Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:04,088
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:32,000 --> 00:00:35,970
Ah, welcome to Creepmas
at my monster hotel.
3
00:00:36,000 --> 00:00:39,970
I'm your host, Dracula,
as I'm sure you can tell.
4
00:00:40,010 --> 00:00:42,340
But this holiday tale is not about me.
5
00:00:42,380 --> 00:00:47,350
I'm stuck at vampire council,
missing Mavy-wavy.
6
00:00:47,380 --> 00:00:51,980
And right now, it appears
a scary yarn's being spun
7
00:00:52,020 --> 00:00:56,350
because a fright before Creepmas
is all part of the fun.
8
00:01:00,330 --> 00:01:05,030
And he only comes
when you're dead asleep.
9
00:01:05,070 --> 00:01:09,000
Driving slowly down your street.
10
00:01:12,140 --> 00:01:15,340
Then, just when things
couldn't possibly
11
00:01:15,370 --> 00:01:19,695
get any more terrifying,
Krampus pulls out his cannon
12
00:01:19,696 --> 00:01:22,235
and blasts presents under the tree!
13
00:01:23,280 --> 00:01:25,150
I love Creepmas!
14
00:01:25,180 --> 00:01:30,520
Dude, Krampus is the perfect
Creepmas monster... super scary,
15
00:01:30,550 --> 00:01:34,560
but he brings presents,
so he's super cool, too!
16
00:01:34,590 --> 00:01:37,360
You did great taking
over for your dad,
17
00:01:37,390 --> 00:01:39,460
telling the Krampus story
this year, Mavis.
18
00:01:39,500 --> 00:01:42,950
- He'd be totally proud.
- Thanks, Wendy.
19
00:01:42,951 --> 00:01:46,470
But without Dad here,
Creepmas is sort of bitter-sweet.
20
00:01:46,500 --> 00:01:49,500
Don't worry, Mavis.
We're gonna party so hardy,
21
00:01:49,540 --> 00:01:52,210
you won't even notice
Drac isn't here.
22
00:01:52,240 --> 00:01:54,410
Uh, about that...
23
00:01:54,440 --> 00:01:57,550
You know how Aunt Lydia
feels about decorations
24
00:01:57,580 --> 00:02:02,050
and Creepmas...
and pretty much fun in general.
25
00:02:02,090 --> 00:02:03,520
Oh, come on.
26
00:02:03,550 --> 00:02:07,360
Fine. But we've got
to be inconspicuous.
27
00:02:07,390 --> 00:02:10,530
Low-key is my specialty.
28
00:02:10,560 --> 00:02:14,200
So, the gang set to
work on a Creepmas display,
29
00:02:14,230 --> 00:02:19,070
but it turned out "low-key"
was not Pedro's forte.
30
00:02:19,100 --> 00:02:22,170
And with only a handful
of trimmings in place,
31
00:02:22,210 --> 00:02:24,470
Aunt Lydia arrived with
a scowl on her face.
32
00:02:24,510 --> 00:02:27,380
What is the meaning of this?
33
00:02:27,410 --> 00:02:30,410
Aunt Lydia! Hi!
So glad you're here!
34
00:02:30,450 --> 00:02:33,350
We thought, since there's only
one night 'til Creepmas,
35
00:02:33,380 --> 00:02:35,520
it'd be cool to put up
just a few decorations?
36
00:02:35,550 --> 00:02:38,450
Bah humbug.
37
00:02:43,460 --> 00:02:45,490
But, Aunt Lydia, every year,
38
00:02:45,530 --> 00:02:49,530
Dad and I go crazy
decorating and baking and...
39
00:02:49,570 --> 00:02:55,340
I realize your father is
something of a Creepmas... enthusiast.
40
00:02:55,370 --> 00:02:59,275
But I am in charge this year,
and if I see even one more hint
41
00:02:59,276 --> 00:03:04,949
- of Creepmas in this hotel...
- Uh-oh!
42
00:03:09,350 --> 00:03:11,520
Aunt Lydia, no!
The missile toes!
43
00:03:19,400 --> 00:03:24,300
That's it.
Creepmas is cancelled!
44
00:03:24,330 --> 00:03:27,440
Um, Scary Creepmas?
