All language subtitles for Heartland s12e03 Just Breathe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,887 AMY: Previously, on "Heartland"... 2 00:00:02,150 --> 00:00:04,565 You said you were dating again, 3 00:00:04,631 --> 00:00:08,266 is that serious, or is it just casual? 4 00:00:08,368 --> 00:00:11,470 Well, I mean, we're not putting labels on things. 5 00:00:11,571 --> 00:00:13,038 We're just gonna see how this goes. 6 00:00:13,139 --> 00:00:15,407 See how it goes, that's... that's good. 7 00:00:15,508 --> 00:00:17,320 Smart. 8 00:00:17,610 --> 00:00:20,178 - I'm movin' in. - Movin' in where? 9 00:00:20,279 --> 00:00:22,981 Here. To Heartland. 10 00:00:23,182 --> 00:00:25,384 I just shouldn'tve given you an ultimatum. 11 00:00:25,485 --> 00:00:28,083 Total fail, you know? 12 00:00:28,788 --> 00:00:31,623 Total fail. 13 00:00:31,724 --> 00:00:33,625 Yeah. 14 00:00:42,135 --> 00:00:44,738 I shouldn'tve driven away. 15 00:01:00,420 --> 00:01:04,790 Oh my beloved 16 00:01:09,195 --> 00:01:12,330 Kindness of the heart 17 00:01:17,103 --> 00:01:20,472 Breath of life 18 00:01:22,875 --> 00:01:25,977 I bow to you 19 00:01:31,551 --> 00:01:34,186 And I'm comin' home 20 00:01:38,224 --> 00:01:39,825 And I'm comin' home 21 00:01:39,926 --> 00:01:42,494 Yay! Great job! 22 00:01:42,595 --> 00:01:44,062 There we go! You're doin' so good! 23 00:01:44,163 --> 00:01:46,097 Yay! (LAUGHS) 24 00:01:46,199 --> 00:01:48,266 Looks like someone's having a fun morning! 25 00:01:48,367 --> 00:01:50,502 Oh, she's getting so good at riding. 26 00:01:50,603 --> 00:01:52,304 Was there every any doubt? 27 00:01:52,405 --> 00:01:54,139 Are you building something? 28 00:01:54,240 --> 00:01:56,942 - Yeah, maybe. - AMY: Good... 29 00:01:57,043 --> 00:02:00,378 I just finished putting up a shop over at Stumpy's place, 30 00:02:00,480 --> 00:02:02,914 and I got to thinkin'. 31 00:02:03,015 --> 00:02:06,084 Maybe we oughta build Lyndy a treehouse. 32 00:02:06,185 --> 00:02:07,953 Well, don't you think she's a little young 33 00:02:08,054 --> 00:02:10,689 - for a treehouse? - Tim: Treehouse? 34 00:02:10,790 --> 00:02:12,991 That's a fantastic idea. Count me in. 35 00:02:18,297 --> 00:02:19,631 Yes. Oh. 36 00:02:19,732 --> 00:02:22,667 All I'm asking for is a little notice next time. 37 00:02:22,768 --> 00:02:25,770 I know. Okay. Have a great trip. 38 00:02:25,872 --> 00:02:27,873 (SIGHS) Thanks for the heads up, Jen. 39 00:02:27,974 --> 00:02:30,475 She booked a horse yoga retreat for one of her friends 40 00:02:30,576 --> 00:02:32,611 at the dude ranch this weekend! 41 00:02:32,712 --> 00:02:34,513 Horse yoga? Is that a real thing? 42 00:02:34,614 --> 00:02:36,448 Apparently, check it out. 43 00:02:36,549 --> 00:02:38,650 Oh my gosh, that's so weird. 44 00:02:38,751 --> 00:02:40,285 I just wish that she had told me 45 00:02:40,386 --> 00:02:41,753 before she went on vacation, 46 00:02:41,854 --> 00:02:44,155 because now I'm scrambling to set everything up. 47 00:02:44,257 --> 00:02:45,824 Anyway, if you're good here I've gotta run, 48 00:02:45,925 --> 00:02:48,360 I'm meeting this "friend" in like, seven minutes. 49 00:02:48,461 --> 00:02:50,562 - Okay. - Okay. 50 00:02:50,663 --> 00:02:52,531 As we come out of Shavasana, 51 00:02:52,632 --> 00:02:54,666 I wanna thank you for joining me 52 00:02:54,767 --> 00:02:57,569 in this beautiful practice today. 53 00:02:57,670 --> 00:02:59,604 Hands to the third eye. 54 00:03:00,940 --> 00:03:04,242 The light in me honours the light in you. 55 00:03:04,343 --> 00:03:07,012 - Namaste. - CLASS: Namaste. 56 00:03:07,113 --> 00:03:09,748 (CLASS CHATTERS QUIETLY) 57 00:03:11,017 --> 00:03:13,318 Great work, guys. 58 00:03:13,419 --> 00:03:15,353 See you next week. 59 00:03:15,454 --> 00:03:16,922 Hi, Maya? 60 00:03:17,023 --> 00:03:18,690 - Hi. - Hi, I'm Lou. 61 00:03:18,791 --> 00:03:21,560 Oh hi, so great to meet you! 62 00:03:21,661 --> 00:03:23,261 And thank you so much for letting me use 63 00:03:23,362 --> 00:03:25,463 your absolutely stunning dude ranch. 64 00:03:25,565 --> 00:03:26,598 Oh, you've seen it? 65 00:03:26,699 --> 00:03:28,366 Yeah, Jen gave me a tour last week, 66 00:03:28,467 --> 00:03:31,403 and I was blown away, what an amazing spot, 67 00:03:31,504 --> 00:03:33,538 and what an incredible job you've done there. 68 00:03:33,639 --> 00:03:35,006 I mean, it's breathtaking. 69 00:03:35,107 --> 00:03:37,609 - Thank you. - One thing, though. 70 00:03:37,710 --> 00:03:40,045 It looks like we'll have to get our meals catered. 71 00:03:40,146 --> 00:03:41,413 Oh, Jen should've mentioned, 72 00:03:41,514 --> 00:03:43,615 we actually have a pretty expansive menu. 73 00:03:43,716 --> 00:03:45,083 Yes, and she did. 74 00:03:45,184 --> 00:03:47,619 And I... I hate to be that girl, 75 00:03:47,720 --> 00:03:49,421 but I'm vegan, 76 00:03:49,522 --> 00:03:52,490 and most of the people in class are as well. 77 00:03:52,592 --> 00:03:54,092 Well, we would be happy to stray away 78 00:03:54,193 --> 00:03:55,527 from our usual fare. 79 00:03:55,628 --> 00:03:57,729 Really? You could do that? 80 00:03:57,830 --> 00:03:59,764 I'll tell you what, why don't you come by for dinner tonight, 81 00:03:59,865 --> 00:04:01,533 and I'll give you a taste of the kind of meals 82 00:04:01,634 --> 00:04:04,436 - we could pull off. - Oh, that would be great! 83 00:04:04,537 --> 00:04:06,271 I mean, I would love to meet your whole family. 84 00:04:06,372 --> 00:04:08,273 Mitch has told me so much about all of you. 85 00:04:08,374 --> 00:04:10,041 - Oh, you know Mitch? - Yeah. 86 00:04:10,142 --> 00:04:11,376 Yeah, Jen didn't tell you? 87 00:04:11,477 --> 00:04:12,844 She's the one who introduced us; 88 00:04:12,945 --> 00:04:14,846 - he's my boyfriend. - WOMAN: Bye Maya, thanks a lot! 89 00:04:14,947 --> 00:04:16,181 Bye, take care, 90 00:04:16,282 --> 00:04:18,083 - I'll see you next week. - WOMAN: See ya! 91 00:04:21,764 --> 00:04:27,562 S12E03 Just Breathe 92 00:04:28,194 --> 00:04:35,203 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 93 00:04:36,869 --> 00:04:39,237 And at the break of day 94 00:04:39,338 --> 00:04:42,974 You sank into your dream 95 00:04:44,110 --> 00:04:45,944 You dreamer 96 00:04:46,045 --> 00:04:48,246 Oh oh oh oh 97 00:04:48,347 --> 00:04:50,515 You dreamer 98 00:04:52,518 --> 00:04:56,688 You dreamer 99 00:05:01,794 --> 00:05:03,461 Well, it's not enough I have to have to live 100 00:05:03,562 --> 00:05:05,030 under the same roof as Tim, 101 00:05:05,131 --> 00:05:07,832 now I have to build a treehouse with him?! 102 00:05:07,933 --> 00:05:09,434 Ty: Oh, come on, Jack, it won't be that bad. 103 00:05:09,535 --> 00:05:11,036 (CAR RUMBLES) 104 00:05:11,137 --> 00:05:13,772 Well, look who it is. 105 00:05:13,873 --> 00:05:17,342 - Clint! Hey! How are you? - Amy. 106 00:05:17,443 --> 00:05:18,576 Good to see you. 107 00:05:18,678 --> 00:05:20,311 I hear congratulations are in order. 108 00:05:20,413 --> 00:05:22,313 Yes, we had a baby girl, Lyndy. 109 00:05:22,415 --> 00:05:23,782 I just put her down for her nap. 110 00:05:23,883 --> 00:05:25,250 Aw, I'll have to meet her next time. 111 00:05:25,351 --> 00:05:26,384 - Clint, how are you? - Hey. 112 00:05:26,485 --> 00:05:27,719 We're just about to build a treehouse. 113 00:05:27,820 --> 00:05:29,821 Oh! Jack. 114 00:05:29,922 --> 00:05:31,389 How you doin'? Things goin' well? 115 00:05:31,490 --> 00:05:33,692 Oh, great, you bet. 116 00:05:33,793 --> 00:05:35,493 But you didn't come all the way out here 117 00:05:35,594 --> 00:05:38,063 just to see how I was doing, did you? 118 00:05:38,164 --> 00:05:40,065 No, guilty as charged. 119 00:05:40,166 --> 00:05:41,933 I do have another favour to ask. 120 00:05:42,034 --> 00:05:43,501 Yeah, what can I do for you? 121 00:05:43,602 --> 00:05:46,371 You know, actually I came here to see Ty this time. 122 00:05:47,573 --> 00:05:49,207 - Oh yeah? - Yeah. 123 00:05:49,308 --> 00:05:51,543 You know, I've got this new case, um... 124 00:05:51,644 --> 00:05:53,712 he's a little boy, Luke. 125 00:05:53,813 --> 00:05:55,947 And he's having some trouble at school. 