All language subtitles for George Gently - 03x01 - Gently Evil.BiA.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,231 --> 00:02:38,951 So if I had to put it in a nutshell, 2 00:02:38,991 --> 00:02:44,871 the job is a case of 1% inspiration, 99% perspiration. 3 00:02:44,911 --> 00:02:47,111 And 100% desperation. 4 00:02:47,151 --> 00:02:48,751 Any questions? 5 00:02:48,791 --> 00:02:51,311 Sir? Sir? Sir? Sir? You got a gun? 6 00:02:51,351 --> 00:02:53,151 Not one of my own, no. Anybody else? 7 00:02:53,191 --> 00:02:54,991 Well, how do you kill people? Sir? 8 00:02:55,031 --> 00:02:58,191 I bore them to death, apparently. Can you kill Fat Freddie for us? 9 00:02:58,231 --> 00:03:00,431 Quiet! Have a bit of respect. 10 00:03:00,471 --> 00:03:02,951 All right! What do you want to be when you leave school? 11 00:03:02,991 --> 00:03:04,871 William Burroughs. 12 00:03:04,911 --> 00:03:06,031 What? Sir?! 13 00:03:06,071 --> 00:03:09,471 He's the only serious novelist currently working, 14 00:03:09,511 --> 00:03:14,631 and you've just confirmed my opinion that the police force is an obsolete, reactionary monolith. 15 00:03:14,671 --> 00:03:16,951 Right. Sir? Yes, Freddie. 16 00:03:16,991 --> 00:03:18,911 I want to be a policeman, sir. 17 00:03:32,951 --> 00:03:34,951 Will you remind me why I had to do that? 18 00:03:36,191 --> 00:03:39,111 To get to know the community you serve. 19 00:03:39,151 --> 00:03:42,391 The England of tomorrow. 20 00:03:42,431 --> 00:03:45,151 Well, if that's the England of tomorrow, we're stuffed. 21 00:03:45,191 --> 00:03:46,791 What are you doing? 22 00:03:46,831 --> 00:03:49,151 I'm looking up "monolith". 23 00:03:50,431 --> 00:03:53,031 Sir? Mrs Laura Fenwick on the line again. 24 00:03:53,071 --> 00:03:54,391 Third time this week. 25 00:03:54,431 --> 00:03:57,751 Please tell her I will call her back as soon as time permits. 26 00:03:57,791 --> 00:03:58,871 Yes, sir. 27 00:04:00,791 --> 00:04:04,471 You get that stupid grin off your face. Go on, then. Who is she? 28 00:04:04,511 --> 00:04:06,511 Hello. 29 00:04:08,711 --> 00:04:09,711 Right. 30 00:04:09,751 --> 00:04:11,111 Get your coat back on. 31 00:04:34,311 --> 00:04:36,071 XK140, that. 32 00:04:36,111 --> 00:04:37,311 I saw it. 33 00:04:40,111 --> 00:04:41,991 Sergeant Blacksmith, sir. 34 00:04:42,031 --> 00:04:43,031 Local nick? 35 00:04:43,071 --> 00:04:45,071 Yes, sir. Victim known to you? 36 00:04:45,111 --> 00:04:48,751 Alfred Peachment. Aged about 75. Let's have a look. 37 00:04:50,231 --> 00:04:51,951 Oh, God. 38 00:04:51,991 --> 00:04:53,911 What do these injuries tell you? 39 00:04:55,351 --> 00:04:56,831 Well... 40 00:04:56,871 --> 00:05:00,551 Uh... something sharp, and... you know, heavy, as well. 41 00:05:00,591 --> 00:05:02,631 No injuries to the body, sir. 42 00:05:06,431 --> 00:05:09,951 Found a weapon yet? We're searching the shed now, Mr Gently. 43 00:05:13,271 --> 00:05:15,311 Something sharp and heavy. 44 00:05:15,351 --> 00:05:16,351 Take your pick. 45 00:05:17,471 --> 00:05:19,271 Something missing. 46 00:05:19,311 --> 00:05:21,351 Keep searching the garden. 47 00:05:24,391 --> 00:05:25,951 Back door's been forced, sir. 48 00:05:39,351 --> 00:05:43,951 Any ideas, sergeant? The position of the body would indicate... 49 00:05:43,991 --> 00:05:45,511 Sergeant Blacksmith. 50 00:05:47,071 --> 00:05:49,511 Victim disturbs a burglar, or burglars, 51 00:05:49,551 --> 00:05:51,751 chases them into the garden... 52 00:05:52,751 --> 00:05:55,431 ..there's a fight, the old man's beaten to death. 53 00:06:01,151 --> 00:06:02,911 Sir. Excuse me. 54 00:06:02,951 --> 00:06:07,271 He was selling the house and a Mrs Davidson, who found the body, 55 00:06:07,311 --> 00:06:09,031 was here to view the property. 56 00:06:09,071 --> 00:06:10,391 Yeah, that's right. 57 00:06:11,671 --> 00:06:13,311 Live here alone, did he? 58 00:06:13,351 --> 00:06:16,631 He had a wife but she left him years ago. Do you want me to find her? 59 00:06:16,671 --> 00:06:19,391 Uh, no, it's all right, I can manage that, sergeant. 60 00:06:19,431 --> 00:06:22,151 CID takes over the case now, right? 61 00:06:22,191 --> 00:06:25,831 What's the story? The place just got too much for him, did it? 62 00:06:25,871 --> 00:06:27,631 I imagine so, sir. 63 00:06:30,151 --> 00:06:32,911 Big old place. What's the history? 64 00:06:32,951 --> 00:06:36,111 It's been all sorts over the years. It was a school at one time. 65 00:06:36,151 --> 00:06:38,871 Was he a teacher? His wife did the teaching, I think. 66 00:06:38,911 --> 00:06:42,391 But that closed down years ago, after the Children's Act of 1947. 67 00:06:43,951 --> 00:06:46,991 The Act brought in a load of rules and regulations. 68 00:06:47,031 --> 00:06:50,031 A lot of little charity schools decided to close down. 69 00:06:50,071 --> 00:06:54,071 After that he just lived in it. You're very well informed, sergeant. 70 00:06:54,111 --> 00:06:56,431 I like to know the community I serve, sir. 71 00:06:59,991 --> 00:07:02,271 Mr Peachment a keen gardener, was he? 72 00:07:02,311 --> 00:07:04,551 No, sir. He was too frail for that. 73 00:07:04,591 --> 00:07:06,271 I was wondering if you'd notice. 74 00:07:06,311 --> 00:07:09,071 Notice what? The gardens are very well tended. 75 00:07:09,111 --> 00:07:11,751 Oh, yeah, yeah. That's obvious. 76 00:07:13,311 --> 00:07:14,551 So? 77 00:07:14,591 --> 00:07:17,711 He had a lad do the garden for him. His name's Harry Carson. 78 00:07:17,751 --> 00:07:19,151 And where can I find him? 79 00:07:19,191 --> 00:07:22,071 There's no sign of him, sir. I can get onto that. 80 00:07:25,191 --> 00:07:27,271 Did the shed have a lock on it? 81 00:07:27,311 --> 00:07:28,431 No. 82 00:07:29,791 --> 00:07:32,511 Ask Mrs Davidson to go inside, will you? 83 00:07:32,551 --> 00:07:33,751 Shall I let the body go? 84 00:07:33,791 --> 00:07:36,911 Yes, Sergeant Blacksmith. Very impressive. 85 00:07:36,951 --> 00:07:38,671 Thank you, Mr Gently. 86 00:07:41,951 --> 00:07:44,631 Something annoying you, sergeant? 87 00:07:44,671 --> 00:07:46,791 He's a bit of a swot, him, isn't he? 88 00:07:46,831 --> 00:07:49,231 "Children's Act, 1947, sir." 89 00:07:49,271 --> 00:07:52,071 What is he going on Double Your Money or something? 90 00:07:52,111 --> 00:07:55,151 I should imagine he's studying for his Inspector's exams. 91 00:07:55,191 --> 00:07:56,471 He's a keen lad. 92 00:07:56,511 --> 00:07:58,951 Sir, nobody is keener than me on that promotion. 93 00:07:58,991 --> 00:08:01,111 I just don't make a song and dance about it. 94 00:08:01,151 --> 00:08:04,551 Well, maybe you should. There's only one Inspector's job going. 95 00:08:06,271 --> 00:08:09,311 I'm in property. The house and land were for sale. 96 00:08:09,351 --> 00:08:11,471 As of this morning, they belong to me. 97 00:08:11,511 --> 00:08:13,911 So you had an appointment with Mr Peachment? 98 00:08:13,951 --> 00:08:17,991 Like a handover? No, he had no reason to be here. 99 00:08:18,031 --> 00:08:21,431 Right. So, how exactly did you find the body? 100 00:08:21,471 --> 00:08:24,791 I went through the door to the garden and there he was. 101 00:08:24,831 --> 00:08:26,391 Dead? 102 00:08:26,431 --> 00:08:28,271 Well, obviously. 103 00:08:28,311 --> 00:08:30,791 Any sign of anybody else? 104 00:08:30,831 --> 00:08:32,111 No. 105 00:08:32,151 --> 00:08:34,991 You didn't see a lad called Harry Carson, for instance? 106 00:08:35,031 --> 00:08:37,391 I don't know anyone called Harry Carson. 107 00:08:37,431 --> 00:08:40,671 I didn't ask you if you knew him. I asked you if you saw him. 108 00:08:40,711 --> 00:08:43,191 He's the gardener. 109 00:08:43,231 --> 00:08:45,311 No. 110 00:08:45,351 --> 00:08:47,191 Had you been to the house before? 111 00:08:47,231 --> 00:08:50,471 No. Why? You bought the place without looking at it? 112 00:08:50,511 --> 00:08:53,911 I'm not intending to live in it. I'm going to redevelop the site. 113 00:08:53,951 --> 00:08:57,111 Demolish the house? Yes. 114 00:08:57,151 --> 00:09:00,871 So, right, you found the body, you drove to a phone box, 115 00:09:00,911 --> 00:09:04,311 you dialled 999, you came back and waited for the police. 116 00:09:04,351 --> 00:09:06,791 And that's all I know, so can I go now, please? 117 00:09:06,831 --> 00:09:09,031 Do I detect a local accent, Mrs Davidson? 118 00:09:09,071 --> 00:09:12,911 It's not Mrs Davidson, it's Miss Davidson. Sorry. 119 00:09:12,951 --> 00:09:16,671 And yes, I was born in Hexham. 120 00:09:16,711 --> 00:09:18,911 May I go now? Is this not a listed building? 121 00:09:18,951 --> 00:09:20,631 Yes. 122 00:09:20,671 --> 00:09:24,911 So you would need permission to demolish the house? 123 00:09:24,951 --> 00:09:28,071 The local authority's already passed a demolition order on it. 124 00:09:28,111 --> 00:09:33,431 Town And Country Planning Act, guv. Also 1947, by the way. 125 00:09:33,471 --> 00:09:37,591 So, if a planner wants to demolish a listed building, 126 00:09:37,631 --> 00:09:41,111 they have to prove it's in serious danger of collapse. 127 00:09:41,151 --> 00:09:43,591 Doesn't look like it's collapsing to me. 128 00:09:43,631 --> 00:09:45,831 The surveyors disagreed. 129 00:09:45,871 --> 00:09:48,231 If Mr Peachment had sold you the house, 130 00:09:48,271 --> 00:09:49,951 how come his stuff's still here? 131 00:09:49,991 --> 00:09:52,351 He was supposed to have moved out. 132 00:09:52,391 --> 00:09:53,711 But he didn't. 133 00:09:54,991 --> 00:09:58,591 Did Mr Peachment want to leave his house, Miss Davidson? 134 00:10:00,551 --> 00:10:02,671 No. He didn't. 135 00:10:02,711 --> 00:10:05,791 But this demolition order meant he had no choice. 136 00:10:05,831 --> 00:10:09,111 That's a stroke of luck for you, innit? What does that mean? 137 00:10:09,151 --> 00:10:12,071 Well, maybe you've got friends here from the old days. 138 00:10:12,111 --> 00:10:14,191 You know, folks on the local authority, 139 00:10:14,231 --> 00:10:15,831 or planning committee even. 140 00:10:15,871 --> 00:10:17,911 I have no friends here, Mr Bacchus. 141 00:10:17,951 --> 00:10:21,351 Of any kind. And please tell me when it becomes 142 00:10:21,391 --> 00:10:23,711 an offence in this country to build houses 143 00:10:23,751 --> 00:10:25,751 because that's when I'll emigrate. 144 00:10:37,911 --> 00:10:40,111 That's Harry Carson. The gardener? 145 00:10:40,151 --> 00:10:41,631 Mh-hmm. 146 00:10:42,911 --> 00:10:44,311 He's already on our books. 147 00:10:44,351 --> 00:10:47,551 He's been cautioned for violent behaviour three times. 148 00:10:47,591 --> 00:10:49,831 If he knows the community he serves, 149 00:10:49,871 --> 00:10:53,591 how comes Sergeant Clever Clogs didn't know that? 150 00:10:53,631 --> 00:10:55,711 Can't know everybody. 151 00:10:55,751 --> 00:10:57,991 What do you make of Cora Davidson? 