45
00:03:27,470 --> 00:03:31,240
And though
she'd seen it each year,
46
00:03:31,270 --> 00:03:35,710
now Mavis wanted a reason to
explain her Aunt's loathing
47
00:03:35,711 --> 00:03:38,180
of the whole Creepmas season.
48
00:03:38,210 --> 00:03:43,520
What kind of monster thinks she can
just cancel Creepmas? This stinks!
49
00:03:43,550 --> 00:03:46,450
It's sad to see, really.
When she was little,
50
00:03:46,490 --> 00:03:49,260
Lydia used to love Creepmas
more than any monster.
51
00:03:49,290 --> 00:03:52,290
Yeah, that makes sense.
She used to... wait, what?!
52
00:03:52,330 --> 00:03:55,200
You're saying my Aunt Lydia...
53
00:03:55,230 --> 00:03:58,230
The Dark Baroness...
loved Creepmas?
54
00:03:58,270 --> 00:04:00,070
Danger, danger.
55
00:04:00,100 --> 00:04:01,440
Woo-hoo!
56
00:04:01,470 --> 00:04:04,440
Aw, come on!
I wasn't looking!
57
00:04:04,470 --> 00:04:07,210
Exactly!
58
00:04:07,240 --> 00:04:09,210
Thanks for the early
Creepmas present, Mavis!
59
00:04:09,250 --> 00:04:11,450
Uncle Gene, are you serious?
60
00:04:11,480 --> 00:04:14,480
Sure, I'm serious!
Lydia was kooky for Creepmas!
61
00:04:14,520 --> 00:04:19,220
She worshipped Krampus!
Once, she even visited him!
62
00:04:19,260 --> 00:04:21,220
Most monsters, of course,
63
00:04:21,260 --> 00:04:23,360
are too afraid
to actually meet Krampus,
64
00:04:23,390 --> 00:04:25,190
writing letters instead,
65
00:04:25,230 --> 00:04:27,130
so he knows what
to fire under the tree.
66
00:04:27,160 --> 00:04:31,130
Only the most
die-hard Creepmas fans
67
00:04:31,170 --> 00:04:34,200
dare make the long, dangerous
trip through the underworld
68
00:04:34,240 --> 00:04:35,470
to deliver their wishes in person,
69
00:04:35,510 --> 00:04:39,470
and then be bowled down Krampus
Mountain, as is tradition.
70
00:04:42,380 --> 00:04:46,250
When it was Lydia's turn, her
terrifying trip became worth it.
71
00:04:46,280 --> 00:04:49,250
The highlight of her young,
40-year-old afterlife
72
00:04:49,290 --> 00:04:53,090
was when she asked for the only
toy she'd ever wanted...
73
00:04:53,120 --> 00:04:55,290
My First Mace.
74
00:04:55,330 --> 00:04:59,330
She even gave Krampus a picture,
so he wouldn't get confused.
75
00:04:59,360 --> 00:05:04,270
But then, Lydia noticed
something was... off.
76
00:05:04,300 --> 00:05:07,500
Instead of bowling her out
like the other kids,
77
00:05:07,540 --> 00:05:12,533
Krampus just smiled
and sent Lydia on her way.
78
00:05:14,210 --> 00:05:18,410
And so, that Creepmas night,
Lydia crept out of her coffin
79
00:05:18,450 --> 00:05:21,420
to see what Krampus
had shot under the tree.
80
00:05:21,480 --> 00:05:27,050
Lydia found...
a shiny jingle bell!
81
00:05:29,290 --> 00:05:32,260
It was the first
and last Creepmas gift
82
00:05:32,300 --> 00:05:34,460
your Aunt ever asked for.
83
00:05:34,500 --> 00:05:38,430
That is the saddest thing ever!
84
00:05:38,470 --> 00:05:41,240
No wonder she doesn't
like Creepmas!
85
00:05:41,270 --> 00:05:44,240
But it does give me an idea.
86
00:05:44,270 --> 00:05:46,410
You guys thinking
what I'm thinking?
87
00:05:46,440 --> 00:05:48,310
Uh, that we should be
thankful we're dead
88
00:05:48,340 --> 00:05:51,180
to enjoy Creepmas at all and not
meddle in Lydia's affairs?
89
00:05:51,210 --> 00:05:53,350
Exactly!
