Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,247 --> 00:00:01,712
Previously on Fringe...
2
00:00:01,784 --> 00:00:04,928
Walternate said that there's a very
powerful piece of ancient tech.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,424
Has he finished assembling it?
4
00:00:06,526 --> 00:00:07,616
He was missing several pieces.
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,135
This machine is dangerous.
6
00:00:09,224 --> 00:00:10,920
Which is why we need
to understand it.
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,423
Our Agent Dunham,
has she made contact?
8
00:00:13,568 --> 00:00:16,436
She's on the other
side, focused on the task at hand.
9
00:00:16,504 --> 00:00:18,071
I had a really
nice time tonight.
10
00:00:18,139 --> 00:00:19,906
Me too.
11
00:00:19,974 --> 00:00:21,508
I don't know
what your mission is.
12
00:00:21,576 --> 00:00:23,910
I imagine it requires you
to gain Peter bishop's trust.
13
00:00:23,978 --> 00:00:26,246
You're in over your head.
14
00:00:26,314 --> 00:00:27,914
Your emotions betray you,
15
00:00:27,982 --> 00:00:29,950
And you question your ability
to pull this off.
16
00:00:30,017 --> 00:00:32,786
And that will lead
to your undoing.
17
00:00:32,853 --> 00:00:34,254
I would like to talk to you.
18
00:00:37,425 --> 00:00:39,159
I lied to you.
About what?
19
00:00:39,227 --> 00:00:42,128
I don't want to talk.
20
00:00:50,838 --> 00:00:54,941
Stockton harbor,
Stockton harbor, come in.
21
00:00:55,009 --> 00:00:56,843
Requesting clearance.
22
00:00:56,911 --> 00:00:58,511
Tide is coming in strong.
23
00:00:58,579 --> 00:01:00,347
Pulling a fog bank in
from the East.
24
00:01:00,414 --> 00:01:02,716
It's close to shore,
so watch yourself
25
00:01:02,783 --> 00:01:04,884
And take it slow.
26
00:01:04,952 --> 00:01:07,287
Copy that. We see it up ahead.
27
00:01:07,355 --> 00:01:08,555
Looks like pea soup.
28
00:01:08,623 --> 00:01:09,923
Maintain a bearing
at three-five-eight.
29
00:01:09,991 --> 00:01:13,159
I've hung a lantern out
for you.
30
00:01:41,389 --> 00:01:44,658
Shen, are you
seriously not coming?
31
00:01:44,725 --> 00:01:46,860
Dude, when I crack this thing,
32
00:01:46,927 --> 00:01:51,598
They are gonna write books
about me.
33
00:02:07,214 --> 00:02:10,183
Hey, Beck.
You want a tea?
34
00:02:10,251 --> 00:02:12,218
Love one.
35
00:02:12,286 --> 00:02:14,354
Hey, Aaron.
You gonna make mommy a tea?
36
00:02:18,492 --> 00:02:19,526
It's starting.
37
00:02:19,593 --> 00:02:21,494
Okay, I'll leave you alone.
38
00:03:17,218 --> 00:03:19,285
Captain Barrett
to fort point light station.
39
00:03:19,353 --> 00:03:20,286
Come in.
Over.
40
00:03:29,964 --> 00:03:31,731
Fort point,
we're lost in the fog bank.
41
00:03:31,799 --> 00:03:35,435
We can't see the light.
Over.
42
00:03:35,503 --> 00:03:37,170
Fort point, are you there?
43
00:03:37,238 --> 00:03:39,172
This is Swedish fish.
Come in.
44
00:03:39,240 --> 00:03:42,075
Murray, it's Dave.
I've got no eyes out here.
45
00:03:42,143 --> 00:03:44,944
Hey, I forgot my I.D.
46
00:03:47,615 --> 00:03:52,452
Dude.
47
00:03:52,520 --> 00:03:56,756
Shen?
48
00:04:01,495 --> 00:04:04,798
Becky.
49
00:04:04,865 --> 00:04:06,733
Stay away from me.
Whoa.
50
00:04:06,801 --> 00:04:08,401
I said stay back!
51
00:04:08,469 --> 00:04:09,769
Who are you?
52
00:04:09,837 --> 00:04:12,305
It's me, laird.
53
00:04:18,512 --> 00:04:20,947
Who am I?
54
00:04:22,078 --> 00:04:28,348
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
55
00:04:52,261 --> 00:04:54,162
This is better
than room service.
56
00:04:55,398 --> 00:04:57,032
What did I do to get so lucky?
57
00:04:57,100 --> 00:04:58,200
Nothing.
58
00:04:58,267 --> 00:05:00,869
It's just for being you.
59
00:05:00,937 --> 00:05:02,471
Thank you.
60
00:05:02,538 --> 00:05:04,406
You're welcome.
61
00:05:04,474 --> 00:05:06,508
So what's the latest catastrophe
I want to know nothing about?
62
00:05:06,576 --> 00:05:08,910
Well, uh, earthquakes,
oil spills,
63
00:05:08,978 --> 00:05:10,112
Financial disaster.
64
00:05:10,179 --> 00:05:11,780
It's not really the best way
to start the day.
65
00:05:11,848 --> 00:05:13,315
Here I thought
there was nothing good
66
00:05:13,382 --> 00:05:15,217
Until the entertainment section.
67
00:05:15,284 --> 00:05:17,219
What's in
the entertainment section?
68
00:05:17,286 --> 00:05:20,255
I don't know,
but you should find out.
69
00:05:30,032 --> 00:05:31,433
I love u2.
70
00:05:31,501 --> 00:05:34,136
I figured we were way overdue
for a normal date.
71
00:05:34,203 --> 00:05:37,772
That is just so sweet
and so kind of romantic.
72
00:05:37,840 --> 00:05:39,741
Try not to sound so shocked.
73
00:05:39,809 --> 00:05:43,011
Thank you.
74
00:05:50,987 --> 00:05:52,954
Walter?
75
00:05:53,022 --> 00:05:56,057
Walter, is that you?
76
00:05:56,125 --> 00:05:57,559
Of course it's me.
77
00:05:57,627 --> 00:06:00,162
I came in this morning
and found your little project.
78
00:06:00,229 --> 00:06:03,298
And what project would that be?
79
00:06:03,366 --> 00:06:05,000
You know very well
what project.
80
00:06:05,067 --> 00:06:07,636
You are continuing to work
on this infernal device...
