Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,762
Who is this guy? What is he doing?
2
00:00:03,937 --> 00:00:06,371
Watching.
We refer to him as the Observer.
3
00:00:06,606 --> 00:00:08,164
Previously on Fringe:
4
00:00:08,341 --> 00:00:10,536
- That's a different guy.
- Who are these people?
5
00:00:10,744 --> 00:00:14,976
I think these guys show up
at important moments.
6
00:00:15,882 --> 00:00:17,509
We were dead, Peter.
7
00:00:18,518 --> 00:00:21,646
We were drowning and he dove in.
8
00:00:21,821 --> 00:00:24,654
We were saved, both of us,
by a man that I had never met.
9
00:00:24,858 --> 00:00:27,827
The boy is important. He has to live.
10
00:00:27,994 --> 00:00:31,122
I have said too much.
I'm not supposed to get involved.
11
00:00:31,464 --> 00:00:35,161
- It appears you've been busy.
- You have changed the future.
12
00:00:35,335 --> 00:00:37,860
- You need to restore balance.
- How?
13
00:00:38,038 --> 00:00:42,998
You will have an opportunity
to fix this.
14
00:00:43,410 --> 00:00:46,072
Please don't take my son.
15
00:01:04,431 --> 00:01:05,489
Walter.
16
00:01:09,235 --> 00:01:10,896
Peter.
17
00:01:11,071 --> 00:01:14,768
- You're up early.
- No, I'm still asleep upstairs in my bed.
18
00:01:14,941 --> 00:01:17,603
You're just talking
to an astral projection of me.
19
00:01:17,811 --> 00:01:20,075
You're just saying that
to see if I'm high.
20
00:01:20,547 --> 00:01:22,412
What are you doing, Walter?
21
00:01:22,582 --> 00:01:26,109
- I'm making myself smarter.
- Really?
22
00:01:26,319 --> 00:01:29,584
When William removed those parts
of my brain all those years ago...
23
00:01:29,756 --> 00:01:32,554
...he diminished my intellect.
24
00:01:32,725 --> 00:01:35,057
And now I'm not the equal
of my equal.
25
00:01:35,528 --> 00:01:37,621
- Your equal?
- Walternate.
26
00:01:37,831 --> 00:01:43,133
If I can think like him, I can figure out
what he's trying to do with that device...
27
00:01:43,403 --> 00:01:44,802
...and how to keep you safe.
28
00:01:44,971 --> 00:01:46,199
- Walter?
- Hmm?
29
00:01:46,372 --> 00:01:48,101
Sure you should be dabbling in that?
30
00:01:48,274 --> 00:01:51,243
I've done hundreds of experiments
on myself.
31
00:01:51,411 --> 00:01:53,470
No, that's not what I meant, Walter.
32
00:01:53,646 --> 00:01:57,776
According to William Bell, he took out
those parts of your brain for a reason.
33
00:01:57,951 --> 00:01:59,976
Because you asked him to.
34
00:02:00,553 --> 00:02:02,919
Because you were afraid
of what you were becoming.
35
00:02:06,359 --> 00:02:08,418
I don't wanna see you hurt yourself.
36
00:02:10,897 --> 00:02:12,364
I won't hurt myself.
37
00:02:16,236 --> 00:02:19,865
- Who's that at 2 in the morning?
- Oh, my pizza.
38
00:02:21,774 --> 00:02:25,073
- So you are high then.
- Maybe a bit.
39
00:02:35,088 --> 00:02:37,318
We've got a live one.
40
00:02:41,895 --> 00:02:45,160
That's Mr. Joyce, he's a sleepwalker.
41
00:02:47,467 --> 00:02:49,935
Open door in the patient wing.
42
00:02:52,539 --> 00:02:54,473
Who is that?
43
00:02:54,774 --> 00:02:55,832
Come on.
44
00:03:00,413 --> 00:03:02,438
Mr. Joyce.
45
00:03:03,950 --> 00:03:07,010
Are you awake? Mr. Joyce?
46
00:03:07,921 --> 00:03:11,357
Who were you talking to?
That boy, where did he go?
47
00:03:11,524 --> 00:03:13,958
I was talking to...
48
00:03:14,794 --> 00:03:15,954
...Bobby.
49
00:03:17,063 --> 00:03:19,031
Bobby?
50
00:03:19,532 --> 00:03:22,228
Now, he definitely wasn't talking
to Bobby.
51
00:03:24,671 --> 00:03:25,797
Who's Bobby?
52
00:03:27,207 --> 00:03:30,005
He's Mr. Joyce's son.
53
00:03:30,176 --> 00:03:32,337
He died in 1985.
54
00:03:33,680 --> 00:03:36,046
What did he say to you?
55
00:03:46,960 --> 00:03:48,222
Did you tell him?
56
00:03:50,663 --> 00:03:53,894
- What now?
- I take you back home.
57
00:04:23,129 --> 00:04:25,859
- Olivia Dunham?
- Yeah.
58
00:04:31,004 --> 00:04:32,995
Thank you.
59
00:05:00,033 --> 00:05:01,933
Dunham.
60
00:05:11,110 --> 00:05:12,270
- Hey.
- Hey.
61
00:05:15,548 --> 00:05:16,981
What's up?
62
00:05:17,150 --> 00:05:19,141
Broyles was just telling us
a ghost story.
63
00:05:19,319 --> 00:05:21,947
Bobby Joyce,
he's the son of one of the residents here.
64
00:05:22,121 --> 00:05:24,146
Or rather, he was.
65
00:05:24,324 --> 00:05:27,987
He died 25 years ago.
And it gets more odd.
66
00:05:28,161 --> 00:05:30,425
The cameras picked up this as well.
67
00:05:31,164 --> 00:05:32,791
The Observer?
68
00:05:34,133 --> 00:05:38,069
- It's been a while since we've seen him.
- Agent Broyles?
69
00:05:44,444 --> 00:05:45,775
You coming, Walter?