We gotta go see Krampus
90
00:05:53,380 --> 00:05:56,785
so we can tell him how he
totally blew it with Aunt Lydia's
91
00:05:56,786 --> 00:06:00,190
only Creepmas wish and
demand a My First Mace!
92
00:06:00,220 --> 00:06:04,060
Yeah, I'm afraid I'm out.
That is way above my pay grade.
93
00:06:04,090 --> 00:06:06,260
I'm out, too.
My folks just got here
94
00:06:06,300 --> 00:06:10,060
- and they didn't pack for a funeral.
- Well, I, for one, am in.
95
00:06:10,100 --> 00:06:12,400
Mavis is my best friend, and if
she needs help saving Creepmas,
96
00:06:12,440 --> 00:06:16,240
- then I'm there for her.
- Thank you, Wendy.
97
00:06:16,270 --> 00:06:19,410
Right.
And just out of curiosity,
98
00:06:19,440 --> 00:06:22,080
you are familiar with the part
of the Krampus legend
99
00:06:22,110 --> 00:06:23,340
concerning what happens
if you try to see him
100
00:06:23,380 --> 00:06:27,250
- outside of official visiting hours?
- Ha-ha! Hank!
101
00:06:27,280 --> 00:06:31,190
Come on!
This is about more than a toy!
102
00:06:31,250 --> 00:06:35,320
It's about songs and decorations
and roast serpent dinner!
103
00:06:35,360 --> 00:06:40,260
It's about saving Creepmas for
Aunt Lydia and the whole hotel!
104
00:06:40,300 --> 00:06:44,300
You know Fifi the Zombie Clown?
Before she visited Krampus,
105
00:06:44,330 --> 00:06:48,470
she was Fifi the Perfectly
Normal Paralegal. But now...
106
00:06:50,470 --> 00:06:53,540
I think I hear Daddy.
107
00:06:53,580 --> 00:06:56,380
Yep, he's yelling that
he wants to go goo-bogganing,
108
00:06:56,410 --> 00:06:59,210
so I better just bounce to it.
109
00:06:59,250 --> 00:07:01,350
But ya know, I wish you luck, Mavis,
110
00:07:01,380 --> 00:07:03,120
and I think
you're gonna do great!
111
00:07:03,150 --> 00:07:06,150
Fine! I'll just go see
Krampus myself then!
112
00:07:06,190 --> 00:07:09,460
With her friends showing
a distinct lack of backbone,
113
00:07:09,490 --> 00:07:15,130
Mavis set out to save Creepmas
all on her own.
114
00:07:15,160 --> 00:07:18,300
She flew like a flash
across the underworld,
115
00:07:18,330 --> 00:07:22,140
past places that would make
your hair start to curl.
116
00:07:22,170 --> 00:07:26,110
But it wasn't until
Mavis saw Krampus' cave
117
00:07:26,140 --> 00:07:30,340
that she questioned
if her voyage was foolish or brave.
118
00:07:30,380 --> 00:07:33,450
Um... hello?
Is anyone there?
119
00:07:35,420 --> 00:07:40,120
- Who goes there?
- It's Mavis?
120
00:07:40,160 --> 00:07:43,060
Visiting hours ended last week!
121
00:07:43,090 --> 00:07:46,290
I know. And I'm really, really,
really, really sorry,
122
00:07:46,330 --> 00:07:48,530
but this is a Creepmas emergency.
123
00:07:48,560 --> 00:07:53,400
- It always is.
- Right, right. Sorry.
124
00:07:53,470 --> 00:07:57,340
I just... I just need to ask
about an oversight made on a gift
125
00:07:57,370 --> 00:08:00,310
for my Aunt,
back in the late 800s?
126
00:08:00,340 --> 00:08:05,310
An oversight? Listen...
Um... Mavis was it?
127
00:08:05,350 --> 00:08:10,380
- I appreciate your attention to detail.
- Oh, well, it's my pleasure.
128
00:08:10,420 --> 00:08:13,390
But Krampus
doesn't make mistakes!
129
00:08:13,420 --> 00:08:16,490
- My Aunt is Lydia Dracula!
- Lydia?
130
00:08:16,530 --> 00:08:22,400
Well, well, well...
why didn't you say so?
131
00:08:22,430 --> 00:08:25,230
I remember exactly the Creepmas
gift you're talking about.
