Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,184 --> 00:00:13,559
Oh, my God. The chicken is
definitely worth the wait.
3
00:00:14,225 --> 00:00:16,601
Are you? Hello?
4
00:00:17,392 --> 00:00:20,100
Excuse me? Sir?
5
00:00:21,225 --> 00:00:23,517
- Sir!
- Hey!
6
00:00:23,601 --> 00:00:24,975
I'm sorry.
7
00:00:25,059 --> 00:00:26,351
Oh, my God. I'm so sorry.
8
00:00:26,434 --> 00:00:28,893
- My blood.
- Yeah, yeah. I'm so sorry.
9
00:00:28,975 --> 00:00:30,142
Jeez Louise.
10
00:00:30,225 --> 00:00:32,142
You were talking about, uh...
11
00:00:32,225 --> 00:00:34,893
Remind me again what
you were talking about.
12
00:00:48,975 --> 00:00:50,100
Yo!
13
00:00:50,392 --> 00:00:56,267
♪ You take my photo at
the top of the hill ♪
14
00:00:56,809 --> 00:00:58,309
Oh.
15
00:00:58,392 --> 00:01:03,392
♪ I'm smiling and laughing,
yeah, I'm having a thrill ♪
16
00:01:03,476 --> 00:01:04,768
Fuck!
17
00:01:06,184 --> 00:01:12,517
♪ For a fleeting moment,
I forgot the bomb ♪
18
00:01:14,225 --> 00:01:19,392
♪ Future feeling bleak
so I jot down a thought ♪
19
00:01:30,100 --> 00:01:32,100
Ms. Grandin?
20
00:01:35,184 --> 00:01:37,059
Temple Grandin?
21
00:01:40,476 --> 00:01:41,851
Hey.
22
00:01:45,351 --> 00:01:46,517
No...
23
00:01:52,934 --> 00:01:54,392
Yo, yo, yo, yo! Aah!
24
00:01:55,392 --> 00:01:56,392
Fuck!
25
00:01:58,351 --> 00:02:00,809
Yeah, nah, man. I'll
work weekends, whatever.
26
00:02:00,893 --> 00:02:02,267
No problem.
27
00:02:02,351 --> 00:02:05,601
Great, so let's have me
Monday through Wednesday,
28
00:02:05,684 --> 00:02:07,100
and you Thursday through Sunday,
29
00:02:07,184 --> 00:02:09,076
and then we'll just do that
for the rest of the summer.
30
00:02:09,100 --> 00:02:12,434
Oh, no shit. You're really
feeling that RV life, huh?
31
00:02:12,517 --> 00:02:16,434
Yeah, dude. More upstate.
It's... it's fucking cool, man.
32
00:02:16,517 --> 00:02:19,726
I met this woman up
there. She's pretty cool.
33
00:02:19,809 --> 00:02:21,768
She's got a dog.
34
00:02:21,851 --> 00:02:23,809
Whoa, whoa, whoa. Here's the best part.
35
00:02:37,934 --> 00:02:40,768
You really timed out
the music very well.
36
00:02:40,851 --> 00:02:42,934
Here it comes, here it comes.
37
00:02:45,893 --> 00:02:48,267
Oh, yeah!
38
00:02:48,351 --> 00:02:50,392
Yeah!
39
00:02:50,476 --> 00:02:51,601
I know, right?
40
00:02:51,684 --> 00:02:52,893
Oh, yeah.
41
00:02:52,975 --> 00:02:55,726
Oh, my God. I can't stop
coming to this place, man.
42
00:02:55,809 --> 00:02:58,739
- Wow.
- I just wanted you to experience that,
43
00:02:58,740 --> 00:02:59,740
you know what I'm saying?
44
00:02:59,843 --> 00:03:02,726
Man, I... I literally have
been here three times this week.
45
00:03:02,809 --> 00:03:05,392
Uh, can you take me to Eastern Parkway?
46
00:03:05,476 --> 00:03:09,267
Yes, but... you wanna
go around one more time?
47
00:03:09,934 --> 00:03:12,684
Oh, yeah.
