51,635
- Oh, nice neighborhood.
- Yeah. I wouldn't mind living there myself.
612
00:57:51,802 --> 00:57:53,721
Oh, hi.
You got out early.
613
00:57:53,888 --> 00:57:55,723
One of the advantages
of being chairperson.
614
00:57:55,890 --> 00:57:58,017
You get to adjourn the meetings.
615
00:57:58,184 --> 00:58:00,227
- How'd that school board thing work out?
- On, nothing to worry about.
616
00:58:00,394 --> 00:58:03,189
- These are friends of mine from Chicago.
- Oh, hi. Gayle Robbins.
617
00:58:03,355 --> 00:58:04,732
- Peter Brackett from the Chronicle.
- Yes.
618
00:58:04,899 --> 00:58:05,941
- And this is Sabrina, uh...
- Peterson.
619
00:58:06,108 --> 00:58:08,068
Of the Globe.
Sorry.
620
00:58:08,235 --> 00:58:10,738
Yes. it's nice to meet you. Sam,
are we having a press conference?
621
00:58:10,905 --> 00:58:12,823
No, no, no. They're just doing
some research on LDF, that's all.
622
00:58:12,990 --> 00:58:13,991
- Really?
- Yep.
623
00:58:14,158 --> 00:58:15,201
What do you think?
624
00:58:15,367 --> 00:58:16,911
We were just gonna ask you that same
question, being the head of the committee.
625
00:58:17,077 --> 00:58:19,246
Uh, it really doesn't behoove the Senator
to render an opinion on that matter...
626
00:58:19,413 --> 00:58:21,707
- Sam!
- All right, go ahead and render.
627
00:58:21,874 --> 00:58:25,044
Give me a buzz after the FDA completes
its review. We'll talk then.
628
00:58:25,211 --> 00:58:27,505
- Ready, Senator?
- Sam.
629
00:58:27,671 --> 00:58:30,216
I know, Pete. You got like a thousand
questions, right? Okay, okay.
630
00:58:30,382 --> 00:58:35,387
Look, I got a, an hour here. Okay? What do
you say I take both of you to dinner, huh?
631
00:58:35,554 --> 00:58:37,431
On the house?
632
00:58:39,517 --> 00:58:41,894
Two New Yorks, rare.
633
00:58:42,061 --> 00:58:45,898
And one steamed vegetable plate,
no salt, no oil, no butter.
634
00:58:46,065 --> 00:58:47,983
Thank you.
635
00:58:48,150 --> 00:58:51,111
So, you started to say that during
Vietnam, Chess manufactured...
636
00:58:51,278 --> 00:58:55,115
Oh, you know, just things like
napalm, Agent Orange, you know?
637
00:58:55,282 --> 00:58:56,700
All that wonderful stuff.
638
00:58:56,867 --> 00:58:59,119
And then the war ended and
their profits really dried up.
639
00:58:59,286 --> 00:59:01,997
For a while, it looked like the
company was on its last legs.
640
00:59:02,164 --> 00:59:04,291
And then, along comes
the genetic revolution.
641
00:59:04,458 --> 00:59:08,045
And boy, things really heated up for them.
LDF could put them right back on top.
642
00:59:08,212 --> 00:59:10,631
- What's the Chess family like?
- Oh, boy.
643
00:59:10,798 --> 00:59:14,969
Well, the old man's a real zealot, you know?
He's kinda like a Ross Perot wannabe.
644
00:59:15,135 --> 00:59:17,846
His kid, Willy, kind of runs things now.
I don't know too much about him.
645
00:59:18,013 --> 00:59:20,099
I think he went to Yale,
and then straight to work for Daddy.
646
00:59:20,266 --> 00:59:23,143
- Did you know him at Yale?
- Uh-uh, uh-uh.
647
00:59:23,310 --> 00:59:25,646
No, I think he's younger than me. How
did you remember that I went to Yale?
648
00:59:25,813 --> 00:59:27,815
That is incredible.
You've got such an amazing memory.
649
00:59:27,982 --> 00:59:29,316
I can't remember my own name.
650
00:59:29,483 --> 00:59:33,696
It's possible that I met him at school, but I doubt it.
I don't even think he graduated.
651
00:59:33,862 --> 00:59:36,907
What year would he have been
if he had graduated?
652
00:59:37,074 --> 00:59:39,118
I don't know.
Let me think. Uh...
653
00:59:39,285 --> 00:59:42,746
- What year did you graduate?
- Me? '73. No, '74.
654
00:59:42,913 --> 00:59:45,249
So that would make him class of
'76, '77, something like that.
655
00:59:45,416 --> 00:59:47,793
You know, Gayle's met him a few times.
He's supposed to be a nice guy.
656
00:59:47,960 --> 00:59:51,839
Not exactly a rocket scientist,
but he...
657
00:59:52,006 --> 00:59:56,218
What's going on here exactly, guys? I mean,
why are you so interested in LDF, huh?
658
00:59:56,385 --> 01:00:00,556
Oh, Peterson here is
a big milk drinker. That's all.
659
01:00:00,723 --> 01:00:02,641
Oh, well, it d...
It does a body good.
660
01:00:04,018 --> 01:00:06,979
Sorry. C'mon, you're not
gonna tell me?
661
01:00:07,146 --> 01:00:10,107
It's gotta be big if both the Globe and
the Chronicle are in bed together on it.
662
01:00:13,569 --> 01:00:15,988
I wouldn't say we're exactly
in bed together.
663
01:00:17,990 --> 01:00:21,118
Check, please.
664
01:00:27,916 --> 01:00:31,754
Oh. Okay, now.
In case you have any more questions...
665
01:00:31,920 --> 01:00:35,299
or if you finally decide to tell me
what you've actually got up your sleeve...
666
01:00:35,466 --> 01:00:37,384
- here's my card. it's got my direct dial on it.
- Oh, thanks, Sam.
667
01:00:37,551 --> 01:00:38,677
- Where are you parked?
- In the lot over there.
668
01:00:38,844 --> 01:00:41,221
Oh, perfect.
We're gonna pass by...
669
01:00:41,388 --> 01:00:44,224
the best frozen yogurt joint
in the entire state.
670
01:00:44,391 --> 01:00:47,519
- Yeah?
- it's on Peterson.
671
01:00:50,606 --> 01:00:51,899
- Look out!
- Sam!
672
01:00:52,066 --> 01:00:54,735
Move!
673
01:00:58,530 --> 01:01:00,449
Sam, are you okay?
674
01:01:00,616 --> 01:01:03,952
What the hell
was that all about?
675
01:01:08,040 --> 01:01:09,958
Medwick, it's me.
Just checking in.
676
01:01:10,125 --> 01:01:12,127
Listen, I've put together a
“just the facts, ma'am” kind of thing...
677
01:01:12,294 --> 01:01:13,587
and wanted to
run it by you, okay?
678
01:01:13,754 --> 01:01:15,839
- They know you're there?
- Uh, no.
679
01:01:16,006 --> 01:01:17,800
- I guess so far they don't know we're here.
- You're lucky.
680
01:01:17,966 --> 01:01:20,928
Yeah, real lucky.
So, here's what we know:
681
01:01:21,095 --> 01:01:23,263
Beekman was the head researcher
on LDF.
682
01:01:23,430 --> 01:01:25,933
He retires mysteriously,
then dies a week later.
683
01:01:26,100 --> 01:01:30,145
His son boards a train with something
in his briefcase that his dad sent him.
684
01:01:30,312 --> 01:01:34,775
The train crashes, the son dies,
and the briefcase is stolen.
685
01:01:34,942 --> 01:01:36,777
The kid who stole it is murdered
but before he dies
686
01:01:36,944 --> 01:01:38,445
he writes the initials “LD” on his palm.
687
01:01:38,612 --> 01:01:41,949
LD means LDF, and LDF means
a billion dollars a year.
688
01:01:42,116 --> 01:01:45,411
So you tell me.
All this adds up to...
689
01:01:45,577 --> 01:01:48,455
Good morning, everyone,
and welcome to Chess Chemical.
690
01:01:48,622 --> 01:01:52,876
Our first stop on today's tour will be the
Chess Family Science Discovery Center.
691
01:01:53,043 --> 01:01:56,755
Now, as we walk in pairs
down the Biology of Tomorrow corridor...
692
01:01:56,922 --> 01:02:01,427
I'd like to point out some of the
everyday products created here at Chess.
693
01:02:01,593 --> 01:02:04,555
For example, the cold medicine
that I forgot to take this morning...
694
01:02:04,722 --> 01:02:07,891
as well as the disposable diapers
I used for my little one last night.
695
01:02:08,058 --> 01:02:09,685
Now, as we continue on...
696
01:02:09,852 --> 01:02:14,064
Extension 307 is a 72-year-old
cafeteria worker named Sadie.
697
01:02:14,231 --> 01:02:16,066
Hair net, orthopedic shoes.
698
01:02:16,233 --> 01:02:17,776
Are you sure?
Maybe it was 3-O-something else.
699
01:02:17,943 --> 01:02:21,196
No, no, no. I'm positive.
Here, look.
700
01:02:21,363 --> 01:02:25,659
You wanna get out of here, or take a stroll
down the Biology of Tomorrow corridor?
701
01:02:25,826 --> 01:02:29,496
Rule number one of investigative reporting,
Peterson, is find out what you're up against.