152 00:10:58,991 --> 00:11:00,831 They're all at it, man. 153 00:11:00,871 --> 00:11:02,511 Who are at what? 154 00:11:02,551 --> 00:11:05,791 Property developers, local authority and that. 155 00:11:05,831 --> 00:11:09,431 Little backhander here, greasy palm there. 156 00:11:09,471 --> 00:11:11,271 And what is your evidence for this? 157 00:11:11,311 --> 00:11:14,311 I don't need any evidence. Did you see the way she looked at us? 158 00:11:14,351 --> 00:11:16,111 Here's a tip, sergeant. 159 00:11:16,151 --> 00:11:18,991 Don't put that in your Inspectors exam. 160 00:11:19,031 --> 00:11:22,991 Question 23, what are the laws of evidence in corruption cases? 161 00:11:23,031 --> 00:11:27,071 John Bacchus' answer, "They're guilty if they give you a funny look." 162 00:11:27,111 --> 00:11:29,511 How do we know Cora Davidson didn't kill him? 163 00:11:29,551 --> 00:11:32,031 Why would she force the lock? She had her own key. 164 00:11:32,071 --> 00:11:34,111 To make it look like a botched robbery. 165 00:11:34,151 --> 00:11:37,431 Maybe. A lot of blood came out of that old man. Did you see any on her? 166 00:11:37,471 --> 00:11:39,231 She had time to clean herself up. 167 00:11:39,271 --> 00:11:41,591 I asked her the exact time she made the 999, 168 00:11:41,631 --> 00:11:44,431 but we've only got her word for it, what time she got to the house. 169 00:11:44,471 --> 00:11:48,231 Go on. The old man found evidence the demolition order was bent, right? 170 00:11:48,271 --> 00:11:52,031 So he threatened to expose her. That is why he was at the house. 171 00:11:52,071 --> 00:11:56,911 She couldn't stand the thought of losing the money she'd make, so she topped him. 172 00:11:57,911 --> 00:11:58,911 Sir, she's greedy! 173 00:11:58,951 --> 00:12:01,671 She's got pound signs hanging in festoons from her eyes! 174 00:12:01,711 --> 00:12:03,311 Find the gardener. 175 00:12:03,351 --> 00:12:04,511 All right, all right. 176 00:12:04,551 --> 00:12:08,231 One question though. Was she or was she not hiding something? 177 00:12:08,271 --> 00:12:10,751 100%. Then let's bring her in! 178 00:12:10,791 --> 00:12:12,671 When we know what to ask her. 179 00:12:12,711 --> 00:12:15,951 Meanwhile, find out what happened to Enid Peachment 180 00:12:15,991 --> 00:12:18,511 and then find me at Harrison House. 181 00:12:24,911 --> 00:12:28,671 It seems you have a visitor. One of the lads you spoke to this morning? 182 00:12:28,711 --> 00:12:30,991 Ah, not Fat Freddie! 183 00:12:33,031 --> 00:12:34,031 Evening all! 184 00:12:35,751 --> 00:12:37,551 Good luck, sergeant. 185 00:12:38,511 --> 00:12:39,591 I was thinking, 186 00:12:39,631 --> 00:12:42,351 maybe I should just destroy the system from the inside. 187 00:12:42,391 --> 00:12:45,351 You know the most contra-instinctual thing a writer could do? 188 00:12:45,391 --> 00:12:46,711 Join the police force. 189 00:12:46,751 --> 00:12:47,871 Contra what? 190 00:13:05,511 --> 00:13:08,431 You all right, sergeant? Sir. 191 00:13:11,991 --> 00:13:13,431 What's happening here? 192 00:13:13,471 --> 00:13:17,151 Chief Inspector, Philip Morgan. What are you doing here? 193 00:13:17,191 --> 00:13:19,831 Doctor Morgan's here because... Be quiet. 194 00:13:19,871 --> 00:13:23,951 I was the deceasedman's GP. I'm retired now... 195 00:13:23,991 --> 00:13:25,951 No, I said, what are you doing here? 196 00:13:27,431 --> 00:13:29,551 I was looking for some papers 197 00:13:29,591 --> 00:13:33,231 that I thought might've caused embarrassment to poor old Alfred. 198 00:13:33,271 --> 00:13:36,151 Medical things? No. 199 00:13:37,471 --> 00:13:40,391 Mr Gently, I happen to be on the planning committee. 200 00:13:40,431 --> 00:13:44,311 Alfred wrote us some rather silly letters, silly allegations. 201 00:13:44,351 --> 00:13:46,551 I thought he might've kept copies. 202 00:13:46,591 --> 00:13:49,751 He thought the decision was bent? Yes. Was it? 203 00:13:49,791 --> 00:13:52,711 Of course not! What exactly was he alleging? 204 00:13:53,911 --> 00:13:55,951 I can't remember the details. 205 00:13:59,071 --> 00:14:02,991 And why exactly did the planning committee decide to demolish the house? 206 00:14:03,031 --> 00:14:06,591 It had become a blot on the landscape. 207 00:14:06,631 --> 00:14:10,871 Really? Have you any idea who would want to kill Alfred Peachment? 208 00:14:10,911 --> 00:14:15,991 I think when you find Harry Carson, you'll find your answer. 209 00:14:17,191 --> 00:14:20,831 Poor lad can't keep control of his temper. I've known him all his life. 210 00:14:20,871 --> 00:14:25,351 And why would Harry Carson lose his temper with Alfred Peachment? 211 00:14:25,391 --> 00:14:29,471 That I don't know. But he loves the garden. 212 00:14:29,511 --> 00:14:31,751 Maybe Alfred told him it was to be bulldozed. 213 00:14:31,791 --> 00:14:33,631 Is that what you think happened? 214 00:14:33,671 --> 00:14:35,111 No, sir. 215 00:14:35,151 --> 00:14:37,751 Why would Harry Carson force the back door? 216 00:14:37,791 --> 00:14:40,071 How well do you know him? I know him well, sir. 217 00:14:41,791 --> 00:14:44,071 Empty your pockets, please. What? 218 00:14:44,111 --> 00:14:46,031 Empty your pockets! 219 00:14:55,311 --> 00:14:56,791 I suggest you spend tonight 220 00:14:56,831 --> 00:15:00,551 trying to remember the details of those silly allegations. 221 00:15:00,591 --> 00:15:02,071 Because I want to hear them. 222 00:15:02,111 --> 00:15:05,311 Tomorrow morning. Police Headquarters. 10 o'clock sharp. 223 00:15:15,231 --> 00:15:17,591 Sir, I can vouch for... You're suspended. 224 00:15:17,631 --> 00:15:19,751 Sir, I've got exams in a couple of days! 225 00:15:19,791 --> 00:15:21,391 Oh, you can sit them. 226 00:15:21,431 --> 00:15:23,671 If you think it's worth your while. 227 00:15:24,911 --> 00:15:26,991 How do you and Morgan know each other? 228 00:15:27,031 --> 00:15:31,351 He was... Don't give me any flannel about knowing the community you serve, either. 229 00:15:31,391 --> 00:15:34,271 He was our family doctor when I was a kid. 230 00:15:35,311 --> 00:15:38,311 Now, this is a close-knit little community, innit? 231 00:15:39,631 --> 00:15:40,831 Go home. 232 00:16:09,711 --> 00:16:11,151 Sir? 233 00:16:11,191 --> 00:16:14,071 This is a letter dated two years ago from Cora Davidson, 234 00:16:14,111 --> 00:16:16,031 offering to buy Harrison House. 235 00:16:16,071 --> 00:16:20,151 Sir? Here is Alfred Peachment's reply, politely declining. 236 00:16:20,191 --> 00:16:22,951 And what happens next? A demolition order is passed. 237 00:16:22,991 --> 00:16:24,951 How convenient. Sir! What? 238 00:16:24,991 --> 00:16:27,791 Harry Carson is in the garden. 239 00:16:29,591 --> 00:16:31,831 I'm walking down the side of the house 240 00:16:31,871 --> 00:16:34,951 and he just walks past us, like nothing's happened. 241 00:16:36,831 --> 00:16:38,231 Harry Carson? 242 00:16:42,351 --> 00:16:44,271 Harry? 243 00:16:45,871 --> 00:16:48,231 You've got blood on your shirt. 244 00:16:51,591 --> 00:16:53,751 He hasn't said a word. 245 00:16:53,791 --> 00:16:55,351 What's all that about? 246 00:16:55,391 --> 00:16:57,511 He has the right to remain silent. 247 00:16:57,551 --> 00:16:59,631 Yeah, but literally not a word. 248 00:16:59,671 --> 00:17:01,831 Do you think he looks capable of murder? 249 00:17:03,671 --> 00:17:05,711 If the garden was his life... 250 00:17:07,071 --> 00:17:08,751 And apparently he has a temper. 251 00:17:08,791 --> 00:17:12,071 The stains on his shirt match Alfred Peachment's blood group. 252 00:17:12,111 --> 00:17:14,311 The same as his own. So it proves nothing. 253 00:17:14,351 --> 00:17:16,111 Sir, I know you're busy... 254 00:17:16,151 --> 00:17:18,111 But Mrs Fenwick? 255 00:17:18,151 --> 00:17:21,071 She keeps calling. What do I say? 256 00:17:21,111 --> 00:17:23,351 Same as last time. 257 00:17:25,831 --> 00:17:28,911 She's just somebody I used to know a long time ago, all right? 258 00:17:28,951 --> 00:17:30,431 Yeah, yeah. 259 00:17:37,591 --> 00:17:40,231 Harry? Mr Gently and me, we... 260 00:17:40,271 --> 00:17:43,351 We're trying to help you. Do you understand? 261 00:17:45,431 --> 00:17:47,831 Well, then you need to talk to us, Harry. 262 00:17:47,871 --> 00:17:51,351 Something's happened to Mr Peachment. He's been murdered. 263 00:17:51,391 --> 00:17:54,431 Did you know that? 264 00:17:54,471 --> 00:17:56,511 Come on, Harry, talk to us. 265 00:17:56,551 --> 00:17:59,951 How did you cut your hand? 266 00:17:59,991 --> 00:18:01,951 Were you at Harrison House this morning? 267 00:18:06,671 --> 00:18:09,831 Harry, if you did this, it is best that you tell us now. 268 00:18:12,071 --> 00:18:13,391 Was it you? 269 00:18:31,991 --> 00:18:33,351 Guv, he can't talk. 270 00:18:35,071 --> 00:18:37,071 Can you write, Harry? 271 00:18:38,711 --> 00:18:42,831 Can you write? Can I take his cuffs off? Yeah. 272 00:18:55,751 --> 00:18:58,151 Who killed him, Harry? 273 00:18:58,191 --> 00:18:59,871 Write it down. 274 00:19:16,151 --> 00:19:18,751 Sir! 275 00:19:18,791 --> 00:19:20,791 Get men in here! 276 00:19:25,111 --> 00:19:26,991 You said he was off this case. 277 00:19:27,031 --> 00:19:29,991 He's known the lad a long time. We need somebody he trusts. 278 00:19:30,031 --> 00:19:32,631 Why did you ask him to write? Course he can't write. 279 00:19:32,671 --> 00:19:34,591 He's never been to school in his life. You OK? 280 00:19:34,631 --> 00:19:38,311 Why didn't you tell us he was dumb? The locals call him "the dummy lad". 281 00:19:38,351 --> 00:19:40,751 You should let the doctor check you out. 282 00:19:40,791 --> 00:19:42,271 I'm fine. 283 00:19:50,631 --> 00:19:54,031 You're a clod, aren't you? 284 00:19:54,071 --> 00:19:57,751 You can't bash people because you bloody well feel like it. 285 00:19:57,791 --> 00:19:59,271 Can you? 286 00:20:00,871 --> 00:20:05,431 Did you think Mr Bacchus was taking the Mickey about writing? You what? 287 00:20:05,471 --> 00:20:08,991 He wasn't, Harry. I wasn't. He thought you were, though. I wasn't. 288 00:20:09,031 --> 00:20:11,511 Yeah, but he thought you were, though. 289 00:20:13,951 --> 00:20:16,231 Mr Bacchus says he's sorry. 290 00:20:16,271 --> 00:20:17,991 Don't you, sergeant? 291 00:20:21,031 --> 00:20:22,591 Do it. 292 00:20:25,751 --> 00:20:28,391 Sorry. 293 00:20:28,431 --> 00:20:33,631 Harry. Did you know the house was going to be demolished? 294 00:20:33,671 --> 00:20:35,951 And your garden with it? 295 00:20:38,511 --> 00:20:42,591 If I ask you a question, will you give me the right answer? 296 00:20:45,231 --> 00:20:46,711 Good lad. 297 00:20:48,551 --> 00:20:52,991 Did Alfred tell you about the house having to be pulled down? 298 00:20:53,031 --> 00:20:54,831 And your lovely garden with it? 299 00:20:57,631 --> 00:20:59,991 That wasn't today though, was it? 300 00:21:00,031 --> 00:21:03,311 Ask him questions, don't give him answers. 301 00:21:05,071 --> 00:21:08,191 Were you at the house this morning? 302 00:21:10,151 --> 00:21:11,711 Think carefully. 303 00:21:16,351 --> 00:21:18,791 Do you know anything, 304 00:21:18,831 --> 00:21:21,271 anything about Alfred's murder? 