48
00:03:12,768 --> 00:03:14,327
I don't know much about her, man,
49
00:03:14,351 --> 00:03:16,517
but I don't think she lives in New York.
50
00:03:16,601 --> 00:03:18,768
But Claire Danes does, you know.
51
00:03:18,851 --> 00:03:21,726
Why do I care about
where Claire Danes lives?
52
00:03:21,809 --> 00:03:23,243
What does that have to do with anything?
53
00:03:23,267 --> 00:03:25,809
'Cause Claire Danes played
Temple Grandin in the movie.
54
00:03:27,851 --> 00:03:30,684
- There's a Temple Grandin movie?
- Yeah, man.
55
00:03:30,768 --> 00:03:32,517
That's...
56
00:03:32,601 --> 00:03:35,517
- It's gonna be a good night.
- Legends of the Hidden Temple.
57
00:03:35,601 --> 00:03:37,851
- Yeah.
- Why are we talking about this?
58
00:03:37,934 --> 00:03:40,809
We were... we were
talking about your bike.
59
00:03:43,100 --> 00:03:47,726
Oh, Dude! I saw Temple,
then I go outside,
60
00:03:47,809 --> 00:03:49,809
and my bike was stolen.
61
00:03:49,893 --> 00:03:50,893
- Aw, man!
- Yeah.
62
00:03:50,975 --> 00:03:52,601
That sucks. I'm sorry to hear that.
63
00:03:52,684 --> 00:03:55,184
Yeah, it really is a bummer.
It's a brand-new bike, too.
64
00:03:55,267 --> 00:03:57,975
Aw, shit. Well, have
you checked Craigslist?
65
00:03:58,059 --> 00:04:00,684
I have some friends who found
their stolen bike on Craigslist.
66
00:04:00,768 --> 00:04:02,601
No, I didn't even think about that.
67
00:04:02,684 --> 00:04:05,726
Yeah, man, it's not
just all sublets and cum.
68
00:04:05,809 --> 00:04:08,643
- It's also bike pirates, you know?
- Yeah.
69
00:04:09,809 --> 00:04:12,059
You picked the wrong guy today.
70
00:04:12,142 --> 00:04:16,100
♪ You ain't nothin' but a common
criminal, common criminal ♪
71
00:04:16,184 --> 00:04:18,726
♪ Stealing my bike
while I'm in the store ♪
72
00:04:18,809 --> 00:04:21,809
♪ Get a job and get your own bike ♪
73
00:04:22,726 --> 00:04:24,975
Oh, what's this?
74
00:04:25,059 --> 00:04:27,142
Hmm, all right.
75
00:04:30,017 --> 00:04:33,142
Uh-oh. What's going on here?
76
00:04:36,893 --> 00:04:39,768
♪ Common criminal, common criminal ♪
77
00:04:39,851 --> 00:04:42,100
♪ You're a common criminal ♪
78
00:04:42,184 --> 00:04:45,851
Oh, what do we have here?
79
00:04:47,059 --> 00:04:48,225
Okay.
80
00:05:12,559 --> 00:05:14,225
Yeah.
81
00:05:19,351 --> 00:05:21,351
Hell yeah.
82
00:05:24,684 --> 00:05:26,059
Oh, yeah.
83
00:05:33,601 --> 00:05:36,059
I'm sorry you have to go
through this all the time.
84
00:05:36,142 --> 00:05:38,059
My son's coming in here for July 4th.
85
00:05:38,142 --> 00:05:39,934
Hello, I'm Marty. Period.
86
00:05:40,017 --> 00:05:44,309
I saw your fish tank, and I
am very interested. Period.
87
00:05:44,392 --> 00:05:47,351
Can I come pick it up
tomorrow night? Question mark.
88
00:05:54,851 --> 00:06:00,059
Oh. Hmm. ♪ Common criminal ♪
89
00:06:10,934 --> 00:06:14,100
Hey, what's up, fellas?
I'm looking for Don.
90
00:06:17,309 --> 00:06:19,476
From Craigslist. Don...
91
00:06:24,601 --> 00:06:25,768
Don?
92
00:06:26,934 --> 00:06:28,559
Are you Don? Are...