702
01:02:29,663 --> 01:02:34,334
- Let's stroll.
- What's rule number two?
703
01:02:34,501 --> 01:02:39,339
Stay clear of all surveillance cameras
when visiting the lair of the enemy.
704
01:02:40,007 --> 01:02:42,551
Thanks.
705
01:02:44,928 --> 01:02:47,723
- Thank you.
- No problem.
706
01:02:47,890 --> 01:02:51,226
- Wilson Chess.
- Sabrina Peterson.
707
01:02:51,393 --> 01:02:55,731
- And Mr. Peterson?
- Actually, the name's Brackett.
708
01:02:55,898 --> 01:02:58,400
Peter Brackett, the writer.
709
01:02:58,567 --> 01:03:02,529
Of course. Well, what brings you
to this neck of the woods?
710
01:03:02,696 --> 01:03:05,032
I'm doin' e little research
on e new novel, Wilson.
711
01:03:05,199 --> 01:03:07,034
You're kidding?
What, here at Chess?
712
01:03:07,201 --> 01:03:10,537
- Mm-hmm.
- What's the new one about?
713
01:03:10,704 --> 01:03:14,124
It's a murder mystery set against
the backdrop of a chemical company.
714
01:03:14,291 --> 01:03:19,213
Sounds intriguing, but I'm always
a sucker for a good murder yarn.
715
01:03:19,379 --> 01:03:20,756
Aren't you, Miss Peterson?
716
01:03:20,923 --> 01:03:24,885
As long as the bad guy gets it
in the end, I'm happy.
717
01:03:25,052 --> 01:03:30,724
W-Well, have fun. And don't forget to
change the names to protect the innocent.
718
01:03:30,891 --> 01:03:33,519
So much for rule number three:
Avoid insulting...
719
01:03:33,685 --> 01:03:35,646
the men who may be trying
to kill you.
720
01:03:35,813 --> 01:03:38,106
- I was just looking for you, sir. Look at this.
- Hello.
721
01:03:38,273 --> 01:03:39,525
- it's fine.
- You look very nice today.
722
01:03:39,691 --> 01:03:42,694
- Thank you.
- We missed you for lunch. It was...
723
01:03:42,861 --> 01:03:44,822
right through to
the research farm behind me...
724
01:03:44,988 --> 01:03:48,075
where scientists are fine-tuning
Mother Nature with such innovative...
725
01:03:48,242 --> 01:03:52,830
products for the future as the
Livestock Development Factor, LDF.
726
01:03:52,996 --> 01:03:54,873
Now, if you'll Come with me,
I'd like to show you a film...
727
01:03:55,040 --> 01:03:58,001
that highlights some of the exciting
things we're doing here at Chess.
728
01:03:58,168 --> 01:04:00,879
Don't worry, parents.
it's G-rated.
729
01:04:01,046 --> 01:04:03,215
- Hey, where'd you guys go on your break?
- We looked for you.
730
01:04:03,382 --> 01:04:05,342
- We did.
- Oh, I had to go to the lab.
731
01:04:05,509 --> 01:04:09,429
Rule number four: Get close to someone
who's close to the enemy.
732
01:04:09,596 --> 01:04:11,932
How am I supposed to calm down?
733
01:04:12,099 --> 01:04:14,142
You promised me this was going
to be taken care of...
734
01:04:14,309 --> 01:04:17,145
and now they are here
in my building.
735
01:04:20,440 --> 01:04:23,569
Ernesto, I can't
handle this anymore.
736
01:04:23,735 --> 01:04:26,822
Just make it happen.
737
01:04:26,989 --> 01:04:29,408
- Want us to pick you up at Ruby's tonight?
- Oh, I'll meet you there.
738
01:04:29,575 --> 01:04:32,953
It's better if we take our own cars,
in case one of us gets lucky.
739
01:04:33,120 --> 01:04:35,998
You mean, in case
there's a miracle, right?
740
01:04:36,164 --> 01:04:37,875
You never know.
741
01:05:26,882 --> 01:05:29,927
Well, what do you know?
Huh.
742
01:06:22,187 --> 01:06:25,232
Evans, this is great. This is good.
You got any leads on him?
743
01:06:25,399 --> 01:06:26,817
Pete, I'm looking
for some more information on...
744
01:06:26,984 --> 01:06:28,026
Come in.
745
01:06:28,193 --> 01:06:31,613
- Hello? Mr. Brackett?
- Hi.
746
01:06:31,780 --> 01:06:33,448
Mr. Brackett, we haven 't come up
with anything yet, but when we do...
747
01:06:33,615 --> 01:06:37,077
Yeah, okay. Well, stay on it
and I'll check with you later.
748
01:06:37,244 --> 01:06:38,578
Yeah.
749
01:06:38,745 --> 01:06:40,664
Interesting news.
750
01:06:40,831 --> 01:06:42,916
It seems Willy Chess
did go to Yale.
751
01:06:43,083 --> 01:06:46,003
- Who's Ernesto Vargas?
- Well, that's the interesting news.
752
01:06:46,169 --> 01:06:49,506
The reason Sam was confused about
whether or not Chess graduated...
753
01:06:49,673 --> 01:06:51,842
- is because he was expelled.
- For?
754
01:06:52,009 --> 01:06:53,301
Burning down
the English Department.
755
01:06:53,468 --> 01:06:55,554
Somethin' about a problem
with one of his professors.
756
01:06:55,721 --> 01:06:59,599
Young Willy and his cohort,
this South American kid Vargas...
757
01:06:59,766 --> 01:07:04,521
they decided to torch the place for revenge,
they were caught and properly booted out.
758
01:07:04,688 --> 01:07:06,940
A fire back then,
a fire at Beekman's.
759
01:07:07,107 --> 01:07:10,235
A South American friend,
a South American assassin.
760
01:07:10,402 --> 01:07:12,946
- Where's Vargas now?
- Evans can't seem to get a line on him.
761
01:07:13,113 --> 01:07:16,533
- Maybe Sam could help.
- Yeah. Good idea.
762
01:07:16,700 --> 01:07:18,618
Good idea.
763
01:07:22,539 --> 01:07:24,708
You don't know
what I did with his, uh...
764
01:07:29,296 --> 01:07:31,256
Thank you.
765
01:07:34,593 --> 01:07:38,638
By the way, I dressed like this because
I figured this is the way...
766
01:07:38,805 --> 01:07:40,849
you're supposed to dress
at these pickup places...
767
01:07:41,016 --> 01:07:43,977
and I didn't want
to stand out or anything.
768
01:07:44,144 --> 01:07:47,647
Yeah. No chance of anyone
noticing you, Peterson.
769
01:07:47,814 --> 01:07:49,900
- That's good thinking.
- Sam Smotherman's office.
770
01:07:50,067 --> 01:07:51,610
- Hi. Is he in?
- Who's calling please?
771
01:07:51,777 --> 01:07:53,612
- Peter Brackett.
- Just a minute.
772
01:07:53,779 --> 01:07:57,240
By the way, Peterson, that reminds me.
We never did finish that other discussion.
773
01:07:57,407 --> 01:07:58,867
- What other discussion?
- Pete, hello.
774
01:07:59,034 --> 01:08:00,827
Sam, how ya doin'?
775
01:08:00,994 --> 01:08:02,913
Well, I'm all right,
believe it or not.
776
01:08:03,080 --> 01:08:06,166
Well, I knew you'd recover. Listen,
can you check on an old Yalie for me?
777
01:08:06,333 --> 01:08:08,418
A name came up. We can't seem
to get a lead on the guy.
778
01:08:08,585 --> 01:08:10,253
I'm sorry. Just one second.
Sure. Who is he?
779
01:08:10,420 --> 01:08:12,589
Well, he was at Yale
the same time as Willy Chess.
780
01:08:12,756 --> 01:08:15,967
- His name is, uh, Ernesto Vargas.
- Bargas?
781
01:08:16,134 --> 01:08:18,345
No, no, no.
Vargas with a “V” like Victor.
782
01:08:18,512 --> 01:08:21,389
Oh, Vargas. That doesn't sound familiar,
but I'll check him out.
783
01:08:21,556 --> 01:08:24,267
All right. Well, look, I'm gonna be in and
out, so if you come up with anything...
784
01:08:24,434 --> 01:08:27,687
like where he is or how we can reach
him, call my office, ask for Evans.
785
01:08:27,854 --> 01:08:29,898
Yeah, I'll make a deal with you,
though. I find this Vargas guy...
786
01:08:30,065 --> 01:08:32,359
then you're gonna clue me in
on what you're workin' on?
787
01:08:32,526 --> 01:08:35,237
If he finds Vargas, will we clue
him in on what we're working on?
788
01:08:35,403 --> 01:08:36,822
No.
789
01:08:38,573 --> 01:08:41,993
You got it, buddy! Thanks a lot.
I'll see ya later.
790
01:08:44,121 --> 01:08:47,541
Rule number five, Peterson:
Always humor those who can help you.
791
01:08:47,707 --> 01:08:50,377
Now, what other conversation
did you want to finish?
792
01:08:50,544 --> 01:08:53,046
Oh, the one about me
wanting to get you in the sack.
793
01:08:53,213 --> 01:08:55,632
Oh, that. Well, forget it.
I didn't really think...
794
01:08:55,799 --> 01:08:58,593
No, no, no, Peterson.