305 00:21:23,831 --> 00:21:25,551 Anything? 306 00:21:33,231 --> 00:21:35,271 Good lad. 307 00:21:36,911 --> 00:21:38,671 Well done. 308 00:21:46,791 --> 00:21:50,911 So, not only a legal genius. He's a saint an' all. 309 00:21:50,951 --> 00:21:52,471 Nah, saint my arse. 310 00:21:52,511 --> 00:21:54,071 He was leading him by the nose. 311 00:21:54,111 --> 00:21:56,831 We need to find out more about Sergeant Blacksmith. 312 00:21:56,871 --> 00:21:58,951 His dad was an inspector. In this force? 313 00:21:58,991 --> 00:22:02,231 In that town. Divisional commander. 314 00:22:02,271 --> 00:22:03,991 Topped himself year before last. 315 00:22:05,431 --> 00:22:08,831 Find out if there's any connection between the Blacksmith family 316 00:22:08,871 --> 00:22:10,711 and Alfred Peachment. Listen, sir. 317 00:22:10,751 --> 00:22:14,391 Who's fault is all this? Who was pushing Peachment into selling up? 318 00:22:14,431 --> 00:22:17,791 It was Cora Davidson and her friends on the planning committee. 319 00:22:17,831 --> 00:22:20,591 I want to go after them. Fine by me. 320 00:22:20,631 --> 00:22:22,191 Right. Any sign of the widow? 321 00:22:22,231 --> 00:22:26,111 Oh, yes. We traced her to a house in Berwick, but it was empty. 322 00:22:26,151 --> 00:22:28,911 Right. Find out when the will's being read. Right. 323 00:22:28,951 --> 00:22:30,631 And check that 999 call. - Yep. 324 00:22:30,671 --> 00:22:32,391 Which service do you require? 325 00:22:32,431 --> 00:22:35,591 I'm thinking maybe I should just go for the fast-track route - 326 00:22:35,631 --> 00:22:37,631 graduate entry into the police force. 327 00:22:37,671 --> 00:22:39,991 Who wants to waste time plodding around on the beat? 328 00:22:40,031 --> 00:22:43,191 Kevin. A, you haven't got a degree, because you're only 17. 329 00:22:43,231 --> 00:22:46,471 And B, it's been a long day, I'm tired, I haven't got me dictionary 330 00:22:46,511 --> 00:22:48,631 with me so I won't know what you're talking about. 331 00:22:48,671 --> 00:22:51,991 I've got me first poetry reading on Friday. You know, if you're free... 332 00:22:52,031 --> 00:22:55,271 For clarity, Kevin, piss off and leave me alone! I'm a detective. 333 00:22:55,311 --> 00:22:56,991 I'm not a careers advice officer. 334 00:22:57,031 --> 00:22:58,671 I'm not a... poetry critic. 335 00:23:04,151 --> 00:23:06,351 I mean, why me? 336 00:23:07,911 --> 00:23:11,391 He's just a kid with a head full of ideas he's got from books and he 337 00:23:11,431 --> 00:23:16,351 doesn't know what to do with them. He was hoping you might help him. 338 00:23:31,791 --> 00:23:34,831 Harry Carson hasn't had much of a life, has he? 339 00:23:34,871 --> 00:23:36,351 No brothers or sisters. 340 00:23:36,391 --> 00:23:39,271 And no parents. They died in the war. 341 00:23:39,311 --> 00:23:42,751 Let's look around - they might have missed something. 342 00:23:51,671 --> 00:23:54,751 Sir. This is, well, it's brilliant. 343 00:23:54,791 --> 00:23:58,391 Where did you get it? All in the box marked "Harrison House Legal". 344 00:23:58,431 --> 00:24:00,951 Clearly, Alfred Peachment threw nothing away. 345 00:24:02,031 --> 00:24:07,351 So, the wife wrote letters supporting the demolition of her husband's house. Correct. 346 00:24:07,391 --> 00:24:10,191 And the survey condemning it as structurally unsound 347 00:24:10,231 --> 00:24:13,871 was carried out by Dr Morgan's brother. Also correct. 348 00:24:13,911 --> 00:24:17,511 And the wife, Enid Peachment, is Doctor Morgan's sister. 349 00:24:17,551 --> 00:24:19,711 Yes - tight knit little town, sergeant. 350 00:24:19,751 --> 00:24:23,391 They were stitching up that old feller up like a kipper, weren't they? 351 00:24:23,431 --> 00:24:25,671 D'you mind if I lean on Morgan a little bit? 352 00:24:25,711 --> 00:24:27,191 Much as you like. 353 00:24:41,191 --> 00:24:44,791 One man's dead because of decisions made by your planning committee - 354 00:24:44,831 --> 00:24:47,071 does that bother you, at all? 355 00:24:48,151 --> 00:24:50,151 I've been advised not to say anything. 356 00:24:50,191 --> 00:24:52,911 Oh, you felt the need to take legal advice, did you? 357 00:24:52,951 --> 00:24:57,671 It seemed a wise precaution given... Can I just interrupt you there, just for a minute, Doc? 358 00:24:57,711 --> 00:25:00,311 You are a doctor, aren't you? Well, I used to be. 359 00:25:00,351 --> 00:25:03,231 I keep getting this funny buzzing sound in me left ear. 360 00:25:03,271 --> 00:25:04,751 It's been driving us mad. 361 00:25:06,511 --> 00:25:10,751 Well, how long has it been going on? Since you opened your mouth! Right. 362 00:25:10,791 --> 00:25:13,231 What were you looking for at Harrison House? 363 00:25:16,111 --> 00:25:17,591 Was it this, Dr Morgan? 364 00:25:20,671 --> 00:25:24,471 This is the dead man's copy of the survey your committee ordered 365 00:25:24,511 --> 00:25:26,711 to be carried out on Harrison House. 366 00:25:26,751 --> 00:25:29,831 A survey which found the house to be unsound. 367 00:25:29,871 --> 00:25:33,431 A survey which was carried out by a man called Trevor Morgan. 368 00:25:35,511 --> 00:25:39,151 Now, please tell me it's just a coincidence that this 369 00:25:39,191 --> 00:25:42,511 damning survey was carried out by your brother. 370 00:25:42,551 --> 00:25:45,871 And please tell me that it's also a coincidence 371 00:25:45,911 --> 00:25:49,911 that the person who might benefit most from this was your sister. 372 00:25:49,951 --> 00:25:53,671 Enid Peachment. My brother's firm is the most reputable in... 373 00:25:53,711 --> 00:25:57,031 Not only that. I keep getting sweaty armpits, you know? 374 00:25:57,071 --> 00:26:00,671 Must be all this hot air. And I keep getting anxiety attacks, and I find 375 00:26:00,711 --> 00:26:05,271 that the only thing that cures them is if I hit somebody really hard. 376 00:26:05,311 --> 00:26:10,631 Maybe - MAYBE - we erred on Enid's side. 377 00:26:11,631 --> 00:26:15,871 My sister is elderly. Without the income from the sale of the house, 378 00:26:15,911 --> 00:26:17,911 she was facing destitution in old age. 379 00:26:17,951 --> 00:26:20,431 Where is your sister now, Dr Morgan? 380 00:26:20,471 --> 00:26:26,031 I would like to ask her some questions about how Alfred Peachment died. 381 00:26:26,071 --> 00:26:28,631 Enid is at my house. 382 00:26:28,671 --> 00:26:32,911 She needed somewhere to stay for the funeral. 383 00:26:32,951 --> 00:26:37,711 Did you know Inspector Clive Blacksmith, Dr Morgan? 384 00:26:37,751 --> 00:26:39,511 Of course. 385 00:26:39,551 --> 00:26:43,351 Of course. Everybody knows everybody in your little town, I forgot. 386 00:26:43,391 --> 00:26:46,631 And did he also know Alfred Peachment, by any chance? 387 00:26:46,671 --> 00:26:49,511 Well, yes, they were friends until... 388 00:26:53,111 --> 00:26:56,551 Yes. They were friends. Until what? 389 00:26:58,111 --> 00:27:00,911 Until Inspector Blacksmith died. 390 00:27:00,951 --> 00:27:02,871 Or killed himself, in fact. 391 00:27:02,911 --> 00:27:06,511 Would you have any idea why he did that? 392 00:27:06,551 --> 00:27:08,031 No. 393 00:27:11,711 --> 00:27:14,191 Until what, Doctor Morgan? 394 00:27:14,231 --> 00:27:17,871 Did something happen between Alfred Peachment and Clive Blacksmith? 395 00:27:21,431 --> 00:27:26,671 Alfred... Alfred asked Clive Blacksmith 396 00:27:26,711 --> 00:27:28,511 to stop the demolition order. 397 00:27:28,551 --> 00:27:31,751 And how was Inspector Blacksmith going to do that? 398 00:27:31,791 --> 00:27:33,311 Just... 399 00:27:34,871 --> 00:27:38,511 I don't know... exert pressure. Exert pressure how? On whom? 400 00:27:44,631 --> 00:27:46,831 I see. 401 00:27:46,871 --> 00:27:51,111 And shortly after this, Inspector Blacksmith took his own life? 402 00:27:51,151 --> 00:27:53,591 Yes. 403 00:27:55,431 --> 00:27:57,831 Oh, merciful God. 404 00:27:57,871 --> 00:28:00,311 The father of our lord Jesus Christ. 405 00:28:00,351 --> 00:28:02,991 Who is the Resurrection and the life. 406 00:28:03,031 --> 00:28:06,511 And whomsoever believeth shall live though he died. 407 00:28:06,551 --> 00:28:10,471 Whosoever liveth and believeth in him shall not die eternally. 408 00:28:12,031 --> 00:28:15,071 Come ye blessed... Well, there's Dr Morgan. 409 00:28:15,111 --> 00:28:16,391 Who's the other bloke? 410 00:28:16,431 --> 00:28:19,951 I bet he's the brother. You know, the one who did the dodgy survey. 411 00:28:22,471 --> 00:28:25,271 Is there anybody here who isn't related to everybody else? 412 00:28:25,311 --> 00:28:27,351 Probably all got webbed feet. 413 00:28:27,391 --> 00:28:29,231 Why's she here? 414 00:28:29,271 --> 00:28:31,911 Guilt? Or callousness? 415 00:28:31,951 --> 00:28:36,351 Oh, here we go, look - the broken-hearted widow. 416 00:28:36,391 --> 00:28:40,751 And this year's Oscar for Best Supporting Hypocrite goes to... 417 00:28:47,431 --> 00:28:48,911 Guv? 418 00:28:51,311 --> 00:28:54,631 Now, wouldn't you just love to hear that conversation? 419 00:28:56,631 --> 00:28:59,791 Why did you have to come here today? You've got what you wanted. 420 00:28:59,831 --> 00:29:04,431 Maybe I like burials. And Harry Carson - what will happen to him? 421 00:29:04,471 --> 00:29:08,271 Bit late for you to start caring about Harry Carson, isn't it? 422 00:29:08,311 --> 00:29:11,191 All this has happened because of you. No, no, Dr Morgan. 423 00:29:11,231 --> 00:29:14,831 All this has happened because of YOU. And you. 424 00:29:17,631 --> 00:29:20,711 Harrison House costing you more than you thought, dear? 425 00:29:30,271 --> 00:29:34,911 Old friends? I've told you, Mr Gently, I have no friends here. 426 00:29:34,951 --> 00:29:38,751 I have only one friend in the world. Money. Money never lets you down. 427 00:29:38,791 --> 00:29:42,551 Money always gets you what you want. Is that what you were talking to Mrs 428 00:29:42,591 --> 00:29:47,151 Peachment about? Or was it what happened the day her husband died? 429 00:29:47,191 --> 00:29:49,551 Are you questioning me, Chief Inspector? 430 00:29:49,591 --> 00:29:52,391 No, but I will want to. So stay in the area, please. 431 00:29:52,431 --> 00:29:55,431 I'll be staying until the bulldozers leave, Mr Gently. 432 00:30:02,471 --> 00:30:06,431 Run a complete background check on Cora Davidson. 433 00:30:06,471 --> 00:30:08,551 Find out where her money came from. 434 00:30:08,591 --> 00:30:10,911 And where do you want the widow? 435 00:30:10,951 --> 00:30:14,791 I want her walking down memory lane, sergeant. 436 00:30:17,831 --> 00:30:21,511 You must have many memories of Harrison House, Mrs Peachment. 437 00:30:24,271 --> 00:30:26,391 Happy ones. 438 00:30:26,431 --> 00:30:28,751 I had my son Laurie here. 439 00:30:28,791 --> 00:30:32,271 Oh, was your son unable to attend the funeral then? 440 00:30:35,471 --> 00:30:38,391 Why have you brought me here? 441 00:30:38,431 --> 00:30:42,111 It seems you wrote several letters in support of the demolition. 