81
00:06:07,703 --> 00:06:08,970
The one depicted
in the blueprints.
82
00:06:09,038 --> 00:06:11,139
That's correct.
I'm running diagnostics.
83
00:06:11,207 --> 00:06:12,274
I thought I made my...
84
00:06:16,212 --> 00:06:18,013
You have no idea
what it does.
85
00:06:18,080 --> 00:06:21,149
You might as well be building
a nuclear bomb in my lab.
86
00:06:22,552 --> 00:06:24,252
I don't think
that's entirely fair.
87
00:06:24,320 --> 00:06:25,687
Do you?
Well, fine.
88
00:06:25,755 --> 00:06:27,689
If you end up breaking
the universe,
89
00:06:27,757 --> 00:06:29,624
This time, it's on your head.
90
00:06:34,197 --> 00:06:35,363
What was that about?
91
00:06:35,431 --> 00:06:36,698
It's nothing.
92
00:06:36,766 --> 00:06:38,166
Apparently,
Walter doesn't want me
93
00:06:38,234 --> 00:06:39,267
Playing with his toys.
94
00:06:43,072 --> 00:06:44,539
Dunham.
95
00:06:46,576 --> 00:06:49,110
Yes, sir.
96
00:06:49,178 --> 00:06:52,147
We'll meet you there.
97
00:06:52,215 --> 00:06:54,616
Broyles.
98
00:06:54,684 --> 00:06:56,618
Guess that means we're doing
the crossword in the car.
99
00:06:58,888 --> 00:07:00,922
So 15 people all up and down
the eastern seaboard
100
00:07:00,990 --> 00:07:03,892
All suffered from retrograde
amnesia at the same time?
101
00:07:03,960 --> 00:07:06,795
Around 10:45 P.M.
Collective memory loss.
102
00:07:06,862 --> 00:07:09,231
That's a new one
for the medical books.
103
00:07:09,298 --> 00:07:10,966
According to the Pentagon,
the victims were all using
104
00:07:11,033 --> 00:07:12,067
Shortwave radios.
105
00:07:12,134 --> 00:07:13,635
Ham-radio enthusiasts...
106
00:07:13,703 --> 00:07:16,671
Maybe their brains were erased
by the magnetic winds
107
00:07:16,739 --> 00:07:18,006
From the solar storm?
108
00:07:18,074 --> 00:07:20,175
If it hadn't happened
four hours after sundown,
109
00:07:20,243 --> 00:07:21,509
You might be on
to something.
110
00:07:21,577 --> 00:07:22,844
Becky Woomer.
111
00:07:22,912 --> 00:07:24,179
Her husband said
he left her alone
112
00:07:24,247 --> 00:07:25,347
For roughly three minutes.
113
00:07:25,414 --> 00:07:27,115
In that time,
she forgot all details
114
00:07:27,183 --> 00:07:28,483
About her life,
including her name.
115
00:07:28,551 --> 00:07:29,918
The d.O.D. Is concerned
116
00:07:29,986 --> 00:07:32,254
This could be a test run
for a potential terror attack.
117
00:07:32,321 --> 00:07:34,289
The doctors at the hospital
don't understand it.
118
00:07:34,357 --> 00:07:37,659
They can't even tell me if she's
gonna get her memory back.
119
00:07:37,727 --> 00:07:41,730
Did your wife ever tell you what
it was she was listening to?
120
00:07:41,797 --> 00:07:43,565
Becky was a moderator
in a chat room.
121
00:07:43,633 --> 00:07:45,533
They listen to number stations.
122
00:07:49,338 --> 00:07:50,839
Number stations?
123
00:07:50,906 --> 00:07:53,575
I don't know much about them.
124
00:07:53,643 --> 00:07:57,045
They're kind of a mystery.
125
00:07:59,415 --> 00:08:01,683
A reel-to-reel.
126
00:08:01,751 --> 00:08:04,586
I used to have one
exactly like this.
127
00:08:04,654 --> 00:08:07,756
I remember hours spent
ripped out of my gourd
128
00:08:07,823 --> 00:08:11,259
Listening to Beatles albums
backwards for secret messages.
129
00:08:11,327 --> 00:08:14,429
They weren't there.
130
00:08:15,931 --> 00:08:18,433
So apparently Becky recorded
last night's broadcast.
131
00:08:18,501 --> 00:08:21,469
Whatever she heard
should be on that tape.
132
00:08:21,537 --> 00:08:25,940
Listening to what they recorded
last night could cause us
133
00:08:26,008 --> 00:08:27,776
To forget
why we wanted to listen
134
00:08:27,843 --> 00:08:30,312
In the first place, Einstein.
135
00:08:30,379 --> 00:08:33,982
Did he say what he thinks
is on it?
136
00:08:34,050 --> 00:08:35,417
He said that she spends
her nights listening
137
00:08:35,484 --> 00:08:38,820
To numbers on random
ham-radio stations.
138
00:08:38,888 --> 00:08:40,388
She's trying
to crack some code.
139
00:08:40,456 --> 00:08:41,756
Number stations?
140
00:08:41,824 --> 00:08:42,924
You heard of them?
141
00:08:42,992 --> 00:08:44,826
Number stations...
142
00:08:44,894 --> 00:08:47,829
Nobody knows what they are
or even where they come from.
143
00:08:47,897 --> 00:08:50,432
As far as anyone knows,
144
00:08:50,499 --> 00:08:52,033
They're artificially
generated voices
145
00:08:52,101 --> 00:08:53,735
Reading streams
of random numbers
146
00:08:53,803 --> 00:08:55,170
In a wide variety
of languages.
147
00:08:55,237 --> 00:08:57,105
The department of defense hired
us to investigate them.
148
00:08:57,173 --> 00:08:59,240
Other than the fact that they
were first discovered
149
00:08:59,308 --> 00:09:02,777
More than 70 years ago,
we came up with nothing.
150
00:09:02,845 --> 00:09:05,580
We could never triangulate
their point of origin.
151
00:09:05,648 --> 00:09:08,717
This one we picked up
four years ago.
152
00:09:18,127 --> 00:09:19,894
Some people think they may
be covert communications
153
00:09:19,962 --> 00:09:22,931
Between spies
or drug traffickers.
154
00:09:22,998 --> 00:09:24,899
Problem is no one has been able
to find proof
155
00:09:24,967 --> 00:09:27,135
To support any theory at all,
so at the moment,
156
00:09:27,203 --> 00:09:28,136
They remain unexplained.