This is important.
795
01:08:58,760 --> 01:09:03,265
I want you to know that I see you
strictly as a fellow newspaperman.
796
01:09:03,431 --> 01:09:05,058
I mean that sincerely.
797
01:09:05,225 --> 01:09:09,229
I see you as nothing else,
and I never will.
798
01:09:09,396 --> 01:09:11,648
You have my word on it.
799
01:09:11,815 --> 01:09:14,025
- I do?
- Mm-hmm.
800
01:09:14,192 --> 01:09:17,654
Well, thanks.
That makes me feel really good.
801
01:09:17,821 --> 01:09:19,906
I appreciate it.
I, I, I, I do. Thanks.
802
01:09:20,073 --> 01:09:21,950
You're welcome, kid.
803
01:09:23,285 --> 01:09:26,288
There 's gonna be
a heartache tonight
804
01:09:26,454 --> 01:09:29,040
A heartache tonight I know
805
01:09:32,210 --> 01:09:35,505
Gonna be a heartache tonight
The moon shinin' bright
806
01:09:35,672 --> 01:09:38,925
Kim, introduce me.
807
01:09:39,092 --> 01:09:42,804
Michael, this is Robin.
Robin, this is Michael.
808
01:09:42,971 --> 01:09:44,848
- Hi.
- Robin's thinking of moving here.
809
01:09:45,015 --> 01:09:47,934
Do it. We need more cute babes
in this town.
810
01:09:48,101 --> 01:09:51,396
Yeah, right. Like there aren't
already four babes to every man.
811
01:09:51,563 --> 01:09:54,774
- Kim, look who's here.
- Dixon, what are you doing here?
812
01:09:54,941 --> 01:09:58,445
- Didn't your wife just have a baby?
- I'm celebrating!
813
01:09:58,612 --> 01:10:00,447
- Yeah, right.
- Dance?
814
01:10:00,614 --> 01:10:03,325
That's the other problem.
Small town, big chemical company.
815
01:10:03,491 --> 01:10:05,744
Everybody knows
everything about...
816
01:10:07,787 --> 01:10:11,917
Whoa, daddy!
Look what just walked in.
817
01:10:13,627 --> 01:10:17,714
Somebody's gonna hurt someone
818
01:10:17,881 --> 01:10:19,341
Before the night is through
819
01:10:19,507 --> 01:10:21,343
Who? The guy
with the black suit?
820
01:10:21,509 --> 01:10:26,097
Somebody's gonna come undone
821
01:10:26,264 --> 01:10:28,475
There's nothin' we can do
822
01:10:28,642 --> 01:10:33,688
You don't think he's like
off-the-charts hot?
823
01:10:33,855 --> 01:10:39,152
I don't know that I'd go right to
off-the-charts. You think so?
824
01:10:39,319 --> 01:10:42,239
I know so.
825
01:10:42,405 --> 01:10:45,784
I also know I haven't been laid
in more months than I care to admit.
826
01:10:46,993 --> 01:10:50,455
- Hi.
- Hi.
827
01:10:50,622 --> 01:10:52,874
- How ya doin'?
- Ooh, great now.
828
01:10:53,041 --> 01:10:54,459
Good.
829
01:10:55,835 --> 01:11:00,131
- Can I buy you a drink?
- Absolutely.
830
01:11:00,298 --> 01:11:03,510
- I'll have what the lady's having.
- Comin' right up.
831
01:11:03,677 --> 01:11:05,387
I'm fine, thank you.
832
01:11:12,477 --> 01:11:15,438
I don't like you
833
01:11:15,605 --> 01:11:19,609
- I'm David.
- I'm horny.
834
01:11:19,776 --> 01:11:23,697
Seems that I'm always
835
01:11:23,863 --> 01:11:26,533
- Thinkin' of you
- Oh!
836
01:11:26,700 --> 01:11:29,369
Ohh-Ohh-Ohh
837
01:11:29,536 --> 01:11:32,205
You treat me badly
838
01:11:32,372 --> 01:11:34,916
I love you madly
839
01:11:35,083 --> 01:11:38,753
You've really got a hold on me
840
01:11:38,920 --> 01:11:41,881
Really got a hold on me
841
01:11:42,048 --> 01:11:49,264
You really got a hold on me
842
01:11:49,431 --> 01:11:53,268
Baby, I love you
843
01:11:53,435 --> 01:11:57,522
And all I want you to do
844
01:11:57,689 --> 01:11:59,566
ls just hold me
845
01:11:59,733 --> 01:12:02,610
Hold me Hold me
846
01:12:02,777 --> 01:12:07,032
- Hold
- Do you wanna dance?
847
01:12:07,198 --> 01:12:09,993
- Hold
- I'd love to.
848
01:12:12,996 --> 01:12:15,165
Tighter, honey
849
01:12:20,045 --> 01:12:22,589
Tighter
850
01:12:27,177 --> 01:12:31,389
Tighter
851
01:12:33,099 --> 01:12:35,060
Ohhh
852
01:12:35,226 --> 01:12:39,105
I don't wanna leave you
853
01:12:39,272 --> 01:12:42,025
Don't wanna stay here
854
01:12:42,192 --> 01:12:46,279
Don't wanna spend
855
01:12:46,446 --> 01:12:49,532
Another day here
856
01:12:49,699 --> 01:12:54,579
Ooh, I wanna split now
857
01:12:54,746 --> 01:12:57,707
But I just can't quit now
858
01:12:57,874 --> 01:13:01,252
You've really got a hold on me
859
01:13:01,419 --> 01:13:04,798
- Really got a hold on me
- You got me
860
01:13:04,964 --> 01:13:19,312
- You really got a hold on me
- You really got a hold on me
861
01:13:19,479 --> 01:13:22,690
Hey, Peterson.
862
01:13:22,857 --> 01:13:25,985
I'm sorry.
I lost track of time.
863
01:13:26,152 --> 01:13:30,323
No problem.
I'm sure you were...
864
01:13:30,490 --> 01:13:33,993
I mean,
I imagine you were...
865
01:13:34,160 --> 01:13:37,497
Not that I was sitting here imagining
anything, because I wasn't.
866
01:13:37,664 --> 01:13:41,626
- What time is it?
- it's a little after 4:00.
867
01:13:41,793 --> 01:13:43,545
I see. Fine.
868
01:13:43,711 --> 01:13:47,507
So, um, it's late, so let's
just go, okay, Brackett?
869
01:13:47,674 --> 01:13:51,803
And, by the way, do you mind
if I drive, because...
870
01:13:51,970 --> 01:13:54,722
Just because I'm the woman doesn't always
mean I wanna be the passenger, okay?
871
01:13:54,889 --> 01:13:57,517
Peterson,
I didn't sleep with her.
872
01:13:57,684 --> 01:14:00,854
Excuse me. Did I ask you
if you slept with anybody?
873
01:14:01,020 --> 01:14:05,024
No, no, no, no, no.
I just wanted you to know.
874
01:14:05,191 --> 01:14:09,529
Look, Brackett, however you choose to
get your information is your business.
875
01:14:09,696 --> 01:14:11,865
Did you lift her security pass
is all I wanna know.
876
01:14:12,031 --> 01:14:13,867
- Well, I couldn't. She was all over me.
- Oh.
877
01:14:14,033 --> 01:14:16,703
By the way, for the record,
not sleeping with her...
878
01:14:16,870 --> 01:14:18,872
was maybe some of
the hardest work I've ever done.
879
01:14:19,038 --> 01:14:20,874
Do I look like your roommate?
I don't wanna hear this.
880
01:14:21,040 --> 01:14:23,084
You're right. I apologize.
881
01:14:25,003 --> 01:14:27,046
Now, please, sit down.
Let me buy you a cup of coffee.
882
01:14:27,213 --> 01:14:28,715
I'm tired of sitting,
and I'm not thirsty.
883
01:14:28,882 --> 01:14:31,926
Peterson, I've got us a lead.
884
01:14:32,093 --> 01:14:34,721
This is Kim's surprise party
last year.
885
01:14:34,888 --> 01:14:36,890
The man with the gray hair
is Beekman.
886
01:14:37,056 --> 01:14:41,561
There's our friend Willy. And next to
him in the glasses is Alexander Hervey.
887
01:14:41,728 --> 01:14:43,563
Uh, who's Alexander Hervey?
888
01:14:43,730 --> 01:14:47,609
He's a research scientist at Chess.
He and Beekman created LDF together.
889
01:14:47,775 --> 01:14:48,860
- Really?
- Yeah.
890
01:14:49,027 --> 01:14:50,737
So where has he been during all this?
891
01:14:50,904 --> 01:14:53,031
- Boulder City, Nevada.
- Nevada?
892
01:14:53,198 --> 01:14:54,532
Mm-hmm.
893
01:14:54,699 --> 01:14:57,243
- You want some coffee?
- Not really. No.
894
01:14:57,410 --> 01:15:01,372
Well, okay, yeah. No.
Uh, yes. Half a cup.
895
01:15:07,420 --> 01:15:08,796
Doughnut?
896
01:15:08,963 --> 01:15:11,466
Oh, no, thanks.
I try not to eat after 11:00.
897
01:15:11,633 --> 01:15:14,135
It's bad for your metabolism to
eat when your body's inactive.
898
01:15:14,302 --> 01:15:17,847
Plus I try to avoid saturated
fats, but you go ahead.