70
00:05:47,413 --> 00:05:48,903
Yes, of course.
71
00:05:49,082 --> 00:05:52,108
After I took a second look at the video,
I knew who it was.
72
00:05:52,285 --> 00:05:54,845
Mr. Joyce keeps a photo of Bobby
on his bedside table.
73
00:05:55,054 --> 00:05:57,113
I've been looking at it
since I worked here.
74
00:05:57,290 --> 00:05:59,758
Mr. Joyce say what he and Bobby
were talking about?
75
00:05:59,926 --> 00:06:03,054
He doesn't remember.
He was sleepwalking.
76
00:06:04,197 --> 00:06:05,630
That's Mr. Joyce.
77
00:06:08,101 --> 00:06:10,626
- Roscoe Joyce.
- You know him?
78
00:06:13,005 --> 00:06:16,441
Mr. Joyce. Mr... Mr. Joyce.
79
00:06:18,778 --> 00:06:22,874
I'm Walter Bishop.
I'm a tremendous fan.
80
00:06:24,951 --> 00:06:26,213
Nice to meet you.
81
00:06:26,386 --> 00:06:29,014
- You ever heard of Violet Sedan Chair?
- No.
82
00:06:29,188 --> 00:06:32,521
It's Walter's favorite band.
Roscoe Joyce is their keyboardist.
83
00:06:32,692 --> 00:06:35,661
He's a hero of Walter's,
up there with Einstein and Tesla.
84
00:06:36,963 --> 00:06:40,626
Uh, Mr. Joyce, I'm Agent Olivia Dunham.
85
00:06:42,101 --> 00:06:43,534
Hi.
86
00:06:43,703 --> 00:06:46,399
I understand
that you had a visitor last night.
87
00:06:46,606 --> 00:06:48,233
My son.
88
00:06:50,209 --> 00:06:56,341
I don't remember talking to him,
but I remember he was here.
89
00:06:57,417 --> 00:07:02,650
It's a curse,
not remembering a miracle.
90
00:07:03,389 --> 00:07:06,756
It was a miracle seeing him again.
91
00:07:09,328 --> 00:07:11,819
Can you imagine what that's like?
92
00:07:12,498 --> 00:07:14,363
Yes, I can.
93
00:07:22,675 --> 00:07:24,267
Mr. Joyce?
94
00:07:24,444 --> 00:07:29,006
I'm sorry. It's time for his
physical therapy and his medication.
95
00:07:30,783 --> 00:07:32,216
Ready, Mr. Joyce?
96
00:07:32,385 --> 00:07:36,185
All right. One, two, three.
97
00:07:39,792 --> 00:07:43,455
I've come to believe
in some strange things, but ghosts?
98
00:07:43,663 --> 00:07:45,187
Bobby wasn't a ghost.
99
00:07:45,364 --> 00:07:48,231
The Observer doesn't experience time
like we do.
100
00:07:48,401 --> 00:07:52,531
If we can accept that he can travel from
the past to the present and back again...
101
00:07:52,705 --> 00:07:56,869
...then it's not inconceivable
that he could bring others with him.
102
00:07:57,043 --> 00:08:01,412
We'll have to try and help Mr. Joyce
remember what his son said to him.
103
00:08:01,581 --> 00:08:05,244
- I'll need to take him back to my lab.
- Why would the Observer drag a man...
104
00:08:05,418 --> 00:08:08,216
...25 years through time
just to talk with his father?
105
00:08:08,387 --> 00:08:10,912
I don't know,
but every time the Observer shows up...
106
00:08:11,090 --> 00:08:13,786
...it has something to do with you.
107
00:08:14,627 --> 00:08:16,561
And every time, it's something bad.
108
00:08:17,063 --> 00:08:20,328
- Walter, come on. You...
- I'll go and wait in the car.
109
00:08:24,937 --> 00:08:27,997
I'll make the arrangements
to have Mr. Joyce released.
110
00:08:28,908 --> 00:08:30,500
Three pills at 8:00 this evening.
111
00:08:30,710 --> 00:08:33,076
And he gets a little cranky
if he doesn't eat.
112
00:08:33,246 --> 00:08:35,737
All right, I got experience with cranky.
Thank you.
113
00:08:35,915 --> 00:08:38,076
Have a good one.
114
00:08:41,420 --> 00:08:42,978
That's sweet.
115
00:08:43,856 --> 00:08:46,120
Yeah, it is.
116
00:08:54,000 --> 00:08:56,798
Uh, I don't think that this was for me.
117
00:08:57,970 --> 00:09:00,871
It arrived this morning,
I looked at the date on the order...
118
00:09:01,040 --> 00:09:05,170
...and it was from when I was over there,
I figured that it was probably for her.
119
00:09:06,679 --> 00:09:08,806
- Olivia...
- It's okay.
120
00:09:18,190 --> 00:09:23,787
I understand you're gonna help me
remember what my son said to me.
121
00:09:23,963 --> 00:09:25,555
We're gonna try.
122
00:09:41,414 --> 00:09:44,815
I'm almost done here.
You guys finished out front?
123
00:10:15,915 --> 00:10:19,749
I'm at 719 Skelton Avenue,
there has been a robbery.
124
00:10:38,871 --> 00:10:41,032
Help me.
125
00:11:02,428 --> 00:11:04,589
Thank you.
126
00:11:17,843 --> 00:11:20,471
Walter? Where do you want this?
127
00:11:20,646 --> 00:11:24,104
Uh, right there.
128
00:11:24,283 --> 00:11:25,716
Perfect. Thanks, fellas.
129
00:11:29,021 --> 00:11:30,852
- What's he listening to?
- Ocean waves.
130
00:11:31,023 --> 00:11:33,253
I need him to be
in a peaceful state of mind...
131
00:11:33,426 --> 00:11:35,519
...for the hypnotherapy
to take full effect.
132
00:11:35,695 --> 00:11:39,563
Once he's in a more pliable state,
he may be able to access his memories.