126 00:05:56,048 --> 00:05:57,482 You know, getting into fights. 127 00:05:57,583 --> 00:05:59,818 - The last one got him suspended. - Okay. 128 00:05:59,919 --> 00:06:02,087 See, his mother says he seems fine at home, 129 00:06:02,188 --> 00:06:04,689 but the teachers tell a different story. 130 00:06:04,790 --> 00:06:07,826 Out of the blue he'll just have these violent outbursts. 131 00:06:07,927 --> 00:06:09,194 Hmm. 132 00:06:09,295 --> 00:06:10,528 I just thought, you know, 133 00:06:10,629 --> 00:06:12,697 a couple of days around horses, on a ranch 134 00:06:12,798 --> 00:06:14,432 might put him in a better headspace. 135 00:06:14,533 --> 00:06:17,435 - Well, when were you thinking? - When would be good for you? 136 00:06:18,437 --> 00:06:20,105 Um, I don't know, we... 137 00:06:20,206 --> 00:06:22,407 - We're around all weekend. - Oh, that'd be great, 138 00:06:22,508 --> 00:06:26,211 because I could drop him off and pick him up both days. 139 00:06:26,312 --> 00:06:28,513 Yeah. Yeah, sure. 140 00:06:28,614 --> 00:06:30,248 (LAUGHS) Thank you, Ty. 141 00:06:30,349 --> 00:06:32,217 I know you're gonna make a real difference. 142 00:06:34,453 --> 00:06:36,321 (CAR DOOR SLAMS) 143 00:06:36,422 --> 00:06:38,757 Hey, what's up? 144 00:06:38,858 --> 00:06:39,924 Oh, nothing. 145 00:06:40,025 --> 00:06:43,461 Except I just invited Maya for dinner. 146 00:06:43,562 --> 00:06:45,029 What? Why? 147 00:06:45,131 --> 00:06:46,731 Why didn't you tell me about her? 148 00:06:46,832 --> 00:06:49,000 I had no idea she was your girlfriend! 149 00:06:49,101 --> 00:06:50,201 I did. 150 00:06:50,302 --> 00:06:52,270 No, you mentioned you were dating someone, 151 00:06:52,371 --> 00:06:54,239 you didn't tell me it was Jen's friend. 152 00:06:54,340 --> 00:06:55,573 Well, why would that matter? 153 00:06:55,674 --> 00:06:58,443 Because she just booked a yoga retreat here, 154 00:06:58,544 --> 00:07:00,245 at my dude ranch. 155 00:07:00,346 --> 00:07:02,614 Really? 156 00:07:02,715 --> 00:07:05,116 Maya teaches so many classes I can't keep up. 157 00:07:06,685 --> 00:07:09,287 But... if it made you feel awkward... 158 00:07:09,388 --> 00:07:12,157 Awkward? I didn't say that. 159 00:07:12,258 --> 00:07:15,760 Well, why did you come all the way down here 160 00:07:15,861 --> 00:07:17,929 to make me feel like I did something wrong? 161 00:07:18,030 --> 00:07:19,697 Because I didn't. 162 00:07:20,699 --> 00:07:23,101 - Did I? - No, you didn't. 163 00:07:23,202 --> 00:07:25,236 You just... you said we were gonna be honest 164 00:07:25,337 --> 00:07:27,839 about this kind of thing, and I felt a little sideswiped, 165 00:07:27,940 --> 00:07:29,774 that's all, but you know what? 166 00:07:29,875 --> 00:07:31,442 It's gonna be great, it's gonna be awesome. 167 00:07:31,544 --> 00:07:33,178 I'm gonna do horse yoga. 168 00:07:33,279 --> 00:07:35,280 So... there is that. 169 00:07:38,684 --> 00:07:39,717 (SIGHS) 170 00:07:39,819 --> 00:07:41,119 JACK: I think that's the one. 171 00:07:41,220 --> 00:07:43,721 TIM: That?! Come on, we can do better than that! 172 00:07:43,823 --> 00:07:45,757 - Oh... - Oh! Hey, hold it. 173 00:07:45,858 --> 00:07:47,125 Take a look at this. 174 00:07:47,226 --> 00:07:50,061 (PAPER RUSTLES) 175 00:07:50,162 --> 00:07:51,196 Have a look at that! 176 00:07:51,297 --> 00:07:52,764 Okay, so where'd you get that? 177 00:07:52,865 --> 00:07:54,299 Doesn't matter. That's a beauty. 178 00:07:54,400 --> 00:07:56,134 - Well, I like this better. - No craftsmanship. 179 00:07:56,235 --> 00:07:59,504 Okay, guys, guys, hold on a second, all right? 180 00:07:59,605 --> 00:08:01,206 I've been reading these articles online 181 00:08:01,307 --> 00:08:03,208 about treehouses being too high, 182 00:08:03,309 --> 00:08:05,510 and kids falling out of them, getting injured, I just... 183 00:08:05,611 --> 00:08:07,545 I think ours should be a little closer to the ground. 184 00:08:07,646 --> 00:08:08,780 They call it a treehouse 185 00:08:08,881 --> 00:08:10,548 because it's supposed to be in a tree, Ty. 186 00:08:10,649 --> 00:08:12,951 And it will be, just... lower to the ground, I guess, so... 187 00:08:13,052 --> 00:08:14,953 Thank you. 188 00:08:15,054 --> 00:08:16,287 Ty is right, we gotta be safe. 189 00:08:16,388 --> 00:08:18,957 - All right. - Fine. 190 00:08:19,058 --> 00:08:20,558 But we do this one. 191 00:08:21,594 --> 00:08:23,828 Fine, we'll do this one. 192 00:08:23,929 --> 00:08:26,898 Great. Any other precautions you wanna take? 193 00:08:26,999 --> 00:08:29,561 Alarm system? Fire alarm? 194 00:08:29,668 --> 00:08:30,702 Padded walls? 195 00:08:30,803 --> 00:08:33,171 No, this is good. We'll do this. 196 00:08:33,272 --> 00:08:35,707 Good choice, I'll take the plans. 197 00:08:35,808 --> 00:08:37,942 Oh. Okay, well... 198 00:08:38,043 --> 00:08:39,544 I guess we're done? 199 00:08:40,613 --> 00:08:42,547 LOU: Here we go. 200 00:08:42,648 --> 00:08:44,749 So we have a chickpea falafel. 201 00:08:44,850 --> 00:08:46,117 - Wow. - Hmm. 202 00:08:46,218 --> 00:08:48,253 LOU: A beet pesto pasta. 203 00:08:48,354 --> 00:08:49,821 Where's the meat? 204 00:08:49,922 --> 00:08:52,357 And this is a sweet and sour tofu, 205 00:08:52,458 --> 00:08:54,659 and a black bean quinoa buddha bowl. 206 00:08:54,760 --> 00:08:57,262 Wow, it all looks so delicious. 207 00:08:57,363 --> 00:08:58,796 Yeah, it sure does. 208 00:08:58,898 --> 00:09:02,533 I literally do not know where to begin. 209 00:09:02,635 --> 00:09:05,470 Thank you for being such good sports about this. 210 00:09:05,571 --> 00:09:07,272 - This is actually really good. - Oh, good. 211 00:09:07,373 --> 00:09:08,840 MAYA: And tons of protein. 212 00:09:08,941 --> 00:09:11,476 You could add it in to your training diet. 213 00:09:11,577 --> 00:09:12,710 I've heard you're a show jumper, 214 00:09:12,811 --> 00:09:14,279 and a pretty darn good one. 215 00:09:14,380 --> 00:09:15,580 (LAUGHS SHYLY) 216 00:09:15,681 --> 00:09:17,181 Now let's see if I've got this all straight 217 00:09:17,283 --> 00:09:19,050 about the rest of you. 218 00:09:19,151 --> 00:09:22,854 Now, I know you have this magical connection with horses. 219 00:09:22,955 --> 00:09:27,156 And you save endangered animals all around the world. 220 00:09:27,393 --> 00:09:29,827 You're the cattleman who keeps this place running. 221 00:09:29,929 --> 00:09:32,830 And... you are the rodeo legend 222 00:09:32,932 --> 00:09:35,422 who started his own school. 223 00:09:36,635 --> 00:09:39,938 Well, it doesn't compare to doing handstands on a horse. 224 00:09:40,039 --> 00:09:41,439 (CHUCKLES) 225 00:09:41,540 --> 00:09:43,408 I know horse yoga sounds kinda crazy, 226 00:09:43,509 --> 00:09:46,978 but it combines two of the most Zen things you can do. 227 00:09:47,079 --> 00:09:48,646 And I'm totally stoked 228 00:09:48,747 --> 00:09:50,782 I get to do it with my own horse this weekend. 229 00:09:50,883 --> 00:09:52,884 Is this the first time that you two 230 00:09:52,985 --> 00:09:55,320 - have done yoga together? - Yeah. 231 00:09:55,421 --> 00:09:57,956 Yeah, it should be a great bonding experience. 232 00:09:58,057 --> 00:09:59,590 I mean, he's been a little jealous lately 233 00:09:59,692 --> 00:10:01,793 now that he's not the only man in my life. 234 00:10:01,894 --> 00:10:03,761 (COUGHS) Um... 235 00:10:03,862 --> 00:10:06,331 Maya, I love your purse. 236 00:10:06,432 --> 00:10:08,800 Oh thanks, it's not a purse, actually. 237 00:10:08,901 --> 00:10:12,470 It's a gift bag with well, gifts for all of you. 238 00:10:12,571 --> 00:10:14,872 You might think this is a little weird, 239 00:10:14,974 --> 00:10:18,977 but I believe in the healing powers of gemstones. 