899
01:15:21,309 --> 01:15:23,144
So, what's in Nevada?
900
01:15:26,397 --> 01:15:29,567
Hervey and Beekman worked on LDF
for ten years.
901
01:15:31,194 --> 01:15:34,739
At the end of the day,
LDF was a big hit and they were heroes.
902
01:15:34,906 --> 01:15:38,826
Hervey was promoted and made the head
of a research facility outside of Vegas.
903
01:15:38,993 --> 01:15:41,454
- So he's sitting pretty.
- He was, but a couple of months ago...
904
01:15:41,621 --> 01:15:44,123
he had a stroke, so he's pretty
much out of commission now.
905
01:15:44,290 --> 01:15:47,919
But the interesting thing is, Kim heard
Beekman was also offered a promotion...
906
01:15:48,086 --> 01:15:50,088
but he turned it down.
907
01:15:52,257 --> 01:15:54,467
So he turns down a promotion,
quits his job...
908
01:15:54,634 --> 01:15:57,720
and suddenly dies?
909
01:15:57,887 --> 01:16:01,140
Look, I realize that we're only
investigating together...
910
01:16:01,307 --> 01:16:04,852
and we're trying to avoid coming
to any actual conclusions out loud.
911
01:16:05,019 --> 01:16:08,273
- However?
- However, it seems to me...
912
01:16:08,439 --> 01:16:11,067
- that something wasn't kosher with LDF.
- Mm-hmm.
913
01:16:11,234 --> 01:16:13,361
And Willy must've gone
to Beekman and Hervey
914
01:16:13,528 --> 01:16:15,488
and offered them promotions if they'd...
915
01:16:15,655 --> 01:16:18,157
- Fake the test results?
- Is that what you think, Brackett?
916
01:16:18,324 --> 01:16:21,286
- Is that what you think, Peterson?
- I asked you first.
917
01:16:21,452 --> 01:16:22,662
- Yes.
- Me, too.
918
01:16:22,829 --> 01:16:25,206
I think Henley went along with
the plan, but Beekman refused.
919
01:16:25,373 --> 01:16:28,167
So he leaves Chess and takes
the real test results with him.
920
01:16:28,334 --> 01:16:31,629
- And just in case, sends a copy to his son.
- Exactly.
921
01:16:31,796 --> 01:16:35,258
Willy finds out, panics, and
calls in his old friend Vargas.
922
01:16:35,425 --> 01:16:38,344
You've turned into
a hell of a Hardy Boy, Peterson.
923
01:16:38,511 --> 01:16:40,430
Besides the fact that these
people are trying to kill us...
924
01:16:40,597 --> 01:16:43,683
how about the fact that they're
contaminating the country's milk supply?
925
01:16:43,850 --> 01:16:46,144
Milk! Is nothing sacred?
926
01:16:47,687 --> 01:16:49,480
Let's go!
927
01:16:51,441 --> 01:16:54,193
Gimme the keys, Peterson.
You can drive next time.
928
01:17:06,164 --> 01:17:09,083
What was that all about?
That guy was what? Tell me.
929
01:17:09,250 --> 01:17:13,504
I don't know. Like, he was there then he
was gone. I don't know. I got spooked.
930
01:17:15,089 --> 01:17:17,634
Well, it's okay.
I'm dead anyway.
931
01:17:18,843 --> 01:17:21,512
Yes, you are.
932
01:17:21,679 --> 01:17:24,891
You two have somethin' that doesn't belong
to you, and I've been asked to take it back.
933
01:17:25,058 --> 01:17:27,602
Peterson, do you have somethin'
that doesn't belong to you?
934
01:17:27,769 --> 01:17:31,606
- No. Do you?
- Mmm. Sorry, we don't have it.
935
01:17:33,024 --> 01:17:36,319
Stay in this lane, boyfriend,
and keep it at 60.
936
01:17:41,949 --> 01:17:44,243
So what's the plan?
Take us to some remote place,
937
01:17:44,410 --> 01:17:46,412
kill us and make it look like an accident?
938
01:17:46,579 --> 01:17:49,707
- Sounds good to me.
- Well, guess what?
939
01:17:49,874 --> 01:17:52,543
Since I'm the designated driver,
screw your plan.
940
01:17:56,422 --> 01:17:58,549
What are you doing?
941
01:18:02,428 --> 01:18:04,764
Slow the car down,
or I'll smoke you right now!
942
01:18:04,931 --> 01:18:06,307
Go ahead!
943
01:18:27,578 --> 01:18:30,832
That's it!
Pull over!
944
01:18:37,171 --> 01:18:39,132
Brackett!
945
01:18:39,298 --> 01:18:41,092
Put your seat belt on,
Peterson.
946
01:18:43,970 --> 01:18:45,680
What are you, crazy?
947
01:19:11,748 --> 01:19:15,168
- You're welcome.
- Should I Search him?
948
01:19:15,334 --> 01:19:16,961
- Is he dead?
- I don't think so.
949
01:19:17,128 --> 01:19:19,589
Then I wouldn't.
950
01:19:40,026 --> 01:19:42,153
I think we took the wrong turn.
951
01:19:45,114 --> 01:19:47,033
Jeez! Oh!
952
01:19:57,043 --> 01:20:00,379
Perhaps this is
a blessing in disguise.
953
01:20:00,546 --> 01:20:03,633
- At least nobody knows where we are.
- Including us.
954
01:20:10,348 --> 01:20:13,559
So, are we gonna go see
this Hervey character or what?
955
01:20:13,726 --> 01:20:16,813
Yeah. Sure.
Which way's Nevada?
956
01:20:21,692 --> 01:20:23,361
What do you think that guy meant
when he asked...
957
01:20:23,528 --> 01:20:25,571
if we had something
that didn't belong to us?
958
01:20:25,738 --> 01:20:28,491
I don't know. Maybe Beekman's
test results weren't in the briefcase.
959
01:20:28,658 --> 01:20:31,702
But if we had them, why would we
still be on the story?
960
01:20:31,869 --> 01:20:35,873
Better question is, if they weren't
in the briefcase, where are they?
961
01:20:38,376 --> 01:20:41,128
You aren't suggesting
I have them.
962
01:20:41,295 --> 01:20:44,757
Oh, I hadn't thought of that.
Do you?
963
01:20:44,924 --> 01:20:48,052
- Wanna frisk me?
- No, not tonight, dear. I have a headache.
964
01:20:52,139 --> 01:20:53,558
Oops. I'm sorry.
965
01:20:56,394 --> 01:20:58,729
You sure you don't want
some sunscreen, Brackett?
966
01:20:58,896 --> 01:21:02,066
- it's paba-free.
- I'm fine, thank you.
967
01:21:02,233 --> 01:21:05,653
One out of every six Americans
gets skin cancer before the age of 65.
968
01:21:05,820 --> 01:21:07,905
You blonds have to be
especially careful.
969
01:21:08,072 --> 01:21:10,616
Peterson, do me a favor.
Quit givin' me advice.
970
01:21:10,783 --> 01:21:13,119
First, I shouldn't eat bacon,
then saturated fat.
971
01:21:13,286 --> 01:21:17,123
If I'd eaten that saturated fat, I
wouldn't be starving to death right now.
972
01:21:17,290 --> 01:21:20,960
Fine.
Don't wear sunscreen.
973
01:21:21,127 --> 01:21:23,963
You know, I was just thinking. You know
where I'd be today if it weren't for you?
974
01:21:24,130 --> 01:21:26,924
- No, tell me.
- At the Beverly Hills Hotel...
975
01:21:27,091 --> 01:21:31,470
on my book tour, lounging around the pool,
giving interviews, gazing at Starlets.
976
01:21:31,637 --> 01:21:33,472
You're not even embarrassed
to say that, are you?
977
01:21:33,639 --> 01:21:36,058
Embarrassed? What do you think?
I'd rather be traipsing through poison ivy...
978
01:21:36,225 --> 01:21:38,936
wearing a shirt on my head,
looking for hidden test results?
979
01:21:39,103 --> 01:21:41,105
You think they're hidden?
980
01:21:41,272 --> 01:21:44,567
You're actually having fun
on this story, aren't you?
981
01:21:44,734 --> 01:21:48,195
You're not? I mean, I understand
your saying you're not...
982
01:21:48,362 --> 01:21:50,656
but you're really not?
983
01:21:50,823 --> 01:21:53,910
Peterson, do I look like a man
having fun?
984
01:21:54,076 --> 01:21:57,163
A man lounging around the Beverly Hills
Hotel ogling Starlets...
985
01:21:57,330 --> 01:21:59,165
looks to me like a man
not having fun.
986
01:21:59,332 --> 01:22:01,334
And furthermore, I think
you owe me an apology.
987
01:22:01,500 --> 01:22:03,669
In my opinion, meeting me was the best
thing that ever happened to you.
988
01:22:03,836 --> 01:22:06,130
You could've quit this story
anytime you wanted, and you didn't...
989
01:22:06,297 --> 01:22:08,841
because you and I both know
this is the story of our lives.
990
01:22:09,008 --> 01:22:11,886
No matter what you say, I know
you'd rather be an ace reporter...
991
01:22:12,053 --> 01:22:15,139
than a second-rate
novelist.
992
01:22:18,100 --> 01:22:20,227
What is that?
993
01:22:20,394 --> 01:22:22,313
What is what?