132
00:08:25,270 --> 00:08:29,240
It was no mistake.
133
00:08:29,270 --> 00:08:31,510
She was never supposed
to get that present.
134
00:08:31,540 --> 00:08:35,410
And as far as I can tell,
everything worked out perfectly.
135
00:08:35,450 --> 00:08:38,480
- But...
- No buts!
136
00:08:38,510 --> 00:08:41,280
I've gotta catch at least a
little shut-eye before my trip,
137
00:08:41,320 --> 00:08:44,190
so I recommend you
fly back the way you came
138
00:08:44,220 --> 00:08:46,420
and forget about that mace.
139
00:08:46,460 --> 00:08:50,290
You know, unless you
wanna end up as fish food
140
00:08:50,330 --> 00:08:55,100
- in Lake Rashy Skin?
- No, I'm good!
141
00:08:55,130 --> 00:08:59,470
Okay! I guess we're done here!
Scary Creepmas.
142
00:09:01,470 --> 00:09:04,740
So, about to head home,
tears wetting her face,
143
00:09:04,741 --> 00:09:09,110
Mavis looked back
one last time at Lydia's mace.
144
00:09:09,150 --> 00:09:13,310
Then, she got an idea
full of peril and risk.
145
00:09:13,350 --> 00:09:16,480
but to possibly work,
she'd have to be brisk.
146
00:09:16,520 --> 00:09:19,320
Wait, stop!
Mavy, don't do it!
147
00:09:19,360 --> 00:09:21,260
No!
What? She can't hear me?
148
00:09:21,290 --> 00:09:23,160
What's the point of narration
149
00:09:23,190 --> 00:09:26,130
if you can't influence the story?
Okay, where was I?
150
00:09:26,160 --> 00:09:29,260
Right, right. Though Krampus
claimed he'd made no mistake,
151
00:09:29,300 --> 00:09:31,270
Mavis frantically reasoned
152
00:09:31,300 --> 00:09:34,140
it didn't mean she couldn't
still salvage the season!
153
00:09:34,170 --> 00:09:38,340
- Scary Creepmas, everybody!
- Pour me another, Frankie, baby.
154
00:09:38,370 --> 00:09:40,370
Good thing Lydia's not here!
155
00:09:45,480 --> 00:09:49,420
Uh, would you believe me if
I said aliens made me do it?
156
00:09:49,450 --> 00:09:52,090
That's my mamma.
157
00:09:54,260 --> 00:09:57,390
Actually, we were just talking about
158
00:09:57,430 --> 00:10:00,460
how relieved we are
to not have any Creepmas fun.
159
00:10:00,500 --> 00:10:05,130
- Uh, really takes the pressure off.
- I see. Well,
160
00:10:05,170 --> 00:10:07,500
as long as you're
not enjoying yourselves.
161
00:10:09,270 --> 00:10:11,540
- Mavis!
- You're alive!
162
00:10:11,570 --> 00:10:16,210
Meet me on the roof.
Five minutes.
163
00:10:16,250 --> 00:10:21,220
- So, we gotta go.
- Creepmas stuff.
164
00:10:21,250 --> 00:10:23,380
Nothing to worry about!
Bye, Mamma!
165
00:10:24,520 --> 00:10:28,420
Creepmas is saved!
166
00:10:29,590 --> 00:10:33,430
- The mace!
- Nice! Now, go give it to her,
167
00:10:33,460 --> 00:10:35,200
so Creepmas can start for real!
168
00:10:35,230 --> 00:10:39,570
- Uh, I can't just give it to her.
- What? Why not?
169
00:10:39,600 --> 00:10:41,440
Aunt Lydia could have
tracked that toy down
170
00:10:41,470 --> 00:10:45,270
at any point over the last
1200 years, but she didn't.
171
00:10:45,310 --> 00:10:48,240
It has to be fired by
a cannon under the Bone Tree,
172
00:10:48,280 --> 00:10:51,410
- so she knows it's from Krampus!
- Oh!
173
00:10:51,450 --> 00:10:53,450
So, that's why I
ran up all those stairs
174
00:10:53,480 --> 00:10:56,054
with this thing
jabbing me in the ribs!
175
00:10:58,320 --> 00:11:03,033
You put up
a Bone Tree in the lobby?