93
00:06:29,309 --> 00:06:31,809
Is that D... ?
94
00:06:31,893 --> 00:06:33,975
Thanks, fellas. Thank you.
95
00:06:39,809 --> 00:06:43,643
I'm Marty from Craigslist.
I hit you up about the seats?
96
00:07:18,684 --> 00:07:19,726
Damn.
97
00:07:27,184 --> 00:07:28,684
Yo, Don!
98
00:07:29,225 --> 00:07:31,100
He talks, you gonna be here all night.
99
00:07:31,184 --> 00:07:34,225
So, I was telling this to your boss.
100
00:07:34,309 --> 00:07:37,809
The last testing we did
was 10, 15 years ago.
101
00:07:37,893 --> 00:07:42,017
But he was saying that's
too recent, but here we are.
102
00:07:42,517 --> 00:07:44,309
- I'm sorry?
- Let's just get this over with.
103
00:07:44,392 --> 00:07:46,517
I don't have all day. How
long you think it'll take?
104
00:07:46,601 --> 00:07:48,100
I'm... I'm Marty.
105
00:07:48,184 --> 00:07:51,100
I e-mailed you about the
sedan seats on Craigslist.
106
00:07:51,184 --> 00:07:53,517
Oh, I... I...
107
00:07:53,601 --> 00:07:56,184
I thought you were
with the lead inspector.
108
00:07:56,267 --> 00:07:58,434
You see, they're finally trying
109
00:07:58,517 --> 00:08:01,267
to get some of those developers
interested in this lot.
110
00:08:02,142 --> 00:08:03,851
That's why it's this empty.
111
00:08:05,225 --> 00:08:07,225
Oh, yeah, there they
are. There are the seats.
112
00:08:07,309 --> 00:08:09,142
- They're beautiful seats.
- Whoa.
113
00:08:09,225 --> 00:08:11,059
No, no, no, no, no.
114
00:08:12,100 --> 00:08:14,059
- Is this blood?
- Yeah, from a car crash.
115
00:08:14,142 --> 00:08:16,142
I haven't had a chance
to clean them yet.
116
00:08:16,225 --> 00:08:18,225
But the seats are beautiful.
117
00:08:18,309 --> 00:08:21,351
You know, I can give you some
cream of tartar and lemon juice
118
00:08:21,434 --> 00:08:22,601
and it'll come right out.
119
00:08:22,684 --> 00:08:24,809
You know, there's some
beers in the cooler.
120
00:08:24,893 --> 00:08:26,809
Help yourself, and I'll be right back.
121
00:08:26,893 --> 00:08:29,476
I'll get that cream of
tartar and lemon juice.
122
00:08:29,559 --> 00:08:31,351
Oh, uh...
123
00:08:31,434 --> 00:08:34,267
You wouldn't be interested
in a bag of sand, would you?
124
00:08:35,768 --> 00:08:37,559
Nah, I'm good.
125
00:08:38,100 --> 00:08:41,559
Ah, shit. Man, this is cursed sand.
126
00:08:49,392 --> 00:08:54,142
Back then, nobody wanted
to live around here.
127
00:08:54,225 --> 00:08:55,684
- Is that right?
- Yeah.
128
00:08:55,768 --> 00:08:58,934
Shit, there wasn't even
no cars on the street.
129
00:09:00,017 --> 00:09:04,100
Boy, we used to have
some fun in them cars.
130
00:09:04,851 --> 00:09:08,476
- Huh, back in the day.
- Mm-hmm.
131
00:09:08,559 --> 00:09:12,601
Hey now, don't spare the cream
of tartar and lemon juice.
132
00:09:13,351 --> 00:09:16,726
You should put some on
that end, so it'll soak in,
133
00:09:16,809 --> 00:09:19,184
and then while you're working this end.
134
00:09:19,267 --> 00:09:21,476
You never had a job, did you?
135
00:09:36,225 --> 00:09:39,184
Yo, that's my bike! What... ?
136
00:09:39,267 --> 00:09:40,309
Yo!