994
01:22:43,250 --> 01:22:46,754
- Don't turn around. I'm getting out.
- Yeah?
995
01:22:54,303 --> 01:22:57,431
I didn't think you'd be back so fast.
Don't turn.
996
01:22:58,933 --> 01:23:01,477
I won't.
997
01:23:01,644 --> 01:23:03,187
- What's that?
- What?
998
01:23:17,952 --> 01:23:19,495
- Uh-oh.
- She's naked.
999
01:23:19,662 --> 01:23:21,080
- What?
- She's butt naked!
1000
01:23:21,247 --> 01:23:23,457
Honey, we've been rescued.
1001
01:23:23,624 --> 01:23:26,168
What are you doing?
Don't do this to me, please.
1002
01:23:26,335 --> 01:23:29,714
Was I hearing things, or did you
call me a second-rate novelist?
1003
01:23:29,880 --> 01:23:32,258
I was, I was kidding. I,
I never even read your book.
1004
01:23:32,425 --> 01:23:34,927
- I, I'm sure it's quite brilliant.
- Uh-huh.
1005
01:23:35,094 --> 01:23:37,680
- Oh! What are you doing? Walk backwards.
- You never read it, huh?
1006
01:23:37,847 --> 01:23:40,808
Boys! Hi, boys! Look!
A double-spotted platypus.
1007
01:23:40,975 --> 01:23:43,060
They're very rare.
You're missing it.
1008
01:23:43,227 --> 01:23:46,522
When they said be prepared, I bet you
boys didn't expect anything like this.
1009
01:23:46,689 --> 01:23:49,275
Only in our dreams.
1010
01:23:49,442 --> 01:23:51,652
Are you sure you never
read my book, Peterson?
1011
01:23:51,819 --> 01:23:54,947
- Okay, stop. I, I read it. I'm, I'm reading it.
- And?
1012
01:23:55,114 --> 01:23:56,615
It's cute.
Very cute.
1013
01:23:56,782 --> 01:23:59,618
I, I expected more,
to tell you the truth, but...
1014
01:23:59,785 --> 01:24:02,955
These nature walks are really
educational, huh, guys?
1015
01:24:03,122 --> 01:24:06,834
Hey, I got a great idea!
Does anybody have a camera?
1016
01:24:16,427 --> 01:24:17,553
Come on, you look great!
1017
01:24:17,720 --> 01:24:20,097
I can't believe I let you
talk me into this shirt!
1018
01:24:20,264 --> 01:24:23,059
I mean, we look like
Roy Rogers and Dale Evans!
1019
01:24:23,225 --> 01:24:25,394
I mean, look at us.
1020
01:24:26,312 --> 01:24:28,397
Brackett, they found us.
1021
01:24:30,733 --> 01:24:32,151
Let's get outta here.
1022
01:24:43,370 --> 01:24:47,333
- Stop! Stop!
- Get out of the way.
1023
01:24:51,545 --> 01:24:54,006
Go!
Move 'em out!
1024
01:24:56,509 --> 01:24:58,344
Come on, Peterson!
1025
01:24:59,345 --> 01:25:01,806
This way! This way!
1026
01:25:02,765 --> 01:25:05,518
Brackett, through here.
1027
01:25:12,983 --> 01:25:15,027
Ooh!
1028
01:25:15,194 --> 01:25:17,738
We don't see
many of those anymore.
1029
01:25:17,905 --> 01:25:20,282
Congratulations.
Right this way.
1030
01:25:20,449 --> 01:25:22,785
- You kids next?
- Us?
1031
01:25:22,952 --> 01:25:27,248
- Yes! Yes! Yes, we are. We're next.
- isn't this rather sudden?
1032
01:25:27,414 --> 01:25:29,083
Come, come, come.
Don't be shy.
1033
01:25:29,250 --> 01:25:31,919
My name is Ray. I'll be conducting
the service this evening.
1034
01:25:32,086 --> 01:25:33,963
Please take a position
in front of the podium...
1035
01:25:34,130 --> 01:25:38,092
and I'll acquaint you with the
accoutrement we have at our disposal.
1036
01:25:38,259 --> 01:25:41,262
We have flowers, fresh or silk.
1037
01:25:41,428 --> 01:25:46,642
We have rings, veil, tux,
yarmulke, if you so desire.
1038
01:25:46,809 --> 01:25:49,728
- Music, prerecorded or live...
- We'll take the works.
1039
01:25:49,895 --> 01:25:52,523
Yes. The works, Sandra.
1040
01:25:52,690 --> 01:25:57,486
Spare no expense on such
a marvelous and holy occasion.
1041
01:25:57,653 --> 01:26:00,865
That's a 42,
and it looks like a winner.
1042
01:26:01,031 --> 01:26:04,368
Please place this
on the apex of the skull.
1043
01:26:04,535 --> 01:26:06,579
Very good.
Would you folks prefer the...
1044
01:26:06,745 --> 01:26:09,373
long or the abridged service
this evening?
1045
01:26:09,540 --> 01:26:11,750
Uh, just do us a favor.
Just go through the motions. Uh...
1046
01:26:11,917 --> 01:26:14,003
- Just start.
- Just start? Why don't we just start?
1047
01:26:14,170 --> 01:26:17,006
Sandra, if you will.
I'll need your names.
1048
01:26:17,173 --> 01:26:18,841
- Peterson.
- Brackett.
1049
01:26:19,008 --> 01:26:23,804
Peterson, you and Brackett
have decided to unite your love.
1050
01:26:23,971 --> 01:26:28,642
May you cherish
this sacred moment...
1051
01:26:30,644 --> 01:26:32,354
forever.
Rings.
1052
01:26:33,272 --> 01:26:35,774
As I ask Brackett...
1053
01:26:35,941 --> 01:26:38,777
do you take Peterson
to be your wedded wife...
1054
01:26:38,944 --> 01:26:41,530
promising to cherish
and protect her...
1055
01:26:41,697 --> 01:26:44,200
be it in good fortune
and adversity?
1056
01:26:44,366 --> 01:26:45,951
- Is he here?
- Yes!
1057
01:26:46,118 --> 01:26:50,039
Yes? And do you take Brackett
to be your wedded husband...
1058
01:26:50,206 --> 01:26:53,000
promising to cherish
and protect him...
1059
01:26:53,167 --> 01:26:55,711
be it in good fortune
and adversity?
1060
01:26:55,878 --> 01:26:57,755
If he comes any closer,
we're out the rear exit.
1061
01:26:57,922 --> 01:26:58,964
Okay.
1062
01:26:59,131 --> 01:27:01,634
Okay. And so,
by the powers vested in me...
1063
01:27:01,800 --> 01:27:04,011
by the great state of Nevada...
1064
01:27:04,178 --> 01:27:07,014
I pronounce you
husband and wife.
1065
01:27:08,474 --> 01:27:10,100
Mazel to v.
1066
01:27:21,070 --> 01:27:23,322
I'm Coming up empty
on this guy Vargas.
1067
01:27:23,489 --> 01:27:25,616
And your friend Sam
called twice.
1068
01:27:25,783 --> 01:27:28,410
He said that he can't find
anybody who knew him at Yale.
1069
01:27:28,577 --> 01:27:32,539
Oh, how's Peterson?
ls she still driving you crazy?
1070
01:27:34,458 --> 01:27:38,671
More than you can imagine.
I'll talk to you tomorrow.
1071
01:27:38,837 --> 01:27:41,257
- Anything?
- Not yet.
1072
01:27:43,384 --> 01:27:46,095
- You hungry?
- Yeah, a little.
1073
01:27:49,640 --> 01:27:51,475
Thanks.
1074
01:27:53,143 --> 01:27:55,646
To the bravest girl I ever met.
1075
01:27:55,813 --> 01:27:58,023
Why? Because I've managed
to stay alive?
1076
01:27:58,190 --> 01:28:01,151
Oh, no, no!
Because you married me.
1077
01:28:11,704 --> 01:28:15,833
Am I really looking
at a heart-shaped turkey burger?
1078
01:28:18,002 --> 01:28:21,880
You know, if anyone told me two weeks
ago I'd be married to Peter Brackett"
1079
01:28:22,047 --> 01:28:24,174
Oh, no, no, no, no. Don't worry.
I already checked.
1080
01:28:24,341 --> 01:28:27,052
We can have it annulled
in the morning.
1081
01:28:27,219 --> 01:28:30,639
Oh, you did?
Good.
1082
01:28:30,806 --> 01:28:35,144
Well, a 12-hour marriage.
Even shorter than my first one.
1083
01:28:36,437 --> 01:28:38,105
Peterson,
you were married before?
1084
01:28:38,272 --> 01:28:40,524
You find that so hard
to imagine?
1085
01:28:40,691 --> 01:28:45,571
No, no. I'm just sort of particular
about who my wives have been married to.
1086
01:28:45,738 --> 01:28:49,074
- Who was he?
- Name's O'Connor.
1087
01:28:49,241 --> 01:28:52,786
Of Peterson, Peterson
and O'Connor.
1088
01:28:52,953 --> 01:28:55,914
He's extremely close
with my parents.
1089
01:28:56,081 --> 01:28:59,626
- Well, you've been married before, right?
- I tried it briefly.
1090
01:28:59,793 --> 01:29:00,919
Didn't like it?