240 00:10:20,045 --> 00:10:21,212 So I picked some out 241 00:10:21,313 --> 00:10:24,115 that I thought would be helpful for each of you. 242 00:10:24,216 --> 00:10:26,584 Um, this is amethyst, isn't it? 243 00:10:26,685 --> 00:10:28,786 That's right, for tranquility. 244 00:10:28,887 --> 00:10:31,923 I know how stressed out busy people like yourself can get. 245 00:10:32,992 --> 00:10:34,892 Oh... thank you. 246 00:10:34,994 --> 00:10:37,595 TIM: Well, Maya, I use this. 247 00:10:38,597 --> 00:10:40,965 I got this in Mongolia. Have you ever been there? 248 00:10:41,066 --> 00:10:43,134 No, I haven't. 249 00:10:43,235 --> 00:10:45,036 A Shaman gave it to me. 250 00:10:45,137 --> 00:10:47,739 Wow, that is so cool. 251 00:10:49,241 --> 00:10:50,575 (BIRDS CHIRP, INSECTS BUZZ) 252 00:10:52,911 --> 00:10:54,278 (GRUNT OF EFFORT) 253 00:10:54,380 --> 00:10:55,646 Ah... 254 00:10:55,748 --> 00:10:57,582 You mind giving us a hand here? 255 00:10:58,751 --> 00:11:00,818 I'm setting up my work area here. 256 00:11:00,919 --> 00:11:02,787 Your work area? 257 00:11:02,888 --> 00:11:04,856 Well, I think I'm better with the tools at this point, right? 258 00:11:04,957 --> 00:11:06,190 No, you're not! 259 00:11:06,291 --> 00:11:07,792 Okay, guys! 260 00:11:07,893 --> 00:11:09,527 You'll both get a chance to play with the toys. 261 00:11:09,628 --> 00:11:12,130 Relax. 262 00:11:12,231 --> 00:11:14,032 All right... 263 00:11:14,133 --> 00:11:15,500 (CELL PHONE CHIMES) Okay, 264 00:11:16,502 --> 00:11:18,069 this is probably Clint. 265 00:11:18,170 --> 00:11:21,072 Okay, I've gotta go meet that kid in a few minutes. 266 00:11:21,173 --> 00:11:22,774 So play nice, you two! 267 00:11:23,776 --> 00:11:25,043 (BIRDS CHIRP) 268 00:11:26,278 --> 00:11:27,612 (FOOTSTEPS CRUNCH IN THE FOLIAGE) 269 00:11:27,713 --> 00:11:29,981 I know you miss Lisa, but it's not my fault she's gone, 270 00:11:30,082 --> 00:11:31,416 so don't take it out on me. 271 00:11:31,517 --> 00:11:33,851 Yeah, you moving in to my house doesn't help. 272 00:11:33,952 --> 00:11:36,120 Well, it's temporary. 273 00:11:37,523 --> 00:11:39,490 Hey, Amy thought these three were the best. 274 00:11:39,591 --> 00:11:41,426 Um, I'm gonna take this guy, can you grab the other two? 275 00:11:41,527 --> 00:11:43,728 Yeah, sure. 276 00:11:43,829 --> 00:11:45,563 (HORSE NICKERS) 277 00:11:45,664 --> 00:11:47,698 (GATE CREAKS) 278 00:11:47,800 --> 00:11:49,067 Excuse me, 279 00:11:49,168 --> 00:11:51,736 are you the Georgie Fleming-Morris? 280 00:11:53,639 --> 00:11:56,207 Can I get an autograph please? 281 00:11:56,308 --> 00:11:57,775 What are you doing here? 282 00:11:57,876 --> 00:12:00,078 My Mom said that I had to do some odd jobs 283 00:12:00,179 --> 00:12:01,813 around the dude ranch. 284 00:12:02,981 --> 00:12:04,315 You cool with that? 285 00:12:04,416 --> 00:12:06,918 'Cause like, we haven't seen each other in a while. 286 00:12:07,019 --> 00:12:09,654 And you're like, a huge superstar now. 287 00:12:09,755 --> 00:12:11,422 Put that thing away. 288 00:12:11,523 --> 00:12:13,758 I've gotta get these horses ready for some yoga. 289 00:12:13,859 --> 00:12:15,226 Oh yeah, my Mom told me about that, 290 00:12:15,327 --> 00:12:16,661 that sounds hilarious. 291 00:12:16,762 --> 00:12:18,663 - (LAUGHS) I know, right? - Yeah. 292 00:12:18,764 --> 00:12:20,932 Okay, bud. 293 00:12:21,033 --> 00:12:22,433 (CAR RUMBLES) 294 00:12:24,636 --> 00:12:26,571 - CLINT: Hey, guys! - AMY AND TY: Hey! 295 00:12:27,906 --> 00:12:29,340 (AMY SIGHS) 296 00:12:29,441 --> 00:12:31,042 Hey, I'd like you to meet Luke. 297 00:12:31,143 --> 00:12:32,243 (DOORS SLAM) 298 00:12:32,344 --> 00:12:34,045 - Hey, Luke. - Luke, this is Ty. 299 00:12:34,146 --> 00:12:35,780 This is Amy, I told you about them. 300 00:12:35,881 --> 00:12:37,715 TY AND AMY: Hey. 301 00:12:37,816 --> 00:12:40,685 You know, I actually brought Ty out here 302 00:12:40,786 --> 00:12:42,353 when he was a little bit older than you. 303 00:12:42,454 --> 00:12:43,821 He liked it so much he never left. 304 00:12:43,922 --> 00:12:45,957 (AMY AND TY LAUGH) 305 00:12:46,058 --> 00:12:48,926 AMY: This guy here is my horse, Spartan. 306 00:12:49,027 --> 00:12:51,562 He's pretty special to me. 307 00:12:51,663 --> 00:12:53,564 And this one's Phoenix. 308 00:12:53,665 --> 00:12:55,500 He's an excellent jumper. 309 00:12:55,601 --> 00:12:57,135 And the one beside him is Trouble, 310 00:12:57,236 --> 00:12:59,270 because when he get here, well... 311 00:12:59,371 --> 00:13:01,973 he was trouble. 312 00:13:02,074 --> 00:13:03,975 Do you wanna take one for a ride? 313 00:13:04,076 --> 00:13:05,409 I don't know how. 314 00:13:05,511 --> 00:13:06,744 Oh, that's okay, 315 00:13:06,845 --> 00:13:08,513 you should've seen Ty when he got here. 316 00:13:08,614 --> 00:13:10,515 - Hey, come on now. - I'm serious! 317 00:13:10,616 --> 00:13:13,985 He had no idea how to ride, and now he has his own horse. 318 00:13:14,086 --> 00:13:16,254 This guy here, Harley. (CELL PHONE RINGS) 319 00:13:17,923 --> 00:13:19,590 It's my Mom. 320 00:13:19,691 --> 00:13:21,459 (BEEPS PHONE ON) 321 00:13:21,560 --> 00:13:23,995 - Hi, Mom. - Hmm. 322 00:13:24,096 --> 00:13:25,463 Well, he's not what I expected. 323 00:13:25,564 --> 00:13:28,432 And what exactly were you expecting? 324 00:13:28,534 --> 00:13:30,001 I don't know, I guess like, 325 00:13:30,102 --> 00:13:31,969 rougher, maybe a bit of attitude? 326 00:13:32,070 --> 00:13:34,472 - LUKE: How are you? - TY: He's just so quiet. 327 00:13:34,573 --> 00:13:37,441 AMY: Mm, well, just give it some time. 328 00:13:37,543 --> 00:13:38,576 All right. 329 00:13:38,677 --> 00:13:40,611 I need to head over to the dude ranch 330 00:13:40,712 --> 00:13:43,181 to do that yoga thing. 331 00:13:43,282 --> 00:13:46,918 Do you think maybe Luke could help you build the treehouse? 332 00:13:48,554 --> 00:13:49,654 - Yeah, okay. - Okay. 333 00:13:49,755 --> 00:13:51,856 - You have fun. - You too. 334 00:13:51,957 --> 00:13:53,658 Thanks. 335 00:13:55,394 --> 00:13:56,761 LOU: Hey Amy, you made it. 336 00:13:56,862 --> 00:13:59,030 AMY: Yep, I'm here. 337 00:13:59,131 --> 00:14:00,965 (REINS JINGLE) 338 00:14:01,066 --> 00:14:02,700 What's with the extra horse? 339 00:14:02,801 --> 00:14:05,169 That one's for Mitch. 340 00:14:05,270 --> 00:14:06,671 Excuse me? 341 00:14:06,772 --> 00:14:08,673 Come on, do this with us. 342 00:14:08,774 --> 00:14:11,809 - Uh, are you serious? - You'll be great, cowboy. 343 00:14:13,011 --> 00:14:13,911 (GIGGLES) 344 00:14:14,012 --> 00:14:15,680 Ah, all right, okay, okay. 345 00:14:15,781 --> 00:14:18,449 Let's start with a few movements to warm up. 346 00:14:18,550 --> 00:14:20,151 And I want you to... 347 00:14:20,252 --> 00:14:23,087 lengthen your spine, palms upward. 348 00:14:24,256 --> 00:14:27,925 Take a deep breath as you raise your arms above your head, 349 00:14:28,026 --> 00:14:30,361 for a nice big stretch... 350 00:14:30,462 --> 00:14:32,330 (WARRIOR SNORTS) Whoops! 351 00:14:32,431 --> 00:14:34,198 Where are you going, Warrior? 352 00:14:34,299 --> 00:14:36,267 Whoa! No big deal. 353 00:14:36,368 --> 00:14:38,269 If your horse wants to move, don't stress. 354 00:14:38,370 --> 00:14:40,538 Just continue breathing 355 00:14:40,639 --> 00:14:42,139 as you check in with him, 356 00:14:42,241 --> 00:14:44,275 make sure he's all good. 357 00:14:44,376 --> 00:14:46,344 Let's try this again. 358 00:14:46,445 --> 00:14:49,180 So I want you to put your palms on your horse's back, 359 00:14:49,281 --> 00:14:52,383 and you're gonna bring your knees back and up, 360 00:14:52,484 --> 00:14:54,819 just like that, and inhale... 361 00:14:54,920 --> 00:14:56,621 (WARRIOR SQUEALS, WHINNIES) Aaah! Oh! Oh! 362 00:14:56,722 --> 00:14:58,823 MITCH: Maya! Oh! You okay? 363 00:14:58,924 --> 00:15:00,825 Yeah, yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. 364 00:15:00,926 --> 00:15:02,226 He seems a little high strung. 