176
00:11:03,068 --> 00:11:07,060
- Lydia's gonna freak!
- Don't think so, Wendy.
177
00:11:07,100 --> 00:11:08,500
Because when she lays her eyes
178
00:11:08,530 --> 00:11:11,130
on the only gift she's ever wanted,
179
00:11:11,170 --> 00:11:14,216
this Creepmas embargo
will finally be over!
180
00:11:14,251 --> 00:11:16,300
Whoa!
181
00:11:17,470 --> 00:11:21,310
Mavis!
What was that?
182
00:11:21,340 --> 00:11:24,380
Creepmas carolers.
183
00:11:24,410 --> 00:11:30,250
- Huh, got 'em.
- Oh. Well, good.
184
00:11:38,230 --> 00:11:41,330
* Carrying boxes inside,
yes, you are *
185
00:11:41,360 --> 00:11:43,330
* What a big strong guy,
he's so strong *
186
00:11:43,400 --> 00:11:46,130
Donald, we still
need to wrap those. Hurry up!
187
00:11:46,170 --> 00:11:48,358
Coming!
188
00:11:50,410 --> 00:11:53,140
Oh, skull snaps.
189
00:11:57,180 --> 00:11:59,280
We have to get the mace
back or we're staked *2*
190
00:11:59,320 --> 00:12:01,010
and it's bye-bye Creepmas!
191
00:12:01,050 --> 00:12:03,980
Luckily, they're probably asleep,
so we can zip in and out.
192
00:12:04,020 --> 00:12:06,090
But how are
we supposed to get in?
193
00:12:06,120 --> 00:12:09,290
Don't the humans have some
hi-tech monster security system?
194
00:12:09,330 --> 00:12:12,260
Please! They haven't designed
195
00:12:12,290 --> 00:12:15,432
a system that can
stop the P-e-dro!
196
00:12:18,170 --> 00:12:19,270
Hah!
197
00:12:24,040 --> 00:12:26,310
All right, scratch that.
198
00:12:28,080 --> 00:12:30,595
Of all the houses for the mace
to be in, it would have to be
199
00:12:30,596 --> 00:12:33,110
the one belonging to the world's
pre-eminent monster hater.
200
00:12:35,420 --> 00:12:39,120
- Um... do you hear that?
- A burglar!
201
00:12:39,160 --> 00:12:43,220
What kind of monster breaks into
a human house on Creepmas night?
202
00:12:43,260 --> 00:12:46,260
- I mean, you know, besides us?
- I don't know.
203
00:12:46,300 --> 00:12:48,520
- What?
- Whoa!
204
00:12:48,555 --> 00:12:52,200
Whoever it is, he just
showed us the way inside!
205
00:12:52,230 --> 00:12:54,230
The chimney must not be protected!
206
00:12:54,270 --> 00:12:56,340
And so,
encouraged by witnessing
207
00:12:56,370 --> 00:12:58,470
this Creepmas crime spree,
208
00:12:58,510 --> 00:13:00,940
the kids flew up toward
the Cartwrights' chimney.
209
00:13:05,250 --> 00:13:08,350
Krampus was waking and, uh...
210
00:13:08,380 --> 00:13:10,280
well, scratching his bum...
211
00:13:10,320 --> 00:13:12,190
... to some heavy metal music
212
00:13:12,220 --> 00:13:16,020
that would melt
your ear drums. Yeah!
213
00:13:16,060 --> 00:13:18,090
Okay.
214
00:13:18,130 --> 00:13:22,000
Naughty list?
Check.
215
00:13:22,030 --> 00:13:25,300
Sack of unsafe toys?
Check.
216
00:13:26,370 --> 00:13:32,040
Now...
let's kick some Creepmas butt!
217
00:13:32,070 --> 00:13:36,410
But just about to leave,
something felt out of place,
218
00:13:36,450 --> 00:13:40,250
he realized quickly
it was Lydia's mace!
219
00:13:40,280 --> 00:13:45,213
Okay, Mavis Dracula,
you want games?
220
00:13:45,248 --> 00:13:47,390
Let's play!
221
00:13:49,460 --> 00:13:51,120
Meanwhile,
back at the Cartwrights,
222
00:13:51,160 --> 00:13:53,060
Hank proved outstanding
223
00:13:53,100 --> 00:13:56,400
at giving the others
a much softer landing.