1091
01:29:01,086 --> 01:29:03,255
No, actually it was my wife
who had the complaint.
1092
01:29:03,422 --> 01:29:07,217
She said I was never home. She said
I loved newspapering more than her...
1093
01:29:07,384 --> 01:29:11,096
She said she'd never mean as much to
you as the story you were working on.
1094
01:29:11,263 --> 01:29:14,099
- She said she was jealous of the boys...
- In the City room.
1095
01:29:14,266 --> 01:29:15,392
- Yeah!
- Funny.
1096
01:29:15,559 --> 01:29:17,519
Yeah.
1097
01:29:17,686 --> 01:29:21,148
She's now married to a brilliant
CPA with an amazing sweater collection.
1098
01:29:21,315 --> 01:29:24,109
- Bet he's home every night.
- Like clockwork.
1099
01:29:24,276 --> 01:29:26,612
- That's what they like.
- Regularity.
1100
01:29:26,779 --> 01:29:29,448
Yeah.
1101
01:29:35,245 --> 01:29:37,790
You know, Brackett...
1102
01:29:37,956 --> 01:29:41,794
some guys...
1103
01:29:41,960 --> 01:29:45,964
might try to take advantage of
a situation like this, but not you.
1104
01:29:46,131 --> 01:29:48,092
No, no.
1105
01:29:48,258 --> 01:29:51,595
I know this is the one area...
1106
01:29:51,762 --> 01:29:54,640
- where I can completely trust you.
- Mm-hmm.
1107
01:29:57,142 --> 01:29:58,977
So, which side of the heart
do you want?
1108
01:29:59,144 --> 01:30:02,147
- We're sleeping in shifts. Remember?
- Yeah, right. I forgot.
1109
01:30:02,314 --> 01:30:05,359
- Um, you want to take the first shift?
- No, no, you go ahead.
1110
01:30:05,526 --> 01:30:07,319
Mmm.
1111
01:30:28,465 --> 01:30:31,718
Tell me something, Brackett.
1112
01:30:33,971 --> 01:30:36,807
What is it about me
you don't like?
1113
01:30:36,974 --> 01:30:39,017
I'm not pretty enough?
1114
01:30:39,184 --> 01:30:42,062
Not tall enough?
Too tall?
1115
01:30:42,229 --> 01:30:46,024
Too smart?
Not smart enough?
1116
01:30:46,191 --> 01:30:49,194
Wrong color hair?
1117
01:30:49,361 --> 01:30:51,822
Talk too much?
1118
01:30:51,989 --> 01:30:54,366
Really, what is it?
1119
01:30:54,533 --> 01:30:58,704
I've never had this effect
on a man before.
1120
01:30:58,871 --> 01:31:00,956
You would be surprised, but...
1121
01:31:01,123 --> 01:31:06,420
most men are actually
somewhat attracted to me.
1122
01:31:06,587 --> 01:31:10,883
I know you think I'm trouble,
and you curse the day you met me...
1123
01:31:11,049 --> 01:31:15,095
but off the record, I don't feel
that way about you...
1124
01:31:15,262 --> 01:31:17,514
at all.
1125
01:31:24,062 --> 01:31:27,149
Off the record, Peterson...
1126
01:31:27,316 --> 01:31:29,985
I don't feel that way
about you, either...
1127
01:31:30,152 --> 01:31:32,321
at all.
1128
01:31:34,156 --> 01:31:36,366
You don't?
1129
01:31:50,547 --> 01:31:53,300
First time I ever kissed
a newspaperman.
1130
01:31:53,467 --> 01:31:55,886
I like it.
1131
01:31:57,971 --> 01:32:03,560
This doesn't change anything.
I'm still the Globe, and you're still...
1132
01:32:03,727 --> 01:32:07,439
The Chronicle.
I know, Sabrina, I know.
1133
01:32:07,606 --> 01:32:11,360
- We're still...
- Competitors.
1134
01:32:12,736 --> 01:32:15,739
Thank you
for calling me Sabrina.
1135
01:32:27,459 --> 01:32:30,295
- Hello?
- This is Mrs. Hervey.
1136
01:32:30,462 --> 01:32:33,674
If you want to see my husband,
please come now.
1137
01:32:33,840 --> 01:32:37,844
This is exactly the sort of thing that
would've driven my ex-husband crazy.
1138
01:32:38,011 --> 01:32:41,765
Your current husband's not
too thrilled about it, either.
1139
01:32:44,434 --> 01:32:45,894
- Well...
- Yeah.
1140
01:32:46,061 --> 01:32:47,271
Yeah.
1141
01:32:50,941 --> 01:32:53,610
Oh, hey, don't forget
your wallet.
1142
01:33:10,085 --> 01:33:11,920
Shall we?
1143
01:33:14,673 --> 01:33:17,426
Sure.
1144
01:33:17,593 --> 01:33:19,761
My husband's home now
because there's nothing more
1145
01:33:19,928 --> 01:33:22,556
they can do for him at the hospital.
1146
01:33:22,723 --> 01:33:26,143
But some days
he's not all that bad.
1147
01:33:26,310 --> 01:33:31,315
Alex, the reporters from Chicago
are here to see you.
1148
01:33:33,609 --> 01:33:35,235
Alex?
1149
01:33:40,824 --> 01:33:43,535
Alex.
1150
01:33:43,702 --> 01:33:47,914
Alex, they've come
such a long way to see you.
1151
01:33:50,083 --> 01:33:54,338
You wanted to talk to my husband
about, um, Darryl Beekman, didn't you?
1152
01:33:54,504 --> 01:33:58,342
Mm-hmm. Yes, we were wondering
why, a-after the success of LDF...
1153
01:33:58,508 --> 01:34:01,094
that your husband
was given a promotion...
1154
01:34:01,261 --> 01:34:03,388
but Dr. Beekman chose
to leave the company?
1155
01:34:03,555 --> 01:34:08,560
Were you wondering, Mr. Brackett,
or do you think you know?
1156
01:34:08,727 --> 01:34:11,521
We think we know. We just need
someone to tell us if we're right.
1157
01:34:11,688 --> 01:34:14,608
Did your husband ever say
anything about Dr. Beekman...
1158
01:34:14,775 --> 01:34:16,276
about disagreements
between them?
1159
01:34:16,443 --> 01:34:18,236
Never.
1160
01:34:18,403 --> 01:34:22,407
I-I'm sorry. I w... I was hoping
Alex could talk to you.
1161
01:34:22,574 --> 01:34:25,369
I sensed that he wanted to.
1162
01:34:28,038 --> 01:34:32,292
Uh, uh, excuse me. Can I use
your restroom for a second?
1163
01:34:32,459 --> 01:34:35,087
- Down the hall.
- Oh, thank you.
1164
01:34:36,380 --> 01:34:39,091
I'm sorry you had to come
such a long way.
1165
01:34:39,257 --> 01:34:43,512
I really appreciate you calling
us, Mrs. Hervey. Thank you.
1166
01:34:47,057 --> 01:34:49,768
Maybe we should wait
until Mr. Brackett gets back.
1167
01:34:49,935 --> 01:34:51,520
No, no, that's okay.
1168
01:34:51,687 --> 01:34:53,897
Uh, I really don't know
what it is, but...
1169
01:34:54,064 --> 01:34:57,442
I thought it was strange,
because in 30 years...
1170
01:34:57,609 --> 01:35:01,571
I've never seen Alex bring
anything home from work.
1171
01:35:03,615 --> 01:35:09,121
You can take it, but I'm afraid it's
not much use to anyone outside of Chess.
1172
01:35:10,497 --> 01:35:12,499
Thank you.
1173
01:35:40,152 --> 01:35:42,654
This is Captain Riley. Just to let
you know that we're ahead of schedule...
1174
01:35:42,821 --> 01:35:46,408
and we'll be arriving in Chicago
in just a little under an hour.
1175
01:35:46,575 --> 01:35:50,829
The temperature is e breezy
34 degrees with clear skies.
1176
01:35:56,585 --> 01:35:59,379
- Sorry.
- No problem.
1177
01:35:59,546 --> 01:36:02,632
Complimentary champagne
for the bride and groom?
1178
01:36:02,799 --> 01:36:05,510
I can always spot the newlyweds
on our Vegas flights.
1179
01:36:05,677 --> 01:36:08,013
Of course with you two,
who couldn't?
1180
01:36:11,641 --> 01:36:14,478
- Congratulations.
- Thank you.
1181
01:36:17,731 --> 01:36:19,483
So, what should we drink to?
1182
01:36:22,027 --> 01:36:24,738
- Our annulment?
- Perfect!
1183
01:36:24,905 --> 01:36:28,283
Because, truthfully, Brackett, there's not a
man in the world I'd rather annul than you.
1184
01:36:30,035 --> 01:36:33,038
Truthfully, Peterson, I wouldn't
believe anything you ever said...
1185
01:36:33,205 --> 01:36:35,957
that started with
the word “truthfully.”
1186
01:36:46,092 --> 01:36:48,678
Well, I guess it's time
to put an end to the Charade.
1187
01:36:48,845 --> 01:36:53,016
Yeah. Gimbel's marries Macy's.
We wouldn't want that to get around.
1188
01:37:05,612 --> 01:37:08,031
- May I?
- Mmm.
1189
01:37:18,959 --> 01:37:23,380
Will you do something for me,
Peterson, for old times' sake?