157
00:09:28,204 --> 00:09:29,337
But the number broadcasts
158
00:09:29,405 --> 00:09:30,939
Have never caused
amnesia before.
159
00:09:31,006 --> 00:09:32,974
Not to the best
of our knowledge.
160
00:09:33,042 --> 00:09:35,176
Perhaps Peter would like
to play last night's tape
161
00:09:35,244 --> 00:09:36,778
Aloud to everyone,
162
00:09:36,846 --> 00:09:39,080
Given his recent fondness
163
00:09:39,148 --> 00:09:42,217
For dangerous activity.
164
00:09:43,519 --> 00:09:44,753
As soon as she's up to it,
165
00:09:44,820 --> 00:09:47,322
I would like to examine
the woman who lost her mind.
166
00:09:47,390 --> 00:09:48,923
And I think I know a way
167
00:09:48,991 --> 00:09:52,193
To analyze the tape
without losing our memories.
168
00:09:56,298 --> 00:09:59,868
Oh, I need something from
the child development center.
169
00:09:59,935 --> 00:10:01,770
Sixth floor?
170
00:10:01,837 --> 00:10:03,638
Actually, the seventh.
171
00:10:08,611 --> 00:10:10,879
You might want
to escort him, Peter.
172
00:10:10,946 --> 00:10:12,447
Yesterday, he spent
15 minutes in front
173
00:10:12,515 --> 00:10:15,550
Of a utility closet thinking
it was the elevator.
174
00:10:15,618 --> 00:10:17,652
Right.
175
00:10:17,720 --> 00:10:20,121
Be right back.
176
00:10:20,189 --> 00:10:22,257
Would you mind if Astrid took
a look at your research?
177
00:10:22,324 --> 00:10:24,225
She might pick up something
that your code bre
178
00:10:24,293 --> 00:10:25,627
Of course.
179
00:10:25,694 --> 00:10:27,829
Olivia, are Peter
and Walter okay?
180
00:10:27,897 --> 00:10:30,131
Yeah.
181
00:10:30,199 --> 00:10:31,666
You know we found a piece
of the machine
182
00:10:31,734 --> 00:10:33,268
That walternate is building,
183
00:10:33,335 --> 00:10:34,836
And Peter's trying
to figure it out.
184
00:10:34,904 --> 00:10:35,970
He should.
185
00:10:36,038 --> 00:10:37,472
We need to know
what we're dealing with.
186
00:10:37,540 --> 00:10:40,909
Except Walter doesn't agree.
He won't help.
187
00:10:40,976 --> 00:10:43,111
He's setting up roadblocks
for Peter.
188
00:10:43,179 --> 00:10:45,580
You know, you two go back
a long way.
189
00:10:45,648 --> 00:10:47,582
Maybe you could talk to him.
190
00:10:47,650 --> 00:10:49,751
What, you're not
having any luck?
191
00:10:49,819 --> 00:10:51,586
Oh, I haven't tried.
192
00:10:51,654 --> 00:10:54,722
But that's not like you.
193
00:10:54,790 --> 00:10:56,724
You're usually more direct
with Walter.
194
00:10:56,792 --> 00:11:00,495
Well, it's complicated
between them.
195
00:11:00,563 --> 00:11:02,263
I don't want to make it worse.
196
00:11:06,969 --> 00:11:09,504
I'll speak with Walter.
197
00:11:09,572 --> 00:11:11,072
Dunham.
198
00:11:11,140 --> 00:11:13,875
Yes?
199
00:11:13,943 --> 00:11:16,578
Where?
200
00:11:16,645 --> 00:11:18,446
Homeland security
traced the broadcast.
201
00:11:18,514 --> 00:11:20,482
When they tried to contact
the tower employees,
202
00:11:20,549 --> 00:11:24,419
They didn't get a response.
203
00:11:24,487 --> 00:11:25,887
As far as we can tell,
204
00:11:25,955 --> 00:11:27,856
The break-in happened
around 10:30.
205
00:11:27,923 --> 00:11:29,557
Security system was
state-of-the-art.
206
00:11:29,625 --> 00:11:32,965
Whoever did this was a pro,
but there's something else.
207
00:12:27,393 --> 00:12:29,093
How the hell is it doing that?
208
00:12:29,161 --> 00:12:30,862
It's not floating exactly.
209
00:12:30,930 --> 00:12:35,366
Apparently it's got some
sort of magnetics inside.
210
00:12:35,434 --> 00:12:36,968
So do you think
that this was the source
211
00:12:37,036 --> 00:12:38,436
Of last night's
number broadcast?
212
00:12:38,504 --> 00:12:40,238
It's definitely wired
to output a transmission.
213
00:12:40,306 --> 00:12:41,406
Hold on.
214
00:12:41,473 --> 00:12:45,410
I want to see that panel.
215
00:12:45,477 --> 00:12:47,512
I need the print powder.
216
00:12:54,186 --> 00:12:55,753
It's impossible
to do microelectronics
217
00:12:55,821 --> 00:12:56,754
With gloves on.
218
00:12:56,822 --> 00:12:58,990
Let's get this to Dr. Bishop.
219
00:13:02,394 --> 00:13:05,430
This should keep me busy for...
220
00:13:05,497 --> 00:13:07,265
Eternity.
221
00:13:07,333 --> 00:13:09,300
Thank you.
222
00:13:09,368 --> 00:13:11,002
Okay, that was Olivia.
223
00:13:11,070 --> 00:13:12,704
They're analyzing
the fingerprints they found
224
00:13:12,771 --> 00:13:14,238
Up at the radio tower,
and they think they found
225
00:13:14,306 --> 00:13:16,274
The device used to upload
last night's broadcast.
226
00:13:16,342 --> 00:13:18,610
What?
227
00:13:20,679 --> 00:13:21,813
What's that?
228
00:13:25,985 --> 00:13:28,987
"property of massive dynamic"?
229
00:13:29,054 --> 00:13:31,522
It's not theft
if you own the company.
230
00:13:31,590 --> 00:13:33,591
I've found a way to listen
231
00:13:33,659 --> 00:13:35,393
To the tape
of the numbers broadcast
232
00:13:35,461 --> 00:13:37,095
Without losing
what faculties I have left.
233
00:13:37,162 --> 00:13:39,263
Well, how'd you manage that?
234
00:13:39,331 --> 00:13:44,502
The key is analog demodulation.