224
00:14:00,400 --> 00:14:03,140
I think I'm gonna be sick.
225
00:14:03,170 --> 00:14:05,940
Oh, no.
Everything's wrapped!
226
00:14:05,980 --> 00:14:08,040
It could be in
any of these packages!
227
00:14:08,080 --> 00:14:09,280
The quicker we find it,
228
00:14:09,310 --> 00:14:11,210
the quicker we get
out of this shiny nightmare.
229
00:14:11,250 --> 00:14:12,950
Hah!
230
00:14:13,380 --> 00:14:15,980
I wuv you!
231
00:14:16,020 --> 00:14:18,950
Die, foul beast!
232
00:14:18,990 --> 00:14:22,190
Ah! Ah! Ah! You!
233
00:14:22,220 --> 00:14:26,190
If he wakes the humans,
the mission is blown!
234
00:14:28,326 --> 00:14:29,960
Let me go!
Let at it! Let me go!
235
00:14:30,000 --> 00:14:31,100
Santa?!
236
00:14:31,130 --> 00:14:33,807
I said, let me go!
I'm right here!
237
00:14:33,842 --> 00:14:36,400
- Come at me, bro!
- Okay. It's okay.
238
00:14:36,440 --> 00:14:39,310
He can't hurt you anymore.
239
00:14:39,340 --> 00:14:43,180
All right, guys, we gotta be
brave and just power through.
240
00:14:47,480 --> 00:14:50,250
Let us never speak of this again.
241
00:14:50,290 --> 00:14:54,290
Mmm...
Ooh! Gotta admit though,
242
00:14:54,320 --> 00:14:58,090
these fancy spiral meat hooks
are sorta tasty.
243
00:14:58,130 --> 00:15:00,360
No!
244
00:15:00,400 --> 00:15:03,160
We still haven't found the mace!
245
00:15:03,200 --> 00:15:05,030
And look at this mess!
246
00:15:05,070 --> 00:15:06,330
We can't leave the place like this.
247
00:15:06,370 --> 00:15:08,340
Look at all the
claw marks and blob stains!
248
00:15:08,370 --> 00:15:10,400
This has monster invasion
written all over it.
249
00:15:10,440 --> 00:15:13,010
But how are we gonna put
the gifts back together?
250
00:15:13,040 --> 00:15:14,410
The paper's trashed!
251
00:15:14,440 --> 00:15:19,380
Step aside, skin-wearers,
and let the wrap king do his thing!
252
00:15:19,420 --> 00:15:21,210
Aight, drop me a sick beat.
253
00:15:23,910 --> 00:15:26,219
* Once again,
it's every wrapper's *
254
00:15:26,254 --> 00:15:27,050
* Favorite time of the year *
255
00:15:27,080 --> 00:15:29,570
* When all them gifts need to be
covered with a shiny veneer *
256
00:15:29,605 --> 00:15:31,184
* No, at Creepmas, all that wrappin' *
257
00:15:31,219 --> 00:15:32,303
* Isn't just window dressin' *
258
00:15:32,338 --> 00:15:33,291
* Ya gotta keep all them bad *
259
00:15:33,326 --> 00:15:35,034
* Little boys and ghouls guessin' *
260
00:15:35,060 --> 00:15:37,469
* 'Cause trust me, ain't nobody
wanna open they swag *
261
00:15:37,530 --> 00:15:40,106
* If it's only in a ribbon
or a box or a bag *
262
00:15:40,141 --> 00:15:42,484
* No, the only thing that's good
enough for my Creepmas night *
263
00:15:42,519 --> 00:15:46,082
* Is a whole buncha wrappin'
and it better be tight! *
264
00:15:46,117 --> 00:15:48,080
Look!
265
00:15:48,110 --> 00:15:50,963
She's got the mace!
266
00:15:52,010 --> 00:15:53,110
How will we get it back now?
267
00:15:55,320 --> 00:15:58,390
Ah, guess we can
kiss Creepmas goodbye.
268
00:15:58,420 --> 00:16:00,190
You should go.
269
00:16:00,220 --> 00:16:03,020
At least you guys have family
to hang with this year.
270
00:16:03,060 --> 00:16:07,960
- Hold on. I might have an idea.
- What?