133
00:11:40,866 --> 00:11:42,527
That's a good look, Walter.
134
00:11:42,702 --> 00:11:44,863
These were created by
an old friend of mine...
135
00:11:45,037 --> 00:11:47,062
...Dr. Jacoby from Washington State.
136
00:11:47,239 --> 00:11:50,402
They will enable me
to see Roscoe's aura...
137
00:11:50,576 --> 00:11:54,307
...so that I can measure
the depth of his hypnotic state.
138
00:11:54,513 --> 00:11:56,071
And the piano?
139
00:11:58,150 --> 00:12:00,209
Roscoe's mind doesn't work like ours.
140
00:12:00,386 --> 00:12:03,480
His creativity is expressed
through music.
141
00:12:03,656 --> 00:12:07,387
Playing may help him to recollect
the conversation he had with his son.
142
00:12:07,560 --> 00:12:10,723
And if you just happen to get
a concert from your musical idol...
143
00:12:10,896 --> 00:12:17,028
That's not why I'm doing this.
But I cannot deny that I would enjoy it.
144
00:12:19,805 --> 00:12:21,773
Mr. Joyce.
145
00:12:22,908 --> 00:12:24,466
We're ready for you.
146
00:12:24,977 --> 00:12:27,002
What do you want me to do?
147
00:12:27,179 --> 00:12:31,479
Let me guide you, listen to my voice.
148
00:12:32,351 --> 00:12:35,548
I will speak into the microphone.
149
00:12:36,122 --> 00:12:39,956
Now imagine yourself
somewhere tranquil...
150
00:12:40,126 --> 00:12:44,085
...serene, safe.
151
00:12:44,597 --> 00:12:47,088
Go down the staircase...
152
00:12:47,266 --> 00:12:50,099
So there's no footage at all?
153
00:12:50,569 --> 00:12:53,367
Okay. Well, thank you for checking.
154
00:12:54,073 --> 00:12:57,873
I thought maybe the traffic cameras
picked up the Observer, but no luck.
155
00:12:59,011 --> 00:13:00,876
How's it going out there?
156
00:13:01,046 --> 00:13:04,277
Uh, Walter's channeling
the Amazing Kreskin.
157
00:13:08,287 --> 00:13:11,654
- I wanted to try and explain the book.
- You don't have to.
158
00:13:13,159 --> 00:13:15,491
She asked me
what my favorite book was.
159
00:13:15,995 --> 00:13:19,726
I understand that she was probably
just trying to gather information on me...
160
00:13:19,899 --> 00:13:23,528
...but I also know that
I'm not the easiest guy to get to know.
161
00:13:24,804 --> 00:13:27,398
It's always been easier for me...
162
00:13:28,207 --> 00:13:30,232
...to keep people at arm's length.
163
00:13:30,409 --> 00:13:34,175
Which is actually something
that I think we have in common.
164
00:13:37,683 --> 00:13:40,550
The book wasn't meant for her.
165
00:13:41,854 --> 00:13:43,651
It was meant for the Olivia Dunham...
166
00:13:43,823 --> 00:13:46,917
...that I've spent
the last couple of years of my life with.
167
00:13:48,861 --> 00:13:50,692
Because I wanted you to read it.
168
00:13:51,864 --> 00:13:54,924
You're the person
I wanted to share it with.
169
00:13:58,404 --> 00:14:00,838
You know, I feel like Rip Van Winkle.
170
00:14:03,876 --> 00:14:06,367
Everything is different.
171
00:14:07,346 --> 00:14:10,406
Even you opening up to me
is different.
172
00:14:11,650 --> 00:14:16,678
And this book is just a reminder
of all the things that I missed.
173
00:14:18,057 --> 00:14:21,117
Conversations we didn't have.
174
00:14:21,293 --> 00:14:25,525
You guys should come see this.
Walter's doing it.
175
00:14:34,440 --> 00:14:36,431
Sit.
176
00:14:40,746 --> 00:14:42,611
At the count of three...
177
00:14:42,781 --> 00:14:45,579
...you will open your eyes,
but you won't be awake.
178
00:14:45,751 --> 00:14:49,812
You'll still be open and receptive,
as you are now.
179
00:14:49,989 --> 00:14:51,957
Are you ready?
180
00:14:53,092 --> 00:14:57,324
One, two, three.
181
00:15:02,835 --> 00:15:06,965
It's been a long time
since I touched a piano.
182
00:15:40,139 --> 00:15:43,506
Roscoe, I want you to think back...
183
00:15:44,610 --> 00:15:47,306
...to the night you saw Bobby.
184
00:15:48,948 --> 00:15:50,176
Tuesday.
185
00:15:51,517 --> 00:15:55,476
Tuesday is chicken dinner.
186
00:15:56,021 --> 00:15:57,511
Yes.
187
00:15:57,690 --> 00:16:01,683
And after you went to bed
and fell asleep, what happened?
188
00:16:03,963 --> 00:16:05,794
Bobby.
189
00:16:06,265 --> 00:16:07,698
My boy.
190
00:16:08,400 --> 00:16:10,766
I didn't believe it was him.
191
00:16:12,638 --> 00:16:17,666
Had been so long since I'd seen him.
192
00:16:19,511 --> 00:16:22,674
I asked him if he was real.
193
00:16:26,418 --> 00:16:29,353
He took my hand.
194
00:16:32,825 --> 00:16:35,293
He was real.
195
00:16:36,295 --> 00:16:38,388
What did he say?
196
00:16:38,931 --> 00:16:40,899
He whispered something to me.
197
00:16:42,901 --> 00:16:46,428
He was so close I felt his...
198
00:16:48,674 --> 00:16:51,700
God, I'm... I'm...
Dunham, can you hold on, please?
199
00:16:51,877 --> 00:16:53,742
I'm so sorry, Walter.
200
00:16:53,912 --> 00:16:58,713
- This is Dunham.