235
00:13:44,570 --> 00:13:46,004
I knew my Jimi Hendrix
236
00:13:46,071 --> 00:13:48,539
Wah-wah pedal
would come in handy.
237
00:13:48,607 --> 00:13:49,941
Take a look.
238
00:13:50,009 --> 00:13:51,609
This is the sound
of the transmission,
239
00:13:51,677 --> 00:13:55,980
Modified so it's safe,
of course.
240
00:13:56,048 --> 00:13:57,649
But if we demodulate...
241
00:14:00,753 --> 00:14:02,687
so there are two signals?
242
00:14:02,755 --> 00:14:03,855
Precisely.
243
00:14:03,922 --> 00:14:05,790
The top wave is the numbers.
244
00:14:05,858 --> 00:14:07,592
The bottom wave,
which I have suppressed,
245
00:14:07,660 --> 00:14:08,993
Is a pulse.
246
00:14:09,061 --> 00:14:12,030
And I believe that this
is responsible for the amnesia.
247
00:14:12,097 --> 00:14:13,431
Someone found a way to attach
248
00:14:13,499 --> 00:14:15,767
This pulse
to the numbers broadcast.
249
00:14:15,834 --> 00:14:18,036
Well, that explains
why nobody's
250
00:14:18,103 --> 00:14:20,304
Been affected by listening
to the number stations before,
251
00:14:20,372 --> 00:14:21,939
Because they're not causing
the problem.
252
00:14:22,007 --> 00:14:24,676
So we still don't know where
the numbers are coming from,
253
00:14:24,743 --> 00:14:27,412
But I suspect that the device
that Agent Dunham found
254
00:14:27,479 --> 00:14:28,913
Is the source of the pulse.
255
00:14:28,981 --> 00:14:31,482
Okay, but who would do this,
256
00:14:31,550 --> 00:14:34,318
And why give
these people amnesia?
257
00:14:34,386 --> 00:14:35,586
Because they cracked the code,
258
00:14:35,654 --> 00:14:38,623
Or they came damn close
to figuring out
259
00:14:38,691 --> 00:14:40,058
What number stations are.
260
00:14:40,125 --> 00:14:42,360
And somebody wants to keep
that a secret.
261
00:14:42,428 --> 00:14:43,728
Well done.
262
00:14:43,796 --> 00:14:48,399
You sounded very Sherlock Holmes
just then.
263
00:14:48,467 --> 00:14:50,401
That would make you
Watson, dear.
264
00:14:50,469 --> 00:14:53,271
Walter...
265
00:14:53,338 --> 00:14:54,972
Is this the soundboard
I was using
266
00:14:55,040 --> 00:14:56,741
To run diagnostics
on the weapon?
267
00:14:56,809 --> 00:14:59,177
I was using it
to down-convert the signal.
268
00:14:59,244 --> 00:15:02,513
Really?
269
00:15:04,950 --> 00:15:07,985
I was focused on solving
the case at hand.
270
00:15:08,053 --> 00:15:10,421
I'm not concerned
with preserving
271
00:15:10,489 --> 00:15:12,323
Your wretched experiment.
272
00:15:12,391 --> 00:15:15,426
Now, if you don't mind,
I have some thinking to do.
273
00:15:20,532 --> 00:15:22,800
This has got to stop.
274
00:15:28,407 --> 00:15:29,907
Walter...
275
00:15:29,975 --> 00:15:34,378
I asked you not to work
on that device in my lab.
276
00:15:34,446 --> 00:15:35,913
They're working on it
on the other side.
277
00:15:35,981 --> 00:15:38,449
We need to understand
exactly what it does.
278
00:15:38,517 --> 00:15:40,718
What's to understand?
279
00:15:40,786 --> 00:15:42,687
You're playing with fire.
280
00:15:42,755 --> 00:15:45,957
Stop being so bullheaded
and put a stop to this.
281
00:15:49,762 --> 00:15:52,196
Walter...
282
00:15:55,033 --> 00:15:58,703
When I touched that device
on the other side...
283
00:15:58,771 --> 00:16:02,707
It came alive in my hands...
284
00:16:02,775 --> 00:16:06,611
Like it was bonded
directly to me.
285
00:16:06,678 --> 00:16:10,281
How can you expect me
to ignore that?
286
00:16:14,219 --> 00:16:16,921
I just talked to Olivia.
287
00:16:16,989 --> 00:16:19,357
They pulled a picture
of our suspect from his prints.
288
00:16:19,424 --> 00:16:20,892
She's taking it
to the Woomer house now
289
00:16:20,959 --> 00:16:22,160
To show it to the husband.
290
00:16:22,227 --> 00:16:23,961
Becky was released
from the hospital.
291
00:16:24,029 --> 00:16:25,830
She's back home now.
Oh.
292
00:16:50,155 --> 00:16:52,456
His name is Joseph feller.
293
00:16:52,524 --> 00:16:54,826
Earlier today,
we picked up his prints
294
00:16:54,893 --> 00:16:56,227
From a radio tower
295
00:16:56,295 --> 00:16:57,728
Just outside Boston.
296
00:16:57,796 --> 00:16:59,130
His last known address
297
00:16:59,198 --> 00:17:00,832
Was, Milwaukee, Wisconsin.
298
00:17:00,899 --> 00:17:02,433
That was 1997.
299
00:17:02,501 --> 00:17:04,435
But since then,
he's been off the map.
300
00:17:04,503 --> 00:17:06,938
I've never seen him before
in my life.
301
00:17:07,005 --> 00:17:09,440
Do you mind if we poke around
a little bit?
302
00:17:09,508 --> 00:17:11,609
There's some things here
that could be useful to us.
303
00:17:11,677 --> 00:17:13,945
Maybe check out her computer,
her address book?
304
00:17:14,012 --> 00:17:16,547
Of course.
305
00:17:28,293 --> 00:17:32,330
Read this and then do
what it says.
306
00:17:32,397 --> 00:17:35,399
"stand up, then sit down."
307
00:17:40,439 --> 00:17:42,306
Wonderful.
Thank you.
308
00:17:42,374 --> 00:17:45,142
Earlier, I told you the names
of three things.
309
00:17:45,210 --> 00:17:47,144
Cat, horse, cotton candy.
310
00:17:47,212 --> 00:17:49,180
Very good.
311
00:17:56,889 --> 00:18:00,157
It's beautiful.