271
00:16:08,000 --> 00:16:12,130
- Well, that was easy.
- Maybe for you!
272
00:16:12,170 --> 00:16:13,270
I just got that leg
for my birthday.
273
00:16:18,040 --> 00:16:20,370
There! Good as new.
274
00:16:20,410 --> 00:16:22,110
We're gonna make it!
275
00:16:22,140 --> 00:16:24,310
It's not too late to save Creepmas!
276
00:16:29,180 --> 00:16:32,250
Well, what do you know...
277
00:16:32,290 --> 00:16:34,320
Krampus!
278
00:16:34,360 --> 00:16:37,166
I'm sorry, Mr. Krampus,
but I had to take the mace.
279
00:16:37,201 --> 00:16:38,290
And anyway,
280
00:16:38,330 --> 00:16:41,160
I'm not the one that made
the mistake in the first place.
281
00:16:41,200 --> 00:16:44,130
But Krampus doesn't make mistakes!
282
00:16:44,170 --> 00:16:45,400
Give me the mace!
283
00:16:47,140 --> 00:16:51,340
- Well?
- Uh, I'll probably regret this,
284
00:16:51,370 --> 00:16:54,410
but the answer is... no.
285
00:16:54,440 --> 00:16:59,110
I suppose there's only
one thing to do now, then.
286
00:17:00,350 --> 00:17:02,950
I suppose so.
287
00:17:02,990 --> 00:17:04,280
Hank? Leg.
288
00:17:08,020 --> 00:17:13,330
Ooh!
Creepmas fight!
289
00:17:36,390 --> 00:17:38,990
What is going on here!?
290
00:17:39,020 --> 00:17:43,290
Yeah, what's going out here?!
Oh my goblins, it's Krampus.
291
00:17:43,330 --> 00:17:46,330
It's all my fault.
292
00:17:46,360 --> 00:17:49,200
I learned how Krampus forgot
to bring you a My First Mace
293
00:17:49,230 --> 00:17:51,160
when you were little.
294
00:17:51,200 --> 00:17:52,631
And I thought if I could make it right,
295
00:17:52,666 --> 00:17:55,200
maybe your Creepmas
spirit would come back,
296
00:17:55,240 --> 00:17:56,500
then we could celebrate like we do
297
00:17:56,501 --> 00:17:59,210
- when Dad is here and...
- Whoa, whoa, whoa!
298
00:17:59,240 --> 00:18:02,260
You still think I didn't
bring that mace 'cause I made
299
00:18:02,261 --> 00:18:05,784
a mistake at the job I've been
doing since the beginning of time?
300
00:18:05,819 --> 00:18:08,259
Y-Y-Y... es?
301
00:18:11,190 --> 00:18:14,090
Kid, the reason
I didn't bring Lydia that toy
302
00:18:14,120 --> 00:18:18,260
was to help her be the most
terrifying monster in history!
303
00:18:18,590 --> 00:18:20,290
You did what now?
304
00:18:20,330 --> 00:18:23,300
So, Krampus explained,
in dramatic flashback,
305
00:18:23,330 --> 00:18:27,370
how he helped turn Lydia's
kind heart... jet black.
306
00:18:27,400 --> 00:18:30,370
Making Lydia mad
was all part of the plan
307
00:18:30,410 --> 00:18:34,270
and that's when
her afterlife truly began.
308
00:18:34,310 --> 00:18:37,848
So, you were actually helping Lydia
309
00:18:37,883 --> 00:18:41,677
- by not giving her what she wanted?
- Exactly!
310
00:18:41,712 --> 00:18:45,051
If I gave her that toy,
she would have drifted
311
00:18:45,052 --> 00:18:48,390
through afterlife a friendly,
soft little wimp,
312
00:18:48,420 --> 00:18:52,190
instead of becoming the
terrifying beast she is today!
313
00:18:52,230 --> 00:18:54,090
Mind blown.
314
00:18:57,200 --> 00:19:01,200
That night, Krampus gave me
the greatest gift of all...
315
00:19:01,240 --> 00:19:04,040
pure evil.
316
00:19:04,070 --> 00:19:08,241
- I-I don't know what to say.
- How about that
317
00:19:08,276 --> 00:19:09,940
you'll give my daughter back her present
318
00:19:09,980 --> 00:19:13,280
and apologize for
trashing my house?!