- Roscoe, what did Bobby say?
201
00:17:00,853 --> 00:17:03,788
- I don't remember.
- Got it. I'm on my way.
202
00:17:03,956 --> 00:17:07,756
The Observer's been spotted
in Brookline, so...
203
00:17:10,029 --> 00:17:13,260
- Walter, you all right?
- lf "all right" means despondent, yes.
204
00:17:13,432 --> 00:17:15,366
Peter, go. I'll take care of him.
205
00:17:17,102 --> 00:17:19,570
Walter, I'm sorry.
206
00:17:22,841 --> 00:17:24,934
He was in a...
207
00:17:26,078 --> 00:17:27,875
...brown shirt.
208
00:17:28,547 --> 00:17:29,639
Who was?
209
00:17:30,582 --> 00:17:31,708
Bobby.
210
00:17:32,885 --> 00:17:35,854
His mother gave it to him.
211
00:17:37,589 --> 00:17:40,456
What did Bobby tell you?
212
00:17:42,861 --> 00:17:44,920
He told me...
213
00:17:45,731 --> 00:17:48,564
...I would meet you.
214
00:17:49,735 --> 00:17:52,397
Walter Bishop.
215
00:17:52,905 --> 00:17:55,806
He called you by name.
216
00:17:56,375 --> 00:18:00,812
Bobby said
I was supposed to help you.
217
00:18:00,979 --> 00:18:03,777
Help me? How?
218
00:18:04,383 --> 00:18:06,408
I don't know.
219
00:18:12,091 --> 00:18:13,786
Don't you?
220
00:18:33,145 --> 00:18:36,546
It has begun.
I have set everything in motion.
221
00:18:36,715 --> 00:18:39,650
I have watched Dr. Bishop
as long as you have.
222
00:18:39,818 --> 00:18:43,254
Perhaps not as closely,
but I think you're wrong.
223
00:18:43,422 --> 00:18:46,721
- He won't do it.
- I disagree.
224
00:18:46,892 --> 00:18:48,553
I believe he has changed.
225
00:18:55,334 --> 00:18:59,100
You think he has changed.
I don't believe he has.
226
00:18:59,271 --> 00:19:03,071
In either case,
I suppose we will find out soon enough.
227
00:19:30,135 --> 00:19:33,366
Are you sure you don't know
what I'm supposed to do for you?
228
00:19:33,572 --> 00:19:37,303
- No idea.
- Bobby told me to help you.
229
00:19:37,776 --> 00:19:39,505
You already have.
230
00:19:39,678 --> 00:19:43,978
Just hearing you play,
I feel like I'm a teenager again.
231
00:19:50,389 --> 00:19:53,085
Can I ask you something, Roscoe?
232
00:19:53,825 --> 00:19:56,794
Why did Violet Sedan Chair break up?
233
00:19:57,296 --> 00:20:02,029
I don't know, it just happened.
We were having creative differences.
234
00:20:02,201 --> 00:20:05,500
We figured the best thing to do
was to take a break.
235
00:20:05,671 --> 00:20:08,606
Give the band time to regroup.
236
00:20:09,908 --> 00:20:15,175
One day I looked up
and a couple of years had gone by...
237
00:20:15,347 --> 00:20:18,475
...I'd barely touched the keyboard...
238
00:20:18,650 --> 00:20:20,174
...and then a couple of more.
239
00:20:20,352 --> 00:20:24,550
Eventually,
it just seemed easier not to.
240
00:20:27,226 --> 00:20:29,751
I suppose that's hard to understand.
241
00:20:29,928 --> 00:20:31,828
No.
242
00:20:32,397 --> 00:20:36,163
I spent years away
from the things I love.
243
00:20:37,502 --> 00:20:41,063
I've been trying to get back
into the swing of it ever since.
244
00:20:44,743 --> 00:20:49,271
I was having an asthma attack.
It was like, he saw what I needed.
245
00:20:49,448 --> 00:20:52,042
He got my inhaler from my purse.
246
00:20:52,217 --> 00:20:54,185
Did he say anything to you?
247
00:20:55,520 --> 00:20:56,851
No, nothing.
248
00:20:57,522 --> 00:20:59,285
It was like nothing affected him.
249
00:21:00,425 --> 00:21:02,950
He had this calmness.
250
00:21:03,528 --> 00:21:06,691
I didn't even think he was real,
except...
251
00:21:08,200 --> 00:21:09,599
...he saved my life.
252
00:21:15,907 --> 00:21:19,570
So, what is all this you got here, huh?
253
00:21:20,579 --> 00:21:26,745
Recently, I invented a liquid base
to aid in the process of brain mapping.
254
00:21:28,053 --> 00:21:33,423
Ha. Really? Brain mapping, huh?
That's a good name for an album.
255
00:21:33,592 --> 00:21:38,825
Any chance you could explain that
to a simpleton like me?
256
00:21:39,064 --> 00:21:44,559
I don't want to bore you with the details,
but I'm missing parts of my brain.
257
00:21:45,203 --> 00:21:47,137
And I have to rejuvenate them...
258
00:21:47,306 --> 00:21:51,572
...in order to rise to the intellectual
challenges before me.
259
00:21:51,743 --> 00:21:52,767
And they are?
260
00:21:52,944 --> 00:21:56,607
Discovering why your son, Bobby,
left the message.
261
00:21:56,782 --> 00:22:00,843
And how to keep my son, Peter,
from the peril surrounding him.
262
00:22:01,420 --> 00:22:04,287
Is that milk?
263
00:22:04,456 --> 00:22:07,425
The milk acts as a bonding agent
for the other compounds.
264
00:22:09,861 --> 00:22:14,423
- And it helps disguise the taste.
- Ah.
265
00:22:14,599 --> 00:22:19,229
I don't see how I can help you
in any way.
266
00:22:19,504 --> 00:22:22,337
My knowledge of science
begins and ends...