312
00:18:00,225 --> 00:18:01,525
I don't remember doing this.
313
00:18:01,593 --> 00:18:05,897
I suppose I was knitting it
for the baby.
314
00:18:07,566 --> 00:18:10,067
I don't recognize him.
315
00:18:11,737 --> 00:18:15,239
I don't recognize that man
who is out there.
316
00:18:17,342 --> 00:18:19,210
I look at the pictures
everywhere,
317
00:18:19,278 --> 00:18:21,078
And I see myself in them,
318
00:18:21,146 --> 00:18:25,650
But I-I don't know them.
319
00:18:25,717 --> 00:18:30,521
The human brain is a miracle...
320
00:18:30,589 --> 00:18:33,090
A most resilient organ...
321
00:18:35,160 --> 00:18:39,530
A storage unit for everything
you have ever known...
322
00:18:39,598 --> 00:18:42,967
Seen, or felt.
323
00:18:43,035 --> 00:18:44,402
It's all still in there,
324
00:18:44,469 --> 00:18:47,905
Whether or not
you're conscious of that.
325
00:18:52,110 --> 00:18:53,945
This is a list of everybody
that Becky talked to
326
00:18:54,012 --> 00:18:55,813
About the number stations.
327
00:18:55,881 --> 00:18:57,281
You recognize anyone?
328
00:18:57,349 --> 00:19:00,117
Ed Markam?
329
00:19:00,185 --> 00:19:04,322
Bookstore owner,
purveyor of rare manuscripts,
330
00:19:04,389 --> 00:19:06,557
Your favorite ladies' man?
331
00:19:06,625 --> 00:19:09,060
Oh, right. How could I forget?
332
00:19:09,127 --> 00:19:10,261
I'm gonna give him a call,
333
00:19:10,329 --> 00:19:13,030
See if maybe he has
some idea about this.
334
00:19:24,843 --> 00:19:26,711
Walter, are you all right?
335
00:19:26,778 --> 00:19:30,147
I know what it's like,
336
00:19:30,215 --> 00:19:31,949
What this woman's
going through.
337
00:19:32,017 --> 00:19:33,718
I lived it.
338
00:19:33,785 --> 00:19:36,620
To not recognize your life...
339
00:19:36,688 --> 00:19:39,490
It's awful.
340
00:19:42,961 --> 00:19:46,764
I'm sorry, Walter.
341
00:19:46,832 --> 00:19:48,799
Don't be.
342
00:19:48,867 --> 00:19:50,968
Let's just focus
on putting a stop to this
343
00:19:51,036 --> 00:19:53,871
Before more people get hurt.
344
00:20:45,524 --> 00:20:48,492
Baltimore center,
this is landau 287.
345
00:20:48,560 --> 00:20:50,094
Request to divert
to Richmond. Over.
346
00:20:50,162 --> 00:20:51,862
Roger, landau 287.
347
00:20:51,930 --> 00:20:54,498
Weather is...
348
00:20:54,566 --> 00:20:56,500
Level five thunderstorm...
349
00:20:56,568 --> 00:20:58,536
You'll have...
350
00:20:58,603 --> 00:21:00,638
Baltimore center, say again.
You're breaking up.
351
00:21:34,549 --> 00:21:36,384
A small plane
352
00:21:36,451 --> 00:21:38,085
Went down just outside
of Owings mills, Maryland.
353
00:21:38,153 --> 00:21:39,320
NTSB just released a statement.
354
00:21:39,388 --> 00:21:41,555
It looks like
the plane's radio
355
00:21:41,623 --> 00:21:42,957
Was tuned
into the same frequency
356
00:21:43,025 --> 00:21:44,392
As the second numbers
broadcast.
357
00:21:44,459 --> 00:21:46,227
Precisely what
I was worried about.
358
00:21:46,295 --> 00:21:48,329
A second attack,
and now not only do we have
359
00:21:48,397 --> 00:21:51,232
20 new amnesiacs,
but 6 people died.
360
00:21:52,734 --> 00:21:54,769
Damn it!
361
00:21:54,836 --> 00:21:56,570
Why can't I get a current?
362
00:21:56,638 --> 00:21:58,406
Maybe you reversed the poles?
363
00:21:58,473 --> 00:21:59,941
No.
364
00:22:00,008 --> 00:22:01,876
It just doesn't make sense.
365
00:22:01,944 --> 00:22:05,079
Everything that I know
about the physics of electricity
366
00:22:05,147 --> 00:22:07,581
Says that this device
shouldn't work at all.
367
00:22:07,649 --> 00:22:11,252
Walter, I know that you're angry
right now, and I get it.
368
00:22:11,320 --> 00:22:13,554
I cannot make heads or tails
of this code.
369
00:22:13,622 --> 00:22:14,922
It's immense.
370
00:22:14,990 --> 00:22:17,491
It's not even just one code.
The... the numbers are a code.
371
00:22:17,559 --> 00:22:19,026
The time between the numbers
is a code.
372
00:22:21,797 --> 00:22:26,434
Yes, sir?
373
00:22:26,501 --> 00:22:28,502
Okay, I will make sure
that he gets it.
374
00:22:30,739 --> 00:22:31,872
That was Agent broyles.
375
00:22:31,940 --> 00:22:34,875
There was another
radio tower break-in.
376
00:22:34,943 --> 00:22:37,445
It was unmanned,
so nobody was hurt,
377
00:22:37,512 --> 00:22:39,246
But they found another cube...
378
00:22:39,314 --> 00:22:41,315
The one that must have downed
the aircraft.
379
00:22:41,383 --> 00:22:42,950
They're sending it over
right now.
380
00:22:43,018 --> 00:22:44,819
Wonderful.
381
00:22:44,886 --> 00:22:48,022
Another cube
I can't make any sense of.
382
00:22:49,691 --> 00:22:52,593
Well...
383
00:22:52,661 --> 00:22:54,528
Maybe this will do us
some good?
384
00:23:06,008 --> 00:23:09,176
All right,
let's get back to work.
385
00:23:11,580 --> 00:23:14,315
Number stations?
386
00:23:14,383 --> 00:23:16,117
It was a hobby.
387
00:23:16,184 --> 00:23:18,786
I banged my head on that wall
for five years and gave up.
388
00:23:18,854 --> 00:23:20,554
Stamp collecting...
389
00:23:20,622 --> 00:23:22,523
Now there's a hobby
with dividends.