137
00:09:42,893 --> 00:09:45,059
Yo, what are you doing,
dog? That's my bike.
138
00:09:45,142 --> 00:09:46,601
Temple?
139
00:09:46,684 --> 00:09:48,434
Aah, fuck!
140
00:09:48,934 --> 00:09:50,434
Oh shit.
141
00:09:51,809 --> 00:09:53,142
Oh shit.
142
00:09:54,643 --> 00:09:56,225
Don?
143
00:09:56,309 --> 00:09:57,975
Yo, Don.
144
00:09:59,975 --> 00:10:01,434
Don?
145
00:10:02,975 --> 00:10:04,225
Don?
146
00:10:08,225 --> 00:10:09,893
What the fuck, dude?
147
00:10:19,476 --> 00:10:20,476
Don?
148
00:10:20,517 --> 00:10:22,059
This is Don.
149
00:10:22,142 --> 00:10:24,517
I usually answer mornings
between eight and 12
150
00:10:24,601 --> 00:10:26,851
or Wednesdays after three, depending.
151
00:10:26,934 --> 00:10:30,100
I sometimes lose track of the
days to tell you the truth...
152
00:10:34,559 --> 00:10:36,017
Hello?
153
00:10:36,684 --> 00:10:38,351
Hello? Yo!
154
00:10:44,559 --> 00:10:46,142
Yo!
155
00:10:46,225 --> 00:10:47,726
Don!
156
00:10:50,351 --> 00:10:51,893
Fuck, man!
157
00:10:55,392 --> 00:10:57,059
Yo, Don.
158
00:10:59,267 --> 00:11:01,267
Don, I'm done.
159
00:11:16,392 --> 00:11:17,934
The fuck?
160
00:11:23,267 --> 00:11:24,975
What are you doing here?
161
00:11:32,434 --> 00:11:34,643
Mm-mm-mm, mm-mm-mm, mm-mm-mm.
162
00:11:45,059 --> 00:11:46,434
Whoa.
163
00:12:20,934 --> 00:12:21,975
Fuck!
164
00:12:57,851 --> 00:12:59,517
That's beautiful, y'all.
165
00:12:59,601 --> 00:13:01,517
That's really beautiful, for real.
166
00:13:07,392 --> 00:13:09,392
Oh, shit.
167
00:13:11,309 --> 00:13:12,975
My blood.
168
00:13:15,309 --> 00:13:16,351
Shit.
169
00:13:17,225 --> 00:13:18,476
I'm sorry.
170
00:13:18,934 --> 00:13:20,267
Okay, from the top...
171
00:13:21,434 --> 00:13:23,184
- Hey.
- Hmm? Yeah. Huh?
172
00:13:23,267 --> 00:13:24,684
- Marty.
- Huh?
173
00:13:26,434 --> 00:13:28,059
You okay, man?
174
00:13:29,267 --> 00:13:31,309
Is my bike here?
175
00:13:31,392 --> 00:13:33,643
No, you said it was stolen.
176
00:13:33,726 --> 00:13:36,059
Oh, shit.
177
00:13:39,225 --> 00:13:40,517
Listen, man.
178
00:13:40,601 --> 00:13:45,100
I don't wanna take business
away from myself, but, um...
179
00:13:45,809 --> 00:13:48,267
I don't know if you
should be smoking pot.
180
00:13:52,684 --> 00:13:53,893
Take care.
181
00:13:53,975 --> 00:13:55,893
Yeah, you too, man.
182
00:14:23,559 --> 00:14:25,267
- Hey.
- Hello, I'm Vuyo.
183
00:14:25,351 --> 00:14:27,184
Oh yeah, what... you're here for the...
184
00:14:27,267 --> 00:14:28,309
- Which one?
- The lamp.
185
00:14:28,392 --> 00:14:30,100
Lamp, yeah, one sec.
186
00:14:33,267 --> 00:14:34,975
Thank you. Um...
187
00:14:35,059 --> 00:14:37,184
The listing also said
it comes with a shade,
188
00:14:37,267 --> 00:14:39,559
Oh, fuck. Yeah, let
me grab that, one sec.