1190
01:37:25,590 --> 01:37:27,801
What?
1191
01:37:30,720 --> 01:37:33,139
Kiss me good-bye.
1192
01:38:19,603 --> 01:38:23,481
Back now, 7:30 on this, uh,
Monday morning, October the 14th.
1193
01:38:23,648 --> 01:38:26,693
I'm Bryant Gumbel here in Studio 3B.
Katie Couric's up on Capitol...
1194
01:38:26,860 --> 01:38:29,404
What happened to October 13th?
1195
01:38:40,999 --> 01:38:42,626
Let's go.
1196
01:38:49,674 --> 01:38:53,053
Uh, I'm here
for the 4:00 tour.
1197
01:38:53,219 --> 01:38:55,722
In beautiful
Spring Creek, Wisconsin.
1198
01:38:55,889 --> 01:38:57,849
Our first stop
on today's tour...
1199
01:38:58,016 --> 01:39:01,227
is going to be the Chess Family
Science Discovery Center.
1200
01:39:01,394 --> 01:39:05,941
Now, as we walk in pairs down
the Biology of Tomorrow corridor...
1201
01:39:06,107 --> 01:39:08,944
Right this way, sir.
How are you folks today?
1202
01:39:09,110 --> 01:39:14,449
I'd like to point out a few of the
everyday products created here at Chess.
1203
01:39:14,616 --> 01:39:17,994
For example, the cold medicine
which I forgot to take this morning.
1204
01:39:23,959 --> 01:39:27,587
- Hi.
- Milk, e staple for the entire family.
1205
01:39:27,754 --> 01:39:31,549
And just one of the products
Chess Chemical is working to improve...
1206
01:39:31,716 --> 01:39:33,259
- for the 21st century.
- You know, you look very familiar.
1207
01:39:33,426 --> 01:39:34,469
Have we met before?
1208
01:39:34,636 --> 01:39:38,390
No. Actually this is my first
visit to the Twilight Zone.
1209
01:39:38,556 --> 01:39:42,060
- Why'd you double-cross me, Peterson?
- Just following the Golden Rule.
1210
01:39:42,227 --> 01:39:44,729
But I thought we were partners,
five-oh, five-oh.
1211
01:39:44,896 --> 01:39:47,649
That must explain why you took
Kim's security pass.
1212
01:39:47,816 --> 01:39:49,401
- Oh, Peterson, I was gonna...
- “l was gonna tell you.”
1213
01:39:49,567 --> 01:39:51,695
You can't even be honest
about being dishonest.
1214
01:39:51,861 --> 01:39:54,614
I was gonna tell you, Peterson.
I took it as a backup.
1215
01:39:54,781 --> 01:39:57,909
- I never thought we'd be here again.
- Yeah, mm-hmm.
1216
01:39:58,076 --> 01:40:00,662
- Look, I gotta go.
- Peterson, listen.
1217
01:40:00,829 --> 01:40:02,747
It's not safe for you
to be here alone.
1218
01:40:02,914 --> 01:40:05,125
Now, you probably don't wanna be
reminded of this...
1219
01:40:05,291 --> 01:40:08,670
but I did take an oath to protect you
'til death do us part.
1220
01:40:08,837 --> 01:40:10,588
Game's over, Brackett,
and you lose.
1221
01:40:10,755 --> 01:40:12,674
I've got the disk.
I've got the security pass.
1222
01:40:12,841 --> 01:40:15,010
Actually, I have the disk.
1223
01:40:15,176 --> 01:40:17,554
Actually, that's blank.
1224
01:40:17,721 --> 01:40:19,973
I've got the disk.
I've got my own security pass.
1225
01:40:20,140 --> 01:40:22,434
And I've got the authority
to have you thrown out of here.
1226
01:40:22,600 --> 01:40:25,603
Sabrina. Honey, come on.
1227
01:40:25,770 --> 01:40:28,398
After all we've been through!
1228
01:40:28,565 --> 01:40:32,402
Just do in your heart what you know
I would do if I was in your position.
1229
01:40:35,405 --> 01:40:37,449
Okay.
1230
01:40:41,578 --> 01:40:43,079
Sam, stop!
I don't want to hear.
1231
01:40:43,246 --> 01:40:45,957
I'm not interested in Vargas anymore.
I'm off the story.
1232
01:40:46,124 --> 01:40:48,293
- Peterson, too?
- No, no, no. She's still on it.
1233
01:40:48,460 --> 01:40:49,627
You know, the girl is nuts!
1234
01:40:49,794 --> 01:40:51,838
She went undercover
as a Chess tour guide.
1235
01:40:52,005 --> 01:40:53,006
You're kidding!
1236
01:40:53,173 --> 01:40:54,674
I'm serious.
She got a job there.
1237
01:40:54,841 --> 01:40:56,760
Pete, look, look, there 's more
I wanna tell you, okay?
1238
01:40:56,926 --> 01:40:59,220
No, Sam, don't tempt me!
I'm not gonna get killed on a story
1239
01:40:59,387 --> 01:41:00,638
where I don't even get the girl.
1240
01:41:00,805 --> 01:41:03,641
I'm goin' back on my book tour.
I'll be in Seattle by dinner.
1241
01:41:03,808 --> 01:41:06,061
In a few hours, this whole thing
will be a distant memory.
1242
01:41:06,227 --> 01:41:08,229
Okay, don't worry about it, buddy.
And good luck on the tour.
1243
01:41:08,396 --> 01:41:10,899
Thanks for everything, man.
1244
01:41:13,985 --> 01:41:17,238
You need to have a little chat
with your personnel director.
1245
01:41:17,405 --> 01:41:20,325
Sabrina Peterson's
working at Chess.
1246
01:41:20,492 --> 01:41:22,619
Oh, Jesus.
1247
01:41:24,871 --> 01:41:27,123
He ain't gonna help us.
1248
01:41:37,759 --> 01:41:39,844
- Here you go.
- Thank you.
1249
01:41:42,555 --> 01:41:46,142
We hope you have enjoyed your tour, and
remember, no matter where you may live...
1250
01:41:46,309 --> 01:41:50,396
Chess Chemical is your neighbor,
striving for a better tomorrow today.
1251
01:41:50,563 --> 01:41:52,524
Thank you very much.
1252
01:41:57,695 --> 01:41:59,572
Excuse me.
Does this plane have a phone?
1253
01:41:59,739 --> 01:42:02,742
Straight ahead on the cabin wall, but you
really need to stay in your seat, sir.
1254
01:42:02,909 --> 01:42:05,787
- We're about to take off.
- Okay, thanks.
1255
01:42:22,804 --> 01:42:24,180
- What city, please?
- Uh, Madison.
1256
01:42:24,347 --> 01:42:25,473
The number of the capitol building.
1257
01:42:25,640 --> 01:42:29,269
- That's 555-4331.
- Thank you.
1258
01:42:30,812 --> 01:42:33,523
Ladies and gentlemen,
we'll be taking off momentarily.
1259
01:42:33,690 --> 01:42:36,901
Flight attendants,
please prepare for departure.
1260
01:42:37,068 --> 01:42:39,404
- Good evening. State Capitol.
- Yeah, Sam Smotherman.
1261
01:42:39,571 --> 01:42:42,574
Mr. Smotherman.
That's extension 307.
1262
01:45:08,136 --> 01:45:11,848
Keep it movin'.
Keep comin'.
1263
01:45:12,015 --> 01:45:15,560
Fine. Hold it right there.
Okay.
1264
01:45:15,727 --> 01:45:18,354
- How you doin', Jack?
- Okay, Bob. How are you?
1265
01:45:19,105 --> 01:45:21,190
Jesus! God!
1266
01:45:21,357 --> 01:45:23,609
What are these...
Oh, Jesus!
1267
01:45:51,763 --> 01:45:55,016
Too bad. But a definite “A”
for effort, Peterson.
1268
01:45:55,183 --> 01:46:00,063
Or should I call you Brackett,
Mrs. Brackett? Hmm?
1269
01:46:00,229 --> 01:46:01,981
I don't really care what
you call me, Smotherman.
1270
01:46:02,148 --> 01:46:05,860
Or should I call you
Ernesto, Mr. Vargas?
1271
01:46:06,027 --> 01:46:08,696
Oh, darn!
1272
01:46:08,863 --> 01:46:11,074
I wanted to be the one
to tell you.
1273
01:46:11,240 --> 01:46:13,326
You did!
A cop once told me...
1274
01:46:13,493 --> 01:46:15,828
“Always look for the lie; that's when
the story begins to unravel.”
1275
01:46:15,995 --> 01:46:19,540
When I asked you what year you graduated,
you gave me two different years.
1276
01:46:19,707 --> 01:46:22,543
I wondered why, so I looked
you up in your yearbook.
1277
01:46:22,710 --> 01:46:27,465
Funny thing was, you weren't in it,
not under the name Smotherman, anyway.
1278
01:46:32,553 --> 01:46:34,889
We were hoping you had what
we were looking for, but...
1279
01:46:35,056 --> 01:46:37,225
since you don't have it,
and we don't have it...
1280
01:46:37,392 --> 01:46:39,894
we can assume
it didn't survive the crash.
1281
01:46:40,061 --> 01:46:44,565
So now the only evidence
to destroy is you.
1282
01:46:44,732 --> 01:46:47,568
Oh, and your husband,
of course.