442 00:30:43,871 --> 00:30:46,111 Oh, yes. 443 00:30:46,151 --> 00:30:50,391 The best thing to be done to this place is to pull it down. 444 00:30:54,711 --> 00:30:57,871 Sorry, pet, you didn't answer me question. 445 00:30:57,911 --> 00:31:01,111 Why wasn't your son at the funeral? 446 00:31:01,151 --> 00:31:03,991 Laurie lives in Tasmania, sergeant. 447 00:31:04,031 --> 00:31:06,111 He has a sheep farm. 448 00:31:06,151 --> 00:31:10,111 He emigrated as soon as he was 18, and I should've gone with him. 449 00:31:10,151 --> 00:31:13,351 Who wants to live in England now? 450 00:31:13,391 --> 00:31:15,231 All these foreigners. 451 00:31:15,271 --> 00:31:19,391 Boys with long hair, girls flashing their backsides 452 00:31:19,431 --> 00:31:22,991 at all the men every time they bend over. 453 00:31:23,031 --> 00:31:25,591 Everything's a mess. 454 00:31:25,631 --> 00:31:27,431 Do you know Harry Carson? 455 00:31:27,471 --> 00:31:30,551 Oh, all these questions. "The Dummy Lad"? 456 00:31:30,591 --> 00:31:33,591 Oh, the lad that did the garden. 457 00:31:33,631 --> 00:31:37,551 It seems possible that he may have murdered your former husband. 458 00:31:37,591 --> 00:31:42,591 Yes... well, he never was right in the head. 459 00:31:42,631 --> 00:31:46,031 He was still my husband, you know? 460 00:31:46,071 --> 00:31:47,711 You weren't divorced? 461 00:31:47,751 --> 00:31:49,471 Why not? 462 00:31:49,511 --> 00:31:52,151 Because that's not what you do. 463 00:31:55,031 --> 00:31:57,271 Have you injured yourself, Mrs Peachment? 464 00:31:57,311 --> 00:31:59,311 I fell. 465 00:31:59,351 --> 00:32:01,711 That's what happens when you get older. 466 00:32:01,751 --> 00:32:03,791 Your legs let you down. 467 00:32:06,991 --> 00:32:09,911 When did you last see your husband? 468 00:32:09,951 --> 00:32:12,951 Yesterday morning at the funeral parlour. 469 00:32:12,991 --> 00:32:15,631 Yes. Before that? 470 00:32:15,671 --> 00:32:17,271 Years ago. 471 00:32:17,311 --> 00:32:20,551 So then I'd be mistaken in thinking that you might've been here 472 00:32:20,591 --> 00:32:22,591 at the house on the day he was murdered? 473 00:32:22,631 --> 00:32:25,951 Why on earth should I want to come here? 474 00:32:25,991 --> 00:32:28,271 Did the late Inspector Blacksmith 475 00:32:28,311 --> 00:32:32,151 try to influence you against the demolition of the house? 476 00:32:32,191 --> 00:32:34,511 What influence would he have over me? 477 00:32:34,551 --> 00:32:38,951 Any idea why he killed himself? None at all. 478 00:32:38,991 --> 00:32:42,071 Tired of living, perhaps. 479 00:32:42,111 --> 00:32:44,311 So, you'll inherit the house? 480 00:32:46,271 --> 00:32:48,031 I own half of it already, sergeant. 481 00:32:48,071 --> 00:32:51,711 Yeah, but it's no value to you until it's sold though, is it? 482 00:32:51,751 --> 00:32:53,511 Which it has been. 483 00:32:53,551 --> 00:32:55,111 To Cora Davidson. 484 00:32:55,151 --> 00:32:59,911 Tell me, your husband clearly didn't want to sell, but once he knew he had 485 00:32:59,951 --> 00:33:02,511 no choice, why didn't he put it on the open market? 486 00:33:02,551 --> 00:33:04,391 Why give Cora Davidson a free run? 487 00:33:04,431 --> 00:33:06,471 She made a very good offer. 488 00:33:06,511 --> 00:33:09,271 £20.000. 489 00:33:09,311 --> 00:33:11,791 Which you'll inherit, now that he's dead. 490 00:33:11,831 --> 00:33:14,871 The will was read this morning, sergeant. 491 00:33:14,911 --> 00:33:17,191 Alfred left his share to charity. 492 00:33:21,671 --> 00:33:24,511 Cora Davidson. Harry Carson. 493 00:33:24,551 --> 00:33:26,951 He had a motive. Of sorts. 494 00:33:26,991 --> 00:33:31,551 Both had the opportunity, both had the means - shed full of tools. 495 00:33:31,591 --> 00:33:35,511 Yeah, and he was covered in matching blood which he can't explain. 496 00:33:35,551 --> 00:33:39,871 And she paid over the odds for the house. What about Enid? 497 00:33:39,911 --> 00:33:42,591 Now, she obviously hated him. 498 00:33:42,631 --> 00:33:45,431 But why? 499 00:33:45,471 --> 00:33:49,551 And why did their son leave for Tasmania as soon as he could? 500 00:33:49,591 --> 00:33:53,871 Tasmania. About as far away from England as you could possibly get. 501 00:33:53,911 --> 00:33:56,191 Why did she leave in the first place? 502 00:33:56,231 --> 00:33:59,111 Something to do with the school closing down maybe? 503 00:33:59,151 --> 00:34:03,551 Round about the same time. Sergeant Blacksmith mentioned school. 504 00:34:03,591 --> 00:34:07,271 Oh, God, good old clever clogs Blacksmith! 505 00:34:07,311 --> 00:34:09,911 "Children's Act? Oh, that's 1947, Hughie!" 506 00:34:09,951 --> 00:34:12,711 Correct, sergeant, you've got yourself 16 pounds! 507 00:34:12,751 --> 00:34:15,191 Would you like to double your money, go for 32? 508 00:34:15,231 --> 00:34:18,791 "Yes, I'm thinking of taking me paralysed Mam to Lourdes...!" 509 00:34:21,391 --> 00:34:24,671 Guv? Sergeant Blacksmith said, 510 00:34:24,711 --> 00:34:28,871 "Of course Harry Carson can't write, he's never been to school in his life". 511 00:34:28,911 --> 00:34:31,791 Well, you can't go to school if you can't talk, can you? 512 00:34:31,831 --> 00:34:35,631 So why was there a school photograph on Harry Carson's wall? 513 00:34:45,191 --> 00:34:46,671 Recognise it? 514 00:34:49,991 --> 00:34:51,391 Harrison House. 515 00:35:05,751 --> 00:35:07,231 What do we do now? 516 00:35:10,071 --> 00:35:11,671 On the day of the murder, 517 00:35:11,711 --> 00:35:16,991 Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk 518 00:35:17,031 --> 00:35:20,711 by going to Harrison House to try and find something. 519 00:35:20,751 --> 00:35:25,791 Monday morning we start taking that place apart til we find out what. 520 00:35:25,831 --> 00:35:32,071 That 999 call, sir. The time that Cora Davidson said it was made is correct according to the log. 521 00:35:32,111 --> 00:35:36,991 PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. 522 00:35:37,031 --> 00:35:39,271 Sir. Yep? 523 00:35:39,311 --> 00:35:41,071 Yeah, OK. 524 00:35:41,111 --> 00:35:46,911 All right! No, no, no. No, I'm not going to be home til later. 525 00:35:46,951 --> 00:35:49,991 Because I'm going to a poetry reading. 526 00:35:50,031 --> 00:35:52,831 I don't care if you don't believe me, actually! 527 00:35:52,871 --> 00:35:56,511 And listen, how many times have I told you never to call me at work? 528 00:35:56,551 --> 00:35:58,031 Lisa...! 529 00:36:03,391 --> 00:36:04,951 Want some advice? 530 00:36:04,991 --> 00:36:06,591 Not really. 531 00:36:06,631 --> 00:36:10,191 Take a good look in the mirror some day soon. 532 00:36:11,751 --> 00:36:13,151 Thanks. 533 00:36:13,191 --> 00:36:17,071 Sergeant Blacksmith wasn't a part of the response team, sir. 534 00:36:17,111 --> 00:36:20,031 He was already there when they arrived. 535 00:36:20,071 --> 00:36:22,471 So, what was he doing there? 536 00:36:22,511 --> 00:36:24,391 Anything else before I go home, sir? 537 00:36:24,431 --> 00:36:26,591 The background check on Cora Davidson? 538 00:36:26,631 --> 00:36:28,951 In front of you there, sir. Anything show up? 539 00:36:28,991 --> 00:36:30,631 A criminal record. Fraud? 540 00:36:30,671 --> 00:36:34,311 Attempted suicide. 21 days in Styal Prison. 541 00:36:34,351 --> 00:36:35,991 Goodnight, sir. 542 00:36:36,031 --> 00:36:38,871 Goodnight, Taylor. Taylor! 543 00:36:40,911 --> 00:36:42,391 Alfred Peachment's will. 544 00:36:42,431 --> 00:36:45,791 He left all his money to charity. Find out which charity, will you? 545 00:36:45,831 --> 00:36:47,271 Oh, I can already tell you, sir - 546 00:36:47,311 --> 00:36:49,631 it's all over tonight's Evening Chronicle. 547 00:36:49,671 --> 00:36:52,191 He left it all to a children's home. 548 00:36:52,231 --> 00:36:54,471 Goodnight, sir. Goodnight, Taylor. 549 00:37:10,231 --> 00:37:11,711 Evening. 550 00:37:30,991 --> 00:37:33,711 Oh, God. 551 00:37:33,751 --> 00:37:35,231 Gave me a heart attack then. 552 00:37:36,191 --> 00:37:39,991 I thought you were going to a poetry reading. 553 00:37:40,031 --> 00:37:41,871 Starts at eight. 554 00:37:41,911 --> 00:37:44,591 So why are you here? 555 00:37:44,631 --> 00:37:47,151 Why are you here? I asked first. 556 00:37:49,311 --> 00:37:55,031 Because there's something wrong, guv. There is something wrong. 557 00:37:56,751 --> 00:37:58,751 Exam revision time. 558 00:37:58,791 --> 00:38:02,151 Suicide Act, 1961. 559 00:38:02,191 --> 00:38:04,711 Oh, Erm. 560 00:38:04,751 --> 00:38:09,791 Yeah, I know this one. It's... yeah, it decriminalised suicide. 561 00:38:11,351 --> 00:38:13,791 And prior to that? 562 00:38:13,831 --> 00:38:18,311 Well, attempted suicide was still punishable by a prison term. 563 00:38:18,351 --> 00:38:19,991 Correct. 564 00:38:20,031 --> 00:38:22,591 And Cora Davidson served one. 565 00:38:22,631 --> 00:38:24,271 Seven years ago. 566 00:38:24,311 --> 00:38:26,831 Really? 567 00:38:26,871 --> 00:38:28,751 Have you any idea why she did it? 568 00:38:28,791 --> 00:38:30,271 No. 569 00:38:30,311 --> 00:38:32,191 Quite like to ask her though. 570 00:38:33,791 --> 00:38:37,671 Can you imagine that? You think you've topped yourself and then 571 00:38:37,711 --> 00:38:40,751 you wake up in hospital and they go and stick you inside. 572 00:38:42,311 --> 00:38:43,791 Any luck? 573 00:38:45,631 --> 00:38:47,271 I mean... 574 00:38:47,311 --> 00:38:50,591 Quotes for repainting the front of the house. 575 00:38:50,631 --> 00:38:53,591 1953. 1941. 576 00:38:53,631 --> 00:38:56,791 Quotes for repairs to the cellar steps. 577 00:38:56,831 --> 00:38:59,591 Letters to the Ministry of Supply for the siting 578 00:38:59,631 --> 00:39:02,071 of pylons for the National Grid - 579 00:39:02,111 --> 00:39:05,231 "not across my land, thank you very much." 580 00:39:05,271 --> 00:39:08,271 It's just, it's endless. 581 00:39:08,311 --> 00:39:09,831 This'll make you laugh. 582 00:39:09,871 --> 00:39:12,071 Did you know that they were both MBEs? 583 00:39:12,111 --> 00:39:13,911 What cellar? Here, look. 584 00:39:13,951 --> 00:39:17,031 1946. To Alfred and Enid Peachment. 585 00:39:17,071 --> 00:39:20,831 "In recognition of your service to the local community". 586 00:39:20,871 --> 00:39:24,711 You what? I said, what cellar? 587 00:39:24,751 --> 00:39:28,191 There is a cellar under this house somewhere, and we need to find it. 588 00:39:28,231 --> 00:39:30,631 Take up the carpets. Tap the walls. 589 00:39:30,671 --> 00:39:33,071 Do it thoroughly, there might be a hidden panel. 590 00:39:42,511 --> 00:39:46,911 Guv, what you looking for? I'm looking for signs of change. 591 00:39:46,951 --> 00:39:48,551 For something that doesn't... 592 00:39:52,031 --> 00:39:55,151 That small window. That must be under the stairs. 593 00:40:04,551 --> 00:40:06,991 Guv, Guvnor. Look. 594 00:40:19,351 --> 00:40:20,831 There's the window. 