189
00:14:45,100 --> 00:14:46,809
Really?
190
00:15:08,643 --> 00:15:10,476
Hi.
191
00:15:43,184 --> 00:15:44,893
- For you.
- Thank you.
192
00:15:46,184 --> 00:15:48,643
All right. It was nice to see you.
193
00:16:17,601 --> 00:16:20,726
- Thank you.
- Uh-uh! Baby, your blouse.
194
00:16:54,060 --> 00:16:55,180
_
195
00:16:59,142 --> 00:17:00,559
- Wa...
- _
196
00:17:03,225 --> 00:17:04,893
Yes.
197
00:17:19,643 --> 00:17:20,934
Holy shit.
198
00:17:23,017 --> 00:17:24,059
Wait, it's you.
199
00:17:24,142 --> 00:17:25,893
Shit. Fuck. Ahh!
200
00:17:27,476 --> 00:17:28,601
Come back.
201
00:17:29,434 --> 00:17:30,726
Come back.
202
00:17:38,851 --> 00:17:40,309
Come back.
203
00:17:40,392 --> 00:17:43,517
I got this toffee crunch
if you're into edibles.
204
00:17:43,601 --> 00:17:45,809
I got, uh, C... CBD.
205
00:17:45,893 --> 00:17:49,142
And also I got pens and
flowers if you're interested.
206
00:17:52,309 --> 00:17:54,476
And the gold ones are sativa.
207
00:17:56,309 --> 00:17:58,559
Okay, so you want that one. Great.
208
00:17:58,643 --> 00:18:00,934
- Okay, one second.
- Okay.
209
00:18:14,476 --> 00:18:16,684
- Thank you very much.
- Thank you.
210
00:18:17,434 --> 00:18:18,768
It was nice to see you.
211
00:18:18,851 --> 00:18:21,768
- Always a pleazh.
- Yeah, it's great.
212
00:18:21,851 --> 00:18:24,100
- I'm curious how often you think
- _
213
00:18:24,184 --> 00:18:26,684
- _
- Craigslist missed connections are about you.
214
00:18:29,517 --> 00:18:31,809
- Never.
- Ever?
215
00:18:31,893 --> 00:18:33,434
Except for now?
216
00:18:33,517 --> 00:18:36,601
- Wow. I'm so honored.
- This is my first one.
217
00:18:36,684 --> 00:18:39,851
Oh, my God. What a special moment.
218
00:18:39,934 --> 00:18:42,851
- It's kind of like kismet.
- Totally cuckoo.
219
00:18:46,017 --> 00:18:47,434
Sorry.
220
00:18:47,517 --> 00:18:48,809
You're hot.
221
00:18:49,975 --> 00:18:51,309
Uh...
222
00:18:52,267 --> 00:18:53,726
People tell you that a lot?
223
00:18:54,351 --> 00:18:56,017
- Uh...
- Do you slay puss?
224
00:18:56,100 --> 00:18:57,684
Yeah?
225
00:18:57,768 --> 00:18:59,851
- No... no.
- A little bit?
226
00:18:59,934 --> 00:19:03,726
Would you tell me if I
showed up here smelling?
227
00:19:03,809 --> 00:19:05,851
Smelling bad? Would you say something?
228
00:19:08,392 --> 00:19:10,142
- If you smelled bad?
- Yeah.
229
00:19:10,225 --> 00:19:12,517
I haven't gotten any complaints so far.
230
00:19:15,309 --> 00:19:16,809
I'm just joking around.
231
00:19:16,893 --> 00:19:18,726
I'm just being playful.
232
00:19:22,184 --> 00:19:24,059
- What?
- You're, uh...
233
00:19:25,559 --> 00:19:27,017
You're really forward.
234
00:19:28,267 --> 00:19:29,684
Thanks.
235
00:19:32,726 --> 00:19:33,851
So, what do you do?
236
00:19:35,059 --> 00:19:36,893
Oh, uh...
237
00:19:38,017 --> 00:19:40,893
Ask me a more interesting
question, please.
238
00:19:42,684 --> 00:19:43,768
Okay.
239
00:19:48,517 --> 00:19:49,726
I'm thinking.