365 00:15:02,327 --> 00:15:03,761 I know, I-I don't know why. 366 00:15:03,862 --> 00:15:06,264 I take him on a trail ride almost every day. 367 00:15:06,365 --> 00:15:08,599 How long have you had him? Hey... 368 00:15:08,700 --> 00:15:11,035 I saw him about a year ago at an auction, 369 00:15:11,136 --> 00:15:12,870 and no one wanted him 'cause he's a mustang. 370 00:15:12,971 --> 00:15:14,905 But I-I loved his name, and I just had to save him. 371 00:15:15,007 --> 00:15:16,907 And I know he can do this, 372 00:15:17,009 --> 00:15:19,543 and I really wanna experience it together. 373 00:15:19,645 --> 00:15:22,046 He never acts out on trail rides, I mean... 374 00:15:22,147 --> 00:15:25,082 Have you ridden him without a saddle before? 375 00:15:25,183 --> 00:15:26,651 No. 376 00:15:26,752 --> 00:15:28,653 Okay, well, that could be it. 377 00:15:28,754 --> 00:15:31,088 He just might not be comfortable without one. 378 00:15:31,189 --> 00:15:32,723 Well, what do you think, Amy? 379 00:15:32,824 --> 00:15:36,060 Do you think you could do some work on him? 380 00:15:36,161 --> 00:15:37,762 Oh, that would be amazing. 381 00:15:37,863 --> 00:15:39,430 It would mean so much to me. 382 00:15:39,531 --> 00:15:41,098 AMY: Well, uh... 383 00:15:41,199 --> 00:15:43,301 I'll have to miss out on yoga, but uh, 384 00:15:43,402 --> 00:15:46,404 I could probably have him ready for you to use the second day. 385 00:15:46,505 --> 00:15:48,472 Oh my God, that-I would be so grateful, thank you! 386 00:15:48,573 --> 00:15:49,974 Yeah, oh-oh. 387 00:15:50,075 --> 00:15:52,677 (LAUGHS) Okay! 388 00:15:52,778 --> 00:15:55,680 Hey, guys! I found us a new set of hands. 389 00:15:55,781 --> 00:15:57,615 You know, if this thing was any closer to the ground, 390 00:15:57,716 --> 00:16:00,217 it wouldn't officially be a treehouse. 391 00:16:00,319 --> 00:16:02,420 This looks great. This is Luke. 392 00:16:02,521 --> 00:16:03,988 Well, it's nice to meet you, Luke. 393 00:16:04,089 --> 00:16:06,557 I'm Jack. Welcome to the party. 394 00:16:07,793 --> 00:16:09,960 Hello, little buddy. 395 00:16:10,062 --> 00:16:11,562 I'm Tim. 396 00:16:16,101 --> 00:16:18,369 Hey, uh, here's something you might wanna do. 397 00:16:18,470 --> 00:16:19,704 Yeah. 398 00:16:19,805 --> 00:16:22,373 I assembled all the parts for a birdhouse... 399 00:16:22,474 --> 00:16:23,708 Oh. 400 00:16:23,809 --> 00:16:25,910 That I want to end up looking like our treehouse. 401 00:16:26,011 --> 00:16:28,379 So maybe you wanna try to assemble that, 402 00:16:28,480 --> 00:16:30,514 put it together, what do you think? 403 00:16:30,615 --> 00:16:33,017 Yeah, sounds like a good idea. 404 00:16:34,419 --> 00:16:37,154 And uh... what have we got here, let's see. 405 00:16:38,457 --> 00:16:40,624 These look like the roof panels. 406 00:16:40,726 --> 00:16:42,827 What do you think, do they probably go in here? 407 00:16:42,928 --> 00:16:44,662 Like that? 408 00:16:44,763 --> 00:16:46,397 I guess so. 409 00:16:46,498 --> 00:16:48,366 JACK: Think you can manage? 410 00:16:48,467 --> 00:16:50,735 TY: Oh yeah, we'll figure it out. 411 00:16:50,836 --> 00:16:52,169 Right, Luke? 412 00:16:53,939 --> 00:16:55,406 - Yeah, yeah, apparently. - Oh, really? 413 00:16:55,507 --> 00:16:58,008 - Oh she is, yeah. - Yeah, obviously. 414 00:16:58,110 --> 00:17:00,177 (LOW HUM OF CHATTER) 415 00:17:01,513 --> 00:17:03,080 Are you thinking what I'm thinking? 416 00:17:03,181 --> 00:17:05,850 Yes, horse yoga is... ridiculous. 417 00:17:06,952 --> 00:17:08,419 (BOTH LAUGH) 418 00:17:08,520 --> 00:17:10,054 Okay, yeah, that too. 419 00:17:10,155 --> 00:17:12,356 But I'm talking about what's going on over there. 420 00:17:12,457 --> 00:17:14,258 Maya is totally crushing. 421 00:17:14,359 --> 00:17:16,060 Oh, really? 422 00:17:16,161 --> 00:17:18,529 Yeah, she's fawning all over Mitch. 423 00:17:18,630 --> 00:17:21,232 And the worst part is, he doesn't even seem to mind. 424 00:17:21,333 --> 00:17:23,267 I wonder if my Mom's noticed. 425 00:17:25,871 --> 00:17:27,405 (HAMMER THUDS) 426 00:17:27,506 --> 00:17:29,440 (TY GRUNTS WITH EFFORT) 427 00:17:30,642 --> 00:17:32,810 How's it goin', Luke? 428 00:17:32,911 --> 00:17:34,512 Okay. 429 00:17:34,613 --> 00:17:36,447 (SAW WHIRS LOUDLY) 430 00:17:36,548 --> 00:17:38,783 You'd do a lot better if you weren't starin' at your phone. 431 00:17:38,884 --> 00:17:40,785 (KEYS TAP) 432 00:17:40,886 --> 00:17:42,353 Come on, kid! 433 00:17:42,454 --> 00:17:44,288 This is the great outdoors, Mother Nature, 434 00:17:44,389 --> 00:17:46,090 it's beautiful. 435 00:17:46,191 --> 00:17:47,691 You can play games later. 436 00:17:47,793 --> 00:17:49,827 I'm not playing a game. 437 00:17:49,928 --> 00:17:51,429 I'm just texting my Mom. 438 00:17:51,530 --> 00:17:54,098 Well, you can do that later, too. 439 00:17:54,199 --> 00:17:57,368 You know, when I was a kid, we'd spend all day outside. 440 00:17:57,469 --> 00:17:58,903 Never talk to our parents once. 441 00:17:59,004 --> 00:18:01,872 - All right, Tim. - Yeah, I know, I know. 442 00:18:01,973 --> 00:18:03,941 Times have changed, right? 443 00:18:06,278 --> 00:18:08,012 I'll tell you what; I'll hang on to this while you build. 444 00:18:08,113 --> 00:18:09,447 Hey! Hey! Give that back! 445 00:18:09,548 --> 00:18:13,017 I'll give it back after you make a little progress. 446 00:18:13,118 --> 00:18:14,618 (CRASHING THUDS) Aaah! 447 00:18:14,719 --> 00:18:15,753 Whoa, what are you doing? 448 00:18:15,854 --> 00:18:17,788 Whoa, hey! Whoa! Whoa! 449 00:18:17,889 --> 00:18:20,157 Ah! Hey! Give me that. 450 00:18:20,258 --> 00:18:21,959 What's goin' on with you? 451 00:18:22,060 --> 00:18:24,562 (TAKES A HITCHING BREATH) 452 00:18:24,663 --> 00:18:26,363 Luke! 453 00:18:34,200 --> 00:18:35,401 (LUKE PANTS HEAVILY) 454 00:18:35,502 --> 00:18:38,504 Ty: Luke, can you please stop? 455 00:18:39,673 --> 00:18:41,440 I'm serious, Luke! 456 00:18:41,541 --> 00:18:43,542 All right, that's far enough, okay?! 457 00:18:43,643 --> 00:18:45,110 Aah! (YELLS) Luke! 458 00:18:45,211 --> 00:18:47,413 Stop! 459 00:18:47,514 --> 00:18:49,114 (PANTING HEAVILY) 460 00:18:50,316 --> 00:18:52,384 (SIGHS) 461 00:18:52,485 --> 00:18:53,819 (CALMING PANTS) 462 00:18:55,855 --> 00:18:58,490 Listen, I'm sorry for yelling. 463 00:18:59,492 --> 00:19:00,926 All right? 464 00:19:02,929 --> 00:19:06,231 It's just, Clint expects me to keep you safe. 465 00:19:06,332 --> 00:19:09,268 And that includes not letting you run off into the woods. 466 00:19:10,603 --> 00:19:12,271 (SIGHS) 467 00:19:14,607 --> 00:19:16,436 What happened back there? 468 00:19:19,479 --> 00:19:21,146 I know Tim shouldn'tve taken your phone. 469 00:19:23,850 --> 00:19:26,285 But why'd you destroy the birdhouse? 470 00:19:29,622 --> 00:19:31,490 I wanna go. 471 00:19:31,591 --> 00:19:33,625 Can you call Clint? 472 00:19:35,095 --> 00:19:36,595 Ty: (SIGHS) 473 00:19:36,696 --> 00:19:38,731 Let's just do something different, okay? 474 00:19:38,832 --> 00:19:41,400 You wanna check out my motorcycle? 475 00:19:45,605 --> 00:19:47,506 Okay, well... 476 00:19:47,607 --> 00:19:49,408 Let's go feed the horses then, okay? 477 00:19:51,444 --> 00:19:53,412 Can you just call Clint? 478 00:19:58,418 --> 00:20:00,252 All right. 479 00:20:01,855 --> 00:20:03,555 Come on. 480 00:20:05,458 --> 00:20:08,293 (FOOTSTEPS RUSTLE IN THE FOLIAGE) 481 00:20:09,863 --> 00:20:11,697 (CRICKETS CHIRP) 482 00:20:11,798 --> 00:20:13,632 Ty: All right, thanks. See you tomorrow, Clint. 483 00:20:13,733 --> 00:20:15,968 Okay, bye. (BEEPS PHONE OFF) 484 00:20:16,069 --> 00:20:17,469 Guess who's comin' back? 485 00:20:17,570 --> 00:20:19,772 Well, then things didn't go as bad as you thought. 486 00:20:19,873 --> 00:20:22,341 Uh no, Luke's Mom doesn't have any childcare lined up. 487 00:20:22,442 --> 00:20:24,443 Don't be so hard on yourself. 488 00:20:26,212 --> 00:20:28,313 I kinda lost it on him. 489 00:20:28,414 --> 00:20:29,915 I got rattled, and... 490 00:20:30,016 --> 00:20:31,650 (SIGHS) 491 00:20:31,751 --> 00:20:34,686 You guys are still figuring each other out. 492 00:20:34,788 --> 00:20:36,722 Well, your Dad shouldn'tve been teasing him. 493 00:20:36,823 --> 00:20:38,949 The guy's just so intense, though. 