267
00:22:22,507 --> 00:22:27,968
...with inventing a recipe
for a strawberry milkshake.
268
00:22:28,547 --> 00:22:30,515
You like strawberry milkshakes?
269
00:22:30,682 --> 00:22:34,049
They're my number one drink
since I stopped drinking.
270
00:22:34,820 --> 00:22:37,015
It's mine too.
271
00:22:37,189 --> 00:22:39,851
- Astrid, come out here please.
- Walter, what is it?
272
00:22:40,025 --> 00:22:42,994
- Go to the grocery store.
- Walter...
273
00:22:43,161 --> 00:22:45,322
We need a gallon
of strawberry ice cream...
274
00:22:45,497 --> 00:22:48,159
...some sweet whey
and some yeast and some sugar.
275
00:22:48,333 --> 00:22:50,824
Okay. We need coffee, anyway.
276
00:22:51,002 --> 00:22:52,469
Thank you, dear.
277
00:22:54,272 --> 00:22:59,039
I spent six years perfecting my recipe.
You must try it.
278
00:23:01,680 --> 00:23:03,204
To answers.
279
00:23:03,715 --> 00:23:08,084
Did you forget something?
I hope they didn't run out of sweet whey.
280
00:23:11,056 --> 00:23:14,890
Hello, Walter. We need to speak.
281
00:23:24,002 --> 00:23:29,099
You call it autumn, is that right?
282
00:23:29,775 --> 00:23:31,640
Lovely word.
283
00:23:31,810 --> 00:23:33,744
We had a deal.
284
00:23:34,446 --> 00:23:38,041
Please, don't take him from me.
285
00:23:39,551 --> 00:23:45,456
The drawing, Peter and the device,
you know the future.
286
00:23:45,624 --> 00:23:48,991
Tell me how I can save my son
from dying.
287
00:23:49,694 --> 00:23:52,219
There are things that I know...
288
00:23:52,397 --> 00:23:54,558
...but there are things that I do not.
289
00:23:54,766 --> 00:23:58,964
Various possible futures are happening
simultaneously.
290
00:23:59,137 --> 00:24:01,401
I can tell you all of them...
291
00:24:01,573 --> 00:24:05,839
...but I cannot tell you
which one of them will come to pass.
292
00:24:06,011 --> 00:24:09,845
Because every action causes ripples.
293
00:24:10,015 --> 00:24:15,817
Consequences both obvious
and unforeseen.
294
00:24:17,556 --> 00:24:19,717
For instance...
295
00:24:20,091 --> 00:24:24,494
...after I pulled you and Peter
from the icy lake...
296
00:24:25,030 --> 00:24:28,898
...later that summer
Peter caught a firefly.
297
00:24:29,534 --> 00:24:32,662
I could not have known
he would do that.
298
00:24:32,838 --> 00:24:38,572
Or that, because he did,
a young girl three miles away would not.
299
00:24:38,743 --> 00:24:43,407
And so later that night,
she would continue looking...
300
00:24:43,582 --> 00:24:46,380
...trying to find another one.
301
00:24:47,319 --> 00:24:50,015
I could not have known
that when she did not come home...
302
00:24:50,188 --> 00:24:54,352
...her father would go out looking for her,
driving in the rain.
303
00:24:54,559 --> 00:24:57,084
So that when the traffic light
turned red...
304
00:24:57,262 --> 00:25:00,425
...his truck skidded through
the intersection at Harvard Yard...
305
00:25:00,599 --> 00:25:02,794
...killing a pedestrian.
306
00:25:02,968 --> 00:25:05,129
Did that happen?
307
00:25:05,337 --> 00:25:10,775
You and I have interfered
with the natural course of events.
308
00:25:10,942 --> 00:25:17,074
We have upset the balance
in ways I could not have predicted.
309
00:25:18,984 --> 00:25:24,286
Which is why, now I need your help.
310
00:25:26,057 --> 00:25:27,888
How?
311
00:25:28,760 --> 00:25:32,594
When the time comes,
give him the keys and save the girl.
312
00:25:32,764 --> 00:25:35,961
Give him the keys?
What do you mean? What girl?
313
00:25:36,635 --> 00:25:38,660
You should answer your phone.
314
00:25:46,378 --> 00:25:47,470
Hello.
315
00:25:47,646 --> 00:25:49,671
Apparently,your friend is fighting crimes.
316
00:25:49,881 --> 00:25:52,179
- Friend?
- The Observer.
317
00:25:52,384 --> 00:25:54,648
He broke up a robberyat a jewelry store.
318
00:25:54,819 --> 00:25:57,185
Three guys tied up the girl
who worked here.
319
00:25:57,389 --> 00:25:58,413
Girl?
320
00:25:58,590 --> 00:26:01,320
Yeah, according to her,the Observer saved her life.
321
00:26:01,493 --> 00:26:04,189
- Who is she, the girl?
- Her name's Victoria DiMiro.
322
00:26:05,130 --> 00:26:08,531
- Why?
- I need to speak to her. Bring her here.
323
00:26:08,700 --> 00:26:11,533
- Walter...
- Don't argue with me. This is important.
324
00:26:11,703 --> 00:26:15,139
- I need to speak with her.
- Fine, but you'll have to wait.
325
00:26:15,307 --> 00:26:17,935
Cops are about to take her
so she can give a statement.
326
00:26:18,109 --> 00:26:21,601
Well, as soon as they're done,
bring her here to me.
327
00:26:33,024 --> 00:26:35,492
Ah, there you are.
328
00:26:35,961 --> 00:26:38,361
I have several things to tell you.
329
00:26:39,364 --> 00:26:40,558
First...
330
00:26:41,533 --> 00:26:44,559
...Miss Farnsworth is back.
331
00:26:47,005 --> 00:26:50,031
And I remembered something else.
332
00:26:52,644 --> 00:26:56,705
- Oh?
- Bobby called me on the phone.
333
00:26:58,149 --> 00:27:01,346
- Just now?