390
00:23:22,591 --> 00:23:24,225
Well, all the people
who listened
391
00:23:24,292 --> 00:23:25,593
To the last two
number broadcasts
392
00:23:25,660 --> 00:23:27,261
Have had their memories wiped.
393
00:23:27,329 --> 00:23:30,698
We're trying to identify
who's behind it.
394
00:23:30,766 --> 00:23:32,299
Are you serious?
395
00:23:32,367 --> 00:23:34,068
Whatever they knew
and whatever they figured out
396
00:23:34,136 --> 00:23:35,102
About the numbers,
397
00:23:35,170 --> 00:23:37,038
Somebody made sure
that they forgot it.
398
00:23:37,105 --> 00:23:39,106
So whatever you know about what
they mean would really help us.
399
00:23:41,777 --> 00:23:44,078
Okay...
I'll help you,
400
00:23:44,146 --> 00:23:45,980
But you have to promise me
I'll be safe.
401
00:23:46,048 --> 00:23:47,515
Sure.
Done.
402
00:23:47,582 --> 00:23:50,518
Just tell us what you know
about the stations.
403
00:23:50,585 --> 00:23:54,922
First of all,
they're as old as Di.
404
00:23:54,990 --> 00:23:56,390
They say when Marconi
invented the radio,
405
00:23:56,458 --> 00:23:57,925
The first thing he heard
was the numbers,
406
00:23:57,993 --> 00:23:59,660
Like they were floating
around in space
407
00:23:59,728 --> 00:24:01,529
Just waiting
for someone to listen.
408
00:24:01,596 --> 00:24:02,997
So you're trying to tell me
that Marconi
409
00:24:03,065 --> 00:24:04,765
Picked up a transmission
before humans invented
410
00:24:04,833 --> 00:24:05,800
The technology to send one?
411
00:24:05,867 --> 00:24:07,868
Creepy, right?
412
00:24:17,546 --> 00:24:19,447
Wow, the first people.
413
00:24:19,514 --> 00:24:21,348
By Seamus wiles, 1897.
414
00:24:21,416 --> 00:24:22,583
There was only one edition.
415
00:24:22,651 --> 00:24:24,919
You're holding one
of the last copies.
416
00:24:24,986 --> 00:24:26,654
And this will tell us
what the numbers mean?
417
00:24:26,721 --> 00:24:28,456
No, but it'll tell you
where they came from,
418
00:24:28,523 --> 00:24:30,424
Or one theory at least.
419
00:24:30,492 --> 00:24:32,126
By "first people,"
what are we talking about...
420
00:24:32,194 --> 00:24:33,294
Adam and eve?
421
00:24:33,361 --> 00:24:34,662
No, before dinosaurs,
422
00:24:34,729 --> 00:24:36,697
Before all of it,
there were the first people...
423
00:24:36,765 --> 00:24:38,999
The first humans to evolve
on this planet.
424
00:24:39,067 --> 00:24:41,669
If you don't know anything, you
can just say that. I'm serious.
425
00:24:41,736 --> 00:24:43,704
Look, just read the book.
It's all in there.
426
00:24:43,772 --> 00:24:45,940
How much do you want for it?
427
00:24:46,007 --> 00:24:48,676
I don't want your money.
I want protection.
428
00:24:48,743 --> 00:24:50,111
What if someone comes
to erase my memories?
429
00:24:50,178 --> 00:24:53,347
I should be so lucky.
430
00:24:53,415 --> 00:24:55,116
Thanks, Markam.
431
00:25:01,389 --> 00:25:04,325
Fantastic.
432
00:25:04,392 --> 00:25:06,060
Now I have bookends.
433
00:25:06,128 --> 00:25:07,995
Definitely a
conversation piece.
434
00:25:08,063 --> 00:25:10,331
Nina...
If I had known you were coming,
435
00:25:10,398 --> 00:25:11,732
I'd have baked a cake.
436
00:25:11,800 --> 00:25:13,567
He means that...
437
00:25:13,635 --> 00:25:15,769
Literally.
Next time I'll call.
438
00:25:15,837 --> 00:25:18,939
Hello, Astrid.
439
00:25:19,007 --> 00:25:20,941
Walter, I need to speak
with you.
440
00:25:25,680 --> 00:25:28,983
I forgot how serious
this campus has become.
441
00:25:29,050 --> 00:25:31,585
I remember my time here
quite differently.
442
00:25:33,655 --> 00:25:35,256
We did have fun, didn't we?
443
00:25:36,791 --> 00:25:40,327
Don't know what happened
to this generation.
444
00:25:40,395 --> 00:25:41,795
I have a prescription.
445
00:25:41,863 --> 00:25:45,266
So do I.
446
00:25:47,602 --> 00:25:49,436
Look at all these students.
447
00:25:49,504 --> 00:25:51,906
When did they become so afraid?
448
00:25:51,973 --> 00:25:55,276
We had the courage
to think against the grain
449
00:25:55,343 --> 00:25:56,777
Of what we were told.
450
00:25:56,845 --> 00:25:59,313
We let our curiosity
be our guide.
451
00:25:59,381 --> 00:26:02,516
So why stop Peter
from following his?
452
00:26:07,022 --> 00:26:09,590
What Peter's doing
is different.
453
00:26:09,658 --> 00:26:13,994
He's bent on pursuing something
despite the grave risks
454
00:26:14,062 --> 00:26:15,963
It poses
to his well-being.
455
00:26:16,031 --> 00:26:18,332
You can't create a vaccine
without working with the virus.
456
00:26:18,400 --> 00:26:22,770
No, but I have experienced
what this kind of hubris can do.
457
00:26:22,837 --> 00:26:24,572
Well, and yet you didn't heed
anyone's warnings.
458
00:26:24,639 --> 00:26:26,707
I begged you to stop,
but you insisted
459
00:26:26,775 --> 00:26:28,842
On finding a way to cross over.
460
00:26:28,910 --> 00:26:30,945
Peter wouldn't be here now
if you hadn't.
461
00:26:31,012 --> 00:26:32,580
If he continues
to investigate...
462
00:26:32,647 --> 00:26:34,381
Yes, well, he will continue
to investigate
463
00:26:34,449 --> 00:26:36,317
Whether you like it or not.
464
00:26:36,384 --> 00:26:39,320
Then he will play right
into Walternate's hands.
465
00:26:39,387 --> 00:26:40,588
I... what do you mean?