494 00:20:39,359 --> 00:20:42,528 I have to find a way to keep those two apart. 495 00:20:42,629 --> 00:20:44,663 Maybe I can help with that. 496 00:20:47,233 --> 00:20:49,034 (BIRDS CHIRP) 497 00:20:50,236 --> 00:20:53,138 Well, from what I can tell, he's perfectly healthy. 498 00:20:53,239 --> 00:20:55,073 No back issues, or anything like that. 499 00:20:55,175 --> 00:20:56,375 Okay, well, that's good. 500 00:20:56,476 --> 00:20:57,943 I just really wanted to rule that out. 501 00:20:58,044 --> 00:20:59,812 (CAR RUMBLES) 502 00:20:59,913 --> 00:21:00,746 - CLINT: Hey! - Hey. 503 00:21:00,847 --> 00:21:02,514 A glorious day, isn't it? 504 00:21:02,615 --> 00:21:04,750 (ENGINE SHUTS OFF) 505 00:21:04,851 --> 00:21:06,952 There he is. 506 00:21:07,053 --> 00:21:08,187 AMY: Hey, Luke. 507 00:21:08,288 --> 00:21:10,255 Do you wanna help me put Warrior away? 508 00:21:10,356 --> 00:21:11,957 LUKE: Okay. 509 00:21:12,058 --> 00:21:13,258 (SIGHS) 510 00:21:13,359 --> 00:21:14,927 Come on. 511 00:21:17,197 --> 00:21:18,964 So, I heard yesterday was pretty rough. 512 00:21:19,065 --> 00:21:20,966 - Are you good? - Oh yeah, yeah, I'm fine. 513 00:21:21,067 --> 00:21:22,301 It's just, you know. 514 00:21:22,402 --> 00:21:24,102 Finding my way. 515 00:21:24,204 --> 00:21:25,971 Do you think you can give me any more background 516 00:21:26,072 --> 00:21:27,306 on this kid? 517 00:21:27,407 --> 00:21:29,374 What would you like to know? 518 00:21:29,475 --> 00:21:31,443 Well, let's start with those fights. 519 00:21:31,544 --> 00:21:34,313 You said he got suspended for one? 520 00:21:34,414 --> 00:21:36,415 Well, I'm a little murky on how that one started, 521 00:21:36,516 --> 00:21:39,484 But it didn't end well, the other kid lost a few teeth. 522 00:21:40,820 --> 00:21:42,521 Jeez. 523 00:21:42,622 --> 00:21:45,057 He's a bit of a live wire. 524 00:21:45,158 --> 00:21:47,226 Yeah. 525 00:21:47,327 --> 00:21:49,228 But so were you. 526 00:21:50,330 --> 00:21:52,264 (LAUGHS) 527 00:21:52,365 --> 00:21:54,600 (CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS) 528 00:21:54,701 --> 00:21:56,768 See ya, Clint. 529 00:21:56,870 --> 00:21:59,338 See you later, Luke. 530 00:21:59,439 --> 00:22:01,673 (GRAVEL CRUNCHES) 531 00:22:01,774 --> 00:22:04,676 Little buddy, you're back. 532 00:22:04,777 --> 00:22:06,044 Fresh start, huh? 533 00:22:06,145 --> 00:22:08,146 I'll tell you what; I'll stay out of your little face, 534 00:22:08,248 --> 00:22:09,882 if you stay off your phone. 535 00:22:09,983 --> 00:22:12,451 Dad, actually, I could really use your help with this horse. 536 00:22:12,552 --> 00:22:14,686 Maybe the can get a head start without you? 537 00:22:14,787 --> 00:22:16,021 I'm kinda the foreman, so. 538 00:22:16,122 --> 00:22:17,589 Well, it-this won't take long. 539 00:22:17,690 --> 00:22:18,991 - Amy! - Dad. 540 00:22:19,092 --> 00:22:20,259 TY: Hey Luke, come on, let's go. 541 00:22:20,360 --> 00:22:22,995 Okay. (SIGHS) All right. 542 00:22:23,096 --> 00:22:24,796 - Hey, Ty? - Ty: Yeah? 543 00:22:24,898 --> 00:22:26,598 Tell Jack none of the roll-out roofing, okay? 544 00:22:26,699 --> 00:22:28,166 I want cedar shakes. 545 00:22:28,268 --> 00:22:29,601 Those are shingles! 546 00:22:29,702 --> 00:22:31,570 Three-quarter overlap on the siding! 547 00:22:31,671 --> 00:22:33,138 You'll learn to tune him out. 548 00:22:35,341 --> 00:22:37,876 (BIRDS CHIRP) 549 00:22:43,116 --> 00:22:45,517 Make sure you keep breathing... 550 00:22:45,618 --> 00:22:47,452 as you get into your next pose. 551 00:22:47,553 --> 00:22:49,855 (HORSE SNORTS) 552 00:22:49,956 --> 00:22:51,957 Hey there, cowboy. 553 00:22:52,058 --> 00:22:54,826 You sure you don't wanna hop on a horse, and join us? 554 00:22:54,928 --> 00:22:57,362 Um, no. 555 00:22:57,463 --> 00:23:00,165 No, I'm-I'm fine right here. 556 00:23:01,601 --> 00:23:04,703 Yoga improves every part of your life, you know. 557 00:23:06,906 --> 00:23:09,540 And I mean every part. 558 00:23:09,709 --> 00:23:11,643 - Ah-oof! - Are you okay? 559 00:23:11,744 --> 00:23:14,646 - Yeah. Yeah, I'm good. - Yeah? Yeah? Okay. 560 00:23:14,747 --> 00:23:15,847 (LAUGHS NERVOUSLY) 561 00:23:15,949 --> 00:23:20,234 Okay, let's lay flat on our horse's backs 562 00:23:20,386 --> 00:23:23,622 as we go into Shavasana. 563 00:23:23,723 --> 00:23:25,524 (EXHALES DEEPLY) 564 00:23:26,960 --> 00:23:29,528 Become one with your horse. 565 00:23:29,629 --> 00:23:33,498 With nature, and the entire universe around us. 566 00:23:33,599 --> 00:23:36,435 (WHISPERS) And may the force be with you. 567 00:23:36,536 --> 00:23:38,036 (GIGGLES QUIETLY) 568 00:23:38,137 --> 00:23:39,838 (HORSE WHINNIES) 569 00:23:39,939 --> 00:23:41,907 Easy... whoa, whoa! 570 00:23:42,008 --> 00:23:43,842 You're okay, you're okay, you're okay. 571 00:23:43,943 --> 00:23:45,711 Easy, easy. 572 00:23:45,812 --> 00:23:47,846 (PANICKED WHINNIES) Warrior, hey. 573 00:23:47,947 --> 00:23:49,848 It's not gonna hurt you. 574 00:23:49,949 --> 00:23:52,417 Come here. 575 00:23:52,518 --> 00:23:54,519 Well, let's just try it again. 576 00:23:54,620 --> 00:23:57,289 You're all right, I'm right here. 577 00:23:58,524 --> 00:23:59,758 Hooo... 578 00:23:59,859 --> 00:24:01,360 (WARRIOR BREATHES RAPIDLY) 579 00:24:01,461 --> 00:24:03,228 It's okay, Warrior. 580 00:24:04,230 --> 00:24:06,264 It's not gonna hurt you, I'm right here. 581 00:24:06,366 --> 00:24:07,566 (WARRIOR SNORTS) 582 00:24:07,667 --> 00:24:09,368 Good job. 583 00:24:10,436 --> 00:24:13,939 Easy... easy. There you go, boy. 584 00:24:14,040 --> 00:24:15,474 - There we go. - There, see? 585 00:24:15,575 --> 00:24:18,243 I'm right here, I'm right with you. 586 00:24:19,245 --> 00:24:20,779 All right. 587 00:24:20,880 --> 00:24:22,447 Let's try to walk. 588 00:24:22,548 --> 00:24:25,017 You're okay. 589 00:24:25,118 --> 00:24:27,486 See? 590 00:24:27,587 --> 00:24:29,721 It feels a little different than a saddle, doesn't it? 591 00:24:29,822 --> 00:24:31,490 You're okay, step up. 592 00:24:32,825 --> 00:24:34,826 Yeah... good job, buddy. 593 00:24:36,562 --> 00:24:39,164 There! You did so good! 594 00:24:40,533 --> 00:24:41,900 Good! 595 00:24:42,001 --> 00:24:44,169 Okay, my work's done here. 596 00:24:44,270 --> 00:24:46,905 Whoa! Hold on, Dad! 597 00:24:47,006 --> 00:24:49,141 I still need your help, I have to get on him bareback. 598 00:24:53,413 --> 00:24:55,447 (TOOLS THUD) 599 00:24:55,548 --> 00:24:57,382 Oh wow. 600 00:24:57,483 --> 00:24:58,617 Nice job, Luke. 601 00:24:58,718 --> 00:25:00,185 You're almost done. 602 00:25:00,286 --> 00:25:02,254 (BIRDS CHIRP) 603 00:25:02,355 --> 00:25:03,622 Luke? 604 00:25:03,723 --> 00:25:05,724 The front door's too big. 605 00:25:05,825 --> 00:25:07,125 It has to be smaller for the bird, 606 00:25:07,226 --> 00:25:09,728 to keep her safe. 607 00:25:09,829 --> 00:25:11,296 You're right. 608 00:25:11,397 --> 00:25:13,999 We don't want other animals gettin' in there. 609 00:25:14,100 --> 00:25:16,701 Let's change it. 610 00:25:18,371 --> 00:25:20,072 (SHEETS RUSTLE) 611 00:25:20,173 --> 00:25:23,108 Uh, why are there rocks in Maya's bed? 612 00:25:23,209 --> 00:25:24,543 Oh, those are gemstones. 613 00:25:24,644 --> 00:25:26,278 They help with relaxation or something. 614 00:25:26,379 --> 00:25:28,113 She really believes they work. 615 00:25:28,214 --> 00:25:29,681 Oh yeah, of course she does. 616 00:25:29,782 --> 00:25:31,316 (CELL PHONE CHIMES) 617 00:25:32,885 --> 00:25:34,152 (SHEETS RUSTLE) 618 00:25:34,253 --> 00:25:36,021 Um, no! Don't read her texts. 619 00:25:36,122 --> 00:25:38,056 It's from Mitch. 620 00:25:39,592 --> 00:25:40,859 "Dinner again tonight?" 621 00:25:40,960 --> 00:25:42,727 With a kissy-face emoji?! 