240
00:19:55,184 --> 00:19:57,392
Do you make a lot of money?
241
00:19:57,476 --> 00:19:58,601
I do okay.
242
00:19:58,684 --> 00:20:00,324
Does that make your
friends uncomfortable?
243
00:20:00,351 --> 00:20:02,017
We don't really talk about that.
244
00:20:02,100 --> 00:20:05,100
Do you spend a lot of time alone?
245
00:20:07,267 --> 00:20:08,392
Yes.
246
00:20:09,142 --> 00:20:10,434
Do you?
247
00:20:11,267 --> 00:20:12,768
Yeah.
248
00:20:14,934 --> 00:20:17,434
Can I ask you a personal question?
249
00:20:18,059 --> 00:20:19,142
Come here.
250
00:20:27,684 --> 00:20:29,684
Do you always...
251
00:20:29,768 --> 00:20:30,934
wear a wig on dates?
252
00:20:31,017 --> 00:20:33,434
Ow... my God.
253
00:20:34,142 --> 00:20:36,309
Okay, cool. You're fucked up.
254
00:20:54,517 --> 00:20:55,934
- Thank you.
- Yeah.
255
00:20:56,017 --> 00:20:57,975
It's so fucking hot out.
256
00:20:58,768 --> 00:21:00,726
- Yeah.
- Wanna get out of here?
257
00:21:00,809 --> 00:21:02,643
Should we pay for our drinks?
258
00:21:03,643 --> 00:21:04,643
Nah.
259
00:21:04,684 --> 00:21:06,934
Oh my God!
260
00:21:08,142 --> 00:21:09,601
Come on.
261
00:21:09,684 --> 00:21:11,267
God...
262
00:21:11,351 --> 00:21:14,142
Close call.
263
00:21:14,684 --> 00:21:15,893
- Come on.
- Oh God.
264
00:21:17,893 --> 00:21:19,601
Wait. Are you... ?
265
00:21:19,684 --> 00:21:21,225
All right.
266
00:21:21,851 --> 00:21:23,118
Come on, bro. What the...
267
00:21:28,267 --> 00:21:29,559
- Ah!
- Ooh!
268
00:21:29,643 --> 00:21:33,768
- Play any instruments?
- Yeah, um, guitar, bass,
269
00:21:33,851 --> 00:21:35,851
cello, drums...
270
00:21:35,934 --> 00:21:38,434
- So you're like a guy in a band?
- ... piano.
271
00:21:38,517 --> 00:21:40,267
I am in a band.
272
00:21:40,351 --> 00:21:42,559
Oh, my God. I knew you were in a band.
273
00:21:42,643 --> 00:21:43,684
I could smell it.
274
00:21:43,768 --> 00:21:45,434
You should come to one of my gigs.
275
00:21:45,517 --> 00:21:47,017
Absolutely not.
276
00:21:47,100 --> 00:21:52,059
Listen, what is the craziest
thing you've ever done?
277
00:21:52,142 --> 00:21:53,601
Ooh, oh my God!
278
00:21:53,684 --> 00:21:55,434
Um...
279
00:21:56,893 --> 00:22:00,059
I was rafting on this trip in Africa...
280
00:22:00,142 --> 00:22:02,142
- Blah!
- What?
281
00:22:02,225 --> 00:22:04,809
Being well-traveled
is not a personality.
282
00:22:04,893 --> 00:22:08,017
Famously not. That's
a rich person thing.
283
00:22:09,142 --> 00:22:11,559
- I'm a twin.
- Uh-huh.
284
00:22:14,559 --> 00:22:18,225
- I saved my brother's life in the womb.
- Oh, yeah? How?
285
00:22:19,142 --> 00:22:23,184
- His amniotic sac started leaking.
- Oh, his little sac?
286
00:22:23,267 --> 00:22:26,934
- Yes, his little baby sac started leaking...
- Yeah. Right.
287
00:22:27,017 --> 00:22:30,059
... and the doctor was telling my mom
288
00:22:30,142 --> 00:22:32,309
they might have to sacrifice him for me.