- No. No. No.
334
00:27:02,754 --> 00:27:04,949
Years ago.
335
00:27:07,559 --> 00:27:09,823
We were on tour...
336
00:27:10,862 --> 00:27:15,856
...and he called to tell me
about a strange dream he'd just had.
337
00:27:16,034 --> 00:27:21,472
He dreamt a bald man in a dark suit...
338
00:27:21,773 --> 00:27:23,070
...took him to see me.
339
00:27:24,209 --> 00:27:28,475
I was an old man
living in a nursing home.
340
00:27:30,615 --> 00:27:35,484
Dreaming about
something that happens...
341
00:27:36,021 --> 00:27:38,922
...25 years later.
342
00:27:40,291 --> 00:27:43,260
I don't think it was a dream at all.
343
00:27:43,595 --> 00:27:48,965
I think the man in the suit
took your son through time.
344
00:27:49,134 --> 00:27:54,094
And it was only just last night that you
caught up to the other end of the visit.
345
00:27:55,840 --> 00:27:58,866
Hmm. Wild.
346
00:28:01,246 --> 00:28:03,806
You know, come to think of it...
347
00:28:04,416 --> 00:28:08,045
...that was the last conversation
we had.
348
00:28:09,154 --> 00:28:12,419
Him telling me about his dream.
349
00:28:14,559 --> 00:28:19,121
We were playing a show that night.
350
00:28:19,330 --> 00:28:22,163
A club in Harvard Yard.
351
00:28:23,468 --> 00:28:25,459
Bobby...
352
00:28:26,604 --> 00:28:28,595
...was on his way to the show.
353
00:28:29,941 --> 00:28:34,640
I remember looking outside
and seeing how hard it was raining.
354
00:28:36,181 --> 00:28:39,344
I remember getting a call
from the police.
355
00:28:41,486 --> 00:28:46,355
They told me
he stepped onto the crosswalk...
356
00:28:49,494 --> 00:28:50,756
...when a truck...
357
00:28:50,929 --> 00:28:54,057
Skidded through the traffic light.
358
00:29:02,607 --> 00:29:06,566
They said it wasn't anybody's fault.
359
00:29:10,715 --> 00:29:13,377
When I lost my son...
360
00:29:14,719 --> 00:29:18,120
...nothing seemed to matter anymore.
361
00:29:22,293 --> 00:29:26,229
That's the reason I broke up the band.
362
00:29:38,209 --> 00:29:40,200
But here I am.
363
00:29:40,745 --> 00:29:45,478
I played again. It felt good. It felt right.
364
00:29:48,386 --> 00:29:51,150
Maybe that's why Bobby came back.
365
00:29:53,858 --> 00:29:55,917
Maybe it was.
366
00:29:58,263 --> 00:30:01,027
Would you excuse me for a moment?
367
00:30:06,237 --> 00:30:10,697
Hey. Peter called. He wanted me to let
you know that they're on their way back.
368
00:30:10,875 --> 00:30:13,571
And they're bringing the salesgirl
with them.
369
00:30:14,212 --> 00:30:15,372
Walter, what is it?
370
00:30:16,381 --> 00:30:18,872
- I know what the Observer's doing.
- Okay.
371
00:30:19,050 --> 00:30:24,784
The day I crossed over and saved Peter,
I set off a chain reaction.
372
00:30:24,956 --> 00:30:28,392
I set the universe off balance.
Two of them.
373
00:30:30,161 --> 00:30:33,858
I've seen the damage with my own eyes,
but it's not enough.
374
00:30:34,032 --> 00:30:38,025
It's not enough to understand
the suffering I've caused...
375
00:30:38,203 --> 00:30:40,433
We've been over this.
You couldn't have known...
376
00:30:40,605 --> 00:30:43,369
That's exactly the point.
Unforeseen consequences...
377
00:30:43,541 --> 00:30:45,736
...but my fault just the same.
378
00:30:49,214 --> 00:30:54,743
That man has lost a son
because I was unwilling to lose mine.
379
00:30:58,423 --> 00:31:01,290
And now the Observer is trying
to restore balance...
380
00:31:01,459 --> 00:31:03,393
...and he wants me to help him.
381
00:31:03,561 --> 00:31:08,328
To help undo all the damage I've caused.
But I can't, don't you see?
382
00:31:08,499 --> 00:31:11,161
Doing that,
I would lose him all over again.
383
00:31:11,336 --> 00:31:13,395
- Lose who?
- Peter.
384
00:31:13,838 --> 00:31:15,601
- Walter.
- I need a phone.
385
00:31:24,849 --> 00:31:27,477
- Hello?
- Ask that salesgirl a question.
386
00:31:27,652 --> 00:31:30,086
Where she was in 1985?
387
00:31:30,255 --> 00:31:34,089
I can't. She's in the car in front of us.
We're passing through Porter Square...
388
00:31:34,259 --> 00:31:36,955
...we should be there in five minutes.
You can ask then.
389
00:31:41,866 --> 00:31:43,356
Peter?
390
00:31:54,879 --> 00:31:58,406
Peter? Peter, what is it?
391
00:31:58,616 --> 00:32:01,585
- Check the other car, I'll go after him!
- What's happening?
392
00:32:01,753 --> 00:32:05,189
- The Observer ran into the cop car.
- Peter, are you all right?
393
00:32:05,356 --> 00:32:07,654
- We're gonna need an ambulance.
- Peter!
394
00:32:08,693 --> 00:32:11,355
I gotta go. I gotta go.
Where's your inhaler?
395
00:32:14,065 --> 00:32:15,498
It's not in there.
396
00:32:15,667 --> 00:32:18,500
The bald man in the store, he took it.
397
00:32:18,670 --> 00:32:21,332
Okay, put your arms around my neck.
398
00:32:23,675 --> 00:32:24,699
Excuse me.
399
00:32:25,143 --> 00:32:26,440
FBI, move!
400
00:32:27,912 --> 00:32:30,847
Try to calm down.