622 00:25:43,729 --> 00:25:45,964 Whoa. 623 00:25:46,065 --> 00:25:47,799 (DOOR OPENS) 624 00:25:47,900 --> 00:25:49,334 . Hi. - GEORGIE: Hey... 625 00:25:49,435 --> 00:25:52,003 - We're just cleaning. - Great, thanks. 626 00:25:52,105 --> 00:25:53,839 Don't mind me, I just forgot something. 627 00:25:53,940 --> 00:25:54,906 - Oh, okay. - Yeah... 628 00:25:55,007 --> 00:25:56,875 Well, we're done anyway, so... 629 00:25:56,976 --> 00:25:58,110 - Right, bye. - Okay. 630 00:25:58,211 --> 00:25:59,578 - Thank you, bye. - Bye. 631 00:25:59,679 --> 00:26:01,780 - WYATT: Okay, have a good day. - You, too. 632 00:26:05,118 --> 00:26:06,751 (DOOR SLAMS) 633 00:26:11,490 --> 00:26:12,757 - Good boy. - Easy... 634 00:26:12,858 --> 00:26:15,493 There we go. 635 00:26:15,594 --> 00:26:18,183 Oh, thanks, Dad, that'll help distract him. 636 00:26:18,312 --> 00:26:20,164 That's it, that's it. 637 00:26:20,266 --> 00:26:23,301 - Okay? - Hmm... good boy. 638 00:26:23,402 --> 00:26:26,237 All right, let's see how this works. 639 00:26:26,338 --> 00:26:27,805 (CLUCKS TONGUE) 640 00:26:27,906 --> 00:26:30,174 Good boy! 641 00:26:30,276 --> 00:26:32,176 (LAUGHS) Would you look at that! 642 00:26:32,278 --> 00:26:34,512 Okay, that's good, fantastic! 643 00:26:34,613 --> 00:26:36,180 (AMY LAUGHS) 644 00:26:36,282 --> 00:26:37,749 Okay, so you're done with me. 645 00:26:37,850 --> 00:26:39,651 Whoa, hold on, Dad, I... 646 00:26:39,752 --> 00:26:40,785 I still need your help! 647 00:26:40,886 --> 00:26:42,820 Amy, I know what you're doin', okay? 648 00:26:42,921 --> 00:26:44,622 And I'm not gonna go over and bother the kid, 649 00:26:44,723 --> 00:26:45,857 I've just gotta get out of here. 650 00:26:45,958 --> 00:26:48,092 You have been chomping at the bit all morning. 651 00:26:48,193 --> 00:26:50,094 Like, what is up with you, and this treehouse? 652 00:26:50,195 --> 00:26:51,863 Those guys don't know what they're doin'. 653 00:26:51,964 --> 00:26:53,398 Right... 654 00:26:53,499 --> 00:26:56,968 and you've built so many treehouses, you're the expert? 655 00:26:57,069 --> 00:26:59,003 Come on. Like, how many treehouses have you built? 656 00:26:59,104 --> 00:27:00,271 That's the point, Amy! 657 00:27:00,372 --> 00:27:02,774 Okay? Take a look at this. 658 00:27:02,875 --> 00:27:05,643 (WARRIOR SNORTS, PAGE RUSTLES) 659 00:27:05,744 --> 00:27:07,979 I pulled this out of a magazine 20-years-ago. 660 00:27:09,882 --> 00:27:12,317 I was gonna build that for you and your sister, Lou. 661 00:27:13,452 --> 00:27:16,454 And then I got racked up, and... 662 00:27:16,555 --> 00:27:18,656 I never got around to it. 663 00:27:18,757 --> 00:27:20,358 And I know, it's a small little thing 664 00:27:20,459 --> 00:27:21,693 compared to all my other regrets, 665 00:27:21,794 --> 00:27:25,997 but this is one I got a chance to get back. 666 00:27:27,666 --> 00:27:29,434 Lyndy's gonna love it. 667 00:27:30,569 --> 00:27:33,404 You go, I think I know what I need to do here. 668 00:27:34,606 --> 00:27:35,940 (WARRIOR NICKERS) 669 00:27:37,576 --> 00:27:39,777 (AMY SIGHS) 670 00:27:39,878 --> 00:27:41,679 (BIRDS CHIRP) 671 00:27:43,248 --> 00:27:45,116 Nice job. 672 00:27:46,352 --> 00:27:48,252 Is that how the front door is supposed to look? 673 00:27:48,354 --> 00:27:50,488 Um, we just had to change it a bit, 674 00:27:50,589 --> 00:27:52,390 just to keep the birds safe. 675 00:27:52,491 --> 00:27:54,492 Right, that's... that's a good idea. 676 00:27:54,593 --> 00:27:57,095 - Yeah. - That's smart, Luke. 677 00:27:58,163 --> 00:27:59,697 Good work. 678 00:28:00,933 --> 00:28:03,701 (WARRIOR HUFFS) 679 00:28:05,170 --> 00:28:07,171 (HOOVES THUD) 680 00:28:11,844 --> 00:28:13,711 (HOOVES THUNDER) 681 00:28:20,185 --> 00:28:21,919 (WARRIOR PANTS) 682 00:28:23,322 --> 00:28:25,256 LOU: Here you go, do you want a bite? 683 00:28:25,357 --> 00:28:27,859 That's a good girl, do you want some more? 684 00:28:27,960 --> 00:28:29,927 - Hey. - Oh, hey. 685 00:28:30,963 --> 00:28:34,705 Um, so I did something really stupid. 686 00:28:35,067 --> 00:28:37,024 What happened? 687 00:28:37,469 --> 00:28:40,104 So we were cleaning Maya's room like you asked us to, 688 00:28:40,205 --> 00:28:42,306 and then her phone was out, 689 00:28:42,408 --> 00:28:44,809 and she got a text message, and... 690 00:28:46,879 --> 00:28:49,580 I kind of read it. 691 00:28:49,681 --> 00:28:51,516 You mean, by accident? 692 00:28:51,617 --> 00:28:53,718 No. 693 00:28:53,819 --> 00:28:55,586 I don't-I don't understand, Georgie. 694 00:28:55,687 --> 00:28:59,390 Why would you read a guest's private message? 695 00:28:59,892 --> 00:29:02,128 It was from Mitch. 696 00:29:02,561 --> 00:29:04,862 Oh. 697 00:29:04,963 --> 00:29:07,298 What did... what did it say? 698 00:29:07,399 --> 00:29:10,824 Um, nothing much really, but... 699 00:29:11,103 --> 00:29:12,804 I hate to be the one to tell you this, 700 00:29:12,905 --> 00:29:16,240 but I think they're dating, or something. 701 00:29:16,341 --> 00:29:17,442 (FORCED EXHALES) 702 00:29:17,543 --> 00:29:20,712 It's okay honey, I know. 703 00:29:20,913 --> 00:29:22,313 What? 704 00:29:22,414 --> 00:29:24,549 I probably should've said something to you earlier, 705 00:29:24,650 --> 00:29:27,885 but honestly, it's no big deal. 706 00:29:27,986 --> 00:29:29,353 - Really? - Yeah! 707 00:29:29,455 --> 00:29:30,988 I'm cool with it. 708 00:29:31,089 --> 00:29:33,558 Mitch and I are friends, and... 709 00:29:33,659 --> 00:29:35,426 I'm happy for him. 710 00:29:35,527 --> 00:29:39,280 Okay, um, so here's the bigger problem. 711 00:29:39,998 --> 00:29:43,467 I didn't just read her text. 712 00:29:44,102 --> 00:29:48,105 I also accidentally took her phone from her room. 713 00:29:48,207 --> 00:29:50,811 (PHONE THUDS, LYNDY COOS) 714 00:29:52,744 --> 00:29:54,779 (SIGHS HEAVILY) 715 00:29:54,880 --> 00:29:56,647 Oh... oh! 716 00:29:56,748 --> 00:29:58,916 I'm so sorry, I-I don't know what to say. 717 00:29:59,017 --> 00:30:00,384 Hey, it's not big deal. 718 00:30:00,486 --> 00:30:02,053 I shouldn'tve left it on the bed, 719 00:30:02,154 --> 00:30:04,689 It probably got tangled up in the dirty linens. 720 00:30:05,691 --> 00:30:07,492 Yeah. 721 00:30:07,593 --> 00:30:10,394 Anyway, has everything been okay so far, otherwise? 722 00:30:10,496 --> 00:30:11,963 Oh, are you kidding? 723 00:30:12,064 --> 00:30:13,865 I mean, the retreat has been magical. 724 00:30:13,966 --> 00:30:16,000 This place is perfect. 725 00:30:16,101 --> 00:30:17,468 And you've been amazing. 726 00:30:17,569 --> 00:30:18,970 Oh, thank you. 727 00:30:19,071 --> 00:30:21,138 You know, I'm just happy you're happy. 728 00:30:21,240 --> 00:30:24,809 And I'm so glad there has been zero awkwardness between us. 729 00:30:24,910 --> 00:30:27,478 Yeah, I mean, why would things be awkward? 730 00:30:27,579 --> 00:30:30,481 Exactly! You know, I really respect that about you. 731 00:30:30,582 --> 00:30:33,150 You're just so secure. 732 00:30:33,252 --> 00:30:34,552 Not everyone would be okay 733 00:30:34,653 --> 00:30:36,988 dealing with their boyfriend's ex. 734 00:30:37,089 --> 00:30:39,579 (EXHALES SELF-CONSCIOUSLY) 735 00:30:40,993 --> 00:30:43,427 You dated Mitch? 736 00:30:43,529 --> 00:30:46,531 Y-yeah. A while ago. 737 00:30:47,799 --> 00:30:48,866 It's not... 738 00:30:48,967 --> 00:30:53,493 Uh, why, did he not say anything to you? 739 00:30:54,640 --> 00:30:57,742 No. No, he didn't. 740 00:30:59,444 --> 00:31:01,078 Huh. 741 00:31:02,948 --> 00:31:05,082 Thanks for all your help out there. 742 00:31:05,183 --> 00:31:08,326 At this pace, we're gonna be done pretty soon. 743 00:31:09,154 --> 00:31:10,454 (SIGHS COMFORTABLY) 744 00:31:10,556 --> 00:31:12,123 Here you go. 745 00:31:15,160 --> 00:31:18,095 Yeah, just pop that off, and then, push the button. 746 00:31:18,196 --> 00:31:19,830 There you go. 747 00:31:21,567 --> 00:31:23,568 Ah... 748 00:31:24,836 --> 00:31:27,939 So I was talking to Clint, and he was saying that uh, 749 00:31:28,040 --> 00:31:30,808 you had a little trouble at school. 