319
00:19:13,320 --> 00:19:16,020
- Humans!
- Yes, humans!
320
00:19:16,050 --> 00:19:19,350
You know, the ones
whose house you destroyed,
321
00:19:19,390 --> 00:19:22,920
gifts you defaced,
and toy you replaced with
322
00:19:22,960 --> 00:19:28,030
- this disgusting appendage.
- Well, clearly,
323
00:19:28,060 --> 00:19:30,360
you don't appreciate
a good leg when you see one.
324
00:19:30,400 --> 00:19:32,300
Well, unless you want
to add being incinerated
325
00:19:32,330 --> 00:19:35,970
to your list of grievances,
I suggest that you...
326
00:19:36,000 --> 00:19:38,940
Please, allow me.
327
00:19:38,970 --> 00:19:41,340
My dear,
328
00:19:41,380 --> 00:19:46,210
please enjoy with our
deepest regrets.
329
00:19:46,250 --> 00:19:50,185
- I-I... um, thank you.
- Okay, hon, let's leave all
330
00:19:50,186 --> 00:19:53,203
of these nice monsters
alone and go enjoy the rest
331
00:19:53,204 --> 00:19:56,976
of our holidays with all of
our blood still in our bodies.
332
00:19:57,011 --> 00:19:57,320
What is happening?
333
00:19:57,360 --> 00:20:04,160
- How dare you!
- Wait for it.
334
00:20:08,440 --> 00:20:11,000
It's... so beautiful.
335
00:20:13,180 --> 00:20:16,180
Scary Creepmas, everyone!
336
00:20:19,050 --> 00:20:24,120
* Barks and peril,
painful stings *
337
00:20:24,150 --> 00:20:27,420
* Gory goo and demon wings *
338
00:20:27,460 --> 00:20:32,230
* Greasy barf and steaming bile *
339
00:20:32,260 --> 00:20:36,897
* Ate my dinner, werewolf style *
340
00:20:36,963 --> 00:20:39,550
- # La la la la la la laa... #
- As their scary song
341
00:20:39,551 --> 00:20:41,070
filled the air with delight,
342
00:20:41,100 --> 00:20:45,140
Mavis slowly retreated
back into the night.
343
00:20:45,170 --> 00:20:48,440
Although she'd accomplished
an incredible feat,
344
00:20:48,480 --> 00:20:53,350
for her, Creepmas night
still wasn't complete.
345
00:20:53,380 --> 00:20:56,220
Sure, everyone was
happy as mutant clams,
346
00:20:56,250 --> 00:21:01,990
but deep down,
Mavis still missed her old man.
347
00:21:02,020 --> 00:21:04,845
She knew that a visit
was a strict no-go.
348
00:21:04,880 --> 00:21:06,260
And yet...
349
00:21:06,290 --> 00:21:10,130
was that tapping
on her bedroom window?
350
00:21:10,170 --> 00:21:11,400
Dad!
351
00:21:13,370 --> 00:21:17,000
Scary Creepmas,
my little Mavy-wavy!
352
00:21:17,040 --> 00:21:20,370
I can't believe you're here!
353
00:21:20,410 --> 00:21:23,010
To be honest,
I can't believe it either.
354
00:21:23,050 --> 00:21:25,280
If the council knew,
they'd pull out my fangs
355
00:21:25,310 --> 00:21:27,210
and use them for
arm-on-the-cob holders.
356
00:21:27,250 --> 00:21:32,150
But I just missed you too much.
Unfortunately,
357
00:21:32,190 --> 00:21:35,020
I didn't have a chance
to get you a Creepmas gift!
358
00:21:35,060 --> 00:21:36,390
Yes, you did.
359
00:21:36,430 --> 00:21:40,460
With Creepmas
now saved for my Mavy too,
360
00:21:40,500 --> 00:21:43,330
I knew it was time,
I was right on cue,
361
00:21:43,370 --> 00:21:46,200
to fly like a bat
out into the night,
362
00:21:46,230 --> 00:21:49,140
yelling scary Creepmas to all
363
00:21:49,170 --> 00:21:51,300
and to all a good fright!
364
00:21:53,261 --> 00:21:56,003
Scary Creepmas, Dad.
365
00:22:01,354 --> 00:22:04,950
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
29352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.