595 00:40:22,791 --> 00:40:26,751 Harrison House Children's Home. Medical Records. 596 00:40:28,551 --> 00:40:30,431 This wasn't a school. 597 00:40:30,471 --> 00:40:32,311 This was an orphanage. 598 00:40:32,351 --> 00:40:34,951 "April 121945. 599 00:40:34,991 --> 00:40:37,231 "Daniel Mason, aged 11. 600 00:40:37,271 --> 00:40:40,111 "Broken arm. Fell in cellar." 601 00:40:40,151 --> 00:40:42,431 All signed by the same doctor. 602 00:40:42,471 --> 00:40:46,471 The medical officer for Harrison House, Dr Philip Morgan. 603 00:40:49,071 --> 00:40:50,671 Sir, look at this. 604 00:40:50,711 --> 00:40:53,471 May 18th. Cora Heston. 605 00:40:53,511 --> 00:40:56,831 Cora. "Cora Heston, aged ten. 606 00:40:56,871 --> 00:40:58,431 "Bleeding in the night." 607 00:40:58,471 --> 00:41:04,831 Do you think it's her? Well, if it is, she's back again as the owner. 608 00:41:04,871 --> 00:41:07,431 Why, after 19 years? 609 00:41:08,791 --> 00:41:12,711 Yeah. But, remember what she said, she doesn't want the house to live in it. 610 00:41:12,751 --> 00:41:14,391 She wanted the land to build on. 611 00:41:14,431 --> 00:41:17,471 Well. She doesn't want the house. She wants to demolish it. 612 00:41:17,511 --> 00:41:20,191 She wants to wipe the house off the face of the earth. 613 00:41:22,351 --> 00:41:24,391 I mean, what are we saying here? Revenge? 614 00:41:24,431 --> 00:41:26,911 Cora got The Dummy Lad to kill him? 615 00:41:26,951 --> 00:41:30,431 And bloody Blacksmith, covering their tracks. 616 00:41:30,471 --> 00:41:35,391 You know, he lied about the 999, right? Cos he was already there. 617 00:41:35,431 --> 00:41:38,111 Sorry."Bleeding." 618 00:41:39,671 --> 00:41:42,111 What sort of bleeding? What does that mean? 619 00:41:44,471 --> 00:41:46,871 Well. 620 00:41:46,911 --> 00:41:49,911 I mean, do girls start their em... periods at that age? 621 00:41:49,951 --> 00:41:51,711 Yeah, it's feasible. 622 00:41:55,711 --> 00:41:57,551 Do you think he was cutting them? 623 00:41:57,591 --> 00:41:59,871 Cutting kids with knives or something? 624 00:41:59,911 --> 00:42:02,231 Is that why his face was all cut to shreds? 625 00:42:04,471 --> 00:42:08,311 No. I don't think he was cutting them with knives. 626 00:42:08,351 --> 00:42:13,711 And I don't think that that was why a ten-year-old girl was bleeding in the night. 627 00:42:19,151 --> 00:42:24,471 This never had anything to do with planning applications or demolition orders, did it? 628 00:42:24,511 --> 00:42:25,991 No. 629 00:42:30,591 --> 00:42:35,031 We need to draw up a list of every child who ever lived in Harrison House. 630 00:42:35,071 --> 00:42:37,831 And we keep this enquiry between ourselves for now. 631 00:42:37,871 --> 00:42:42,431 I don't want anybody else to know about it. You talk only to me. OK. 632 00:42:47,991 --> 00:42:50,111 Wait, wait, what's this? 633 00:42:50,151 --> 00:42:52,151 Well, he's violent. Violent? 634 00:42:52,191 --> 00:42:55,831 He can hardly keep his eyes open, man. Go on, take the handcuff's off. 635 00:42:55,871 --> 00:42:58,791 No can do. Has he seen a doctor? 636 00:42:58,831 --> 00:43:02,871 Ay, he's had something to calm him down. Like what? 637 00:43:02,911 --> 00:43:05,871 Largactil. Bang on the door when you're ready. 638 00:43:11,671 --> 00:43:13,271 Harry! 639 00:43:16,271 --> 00:43:17,511 What's Largactil? 640 00:43:19,071 --> 00:43:20,871 You call it The Liquid Cosh. 641 00:43:20,911 --> 00:43:22,391 Harry. 642 00:43:25,431 --> 00:43:28,831 Harry. I want to show you something. 643 00:43:30,591 --> 00:43:32,431 Do you remember us, Harry? 644 00:43:34,191 --> 00:43:36,271 Are you in this photograph, Harry? 645 00:43:38,991 --> 00:43:42,831 It says 1945 on the back. 646 00:43:42,871 --> 00:43:45,231 It's Harrison House, isn't it? 647 00:43:47,871 --> 00:43:50,551 I don't even think he knows that we're... 648 00:43:50,591 --> 00:43:52,151 Do you want the pen? 649 00:43:52,191 --> 00:43:54,311 Give him your pen. 650 00:43:54,351 --> 00:43:57,391 You are joking, aren't you? He nearly killed me last time. 651 00:43:59,311 --> 00:44:02,951 Come on. Go on, son. 652 00:44:07,991 --> 00:44:10,191 LABOURED BREATHING 653 00:44:20,071 --> 00:44:22,431 Is that you, Harry? 654 00:44:51,551 --> 00:44:52,911 Who are they? 655 00:45:22,151 --> 00:45:24,551 Have I changed that much, George? 656 00:45:24,591 --> 00:45:26,071 Laura. 657 00:45:28,351 --> 00:45:30,631 I was looking for long hair. 658 00:45:33,071 --> 00:45:34,551 It's been a long time. 659 00:45:36,231 --> 00:45:39,631 I was devastated to hear about Isabella. 660 00:45:39,671 --> 00:45:41,431 I was never sure. 661 00:45:41,471 --> 00:45:45,871 Did she ever know about us? Oh, yes, I told her the whole story. 662 00:45:45,911 --> 00:45:49,191 About how I'd met this beautiful medical student 663 00:45:49,231 --> 00:45:52,551 who was patiently waiting for me to come back from the war. 664 00:45:52,591 --> 00:45:55,191 Then I met somebody in Naples. 665 00:45:55,231 --> 00:45:56,711 More beautiful. No. 666 00:45:59,551 --> 00:46:04,111 Isabella was my soulmate. Anyway. 667 00:46:05,991 --> 00:46:08,871 If I hadn't found Isabella, you'd never have found Ken. 668 00:46:10,391 --> 00:46:13,351 Yeah. Well... 669 00:46:13,391 --> 00:46:17,191 That didn't work out? Oh, it has to work out. 670 00:46:17,231 --> 00:46:18,711 For the children. 671 00:46:22,071 --> 00:46:25,231 Shall we be bold and not talk about the past? 672 00:46:25,271 --> 00:46:29,071 Shall we go on our first date? Well, that's a good idea. 673 00:46:38,631 --> 00:46:42,551 So tell me, Laura, what do you do for a living? 674 00:46:42,591 --> 00:46:44,791 I'm a clinical paediatrician, George. 675 00:46:44,831 --> 00:46:49,471 I treat illness and injury in children. 676 00:46:49,511 --> 00:46:50,991 Yes... 677 00:46:53,991 --> 00:46:56,591 I think I may need some help from you, Laura. 678 00:46:56,631 --> 00:46:59,071 I've got all evening if you have. 679 00:47:00,631 --> 00:47:03,231 I think some children have been harmed. 680 00:47:04,751 --> 00:47:10,271 I think someone has been hurting children. Hurting them, how? 681 00:47:10,311 --> 00:47:12,671 Which children? Who are they? 682 00:47:15,791 --> 00:47:22,151 Broken bones, concussions, scalp wounds, stitches, vomiting. And? 683 00:47:23,951 --> 00:47:25,391 Bleeding. 684 00:47:26,911 --> 00:47:30,151 A ten-year-old girl bleeding in the night. 685 00:47:30,191 --> 00:47:32,111 From where? 686 00:47:32,151 --> 00:47:33,871 Records don't say. 687 00:47:35,431 --> 00:47:42,151 But I think this girl has come back to demolish the house in which she "bled" 20 years ago. 688 00:47:46,191 --> 00:47:50,071 Are you familiar with the term "paedophile", George? 689 00:47:50,111 --> 00:47:53,431 Yes. It's usually a father or an uncle. Or a father and an uncle. 690 00:47:53,471 --> 00:47:55,791 They tend to hunt in packs. 691 00:47:55,831 --> 00:47:58,831 And it's never dealt with. Never. 692 00:47:58,871 --> 00:48:02,951 The police - sorry, George, 693 00:48:02,991 --> 00:48:04,911 the police are hopeless. 694 00:48:04,951 --> 00:48:08,351 Nobody wants to believe this. 695 00:48:08,391 --> 00:48:11,871 Even the wives and the mothers, they always say the same thing, 696 00:48:11,911 --> 00:48:13,231 "I didn't know". 697 00:48:13,271 --> 00:48:14,991 This wasn't a family, Laura. 698 00:48:15,031 --> 00:48:16,791 This was a children's home. 699 00:48:22,671 --> 00:48:26,351 You weren't going to call me back, were you? Until this came up. 700 00:48:31,511 --> 00:48:37,231 No. The way I feel at the moment, Laura, I just have 701 00:48:37,271 --> 00:48:40,511 great difficulty with the past. 702 00:48:40,551 --> 00:48:44,231 I'm sorry. I just needed... 703 00:48:44,271 --> 00:48:47,911 I don't know. 704 00:48:47,951 --> 00:48:49,471 This is real, is it? 705 00:48:50,511 --> 00:48:54,311 This sort of thing does happen on this sort of scale, I'm not imagining it? 706 00:48:54,351 --> 00:48:57,231 Well, I've never come across it in that sort of... 707 00:48:57,271 --> 00:49:02,231 organised way. But... if you believe it, George, 708 00:49:02,271 --> 00:49:03,711 then it's real. 709 00:49:05,511 --> 00:49:07,111 I'm trying not to believe it. 710 00:49:12,191 --> 00:49:16,151 Be careful where this case leads you, George. 711 00:49:16,191 --> 00:49:19,031 This stuff is corrosive. 712 00:49:19,071 --> 00:49:21,391 Children are so vulnerable. 713 00:49:22,951 --> 00:49:26,031 And every fair from fair sometimes declines. 714 00:49:26,071 --> 00:49:29,951 By chance, or nature's changing course, untrimm'd. 715 00:49:29,991 --> 00:49:32,471 But thy eternal summer shall not fade, 716 00:49:32,511 --> 00:49:36,311 nor lose possession of that fair thou owest. 717 00:49:36,351 --> 00:49:39,911 Nor shall death brag thou wander'st in his shade, 718 00:49:39,951 --> 00:49:43,071 When in eternal lines to time thou growest. 719 00:49:43,111 --> 00:49:46,671 So long as men can breathe, or eyes can see, 720 00:49:46,711 --> 00:49:50,431 So long lives this, and this gives life to thee. 721 00:49:50,471 --> 00:49:51,551 Thank you. 722 00:49:51,591 --> 00:49:53,271 APPLAUSE 723 00:49:58,751 --> 00:50:03,671 Thank you, Shirley. A lovely choice for tonight's theme of The Writer and His Love. 724 00:50:03,711 --> 00:50:08,191 And now... Kevin. 725 00:50:13,711 --> 00:50:15,671 Well, I dunno what that was all about. 726 00:50:15,711 --> 00:50:18,191 This is one I've written meself. 727 00:50:18,231 --> 00:50:20,191 It's called "Love, Bill". 728 00:50:20,231 --> 00:50:23,871 It's a kind of homage to William Burroughs, who... 729 00:50:23,911 --> 00:50:26,191 none of yous will have heard of. 730 00:50:26,231 --> 00:50:28,551 In fact, you won't probably understand it. 731 00:50:28,591 --> 00:50:30,231 Anyway, here goes. 732 00:50:30,271 --> 00:50:33,071 "Love, Bill". Oh, to get it you need to understand that 733 00:50:33,111 --> 00:50:34,831 Burroughs tried to kill his wife. 734 00:50:34,871 --> 00:50:37,391 "Love, Bill". 735 00:50:37,431 --> 00:50:40,271 If I had known sooner, 736 00:50:40,311 --> 00:50:42,471 how much you loved me, 737 00:50:42,511 --> 00:50:44,351 I'd have shot you earlier. 738 00:50:48,111 --> 00:50:49,151 Thank you. 739 00:51:01,871 --> 00:51:05,591 I'm not quite sure I understood what you were trying to get at, actually. 740 00:51:05,631 --> 00:51:09,591 I mean, aren't poems supposed to rhyme? Night, Kev, I liked ya pome. 741 00:51:09,631 --> 00:51:14,231 Weirdo. Get in the car, you! You're a bloody embarrassment. 742 00:51:14,271 --> 00:51:17,871 Hey, hey, there's no need for that. You that copper he's been on about? 743 00:51:17,911 --> 00:51:21,231 Yeah, might be. Yeah? Well, stop encouraging him, will you? 744 00:51:21,271 --> 00:51:23,631 He's too stupid to be a police. 745 00:51:43,631 --> 00:51:45,871 Hello, Mr. 746 00:51:47,431 --> 00:51:49,551 Hello. 747 00:51:49,591 --> 00:51:51,111 Do you like poems? 748 00:51:51,151 --> 00:51:53,191 What? Poems. 