You're gonna be all right.
401
00:32:33,351 --> 00:32:35,581
- Peter, are you okay?
- I'm fine but she's not.
402
00:32:37,188 --> 00:32:38,678
- What's wrong?
- She's asthmatic.
403
00:32:38,856 --> 00:32:41,620
- The adrenaline from the crash...
- Triggered an attack.
404
00:32:41,793 --> 00:32:43,693
- Ambulance on the way.
- Where you going?
405
00:32:43,861 --> 00:32:46,523
Olivia took off after the Observer.
I'm gonna catch her.
406
00:32:46,698 --> 00:32:49,292
- Give me the keys and save the girl.
- What did you say?
407
00:32:49,467 --> 00:32:51,560
I said, give me the keys
and save the girl.
408
00:32:51,736 --> 00:32:53,795
- He told me you'd say that.
- Who?
409
00:32:53,972 --> 00:32:55,564
The Observer.
410
00:32:55,740 --> 00:32:58,971
This is it. This is his plan.
This is what he wants.
411
00:32:59,177 --> 00:33:01,975
- You spoke with the Observer?
- Yes, he's course correcting.
412
00:33:02,180 --> 00:33:04,648
I don't know how,
but he's started a chain reaction.
413
00:33:04,816 --> 00:33:08,149
It started the moment we walked into
that nursing home to meet Roscoe.
414
00:33:08,319 --> 00:33:11,482
Everything since has been the sequence
culminating in this moment.
415
00:33:11,689 --> 00:33:15,989
And if I save this woman and let you go,
I'm afraid the consequences are gonna...
416
00:33:16,194 --> 00:33:18,822
You're gonna die, Peter.
They're gonna take you from me.
417
00:33:18,997 --> 00:33:21,329
You can't predict the future
and neither can I...
418
00:33:21,499 --> 00:33:24,400
...but if you don't help that girl now,
she's gonna die.
419
00:33:24,569 --> 00:33:27,697
- They'll take you from me.
- Walter, give me the keys.
420
00:33:29,407 --> 00:33:30,840
Give me the keys, Walter.
421
00:33:38,082 --> 00:33:40,744
Excuse me, out of my way. Move.
422
00:33:41,119 --> 00:33:44,748
FBI, coming through. Excuse me.
423
00:33:52,964 --> 00:33:55,831
- Yeah?
- I'm on State Street. I've lost him.
424
00:33:56,267 --> 00:34:00,761
I got him. He's headed into a hostel
at 2119 Main Street.
425
00:34:00,938 --> 00:34:03,372
Okay. I'm on my way.
426
00:34:09,814 --> 00:34:11,111
Hey.
427
00:34:20,391 --> 00:34:22,256
Walter, she's getting worse.
428
00:34:27,565 --> 00:34:31,695
Now, I want you to lay down, please,
so we can help you. Lay down.
429
00:34:31,869 --> 00:34:34,997
Astrid, put your hands
at either side of her ribs, please.
430
00:34:35,173 --> 00:34:39,633
It's all right. When I tell you, I want you
to push up, applying constant pressure.
431
00:34:39,811 --> 00:34:42,541
- Okay.
- I am going to use this plastic bottle...
432
00:34:42,713 --> 00:34:44,578
...to push air into your lungs. Okay?
433
00:34:44,782 --> 00:34:47,012
Will you hold your nose, please?
434
00:34:47,185 --> 00:34:49,983
Okay, good. Are you ready?
All right, push.
435
00:35:00,598 --> 00:35:02,896
What is this all about?
436
00:35:03,167 --> 00:35:04,566
You know, don't you?
437
00:35:07,004 --> 00:35:09,666
The picture of me and the device,
what does it mean?
438
00:35:12,410 --> 00:35:14,071
What's going to happen to me?
439
00:35:18,549 --> 00:35:20,449
It must be very difficult.
440
00:35:21,219 --> 00:35:22,243
What?
441
00:35:22,420 --> 00:35:24,012
Being a father.
442
00:35:45,443 --> 00:35:46,637
Hey!
443
00:36:07,431 --> 00:36:10,594
You'll need to keep her calm
to prevent another attack.
444
00:36:11,402 --> 00:36:12,994
Thank you.
445
00:36:18,442 --> 00:36:22,139
- Hello?
- Walter? We lost him.
446
00:36:23,748 --> 00:36:25,409
- Peter.
- No, Walter, the Observer.
447
00:36:25,583 --> 00:36:27,642
Peter's fine. He's just a bit banged up.
448
00:36:28,119 --> 00:36:29,882
Why would you think we lost Peter?
449
00:36:32,423 --> 00:36:33,685
Is Peter okay?
450
00:36:36,294 --> 00:36:38,091
Yes.
451
00:36:38,896 --> 00:36:41,456
It doesn't make sense.
452
00:36:42,099 --> 00:36:45,159
Why would the Observer do all this?
453
00:36:54,245 --> 00:36:57,806
Ah. Home.
454
00:36:59,850 --> 00:37:03,308
It was a pleasure to meet you, Kelly.
455
00:37:03,487 --> 00:37:05,114
You too, Roscoe.
456
00:37:08,159 --> 00:37:09,558
I don't know what to say.
457
00:37:10,561 --> 00:37:13,257
Come visit me sometime.
458
00:37:14,065 --> 00:37:18,593
Bring me a strawberry milkshake
and I'll play some piano for you.
459
00:37:19,570 --> 00:37:21,663
It would be an honor.
460
00:37:31,983 --> 00:37:37,444
I forgot what my son felt like.
What he smelled like.
461
00:37:37,989 --> 00:37:41,652
How it felt to be around him.
462
00:37:42,326 --> 00:37:44,726
But now I remember.
463
00:37:47,465 --> 00:37:50,491
Nobody is supposed to have
a second chance like that.
464
00:37:56,140 --> 00:37:58,665
First he saves the girl,
then he tries to kill her.