466
00:26:40,655 --> 00:26:43,757
If only one world can survive,
467
00:26:43,825 --> 00:26:47,595
Then it stands to reason
that walternate will use Peter
468
00:26:47,662 --> 00:26:51,432
To ensure that it's
his world that does.
469
00:26:53,101 --> 00:26:55,803
He's already built as much
of the machine as he can.
470
00:26:55,870 --> 00:26:57,571
He gave the blueprints to Peter
471
00:26:57,639 --> 00:27:01,242
And asked him to complete it...
472
00:27:01,309 --> 00:27:05,346
Even though...
This...
473
00:27:05,413 --> 00:27:07,147
It could kill him.
474
00:27:07,215 --> 00:27:09,550
I remember, Walter,
475
00:27:09,618 --> 00:27:11,685
But who says this
is the only outcome?
476
00:27:11,753 --> 00:27:14,188
It's a drawing, not destiny.
477
00:27:14,256 --> 00:27:17,024
Even if you're right
about Walternate's plan,
478
00:27:17,092 --> 00:27:18,492
I mean, you don't know
if he'll succeed.
479
00:27:18,560 --> 00:27:20,227
And given the stakes,
480
00:27:20,295 --> 00:27:23,964
Won't Peter need your guidance
more than ever?
481
00:27:24,032 --> 00:27:26,967
Walter...
482
00:27:27,035 --> 00:27:29,737
One of the things I have
most admired about you
483
00:27:29,804 --> 00:27:33,374
Is your optimism.
484
00:27:33,441 --> 00:27:37,011
Don't become a fatalist now.
485
00:27:40,382 --> 00:27:41,715
So according to this...
486
00:27:41,783 --> 00:27:42,950
Something happened,
487
00:27:43,018 --> 00:27:46,153
Some sort of cataclysm
that so completely decimated
488
00:27:46,221 --> 00:27:47,688
The first people,
they were just wiped out
489
00:27:47,756 --> 00:27:48,756
Of the historical record.
490
00:27:48,823 --> 00:27:52,059
So how did Seamus wiles
know about them?
491
00:27:52,127 --> 00:27:54,128
Yeah, exactly.
492
00:27:54,195 --> 00:27:57,965
They were apparently
very technologically advanced.
493
00:27:58,033 --> 00:27:59,733
They discovered the vacuum.
494
00:27:59,801 --> 00:28:00,734
Oh, the vacuum cleaner?
495
00:28:00,802 --> 00:28:02,536
No.
496
00:28:02,604 --> 00:28:06,073
The vacuum as in "the source of
all creation and destruction."
497
00:28:06,141 --> 00:28:08,475
Interesting.
498
00:28:08,543 --> 00:28:12,012
This book is useless.
There's nothing here.
499
00:28:15,650 --> 00:28:17,751
What were the numbers
on the first broadcast?
500
00:28:17,819 --> 00:28:19,320
Why?
501
00:28:19,387 --> 00:28:20,688
Well, if you were
to believe the book,
502
00:28:20,755 --> 00:28:22,222
The first people measured
time in months
503
00:28:22,290 --> 00:28:24,224
That had wildly different
numbers of days in them.
504
00:28:24,292 --> 00:28:26,093
But humor me.
What were the numbers?
505
00:28:30,565 --> 00:28:33,667
12...
506
00:28:33,735 --> 00:28:37,338
34, 17...
507
00:28:37,405 --> 00:28:40,507
9, 15, and, uh...
508
00:28:40,575 --> 00:28:42,743
8, 42, 40.
509
00:28:42,811 --> 00:28:44,345
Yeah.
510
00:28:44,412 --> 00:28:45,879
The numbers
of the first broadcast
511
00:28:45,947 --> 00:28:48,115
Correspond exactly
with the numbers in this book.
512
00:28:48,183 --> 00:28:50,617
They match the numbers
of this calendar exactly.
513
00:28:50,685 --> 00:28:53,387
Never thought I'd say this,
but I think Markam's right.
514
00:28:53,455 --> 00:28:55,356
Somehow the number stations
are connected
515
00:28:55,423 --> 00:28:57,291
To these first people.
516
00:28:57,359 --> 00:29:00,060
What the hell does that mean?
517
00:29:07,493 --> 00:29:09,061
It's fascinating.
Remarkable.
518
00:29:09,128 --> 00:29:10,062
Read more.
519
00:29:10,129 --> 00:29:11,897
You don't actually
believe this?
520
00:29:11,965 --> 00:29:15,667
An ancient people who evolved
before the dinosaurs
521
00:29:15,735 --> 00:29:17,636
Just vanished without a trace?
522
00:29:17,704 --> 00:29:19,538
It's... it's absurd.
523
00:29:19,605 --> 00:29:22,541
Why should we be
so arrogant as to assume
524
00:29:22,608 --> 00:29:25,210
That we're the first
homo sapiens to walk the earth.
525
00:29:25,278 --> 00:29:27,612
I mean, history is full
of extinction events...
526
00:29:27,680 --> 00:29:29,948
Climate change,
meteorites, Atlantis.
527
00:29:30,016 --> 00:29:31,450
Atlantis?
Peter, come on.
528
00:29:31,517 --> 00:29:32,451
Help me out here.
529
00:29:32,518 --> 00:29:34,286
I don't know
what I believe yet.
530
00:29:34,354 --> 00:29:36,121
All I know is that the numbers
in their calendar
531
00:29:36,189 --> 00:29:37,923
Correspond with the numbers
of the first broadcast.
532
00:29:37,991 --> 00:29:39,424
That can't just be
a coincidence.
533
00:29:39,492 --> 00:29:41,693
"they were a people
of great technological prowess
534
00:29:41,761 --> 00:29:43,695
"who made
the ultimate discovery.
535
00:29:43,763 --> 00:29:45,931
"a mechanism known to them
as the vacuum,
536
00:29:45,999 --> 00:29:47,966
"containing at once
537
00:29:48,034 --> 00:29:50,469
Both the power to create
and to destroy."
538
00:29:50,536 --> 00:29:52,070
"the vacuum."
539
00:29:52,138 --> 00:29:54,306
What a wonderful name, and it
verifies some of my theories.
540
00:29:54,374 --> 00:29:56,541
What theories, Walter?
Create and destroy what?
541
00:29:56,609 --> 00:29:58,343
Well, everything.
542
00:29:58,411 --> 00:30:00,278
Many religions speak
of such a power.