1283
01:46:47,735 --> 01:46:51,531
Fortunately,
we know exactly where he is.
1284
01:46:58,079 --> 01:46:59,914
- What's going on, Ted?
- Oh, Mr. Chess,
1285
01:47:00,081 --> 01:47:01,582
I didn't know anyone was in here.
1286
01:47:01,749 --> 01:47:03,793
We've got an alert
down at the loading dock.
1287
01:47:03,960 --> 01:47:07,547
- Go back to your station. I'll deal with it.
- Yes, sir.
1288
01:47:09,006 --> 01:47:11,717
Get out there.
See what's going on.
1289
01:47:14,178 --> 01:47:16,431
How'd you get involved
in this, Sam?
1290
01:47:16,597 --> 01:47:19,434
Willy wanted to get rid of Beekman, and
he thought you could get the job done?
1291
01:47:19,600 --> 01:47:22,770
- Something like that.
- But you botched the fire in college.
1292
01:47:22,937 --> 01:47:25,064
What made him think
you'd get it right this time?
1293
01:47:25,231 --> 01:47:26,941
I was the only bad guy he knew.
1294
01:47:29,902 --> 01:47:31,821
Did he pay you to hook up
with Senator Robbins?
1295
01:47:31,988 --> 01:47:34,574
Think I could afford
steak dinners if he didn't'?
1296
01:47:34,740 --> 01:47:36,659
Do me a favor, Peterson.
1297
01:47:36,826 --> 01:47:39,454
Sit down.
1298
01:48:00,266 --> 01:48:01,976
Stay with her, and watch her.
1299
01:48:32,256 --> 01:48:36,260
I'm sorry to keep you waiting.
It seems...
1300
01:48:42,350 --> 01:48:45,686
It seems we've got a traffic jam
in the parking lot.
1301
01:48:45,853 --> 01:48:49,357
I'm in no rush. As long as
we've got a couple of minutes...
1302
01:48:49,524 --> 01:48:51,359
What?
You want an interview?
1303
01:48:51,526 --> 01:48:55,363
Why not? Give a dying girl
her last wish.
1304
01:48:55,530 --> 01:49:00,493
Why'd you do it, Willy? Why not just
admit LDF was a flop and move on?
1305
01:49:00,660 --> 01:49:05,039
For ten years, Beekman and Hervey
promised me they'd iron out the kinks.
1306
01:49:05,206 --> 01:49:09,210
A hundred million dollars later,
they apologized, said they were wrong.
1307
01:49:09,377 --> 01:49:12,755
By then it was too late. I mortgaged our
company's future in this thing. It had to fly!
1308
01:49:12,922 --> 01:49:16,092
What were these kinks, exactly?
1309
01:49:16,259 --> 01:49:19,387
Well, let's put it this way. You can't
put a label on a carton of milk:
1310
01:49:19,554 --> 01:49:23,015
“This product has been known
to cause cancer in laboratory animals.”
1311
01:49:23,182 --> 01:49:26,727
- And Beekman was gonna blow the whistle.
- Can you imagine?
1312
01:49:26,894 --> 01:49:31,315
The guy screws up and then he tries to bite
the hand that feeds him? Tsk, tsk, tsk, tsk.
1313
01:49:45,246 --> 01:49:50,251
All right, that's it. I've had it.
Just get her out. Now!
1314
01:49:50,418 --> 01:49:53,129
- Willy, let's go.
- Where's he gonna take me, Sam?
1315
01:49:53,296 --> 01:49:56,716
- At least tell me how he's gonna do it, huh?
- No comment.
1316
01:49:56,882 --> 01:49:58,259
Another train crash?
Another fire?
1317
01:49:58,426 --> 01:50:00,720
Hey, maybe I'll get it the
old-fashioned way like Danny Brown.
1318
01:50:00,886 --> 01:50:04,223
Come on, Sam, you're the organ grinder
here! Tell me how this ape's gonna do it.
1319
01:50:05,975 --> 01:50:08,811
- Why not just show her, Mando?
- Brackett!
1320
01:50:08,978 --> 01:50:10,688
Brackett.
1321
01:50:12,565 --> 01:50:16,068
You got her? Just get her.
Stop shooting!
1322
01:50:16,235 --> 01:50:19,196
Lock the gates.
Don't let anyone in.
1323
01:50:38,215 --> 01:50:42,053
Peterson, I thought
you were one of them!
1324
01:50:42,219 --> 01:50:46,098
It's okay.
I'm all right. I'm fine.
1325
01:50:47,475 --> 01:50:50,603
What'd you come back for,
Brackett, me or the story?
1326
01:50:51,937 --> 01:50:55,274
- Mostly you, Peterson.
- Mostly me?
1327
01:50:56,067 --> 01:50:58,361
He's on the third tier!
1328
01:52:01,674 --> 01:52:04,176
Nice try, Mando.
Drop the gun.
1329
01:52:04,343 --> 01:52:07,680
Why? Are you going to shoot me
with your finger, Brackett?
1330
01:52:07,847 --> 01:52:10,015
There's only one way
to find out.
1331
01:52:52,016 --> 01:52:54,560
Any time you want to jump in,
Peterson.
1332
01:53:14,747 --> 01:53:16,749
- Thank you!
- You're welcome.
1333
01:53:30,930 --> 01:53:33,766
Oh, Jesus.
1334
01:53:44,109 --> 01:53:46,654
Oh, Jesus!
1335
01:54:05,464 --> 01:54:09,552
My mother always said, you want
the job done right, do it yourself.
1336
01:54:12,221 --> 01:54:14,390
Whoa. Whoa.
1337
01:54:18,477 --> 01:54:20,563
- Peterson!
- Self-defense classes.
1338
01:54:20,729 --> 01:54:22,147
A must for a woman in the '90s.
1339
01:54:22,314 --> 01:54:24,149
Uh-huh.
1340
01:54:25,484 --> 01:54:28,904
- Stay there or I'll shoot.
- I don't think so.
1341
01:54:35,077 --> 01:54:37,371
Think again.
1342
01:55:16,201 --> 01:55:19,455
Mrs. Brackett,
you had it all the time.
1343
01:55:26,128 --> 01:55:28,380
Uh-uh-uh.
Don't touch.
1344
01:55:32,509 --> 01:55:35,512
Hey, Pete, do you mind
if I kill your wife?
1345
01:55:35,679 --> 01:55:38,807
As a matter of fact, I do.
Hang on, Peterson!
1346
01:55:45,397 --> 01:55:47,316
Grab on!
1347
01:56:03,749 --> 01:56:06,418
I got it! I got it.
1348
01:56:07,753 --> 01:56:09,171
Atta girl.
1349
01:56:23,644 --> 01:56:25,646
“As Vargas shouted
his final command...
1350
01:56:25,813 --> 01:56:28,983
the Thin Man's eyes
measured Peterson for a coffin.
1351
01:56:29,149 --> 01:56:32,736
She turned, a breath away from
the barrel of his .22 automatic.”
1352
01:56:32,903 --> 01:56:36,281
Poetry, sweetheart.
Absolute poetry!
1353
01:56:36,448 --> 01:56:40,953
Look who's talking. “The cold metal tip
of the pistol brushed against my hair.
1354
01:56:41,120 --> 01:56:44,999
I looked up at the assassin. His eyes
were empty as two holes in a mask."
1355
01:56:46,667 --> 01:56:49,461
Honey, I got goose bumps!
1356
01:56:49,628 --> 01:56:52,381
You ever think
of writing a novel?
1357
01:56:52,548 --> 01:56:54,633
And give up the newspaper game?
Never.
1358
01:56:57,761 --> 01:56:59,638
Okay!
1359
01:57:02,516 --> 01:57:06,270
Well, I might give it a try again.
Here's my idea.
1360
01:57:06,437 --> 01:57:10,441
- Mmm.
- Male, female reporters solve mystery...
1361
01:57:10,607 --> 01:57:11,859
- fight...
- Mm-hmm.
1362
01:57:12,026 --> 01:57:14,111
Make up, fall in love...
1363
01:57:14,278 --> 01:57:16,572
save the day,
go on a honeymoon.
1364
01:57:16,739 --> 01:57:19,491
Sounds like a best-seller
to me.
1365
01:57:20,993 --> 01:57:23,454
- Darling.
- Yes, my love?
1366
01:57:23,620 --> 01:57:28,333
You didn't really mean it when you said our
scoundrel days were behind us, did you?
1367
01:57:33,422 --> 01:57:36,884
They are for me
if they are for you.
1368
01:57:37,051 --> 01:57:40,220
All right. I promise
to go straight if you do.
1369
01:57:42,097 --> 01:57:44,767
I do.
1370
01:57:46,518 --> 01:57:48,979
Then I do too.
1371
01:57:58,280 --> 01:58:00,240
Brackett, get this!
1372
01:58:00,407 --> 01:58:02,367
- Two guys with .385 coming right
out of that, uh, that bank.
1373
01:58:02,534 --> 01:58:07,081
Peterson. Peterson, sweetheart.
We're on our honeymoon.
1374
01:58:07,247 --> 01:58:09,708
Sorry, baby.
It slipped my mind.
1375
01:58:09,875 --> 01:58:12,586
Let me refresh your memory.
1376
01:58:17,883 --> 01:58:19,718
Uh-uh.
1377
01:58:20,305 --> 01:58:26,194
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
115488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.