750 00:31:30,909 --> 00:31:33,010 With a-maybe a fight, or something? 751 00:31:34,980 --> 00:31:37,615 I didn't mean to hurt him. 752 00:31:37,716 --> 00:31:39,584 Hmm. What happened? 753 00:31:40,586 --> 00:31:42,820 They kept saying things. 754 00:31:42,921 --> 00:31:44,589 Especially him. 755 00:31:46,191 --> 00:31:47,592 What kind of things? 756 00:31:49,127 --> 00:31:50,494 About my Mom. 757 00:31:51,697 --> 00:31:53,364 Stuff that isn't true. 758 00:31:55,167 --> 00:31:58,102 I know what it feels like to wanna protect someone you love. 759 00:31:58,203 --> 00:31:59,737 You get this feeling inside, 760 00:31:59,838 --> 00:32:02,173 like in your gut, it's like a fire, 761 00:32:02,274 --> 00:32:03,741 and if feels like it's gonna burn you up 762 00:32:03,842 --> 00:32:06,911 if you don't do something about it, so you lash out. 763 00:32:07,012 --> 00:32:08,746 That's what I did. 764 00:32:08,847 --> 00:32:11,482 I got in a lot of fights when I was a kid. 765 00:32:11,583 --> 00:32:14,608 I'd get so mad it felt like I was gonna explode. 766 00:32:19,524 --> 00:32:21,308 You know what I mean? 767 00:32:21,627 --> 00:32:23,628 How do you stop feeling like that? 768 00:32:26,064 --> 00:32:28,399 Well, now I just breathe. 769 00:32:29,534 --> 00:32:31,068 Just in and out. 770 00:32:31,169 --> 00:32:33,804 Just breathe a few times, 771 00:32:33,905 --> 00:32:36,440 and eventually the anger just... 772 00:32:36,541 --> 00:32:39,076 drains out of me. 773 00:32:40,245 --> 00:32:42,279 How long does it take? 774 00:32:44,549 --> 00:32:46,445 A few minutes. 775 00:32:48,186 --> 00:32:50,221 And sometimes a few years. 776 00:32:50,322 --> 00:32:52,089 But it's better than acting out. 777 00:32:53,258 --> 00:32:55,526 And no one's ever been arrested for breathing before. 778 00:33:01,733 --> 00:33:03,334 MAYA: Please, just leave! 779 00:33:03,435 --> 00:33:04,835 I don't wanna talk about this anymore! 780 00:33:04,936 --> 00:33:06,437 Look, can we just talk about this? 781 00:33:06,538 --> 00:33:07,571 - Just leave! - No, stop! 782 00:33:07,673 --> 00:33:09,573 Can we talk about this? It's not a big deal! 783 00:33:09,675 --> 00:33:11,342 Then why were you hiding it from me?! 784 00:33:11,443 --> 00:33:12,576 You think I would've had my retreat here 785 00:33:12,678 --> 00:33:14,478 if I knew Lou was your ex-girlfriend?! 786 00:33:14,579 --> 00:33:16,247 I mean, I feel ridiculous! 787 00:33:16,348 --> 00:33:18,215 - Calm down. - Calm down? Are you... 788 00:33:18,316 --> 00:33:20,151 I need to meditate, okay?! 789 00:33:20,252 --> 00:33:22,386 Just leave me alone! 790 00:33:22,487 --> 00:33:23,821 (MITCH EXHALES FORCEFULLY) 791 00:33:23,922 --> 00:33:25,356 (CABIN DOOR SLAMS) 792 00:33:25,457 --> 00:33:26,590 (HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE) 793 00:33:26,692 --> 00:33:28,025 (FOOTSTEPS CRUNCH) 794 00:33:28,126 --> 00:33:30,494 Oh my God... 795 00:33:30,595 --> 00:33:31,862 well, you don't have to worry 796 00:33:31,963 --> 00:33:33,531 about Mitch and Maya anymore, huh? 797 00:33:33,632 --> 00:33:36,200 (SIGHS) 798 00:33:36,301 --> 00:33:38,302 - (GROANS) - Wow. 799 00:33:39,571 --> 00:33:42,907 (SHEET RUSTLES, CAR DOOR SLAMS) 800 00:33:43,008 --> 00:33:44,675 (SIGHS) Mitch, I'm so sorry. 801 00:33:44,776 --> 00:33:47,927 I had no idea she didn't know. 802 00:33:48,847 --> 00:33:50,481 (SIGHS) It's not your fault. 803 00:33:50,582 --> 00:33:52,951 It's... it's my fault. 804 00:33:53,118 --> 00:33:56,520 I should've told her about us, and I didn't. 805 00:33:56,621 --> 00:33:58,155 Yeah, so... 806 00:33:59,157 --> 00:34:00,624 why didn't you? 807 00:34:00,726 --> 00:34:03,094 I-I don't know, I guess... 808 00:34:03,195 --> 00:34:07,098 I guess I just have to get better at-at this. 809 00:34:07,199 --> 00:34:09,500 Ugh! 810 00:34:09,601 --> 00:34:10,968 Am I crazy? 811 00:34:11,069 --> 00:34:12,737 This whole Maya thing? 812 00:34:12,838 --> 00:34:14,839 - In what way? - Oh... 813 00:34:14,940 --> 00:34:17,241 she's a yogi, I'm a cowboy. 814 00:34:17,342 --> 00:34:20,024 She's city, I'm country. 815 00:34:20,312 --> 00:34:22,446 She believes in the power of gemstones, 816 00:34:22,547 --> 00:34:25,916 and I don't, because that's... stupid. 817 00:34:26,017 --> 00:34:27,718 I-she is a vegan. 818 00:34:27,819 --> 00:34:30,054 She'll tell you it a 100 times. 819 00:34:30,155 --> 00:34:31,789 And not only do I like a steak, 820 00:34:31,890 --> 00:34:33,991 I'm-I'm a cattle rancher! 821 00:34:35,193 --> 00:34:37,528 It doesn't make sense. 822 00:34:41,900 --> 00:34:45,129 And I mean, despite all of that... 823 00:34:46,738 --> 00:34:48,439 I like her. 824 00:34:49,508 --> 00:34:51,008 I... 825 00:34:51,667 --> 00:34:53,696 really like her. 826 00:34:54,913 --> 00:34:56,447 (SIGHS) 827 00:34:56,548 --> 00:34:58,282 What do you think, Lou? 828 00:34:59,351 --> 00:35:01,118 I think that when two people belong together, 829 00:35:01,219 --> 00:35:02,853 it doesn't really matter what their differences are. 830 00:35:02,954 --> 00:35:07,291 You know, life has a way of working that stuff out. 831 00:35:07,392 --> 00:35:09,293 If you don't let every meaningless little detail 832 00:35:09,394 --> 00:35:11,128 get in the way. 833 00:35:12,330 --> 00:35:16,674 Maybe sometimes we get so far up inside our own heads we... 834 00:35:17,102 --> 00:35:19,403 miss out on what the heart really wants. 835 00:35:23,809 --> 00:35:26,577 Hmm. 836 00:35:26,678 --> 00:35:29,107 I hear what you're saying. 837 00:35:30,148 --> 00:35:31,515 Thanks. 838 00:35:34,786 --> 00:35:37,288 No problem. 839 00:35:41,126 --> 00:35:43,227 (SIGHS HEAVILY) 840 00:35:50,033 --> 00:35:53,620 JACK: Hey, you ready to see this, Lyndy? 841 00:35:54,370 --> 00:35:57,105 (TARP RUSTLES) 842 00:35:57,207 --> 00:35:59,775 - (GASPS) Oh, Lyndy! - (LAUGHS) 843 00:36:00,777 --> 00:36:02,744 It's amazing, you guys! 844 00:36:02,845 --> 00:36:05,981 JACK: And you should see how much room there is inside. 845 00:36:06,082 --> 00:36:08,817 Your Grandpa, Tim, could even sleep in there. 846 00:36:08,918 --> 00:36:11,486 No way, kids only, right, Lyndy? 847 00:36:11,588 --> 00:36:12,988 Oh, and look! 848 00:36:13,089 --> 00:36:15,290 Look at the little birdhouse! 849 00:36:15,391 --> 00:36:17,960 Isn't that cute? For birds. (LYNDY COOS) 850 00:36:18,061 --> 00:36:20,195 TY: Yeah, all thanks to Luke right here. 851 00:36:20,296 --> 00:36:21,830 (LAUGHS SHYLY) 852 00:36:21,931 --> 00:36:23,131 House. 853 00:36:23,233 --> 00:36:25,133 Do you wanna go see the house? 854 00:36:25,235 --> 00:36:26,802 Yeah. 855 00:36:26,903 --> 00:36:28,737 (JACK CHUCKLES) 856 00:36:28,838 --> 00:36:30,439 (BANGING) Maya, please! 857 00:36:30,540 --> 00:36:32,441 Just open the door. 858 00:36:33,843 --> 00:36:35,110 I just... 859 00:36:35,211 --> 00:36:37,579 I just wanna talk to you. 860 00:36:39,215 --> 00:36:41,049 (RECEDING FOOTSTEPS THUD) 861 00:36:42,585 --> 00:36:44,253 (DOOR CREAKS OPEN) 862 00:36:48,124 --> 00:36:50,525 Okay, I'm listening. 863 00:36:52,795 --> 00:36:55,364 Um... 864 00:36:55,465 --> 00:36:57,633 I really, I just have one thing... 865 00:36:57,734 --> 00:36:59,034 I wanna say to you. 866 00:36:59,135 --> 00:37:01,436 Yeah? 867 00:37:01,537 --> 00:37:03,805 Um... 868 00:37:03,906 --> 00:37:07,509 (SIGHS) 869 00:37:07,610 --> 00:37:09,745 I just wanna tell you that... 870 00:37:12,448 --> 00:37:14,116 I love you. 871 00:37:17,620 --> 00:37:20,055 Oh, Mitch. 872 00:37:20,156 --> 00:37:22,224 You're not just saying that to get out of the doghouse? 873 00:37:22,325 --> 00:37:24,159 No, I-I do, I... 874 00:37:26,029 --> 00:37:28,597 I really love you. 875 00:37:31,601 --> 00:37:34,169 (LAUGHS) Good, 'cause I love you too, 876 00:37:34,270 --> 00:37:35,937 cowboy. 