749 00:51:53,231 --> 00:51:54,831 Oh. Yes, I do. 750 00:51:54,871 --> 00:51:58,431 I been reading one at school. Can I read it to you? 751 00:51:58,471 --> 00:52:02,751 It's a bit late for you to be out on your own, sweetheart. 752 00:52:02,791 --> 00:52:04,511 Is that your car? 753 00:52:04,551 --> 00:52:06,511 Yeah. Can I have a ride in it? 754 00:52:08,191 --> 00:52:10,271 I don't think that's a very good idea. 755 00:52:13,351 --> 00:52:15,471 How far is your house? 756 00:52:15,511 --> 00:52:17,911 Doesn't matter. I can walk. 757 00:52:17,951 --> 00:52:19,391 See you, mister. See ya. 758 00:52:41,191 --> 00:52:42,991 HE SOBS 759 00:52:50,711 --> 00:52:53,711 Last fag for three hours. 760 00:52:53,751 --> 00:52:55,231 Yeah. 761 00:52:59,751 --> 00:53:03,231 Know the feeling. I was up at four in the morning meself. 762 00:53:05,791 --> 00:53:08,391 Your dad was an inspector, wasn't he? 763 00:53:08,431 --> 00:53:11,631 Yeah. Yeah, he was. 764 00:53:11,671 --> 00:53:14,911 How come you never told us that he knew Alfred Peachment? 765 00:53:16,311 --> 00:53:18,191 Everybody knew Alfred Peachment. 766 00:53:18,231 --> 00:53:22,351 Yeah, but not everybody fell out with him and then killed themselves, did they? 767 00:53:23,791 --> 00:53:27,351 Oh, and by the way, how come you were already at Harrison House 768 00:53:27,391 --> 00:53:30,071 when the response team turned up? 769 00:53:30,111 --> 00:53:32,671 Hmm? Just happened to be passing? 770 00:53:36,751 --> 00:53:38,911 Good luck with the exam. 771 00:53:38,951 --> 00:53:40,431 Yeah. Good luck. 772 00:53:43,231 --> 00:53:45,831 These what you were looking for? 773 00:53:47,351 --> 00:53:48,871 I don't know what they are. 774 00:53:48,911 --> 00:53:52,951 Yes, you do. Between 1939 and 1948, 775 00:53:52,991 --> 00:53:57,031 these were the medical records of Harrison House Children's Home. 776 00:53:57,071 --> 00:53:59,111 Of which you were the Medical Officer. 777 00:53:59,151 --> 00:54:01,311 Almost ten years. 778 00:54:01,351 --> 00:54:06,231 During which time there were 137 reports of unexplained injury or 779 00:54:06,271 --> 00:54:08,431 illness among the children. 780 00:54:10,431 --> 00:54:13,671 Children get ill! They fall off ladders, 781 00:54:13,711 --> 00:54:16,591 boys have fights, they climb trees. 782 00:54:16,631 --> 00:54:19,951 And girls bleed in the night. 783 00:54:27,791 --> 00:54:31,511 I never received a day's pay in all those years. 784 00:54:31,551 --> 00:54:34,231 It was a service to the community. 785 00:54:34,271 --> 00:54:36,551 It was the least I could do with the war on. 786 00:54:36,591 --> 00:54:38,271 Who appointed you? 787 00:54:38,311 --> 00:54:40,191 The board of trustees. 788 00:54:41,751 --> 00:54:44,031 Alfred, Enid, Clive Blacksmith. 789 00:54:44,071 --> 00:54:46,391 Sergeant Blacksmith's father? 790 00:55:38,151 --> 00:55:43,111 Do you recall Cora Davidson at Harrison House, Dr Morgan? 791 00:55:43,151 --> 00:55:44,951 I mean, when she was a child? 792 00:55:44,991 --> 00:55:47,311 When she was called Cora Heston? 793 00:55:47,351 --> 00:55:48,991 No. 794 00:55:49,031 --> 00:55:51,311 And Harry Carson? 795 00:55:51,351 --> 00:55:53,591 Hundreds of children passed through. 796 00:55:53,631 --> 00:55:56,911 We took in children from the bombed out cities. 797 00:55:56,951 --> 00:56:01,631 Cora Heston "bled in the night" at age ten. 798 00:56:01,671 --> 00:56:03,511 And you examined her. 799 00:56:03,551 --> 00:56:05,311 No, no. That wouldn't've been me. 800 00:56:05,351 --> 00:56:07,391 It's your signature. 801 00:56:11,191 --> 00:56:14,991 Yes! Obviously cases like that, 802 00:56:15,031 --> 00:56:18,991 I wouldn't of conducted intimate examinations of girls. 803 00:56:19,031 --> 00:56:23,431 That would have been Enid. I simply signed the report. Mrs Peachment? 804 00:56:28,071 --> 00:56:30,431 I see. 805 00:56:31,751 --> 00:56:34,031 How did the exam go? 806 00:56:34,071 --> 00:56:36,031 I failed. 807 00:56:36,071 --> 00:56:40,151 You don't know that. No, I do. I didn't answer any of the questions. 808 00:56:40,191 --> 00:56:45,471 Who cares about the Road Traffic Act, when we've... you know? 809 00:56:47,871 --> 00:56:49,751 I was awake all night. 810 00:56:49,791 --> 00:56:52,391 Yeah, me as well, John. 811 00:56:52,431 --> 00:56:54,631 Thinking about me daughter, actually. 812 00:56:57,071 --> 00:56:58,791 I mean, 813 00:56:58,831 --> 00:57:00,711 what does this stuff do to a kid? 814 00:57:03,071 --> 00:57:04,551 Let's ask, shall we? 815 00:57:12,431 --> 00:57:14,271 Why here? 816 00:57:14,311 --> 00:57:15,871 I like the sea. 817 00:57:15,911 --> 00:57:18,431 I find it soothing. 818 00:57:18,471 --> 00:57:21,831 Come to arrest me? No, Miss Davidson. 819 00:57:21,871 --> 00:57:24,751 Or is it Cora Heston? 820 00:57:24,791 --> 00:57:31,031 I assume Davidson is your adoptive name? The one you took when you left Harrison House. 821 00:57:32,631 --> 00:57:35,711 Would you mind looking at this photograph, please? 822 00:57:35,751 --> 00:57:38,031 Why? Because I think you're on it. 823 00:57:38,071 --> 00:57:42,111 Mr Gently. Why don't you just let me do what I came here to do? 824 00:57:42,151 --> 00:57:43,831 Then I can get on with my life. 825 00:57:43,871 --> 00:57:46,991 You came to demolish Harrison House. 826 00:57:47,031 --> 00:57:48,911 That's right. Why? 827 00:57:48,951 --> 00:57:52,191 To make money, sergeant. Lots and lots of money. 828 00:57:54,271 --> 00:57:56,151 Why did you try and kill yourself? 829 00:57:59,391 --> 00:58:02,711 What? I'm afraid it left you with a criminal record. 830 00:58:02,751 --> 00:58:04,551 I can't hire a car. 831 00:58:04,591 --> 00:58:06,111 Did you know that? 832 00:58:06,151 --> 00:58:09,831 There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, 833 00:58:09,871 --> 00:58:11,671 because the law says I'm an ex-con. 834 00:58:11,711 --> 00:58:14,031 Yes, I agree that law was vindictive. 835 00:58:14,071 --> 00:58:16,751 But you didn't answer the sergeant's question. 836 00:58:16,791 --> 00:58:18,271 I don't have to. 837 00:58:20,951 --> 00:58:24,071 I don't want to see that. 838 00:58:24,111 --> 00:58:28,271 Cora, I need your help. It's not too late to put this right. 839 00:58:28,311 --> 00:58:32,071 Put it right? You know absolutely nothing, Mr Gently. 840 00:58:32,111 --> 00:58:35,831 Somebody already put it right. God bless 'em. 841 00:58:35,871 --> 00:58:38,311 You could help him, you know? 842 00:58:38,351 --> 00:58:41,671 By telling the court I saw Harry Carson beat Peachment to a pulp? 843 00:58:41,711 --> 00:58:44,071 That would help his case, would it? 844 00:58:47,311 --> 00:58:50,671 Anyway, I saw nothing. 845 00:58:50,711 --> 00:58:55,231 Well, he's going to get a hangman's noose unless I can find a defence for him. 846 00:58:55,271 --> 00:58:59,071 Don't charge him. There's a lot of evidence against him. Ignore it. 847 00:58:59,111 --> 00:59:01,911 I can't ignore it! I'm a policeman trying to uphold the law. 848 00:59:01,951 --> 00:59:04,191 Forget the law. Think about justice. 849 00:59:06,351 --> 00:59:08,351 Look at this photo, please. 850 00:59:12,551 --> 00:59:14,791 Who are these children? 851 00:59:14,831 --> 00:59:16,791 Why are their faces circled? 852 00:59:21,551 --> 00:59:23,831 That's Harry Carson. 853 00:59:23,871 --> 00:59:26,431 That's Daniel Mason. 854 00:59:29,031 --> 00:59:30,511 And the girls? 855 00:59:33,351 --> 00:59:34,991 Her name was Jenny Marr. 856 00:59:36,551 --> 00:59:40,111 And their faces are circled because they were the lucky ones. 857 00:59:40,151 --> 00:59:42,631 "The lucky ones"? That's what they were called. 858 00:59:44,511 --> 00:59:47,591 That's you, isn't it? You were one of the lucky ones? 859 00:59:50,831 --> 00:59:53,191 What happened to the lucky ones, Cora? 860 00:59:55,151 --> 00:59:57,711 The lucky ones got special treatment. 861 01:00:00,191 --> 01:00:02,151 And the other two? 862 01:00:02,191 --> 01:00:06,431 Where are they now? Jenny Marr was adopted the same time as me. 863 01:00:07,511 --> 01:00:10,951 Daniel Mason seems to have had a lot of injuries. 864 01:00:10,991 --> 01:00:14,471 Little Danny Mason. He was especially lucky. 865 01:00:14,511 --> 01:00:16,551 I have no idea where he ended up. 866 01:00:21,551 --> 01:00:24,231 Cora, we are trying to help. 867 01:00:24,271 --> 01:00:27,431 I asked for help for ten years. 868 01:00:27,471 --> 01:00:30,111 You're wasting your time, Mr Gently. 869 01:00:30,151 --> 01:00:32,871 The world didn't believe me and it won't believe you. 870 01:00:36,671 --> 01:00:38,751 Cora? 871 01:00:38,791 --> 01:00:41,311 We've searched the whole house. 872 01:00:41,351 --> 01:00:44,511 We found a cupboard under the stairs with some files in it. 873 01:00:46,391 --> 01:00:48,391 We haven't found the cellar. 874 01:00:50,191 --> 01:00:54,311 Do you know where it is? You're already there. 875 01:00:58,671 --> 01:01:01,071 She's our witness. 876 01:01:01,111 --> 01:01:05,471 Yeah, but she's not going to testify against Harry in a court. 877 01:01:05,511 --> 01:01:07,831 But I think I know where the cellar is. 878 01:01:20,511 --> 01:01:22,391 Sorry, sir. 879 01:01:22,431 --> 01:01:24,431 No-one's allowed inside. 880 01:01:24,471 --> 01:01:26,911 Hey, do you have any idea who you're talking to? 881 01:01:26,951 --> 01:01:30,911 Yes, Mr Gently. I was given specific orders from the top. 882 01:01:30,951 --> 01:01:34,671 The top? The Chief Constable. Your father in law, sergeant. 883 01:01:42,311 --> 01:01:46,111 This isn't London, Gently. Things are done differently up here. 884 01:01:46,151 --> 01:01:48,471 Yes, clearly. You've got your man. 885 01:01:48,511 --> 01:01:50,471 Either prosecute him or let him go. 886 01:01:50,511 --> 01:01:53,031 Let's end this business. 887 01:01:53,071 --> 01:01:57,031 What, exactly, should end, sir? 888 01:01:57,071 --> 01:02:00,271 You've got to understand how upsetting it is to the community 889 01:02:00,311 --> 01:02:03,111 to have you questioning people about their integrity. 890 01:02:03,151 --> 01:02:07,631 There is no shady land deal. Just people sticking together. 891 01:02:07,671 --> 01:02:09,711 Can't you simply accept that? 892 01:02:09,751 --> 01:02:11,231 No, I can't. 893 01:02:15,111 --> 01:02:16,951 Are you saying you've got evidence? 894 01:02:16,991 --> 01:02:20,391 Evidence is emerging. Of corrupt practice? 895 01:02:20,431 --> 01:02:22,111 Of criminal activity. 896 01:02:22,151 --> 01:02:24,351 What crime? 897 01:02:24,391 --> 01:02:27,751 The organised sexual abuse of young children. 898 01:02:27,791 --> 01:02:31,911 Have you taken leave of your senses, Gently? This isn't Egypt, man! 899 01:02:31,951 --> 01:02:33,631 No, sir. This is England. 900 01:02:33,671 --> 01:02:36,671 I think I understand what's happening here. 901 01:02:38,471 --> 01:02:40,871 I was warned by certain voices 902 01:02:40,911 --> 01:02:43,871 in Scotland yard before I agreed to your appointment. 