289
00:22:32,392 --> 00:22:34,100
That if he survived, he would have
290
00:22:34,184 --> 00:22:36,434
almost no chance at a normal life.
291
00:22:37,059 --> 00:22:40,559
They were telling her
all this terrible stuff,
292
00:22:40,643 --> 00:22:44,184
and while that was happening,
I got in front of the sac
293
00:22:44,267 --> 00:22:47,017
stopped the leak long enough for them
294
00:22:47,100 --> 00:22:50,517
to deliver us super early.
295
00:22:50,601 --> 00:22:53,975
- Hmm.
- Three months early. We were crazy premature.
296
00:22:54,059 --> 00:22:56,184
Tiny, like little Beanie Babies.
297
00:22:56,267 --> 00:22:58,392
Cute.
298
00:22:59,267 --> 00:23:00,643
And, uh...
299
00:23:02,601 --> 00:23:03,851
He survived.
300
00:23:03,934 --> 00:23:07,017
Just a slight walking
disability, but that was it.
301
00:23:07,100 --> 00:23:08,934
He was fine.
302
00:23:09,017 --> 00:23:10,726
Kind of weird, but he was fine.
303
00:23:13,017 --> 00:23:16,517
And then, when we were 18,
304
00:23:17,975 --> 00:23:20,184
we snuck into a bar
305
00:23:21,059 --> 00:23:23,351
and we g-g-g, uh...
306
00:23:23,434 --> 00:23:24,934
got drunk.
307
00:23:27,476 --> 00:23:29,309
And I wrecked the car.
308
00:23:30,267 --> 00:23:32,142
And he d...
309
00:23:35,184 --> 00:23:36,476
d...
310
00:24:04,351 --> 00:24:05,559
Your turn.
311
00:24:07,351 --> 00:24:08,559
Excuse me.
312
00:24:10,559 --> 00:24:12,684
Can either of you spare some change?
313
00:24:13,559 --> 00:24:15,476
I'm trying to get something to eat.
314
00:24:18,726 --> 00:24:20,726
Yep, get whatever you want, man.
315
00:24:21,059 --> 00:24:23,309
Can I get an Italian on a hoagie?
316
00:24:23,392 --> 00:24:24,643
- You want something?
- No mayo.
317
00:24:24,726 --> 00:24:26,559
I don't know.
318
00:24:28,392 --> 00:24:30,035
- Can I get some dessert?
- Yeah, sure.
319
00:24:30,059 --> 00:24:31,351
All right, cool.
320
00:24:31,434 --> 00:24:32,559
Cool, cool.
321
00:24:36,559 --> 00:24:38,392
Yes, yes, yes.
322
00:24:39,684 --> 00:24:42,684
Italian hoagie, no mayonesa. $9.75.
323
00:24:50,059 --> 00:24:52,392
Yes, yes, yes.
324
00:24:56,975 --> 00:24:58,726
What the fuck?
325
00:24:59,934 --> 00:25:02,059
Oh...
326
00:26:40,396 --> 00:26:41,955
You've been in New York
for like a long time, right?
327
00:26:41,979 --> 00:26:45,437
Oh, yes, decades. You don't
look like a nudist to me.
328
00:26:46,813 --> 00:26:48,705
You should think about making
this a mobile dispensary.
329
00:26:48,729 --> 00:26:50,729
- I don't know.
- Hey! You wanna buy some weed?
330
00:26:50,979 --> 00:26:52,539
- All right.
- Someone'll be right down.
331
00:26:52,604 --> 00:26:54,020
Are you dining with us today?
332
00:26:54,521 --> 00:26:56,062
I hope you brought your credit card.
333
00:26:56,145 --> 00:26:59,312
- We're cashless.
- That hallway reeks! Who's this?
334
00:26:59,396 --> 00:27:00,747
- Uh, it's... This is, uh...
- I'm just gonna go.
335
00:27:00,771 --> 00:27:02,563
Your drug dealer? Arthur,
are you kidding me?
336
00:27:02,646 --> 00:27:04,104
I'll keep it in my room.
337
00:27:05,000 --> 00:27:10,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
22864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.