877 00:37:47,116 --> 00:37:48,950 Ty: Hey, Luke. 878 00:37:49,052 --> 00:37:51,853 You can come back and hang out anytime, okay? 879 00:37:51,954 --> 00:37:53,522 Okay. 880 00:37:53,623 --> 00:37:55,357 Yeah, there you go. 881 00:37:55,458 --> 00:37:57,693 (CHUCKLES) 882 00:38:00,930 --> 00:38:03,165 So, obviously a better day? 883 00:38:04,267 --> 00:38:06,168 Yeah, yeah, he's uh, he's a good kid. 884 00:38:06,269 --> 00:38:07,903 Um... 885 00:38:08,004 --> 00:38:10,505 so his Mom really isn't seeing anything at home? 886 00:38:10,606 --> 00:38:12,708 That's what she told me. 887 00:38:12,809 --> 00:38:14,710 (SIGHS) What about his Dad? 888 00:38:14,811 --> 00:38:17,112 - He's not in the picture. - Oh... 889 00:38:17,213 --> 00:38:18,980 Look, I know there's more to the story too. 890 00:38:19,082 --> 00:38:21,316 I was hoping you could help me get to the bottom of it. 891 00:38:21,417 --> 00:38:23,118 Well, I do know that the other kids tease him 892 00:38:23,219 --> 00:38:25,554 about his Mom, that's what the fight was about. 893 00:38:25,655 --> 00:38:26,855 Ah. 894 00:38:26,956 --> 00:38:28,657 I didn't wanna press him on it though, you know. 895 00:38:28,758 --> 00:38:29,991 Not yet. 896 00:38:30,093 --> 00:38:31,626 Duly noted. 897 00:38:31,728 --> 00:38:33,829 - I'll be in touch. - Okay. 898 00:38:34,864 --> 00:38:36,098 (RECEDING FOOTSTEPS THUD) 899 00:38:37,233 --> 00:38:38,433 - MAYA: Hi! - Hi. 900 00:38:38,534 --> 00:38:40,001 You really think he's ready for tomorrow? 901 00:38:40,103 --> 00:38:41,403 Yeah, I think so. 902 00:38:41,504 --> 00:38:43,271 But I want you two to go on a bareback trail ride, 903 00:38:43,373 --> 00:38:45,273 you know, just to get comfortable without the saddle. 904 00:38:45,375 --> 00:38:47,008 Oh yeah, I'd love to! 905 00:38:47,110 --> 00:38:49,611 - Oh hey. - Hey. 906 00:38:49,712 --> 00:38:52,013 Listen, can I talk to you for a minute? 907 00:38:52,115 --> 00:38:53,348 Yeah. Yeah, of course. 908 00:38:53,449 --> 00:38:54,549 But look before you do, I just, 909 00:38:54,650 --> 00:38:57,152 - I wanna thank you, um... - About that. 910 00:38:57,253 --> 00:38:59,888 Sorry, what were you gonna say? 911 00:38:59,989 --> 00:39:02,891 You know the advice you gave me, following my heart? 912 00:39:02,992 --> 00:39:05,961 I think it's gonna work out with Maya and I. 913 00:39:06,062 --> 00:39:07,963 I'm really happy that you're here to help me 914 00:39:08,064 --> 00:39:10,132 navigate through all this, Lou. 915 00:39:13,669 --> 00:39:15,504 I'm sorry though, what did you... 916 00:39:15,605 --> 00:39:17,272 what did you wanna talk to me about? 917 00:39:19,409 --> 00:39:21,209 I just wanted to say that... 918 00:39:23,212 --> 00:39:25,013 I just wanted to tell you, 919 00:39:26,215 --> 00:39:28,316 um... 920 00:39:28,418 --> 00:39:30,819 that I'm-I'm going back to New York. 921 00:39:32,755 --> 00:39:34,189 Oh. 922 00:39:34,290 --> 00:39:35,824 I-I just need to get a little more hands-on 923 00:39:35,925 --> 00:39:37,959 with Maggie's. 924 00:39:38,060 --> 00:39:39,494 Okay, um... 925 00:39:40,563 --> 00:39:43,298 I just-I thought you were kinda done with that, 926 00:39:43,399 --> 00:39:45,734 like, you were... 927 00:39:45,835 --> 00:39:47,436 Something came up. 928 00:39:50,473 --> 00:39:52,941 Okay, well... 929 00:39:53,042 --> 00:39:56,044 good luck, I guess. 930 00:39:56,145 --> 00:39:58,780 MAYA: Bareback trail ride, let's do this! 931 00:40:00,983 --> 00:40:02,984 MITCH: (SIGHS) Yeah, okay! I'm in. 932 00:40:11,861 --> 00:40:12,994 (HOOVES CLOMP) 933 00:40:15,198 --> 00:40:17,232 - MAYA: Hey, cowboy. - MITCH: All right. 934 00:40:17,333 --> 00:40:19,301 - Let's go. - Go! 935 00:40:19,402 --> 00:40:20,669 (HOOVES CLOMP) 936 00:40:30,549 --> 00:40:32,383 (BRUSH RASPS) 937 00:40:32,484 --> 00:40:34,352 - Hey. - Hey. 938 00:40:34,453 --> 00:40:37,622 - I thought you'd gone home. - Um... 939 00:40:37,723 --> 00:40:40,558 I just wanna... heh. 940 00:40:42,694 --> 00:40:44,595 I wanna be your friend. 941 00:40:45,864 --> 00:40:47,765 Okay. Well good, 942 00:40:47,866 --> 00:40:50,935 because I wanna be your friend, too. 943 00:40:51,036 --> 00:40:52,921 Okay, cool. 944 00:40:53,472 --> 00:40:56,707 Um, it's just, seeing your Mom and Mitch, 945 00:40:56,808 --> 00:40:58,509 I think that it would go a whole lot smoother 946 00:40:58,610 --> 00:41:02,246 if we avoid giving each other relationship advice. 947 00:41:02,347 --> 00:41:04,715 Yeah, let's-let's not go there. 948 00:41:04,816 --> 00:41:06,917 Okay, cool. 949 00:41:07,019 --> 00:41:09,053 Um, on that note, 950 00:41:09,154 --> 00:41:11,656 is there anyone that I... 951 00:41:11,757 --> 00:41:15,286 shouldn't be giving you advice about? 952 00:41:16,395 --> 00:41:18,629 No, nope. 953 00:41:19,831 --> 00:41:22,199 Is there anybody that I-I... 954 00:41:22,300 --> 00:41:24,802 should not be talking to you about? 955 00:41:24,903 --> 00:41:26,103 - Nope. - No. 956 00:41:26,204 --> 00:41:30,207 And if there is, you'll be the first to not know. 957 00:41:30,308 --> 00:41:32,109 Great. 958 00:41:32,210 --> 00:41:34,211 Wanna help me brush him out? 959 00:41:34,312 --> 00:41:36,280 Uh, yeah. Sure. 960 00:41:36,381 --> 00:41:38,182 Here. 961 00:41:41,186 --> 00:41:42,653 (WATER LAPS GENTLY) 962 00:41:45,057 --> 00:41:47,425 (HORSE WHINNIES IN THE DISTANCE) 963 00:41:47,526 --> 00:41:50,127 Holding on through all the years 964 00:41:51,530 --> 00:41:53,898 Looking back brings me to tears 965 00:41:53,999 --> 00:41:55,232 (MAYA GIGGLES) 966 00:41:55,333 --> 00:41:57,101 (STONE PLOPS) 967 00:41:57,202 --> 00:42:00,337 Oh I wanna see this through 968 00:42:00,439 --> 00:42:02,907 (LOU EXHALES HEAVILY) 969 00:42:03,942 --> 00:42:06,143 All I know is how I feel 970 00:42:06,244 --> 00:42:07,578 LYNDY: Again! 971 00:42:07,679 --> 00:42:09,213 (TY MAKES AIRPLANE SOUNDS) Good job, Lyndy! 972 00:42:09,314 --> 00:42:11,115 Okay, go check it out! 973 00:42:11,216 --> 00:42:13,117 Go check it out! What's in there? 974 00:42:13,218 --> 00:42:15,119 (TY AND AMY LAUGH) 975 00:42:15,220 --> 00:42:17,988 - Do you like that? - Ty, she absolutely loves it. 976 00:42:18,090 --> 00:42:19,523 Yeah, she does. 977 00:42:19,624 --> 00:42:21,392 (BOTH LAUGH) 978 00:42:21,493 --> 00:42:24,028 I feel like the luckiest man on earth right now. 979 00:42:24,129 --> 00:42:26,831 Because I came here, because of you. 980 00:42:26,932 --> 00:42:28,999 Hmm. 981 00:42:29,101 --> 00:42:31,335 I'm gonna come up there. 982 00:42:31,436 --> 00:42:33,704 - Ooh! - (LAUGHS) Graceful. 983 00:42:35,707 --> 00:42:37,808 I just hope I can pay it forward, 984 00:42:37,909 --> 00:42:40,678 you know? Give Luke a shot. 985 00:42:40,779 --> 00:42:42,880 I think he's going through some of the same things 986 00:42:42,981 --> 00:42:45,049 - that I did with my Mom. - Yeah? 987 00:42:45,150 --> 00:42:48,085 Yeah, he's just so protective over her. 988 00:42:48,186 --> 00:42:49,420 I'm thinking it's some guy, 989 00:42:49,521 --> 00:42:52,903 or... or herself. 990 00:42:53,391 --> 00:42:55,292 Or both. 991 00:42:55,393 --> 00:42:59,029 - Whatever it is... - (LYNDY GIGGLES) 992 00:42:59,131 --> 00:43:01,761 I'm gonna do everything I can to help him get through it. 993 00:43:02,634 --> 00:43:04,401 I love you, you know that? 994 00:43:06,138 --> 00:43:07,838 (LAUGHS) 995 00:43:07,939 --> 00:43:09,707 (LYNDY GIGGLES) 996 00:43:09,808 --> 00:43:11,575 BOTH: Oh hi! 997 00:43:11,676 --> 00:43:14,712 - Do you like the treehouse? - I'm gonna come get ya! 998 00:43:14,813 --> 00:43:16,380 - I'm gonna come get ya! - LYNDY: No! 999 00:43:16,481 --> 00:43:18,249 (ALL LAUGH) 1000 00:43:18,350 --> 00:43:21,285 Here we come! Gonna get ya! 1001 00:43:22,621 --> 00:43:24,522 Mommy! 1002 00:43:24,623 --> 00:43:26,390 (ALL LAUGH) 1003 00:43:26,491 --> 00:43:28,726 Even on your darkest days 1004 00:43:28,827 --> 00:43:31,495 You know that I will never change 1005 00:43:32,864 --> 00:43:35,032 Oh, I... 1006 00:43:36,434 --> 00:43:38,435 Will love you the same 1007 00:43:40,670 --> 00:43:49,978 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 1008 00:43:50,028 --> 00:43:54,578 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.