903 01:02:43,911 --> 01:02:49,271 But I believe in giving a man a chance. Warned about what? The death of your wife. 904 01:02:49,311 --> 01:02:51,871 It's clear that what you needed was a long holiday. 905 01:02:51,911 --> 01:02:53,911 Time for your wounds to heal. 906 01:02:55,471 --> 01:02:58,871 I see it all now. The mind is a delicate instrument, Gently. 907 01:02:58,911 --> 01:03:01,031 There is nothing wrong with my mind. 908 01:03:01,071 --> 01:03:03,351 Oh, I think there is, Chief Inspector. 909 01:03:05,591 --> 01:03:10,231 You are on indefinite paid leave, as of this moment. 910 01:03:17,111 --> 01:03:19,111 Well? 911 01:03:19,151 --> 01:03:21,031 What did the old git say? 912 01:03:21,071 --> 01:03:22,471 He told me to get on with it. 913 01:03:22,511 --> 01:03:25,791 Find Enid Peachment, bring her to Harrison House. 914 01:03:25,831 --> 01:03:28,071 It's time for her to face the music. 915 01:03:30,391 --> 01:03:34,111 Sir, nobody's told me to... Shut up, Constable. 916 01:03:36,071 --> 01:03:39,551 Sir. Get out of my way. Sir, I'll have to report you. 917 01:03:39,591 --> 01:03:41,271 Go and report me then! 918 01:04:33,311 --> 01:04:34,791 Sir? 919 01:04:52,031 --> 01:04:54,671 Is she here? 920 01:04:54,711 --> 01:04:58,351 Huh? Is she here? Yeah, she is. Bring her down. 921 01:05:17,591 --> 01:05:19,831 What was this room, Mrs Peachment? 922 01:05:19,871 --> 01:05:23,271 It was our air raid shelter. What? Out here in the middle of nowhere? 923 01:05:23,311 --> 01:05:26,471 The Luftwaffe have a grudge against you or something? 924 01:05:26,511 --> 01:05:29,751 You can't be too careful, sergeant. 925 01:05:29,791 --> 01:05:33,751 And after the war? Well, we didn't need it any more. 926 01:05:33,791 --> 01:05:35,471 Is that when it was walled up? 927 01:05:35,511 --> 01:05:37,631 I suppose so. I really can't remember. 928 01:05:37,671 --> 01:05:40,631 Why didn't you keep it as a kiddies' playroom? 929 01:05:40,671 --> 01:05:44,511 Do you remember Daniel Mason or Cora Heston, Mrs Peachment? 930 01:05:44,551 --> 01:05:46,871 Yes, I remember Cora. 931 01:05:46,911 --> 01:05:51,071 She bled... in the night. 932 01:05:53,351 --> 01:05:55,351 C-c-cora was an early starter. 933 01:05:55,391 --> 01:05:57,951 Poor thing. It was very shocking for her. 934 01:05:57,991 --> 01:06:01,751 Why don't you just tell us the truth, Mrs Peachment? Truth? 935 01:06:01,791 --> 01:06:06,071 Cora was being sexually assaulted and you knew that it was happening, didn't you? 936 01:06:06,111 --> 01:06:09,671 Was it your husband, Mrs Peachment? Was it Alfred? 937 01:06:09,711 --> 01:06:13,791 Nonsense! Girls make up stories. They're always flirting with men. 938 01:06:13,831 --> 01:06:16,431 Especially girls who've lost their fathers. 939 01:06:16,471 --> 01:06:19,151 They get ideas about men. 940 01:06:19,191 --> 01:06:21,671 Forever... flirting. 941 01:06:26,311 --> 01:06:29,231 And Daniel Mason? Harry Carson? 942 01:06:29,271 --> 01:06:32,151 They were children in your care. 943 01:06:34,431 --> 01:06:37,511 I never knew anything. 944 01:06:45,951 --> 01:06:47,671 Why did you leave your husband? 945 01:06:47,711 --> 01:06:51,711 Why did your son leave England as soon as he could? 946 01:06:51,751 --> 01:06:55,391 What was he so keen to get away from, Mrs Peachment? 947 01:06:57,151 --> 01:06:59,031 Mind your step, sir. 948 01:06:59,071 --> 01:07:01,431 I told you to stop, Gently. No. 949 01:07:01,471 --> 01:07:04,311 No, no, no. Leave it. 950 01:07:04,351 --> 01:07:06,351 My sergeant knows nothing about this. 951 01:07:06,391 --> 01:07:09,431 Both of you will leave this house immediately. 952 01:07:16,951 --> 01:07:18,631 Take Mrs Peachment home. 953 01:07:26,511 --> 01:07:31,351 Nobody is going to tell us anything. 954 01:07:31,391 --> 01:07:34,311 Not the victims, not the criminals. 955 01:07:35,871 --> 01:07:37,751 The perfect crime. 956 01:07:39,311 --> 01:07:42,951 Why was the cellar boarded up, sir? 957 01:07:42,991 --> 01:07:46,311 Why did she keep looking into that same corner? 958 01:07:46,351 --> 01:07:47,551 Tell me? 959 01:07:47,591 --> 01:07:51,711 Because there was something there in that room. Something in that corner. 960 01:07:51,751 --> 01:07:56,111 Such as what? Dunno. 961 01:07:58,311 --> 01:08:01,071 Maybe we're looking at the wrong part of the story. 962 01:08:01,111 --> 01:08:04,191 Let's ask ourselves this. Why did it have to close down? 963 01:08:04,231 --> 01:08:05,911 Oh, well, we know that, don't we? 964 01:08:05,951 --> 01:08:08,631 Good old, clever clogs Blacksmith told us that one. 965 01:08:08,671 --> 01:08:10,391 Yes. The Children's Act of 1948. 966 01:08:10,431 --> 01:08:14,231 Harrison House either couldn't or wouldn't comply with the new regulations. 967 01:08:14,271 --> 01:08:17,911 Or else they didn't want to be subject to outside inspection. 968 01:08:17,951 --> 01:08:22,351 1947. No, 1948. Blacksmith said 1947. 969 01:08:22,391 --> 01:08:24,751 Well, he was wrong. 970 01:08:24,791 --> 01:08:27,591 Ha ha. He's not as clever as he thinks he is then, is he? 971 01:08:27,631 --> 01:08:31,471 Well, unless he's trying to confuse us. When exactly did it close down? 972 01:08:33,031 --> 01:08:36,671 The last medical entry was... 973 01:08:36,711 --> 01:08:40,391 signed October 131947. 974 01:08:40,431 --> 01:08:42,991 Well, there you go. That was a year before the Act. 975 01:08:43,031 --> 01:08:47,231 It didn't close because of new regulations, it closed for some other reason. Yes? 976 01:08:47,271 --> 01:08:52,311 Sir. Top floor's asked me to make an appointment for you with Mr Kanagasundaram. Who? 977 01:08:52,351 --> 01:08:54,791 Mr. Kanagasundaram. Who's he? 978 01:08:54,831 --> 01:08:58,391 He's the psychiatrist the force uses for officers that need help. 979 01:09:00,391 --> 01:09:06,151 OK. Anytime that suits him. 980 01:09:06,191 --> 01:09:11,271 I've been told this case is closed, sir, and I've been asked to escort you from the premises. 981 01:09:11,311 --> 01:09:13,431 They're going to charge Harry Carson. 982 01:09:17,511 --> 01:09:20,191 Five minutes, Taylor. Five minutes! OK? 983 01:09:26,991 --> 01:09:30,471 What happened to these children? Where did they go? 984 01:09:33,151 --> 01:09:34,631 Where are they now? 985 01:09:38,791 --> 01:09:42,111 All of them, including Daniel Mason, either went to other 986 01:09:42,151 --> 01:09:44,031 institutions or into adoption. 987 01:09:44,071 --> 01:09:48,991 Yeah. The local authority has an obligation to keep records. 988 01:09:49,031 --> 01:09:52,751 It's your career, John - I wouldn't blame you. 989 01:09:52,791 --> 01:09:55,871 What do you want me to do? Find those records. 990 01:09:55,911 --> 01:09:58,551 I'll see you tonight. 991 01:10:08,071 --> 01:10:10,591 Thank you. 992 01:10:10,631 --> 01:10:13,351 No, I said the complete records. 993 01:10:13,391 --> 01:10:15,991 Where's 1947 gone? The last year. 994 01:10:16,031 --> 01:10:19,111 I assumed your colleague had given it to you already. My colleague? 995 01:10:19,151 --> 01:10:20,871 Sergeant Blacksmith. 996 01:10:20,911 --> 01:10:22,471 Thank you. 997 01:11:01,431 --> 01:11:02,751 New toy. 998 01:11:02,791 --> 01:11:06,031 Mind you, what'll it be like when everybody's got one? 999 01:11:06,071 --> 01:11:10,431 No more peace and quiet. This is me little lad, Terry. 1000 01:11:10,471 --> 01:11:13,991 You were told that you were off this case. 1001 01:11:15,551 --> 01:11:17,751 Come on, the file? You went to County Hall. 1002 01:11:17,791 --> 01:11:20,151 Great minds think alike, eh? 1003 01:11:20,191 --> 01:11:23,471 How did you find the exam? What is it you're playing at? 1004 01:11:26,151 --> 01:11:29,471 Where is it? I was just curious about what happened to the kids 1005 01:11:29,511 --> 01:11:32,351 that were left in Harrison House before it was closed. 1006 01:11:32,391 --> 01:11:36,471 Yeah, why did you say it was a school when it was a children's home? Did I? 1007 01:11:36,511 --> 01:11:37,631 Yes, you did, yeah. 1008 01:11:37,671 --> 01:11:40,231 You, who knows all about the community you serve. 1009 01:11:42,151 --> 01:11:44,031 What exactly were you curious about? 1010 01:11:45,671 --> 01:11:48,191 That woman Cora Davidson. 1011 01:11:48,231 --> 01:11:51,391 Her behaviour struck me as odd. Sure you saw the same. 1012 01:11:51,431 --> 01:11:54,231 And there she is in Harrison House. 1013 01:11:54,271 --> 01:11:55,911 Right. 1014 01:11:55,951 --> 01:11:59,351 Get it, now please. 1015 01:11:59,391 --> 01:12:00,871 It's here. 1016 01:12:04,271 --> 01:12:07,551 OK? No, it's not OK. You stay away 1017 01:12:07,591 --> 01:12:10,871 from this case, right? 1018 01:12:14,951 --> 01:12:17,951 Did Dr Morgan ask you to get hold of this by any chance? 1019 01:12:17,991 --> 01:12:19,591 Dr Morgan? 1020 01:12:19,631 --> 01:12:21,951 Why would he ask that? 1021 01:12:23,471 --> 01:12:25,511 When was The Children's Act, sergeant? 1022 01:12:27,191 --> 01:12:28,671 The Children's Act? 1023 01:12:30,391 --> 01:12:31,951 1948. 1024 01:12:31,991 --> 01:12:33,471 Correct. 1025 01:12:55,071 --> 01:12:56,671 Sir? Sit down. Shut up. 1026 01:12:56,711 --> 01:12:59,351 You haven't seen me. Sir, it was a direct command. 1027 01:13:00,911 --> 01:13:06,391 Get your hand off that phone. Taylor. 1028 01:13:06,431 --> 01:13:10,831 Do you trust me? Yes, sir. 1029 01:13:13,071 --> 01:13:16,031 Good. 1030 01:13:16,071 --> 01:13:18,991 What happened to the last child? Well, that's the point. 1031 01:13:19,031 --> 01:13:21,671 I've absolutely no idea. It was Daniel Mason. 1032 01:13:21,711 --> 01:13:23,951 The lad who kept breaking his bones? Yeah. 1033 01:13:23,991 --> 01:13:28,391 One of "the lucky ones". And Sergeant Blacksmith had this file? 1034 01:13:28,431 --> 01:13:31,951 So he could've taken the paperwork? Why else would he want the file? 1035 01:13:33,871 --> 01:13:37,671 Removing evidence of crime from medical records I could understand. 1036 01:13:41,111 --> 01:13:43,231 Sir. Sergeant Blacksmith. 1037 01:13:43,271 --> 01:13:45,511 Says you might want to talk to him? 1038 01:13:45,551 --> 01:13:47,031 Sir. 1039 01:13:50,151 --> 01:13:54,831 There's some paperwork missing from this file. Did you remove it? 1040 01:13:58,191 --> 01:14:02,111 You're a disgrace to the force, Blacksmith. If I may speak, sir. 1041 01:14:02,151 --> 01:14:05,351 I've got something to give you. My resignation from the force. 1042 01:14:05,391 --> 01:14:08,671 Notwithstanding any disciplinary action or criminal charges 1043 01:14:08,711 --> 01:14:11,991 you want to bring against me. Well, you can count on both. 1044 01:14:12,031 --> 01:14:16,031 Where is he, Blacksmith? What happened to Daniel Mason? 1045 01:14:17,871 --> 01:14:23,751 You're coming with me. Sergeant, find Cora Davidson and bring her to Harrison House. 1046 01:14:23,791 --> 01:14:26,671 It's not a request, sergeant. 1047 01:14:39,511 --> 01:14:43,191 Sir. We're gonna get slaughtered for this. So? 1048 01:14:50,591 --> 01:14:52,631 Go and get a couple of spades. 