465
00:37:58,843 --> 00:38:00,834
Then he runs up five flights of stairs...
466
00:38:01,012 --> 00:38:03,742
...just to shoot me
with his magic air gun and disappear.
467
00:38:03,914 --> 00:38:05,404
None of it makes any sense.
468
00:38:05,616 --> 00:38:07,709
And how is this different
to any other day? Heh.
469
00:38:11,155 --> 00:38:13,350
Are you sure you don't wanna
go see a doctor?
470
00:38:13,524 --> 00:38:16,118
No, I'm okay, thanks.
471
00:38:29,373 --> 00:38:32,433
Ever feel like every time we get close
to getting the answers...
472
00:38:32,643 --> 00:38:35,339
...somebody changes the question?
473
00:38:39,417 --> 00:38:40,509
Olivia.
474
00:38:45,923 --> 00:38:48,653
So why is this your favorite book?
475
00:38:51,962 --> 00:38:55,898
Because it talks about not depending
on other people for answers.
476
00:38:56,734 --> 00:39:00,033
That you can only find the answers
inside yourself.
477
00:39:01,972 --> 00:39:05,874
Which, given our current situation
is kind of amusing, if you think about it.
478
00:39:14,118 --> 00:39:15,551
Peter? Peter.
479
00:39:20,491 --> 00:39:22,721
- Walter Bishop.
- Walter, Peter's collapsed.
480
00:39:22,893 --> 00:39:26,556
He's having some kind of a seizure.
He took some aspirins and milk.
481
00:39:26,731 --> 00:39:28,824
- Milk?
- Yeah, from the refrigerator.
482
00:39:28,999 --> 00:39:30,626
- Oh, God.
- "Oh, God," what?
483
00:39:30,801 --> 00:39:35,636
The organometals in the serum must've
reacted with the phosphates in the milk.
484
00:39:35,806 --> 00:39:36,830
Walter, what do I do?
485
00:39:37,007 --> 00:39:39,601
What you need is an anticoagulantto stop the seizure.
486
00:39:39,777 --> 00:39:42,439
In my medical bagon the shelf near the centrifuge.
487
00:39:42,613 --> 00:39:43,637
Okay, I got it.
488
00:39:43,814 --> 00:39:47,011
You also need the gallon jug of saline,on the bottom shelf.
489
00:39:47,218 --> 00:39:51,154
Open the bag, you'll find a bottle
of magnesium sulfate. Use the syringe.
490
00:39:51,322 --> 00:39:55,349
One cc of magnesium sulfate,9 cc's of saline.
491
00:39:55,526 --> 00:39:59,622
It's not here, Walter.
The magnesium sulfate, I can't find it.
492
00:39:59,797 --> 00:40:03,289
No, no, no,
I moved it so I'd know where I put it.
493
00:40:03,467 --> 00:40:06,766
- It was such an obvious place at the time.
- Please, Walter.
494
00:40:07,371 --> 00:40:12,809
I alphabetized it. It's in the refrigerator,
next to the mayonnaise.
495
00:40:13,811 --> 00:40:17,440
- Okay, I got it.
- Quickly.
496
00:40:21,185 --> 00:40:23,119
Okay, Walter, where do I put it?
497
00:40:23,287 --> 00:40:25,187
In his leg, in his right leg.
498
00:40:35,065 --> 00:40:36,498
Olivia?
499
00:40:36,901 --> 00:40:39,631
Please tell me what's happening.
500
00:40:40,070 --> 00:40:41,970
Olivia?
501
00:40:42,540 --> 00:40:47,705
Okay. Okay, I think he's stabilizing.
I think he's okay.
502
00:41:09,166 --> 00:41:15,867
I could while away the hoursConferrin' with the flowers
503
00:41:16,040 --> 00:41:19,806
Consultin' with the rain
504
00:41:30,387 --> 00:41:31,786
Hey.
505
00:41:31,956 --> 00:41:34,390
I made you some
rosemary chicken soup.
506
00:41:34,558 --> 00:41:36,219
How are you feeling, son?
507
00:41:36,393 --> 00:41:38,327
I'm better.
508
00:41:38,762 --> 00:41:40,525
Thank you.
509
00:41:42,233 --> 00:41:45,566
- What are you thanking me for?
- For what you did.
510
00:41:46,537 --> 00:41:49,529
My serum was flawed.
511
00:41:50,541 --> 00:41:52,771
It would've killed me if I'd taken it.
512
00:41:52,943 --> 00:41:56,140
You only lived
because you're young and healthy.
513
00:41:56,747 --> 00:41:59,443
I suspect
that's what this was all about.
514
00:42:00,050 --> 00:42:01,540
You lost me, Walter.
515
00:42:01,719 --> 00:42:06,383
I think the Observer saved my life.
516
00:42:06,957 --> 00:42:10,484
He gave you a knock on the head so
you'd take some aspirin and the milk...
517
00:42:10,661 --> 00:42:12,720
...so you'd ingest the serum
instead of me.
518
00:42:12,897 --> 00:42:15,889
If that's all he wanted,
there must have been an easier way.
519
00:42:16,066 --> 00:42:21,094
He's not human,
you can't expect him to think like us.
520
00:42:21,272 --> 00:42:24,503
- Oh!
- Thank you.
521
00:42:32,850 --> 00:42:40,382
I would not be just a nothin'My head all full of stuffin'
522
00:42:40,558 --> 00:42:42,185
My heart all...
523
00:42:48,532 --> 00:42:53,333
I must admit,
I feared my experiment would fail.
524
00:42:53,504 --> 00:42:55,768
But you were right.
525
00:42:56,040 --> 00:43:01,535
He's changed.
He was willing to let his son die.
526
00:43:01,812 --> 00:43:03,541
Yes.
527
00:43:04,114 --> 00:43:05,513
And now we know...
528
00:43:07,685 --> 00:43:13,214
...when the time comes,
he will be willing to do it again.41271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.