1049 01:14:52,671 --> 01:14:54,511 What? Why? Just do it. 1050 01:15:21,591 --> 01:15:24,591 What was in this corner? 1051 01:15:24,631 --> 01:15:26,591 Mrs Peachment kept looking at it. 1052 01:15:26,631 --> 01:15:29,071 Why? 1053 01:15:30,911 --> 01:15:33,671 What happened to Daniel Mason? 1054 01:15:36,911 --> 01:15:38,911 All right, let's find out, shall we? 1055 01:16:06,711 --> 01:16:11,071 Stop. Stop. 1056 01:16:13,511 --> 01:16:15,831 Daniel Mason's not down there. 1057 01:16:15,871 --> 01:16:17,791 Where is he? 1058 01:16:22,311 --> 01:16:24,071 I took this from the file. 1059 01:16:29,151 --> 01:16:31,551 "Daniel Mason."What is it? 1060 01:16:31,591 --> 01:16:34,471 "Adoption. February 1947." 1061 01:16:34,511 --> 01:16:37,591 Why did you take it? 1062 01:16:41,831 --> 01:16:48,311 Sir. Daniel Mason was... adopted by Inspector and Mrs Clive Blacksmith. 1063 01:16:58,551 --> 01:17:00,151 Are you Daniel Mason? 1064 01:17:03,031 --> 01:17:06,391 Yes, sir. You were adopted by Inspector Blacksmith. 1065 01:17:06,431 --> 01:17:08,231 Well, what was that? 1066 01:17:08,271 --> 01:17:10,631 Above and beyond the call of duty? 1067 01:17:12,311 --> 01:17:13,911 Was he trying to help you? 1068 01:17:22,071 --> 01:17:23,751 He wanted one of "the lucky ones". 1069 01:17:30,631 --> 01:17:32,631 What happened down here? 1070 01:17:35,911 --> 01:17:38,111 What was Enid Peachment staring at? 1071 01:17:39,671 --> 01:17:41,431 There was a bath in the corner. 1072 01:17:44,711 --> 01:17:47,351 The water was freezing. It was a punishment. 1073 01:17:47,391 --> 01:17:50,791 When you hadn't been loving enough. How often was this happening? 1074 01:17:50,831 --> 01:17:52,591 You never knew when it would happen. 1075 01:17:52,631 --> 01:17:55,071 We all had tea together about half past five. 1076 01:17:55,111 --> 01:17:57,951 Then at six sharp we were sent to our dormitories. 1077 01:17:57,991 --> 01:18:00,351 You couldn't wait to get out of that room. 1078 01:18:01,711 --> 01:18:05,831 You were dreading your name being called out and getting asked to stay behind. 1079 01:18:07,951 --> 01:18:11,191 And your name was called? Oh, yeah. 1080 01:18:11,231 --> 01:18:13,511 I was a really pretty little girl. 1081 01:18:13,551 --> 01:18:15,671 Who was it who called your name? 1082 01:18:20,191 --> 01:18:22,111 Peachment. 1083 01:18:22,151 --> 01:18:24,111 You? 1084 01:18:24,151 --> 01:18:28,071 Alfred wasn't interested in little boys. 1085 01:18:28,111 --> 01:18:32,831 But every now and then people from the Board of Trustees would join us for tea. 1086 01:18:32,871 --> 01:18:36,711 When Sergeant Blacksmith, as he then was, 1087 01:18:36,751 --> 01:18:38,311 when he was at the table... 1088 01:18:39,871 --> 01:18:41,511 ..you knew it would be a boy. 1089 01:18:43,151 --> 01:18:45,511 How old were you when this started? 1090 01:18:45,551 --> 01:18:49,351 I was nine. Til it happened to me I didn't really know what was going on. 1091 01:18:50,951 --> 01:18:53,831 The kids never talked about it. 1092 01:18:53,871 --> 01:18:57,431 Before he took a shine to me... 1093 01:18:57,471 --> 01:18:59,151 it was Harry Carson. 1094 01:18:59,191 --> 01:19:02,111 "The Dummy Lad". 1095 01:19:02,151 --> 01:19:07,311 But I suppose he got too old, too big, too strong. 1096 01:19:07,351 --> 01:19:08,911 Putting up too much of a fight. 1097 01:19:10,591 --> 01:19:13,391 So one evening he turned to me. 1098 01:19:15,271 --> 01:19:18,871 And you never really talked about it amongst yourselves? 1099 01:19:18,911 --> 01:19:22,111 We were told to keep quiet. We were told we'd get into trouble. 1100 01:19:22,151 --> 01:19:25,511 It's what we ask kids to do, isn't it? Shut up and be quiet. 1101 01:19:25,551 --> 01:19:29,671 Harry heard it so often, he decided to never talk again. 1102 01:19:29,711 --> 01:19:31,231 We're still telling kids. 1103 01:19:31,271 --> 01:19:34,311 "Do as you're told. Respect your elders. Respect authority." 1104 01:19:34,351 --> 01:19:36,031 That's starting to change now. 1105 01:19:37,591 --> 01:19:40,391 That world's slowly washing away. 1106 01:19:40,431 --> 01:19:42,711 But there's a lot of people, 1107 01:19:42,751 --> 01:19:47,111 especially in the police, in the classroom, whatever - 1108 01:19:47,151 --> 01:19:49,351 that regret its passing. 1109 01:19:49,391 --> 01:19:52,231 But you know what? 1110 01:19:52,271 --> 01:19:54,791 I think... 1111 01:19:54,831 --> 01:19:58,671 just let it all be washed away. 1112 01:19:58,711 --> 01:20:04,031 Because children shouldn't be asked to take grown ups on trust. 1113 01:20:04,071 --> 01:20:06,671 And they shouldn't learn to be silent. 1114 01:20:08,791 --> 01:20:12,031 About six months after Sergeant Blacksmith adopted me, 1115 01:20:12,071 --> 01:20:15,791 the House was closed down as a children's home. Why? 1116 01:20:15,831 --> 01:20:17,391 Enid made it happen. 1117 01:20:18,951 --> 01:20:21,551 She discovered her own son, Laurie... 1118 01:20:25,311 --> 01:20:29,391 ..had joined "the lucky ones". 1119 01:20:29,431 --> 01:20:32,071 Courtesy of my father. 1120 01:20:34,951 --> 01:20:36,671 And Mrs Blacksmith? 1121 01:20:36,711 --> 01:20:38,671 Did she never try to help? 1122 01:20:38,711 --> 01:20:40,311 I don't know what she knew. 1123 01:20:40,351 --> 01:20:41,831 I don't think my mother... 1124 01:20:43,511 --> 01:20:45,591 ..knows what she knew. 1125 01:20:45,631 --> 01:20:48,671 Nobody helps you, Mr Gently. 1126 01:20:48,711 --> 01:20:52,311 If Harry Carson hadn't killed Alfred Peachment... 1127 01:20:52,391 --> 01:20:55,231 I would never have talked about it. Never. 1128 01:20:55,271 --> 01:20:59,471 I've always wanted my life to be about what I can do for myself, 1129 01:20:59,511 --> 01:21:01,911 not about what other people did to me. 1130 01:21:04,071 --> 01:21:07,591 Cora called me first on the morning of the murder. 1131 01:21:07,631 --> 01:21:10,911 Harry had already run away. 1132 01:21:10,951 --> 01:21:13,391 You forced the back door, didn't you? 1133 01:21:13,431 --> 01:21:16,351 Didn't you? Make it look like a robbery. 1134 01:21:16,391 --> 01:21:18,031 HE SIGHS 1135 01:21:19,511 --> 01:21:23,751 So where's the murder weapon then? You'll never find it. 1136 01:21:26,111 --> 01:21:28,751 I didn't see why Harry should hang for what he did. 1137 01:21:30,191 --> 01:21:31,871 I still don't. 1138 01:21:31,911 --> 01:21:33,351 Do you? 1139 01:21:35,951 --> 01:21:38,231 What happened that morning? 1140 01:21:47,071 --> 01:21:49,271 Come for your revenge, have you, sweetheart? 1141 01:21:53,351 --> 01:21:56,351 Little Cora Heston. 1142 01:21:58,711 --> 01:22:01,191 Cora! 1143 01:22:02,911 --> 01:22:05,031 Cora. 1144 01:22:05,071 --> 01:22:08,831 Remember what you used to say to me when you were on my knee? 1145 01:22:08,871 --> 01:22:12,151 You used to say, "I love you, Grandpa Peachey. 1146 01:22:12,191 --> 01:22:15,711 "I love you". Remember? 1147 01:22:15,751 --> 01:22:19,271 And if you didn't like it, all you had to do was speak. 1148 01:22:19,311 --> 01:22:21,391 Ah, it's the Dummy Lad! 1149 01:22:21,431 --> 01:22:24,871 Come on, Harry, speak up! Say something for... 1150 01:22:29,791 --> 01:22:31,711 You want love. 1151 01:22:31,751 --> 01:22:35,631 So they tell you, this is love. 1152 01:22:46,191 --> 01:22:50,471 Take this resignation letter and tear it up. 1153 01:22:50,511 --> 01:22:52,991 I'll do my best for Harry Carson... 1154 01:22:54,551 --> 01:22:58,711 ..and to see that Morgan and Mrs Peachment are charged. 1155 01:23:00,271 --> 01:23:02,631 With what? 1156 01:23:02,671 --> 01:23:04,471 All they did was do nothing. 1157 01:23:04,511 --> 01:23:07,671 They'll never tell you what they really knew. 1158 01:23:07,711 --> 01:23:10,551 He doesn't know what he knew and neither does she. 1159 01:23:12,111 --> 01:23:15,111 People don't want to know, Mr Gently. 1160 01:23:17,191 --> 01:23:19,751 And neither of us will ever go into a witness box. 1161 01:23:19,791 --> 01:23:23,271 You will go into the witness box if I order you to. 1162 01:23:24,431 --> 01:23:25,591 No, Mr Gently. 1163 01:23:27,151 --> 01:23:29,111 I won't. 1164 01:23:38,391 --> 01:23:40,911 Go home, sergeant. 1165 01:23:44,711 --> 01:23:46,431 Goodnight, Miss Davidson. 1166 01:23:46,471 --> 01:23:48,031 Goodnight, Chief Inspector. 1167 01:23:49,951 --> 01:23:51,631 I can't thank you. 1168 01:24:21,991 --> 01:24:24,231 SCRAPING 1169 01:24:27,591 --> 01:24:29,071 Leave it, John. 1170 01:24:31,911 --> 01:24:36,751 John. Let's go home. 1171 01:25:07,191 --> 01:25:09,671 You disregarded a direct order from me. 1172 01:25:09,711 --> 01:25:11,191 Yes, sir. 1173 01:25:14,551 --> 01:25:16,031 I'm glad you did. 1174 01:25:18,151 --> 01:25:24,151 If you prosecute Harry Carson, will Sergeant Blacksmith testify? 1175 01:25:24,191 --> 01:25:25,791 Or Cora Davidson? 1176 01:25:25,831 --> 01:25:29,111 No. Both of them would rather perjure themselves than help 1177 01:25:29,151 --> 01:25:32,031 to convict Harry Carson. And without their testimony? 1178 01:25:32,071 --> 01:25:36,431 There's probably enough circumstantial evidence to persuade a jury. 1179 01:25:36,471 --> 01:25:39,031 The wrong judge might hang him. 1180 01:25:39,071 --> 01:25:43,831 But that would allow you to put Enid Peachment and Philip Morgan into 1181 01:25:43,871 --> 01:25:45,631 the witness box? Indeed it would. 1182 01:25:47,191 --> 01:25:49,431 Which would destroy them both publicly. 1183 01:25:49,471 --> 01:25:51,831 With a bit of luck. 1184 01:25:51,871 --> 01:25:56,791 And bring shame on their community. The community has shamed itself. 1185 01:25:58,871 --> 01:26:01,511 The decision is yours, of course, Gently. 1186 01:26:25,431 --> 01:26:26,911 All right? 1187 01:26:35,471 --> 01:26:37,551 So, why do you want to be a cop? 1188 01:26:39,351 --> 01:26:42,511 Because you know what, Sergeant Bacchus? What's that? 1189 01:26:42,551 --> 01:26:44,991 I think this world is a load of shite. 1190 01:26:50,551 --> 01:26:52,111 And? 1191 01:26:53,631 --> 01:26:56,351 And I want to do something about it. 1192 01:27:02,991 --> 01:27:04,511 Right. 1193 01:27:04,551 --> 01:27:09,311 Let's go for a walk. Come on. 1194 01:27:09,351 --> 01:27:11,551 I'll tell you what it's really like. 1195 01:27:24,631 --> 01:27:27,231 Does that not stick in your throat though, sir? 1196 01:27:27,271 --> 01:27:30,591 Morgan and Enid get away scot free, and she's rich. 1197 01:27:30,631 --> 01:27:32,071 Makes me sick. 1198 01:27:34,431 --> 01:27:38,591 But I can't stomach the thought of dragging those three through the courts. 1199 01:27:38,631 --> 01:27:40,471 They've suffered enough already. 1200 01:27:45,031 --> 01:27:47,311 It ends here. 1201 01:27:47,351 --> 01:27:49,071 The past gets buried. 1202 01:27:52,591 --> 01:27:54,351 And the truth with it. 1203 01:28:37,151 --> 01:28:40,151 Subtitles by Red Bee Media Ltd 94129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.