543
00:30:00,346 --> 00:30:02,381
And science,
the big bang,
544
00:30:02,448 --> 00:30:04,549
And it's counterpart,
the big crunch.
545
00:30:04,617 --> 00:30:07,019
The universe expanding
and contracting
546
00:30:07,086 --> 00:30:08,487
And expanding...
547
00:30:08,554 --> 00:30:11,089
An endless cycle of creation
and destruction.
548
00:30:11,157 --> 00:30:12,591
Okay, let's run with that.
549
00:30:12,658 --> 00:30:14,059
Let's say that these
first people
550
00:30:14,127 --> 00:30:15,961
Did create this mechanism
551
00:30:16,029 --> 00:30:19,164
And then somehow translated
into a code.
552
00:30:19,232 --> 00:30:21,800
And now someone is wiping
people's memories
553
00:30:21,868 --> 00:30:23,402
To keep the code a secret?
554
00:30:23,469 --> 00:30:26,071
Not so surprising.
555
00:30:26,139 --> 00:30:29,074
It's the key to the universe.
556
00:30:29,142 --> 00:30:30,909
It's a secret worth protecting.
557
00:30:30,977 --> 00:30:32,577
Hey.
558
00:30:32,645 --> 00:30:33,845
Sorry I'm late,
559
00:30:33,913 --> 00:30:36,515
But I thought these
might cheer you up.
560
00:30:39,819 --> 00:30:41,319
Oh!
Malassadas!
561
00:30:41,387 --> 00:30:42,954
Oh, it's wonderful.
562
00:30:44,457 --> 00:30:45,824
Anything new in the book?
563
00:30:45,892 --> 00:30:47,459
I'm sure the numbers
hold the answers,
564
00:30:47,527 --> 00:30:49,094
But beyond that,
nothing tangible.
565
00:30:49,162 --> 00:30:50,595
Wait a minute.
566
00:30:50,663 --> 00:30:53,331
Hey, Walter?
567
00:30:53,399 --> 00:30:56,601
Come here.
Take a look at this.
568
00:31:00,039 --> 00:31:01,106
This transistor
569
00:31:01,174 --> 00:31:04,176
Is newer than the rest of them.
570
00:31:06,979 --> 00:31:08,547
Somebody must have replaced it.
571
00:31:08,614 --> 00:31:12,017
It's polish,
and it's military grade.
572
00:31:12,085 --> 00:31:13,585
There's only couple places
that are licensed
573
00:31:13,653 --> 00:31:15,854
To sell parts like that,
and they're all regulated,
574
00:31:15,922 --> 00:31:17,222
Which means
that you have to give
575
00:31:17,290 --> 00:31:18,824
A verified address to buy one.
576
00:31:18,891 --> 00:31:21,526
I'm gonna make
some phone calls.
577
00:31:21,594 --> 00:31:23,862
May I borrow that?
578
00:31:24,964 --> 00:31:29,734
I feel a bowel movement
coming on.
579
00:31:29,802 --> 00:31:32,704
Walter.
580
00:31:32,772 --> 00:31:35,006
Can you tell Peter
I'll be back?
581
00:31:35,074 --> 00:31:36,808
I'm gonna let broyles know
where we're at.
582
00:31:50,957 --> 00:31:53,425
Avocado, cucumber, and cheese.
583
00:31:53,493 --> 00:31:57,662
In 1974, the c.I.A.
Asked me to develop
584
00:31:57,730 --> 00:31:59,764
The best sandwich
for clarity of thought.
585
00:31:59,832 --> 00:32:01,399
There's too much
information here.
586
00:32:01,467 --> 00:32:02,901
But of course the chips
587
00:32:02,969 --> 00:32:04,703
Are just because I like
foods that crunch.
588
00:32:07,106 --> 00:32:09,274
There has to be a pattern here.
589
00:32:09,342 --> 00:32:10,876
Every code relies on a pattern.
590
00:32:10,943 --> 00:32:12,878
I just need to see it.
But you can't.
591
00:32:12,945 --> 00:32:15,247
That's your problem.
592
00:32:15,314 --> 00:32:17,382
Thanks for the vote
of confidence.
593
00:32:17,450 --> 00:32:19,384
Oh, oh, no, no, no, no, no.
594
00:32:19,452 --> 00:32:22,320
No, I-I simply meant that
to break the code
595
00:32:22,388 --> 00:32:24,289
You would have to think
like they did,
596
00:32:24,357 --> 00:32:26,925
And they lived millions
and millions of years ago.
597
00:32:26,993 --> 00:32:30,629
I-I mean, for one thing,
look at their concept of time.
598
00:32:30,696 --> 00:32:32,697
Nine days in a month?
599
00:32:32,765 --> 00:32:34,933
If you're not going
to eat those chips,
600
00:32:35,001 --> 00:32:38,970
May I?
601
00:32:39,038 --> 00:32:42,607
What? What?
What happened?
602
00:32:42,675 --> 00:32:44,309
Here.
603
00:32:44,377 --> 00:32:45,377
Read me this calendar.
604
00:32:45,444 --> 00:32:46,611
How many days are
in each month?
605
00:32:46,679 --> 00:32:48,180
Why?
606
00:32:48,247 --> 00:32:50,482
Humor me.
607
00:32:50,550 --> 00:32:54,920
The first two are 12 and 34.
608
00:32:54,987 --> 00:32:58,089
Then 17, 9, 15.
609
00:32:58,157 --> 00:32:59,925
What are you thinking, Watson?
610
00:32:59,992 --> 00:33:03,528
That maybe what we're missing
is a cipher matrix...
611
00:33:03,596 --> 00:33:05,897
Our decoder ring.
612
00:33:08,935 --> 00:33:12,370
Okay, what are the next months?
613
00:33:12,438 --> 00:33:16,808
8, 42, 40, 27...
614
00:33:28,721 --> 00:33:32,023
We got a problem.
615
00:33:33,926 --> 00:33:36,228
The secretary said
we weren't supposed to meet.
616
00:33:36,295 --> 00:33:37,662
Well, the secretary is
on the other side.
617
00:33:37,730 --> 00:33:39,130
He can't foresee
every turn of events.
618
00:33:39,198 --> 00:33:41,566
Now, you replaced a transistor
in one of the boxes.
619
00:33:41,634 --> 00:33:43,401
Polish...
they found it.
620
00:33:43,469 --> 00:33:46,137
They're tracking the sale
as we speak.
621
00:33:46,205 --> 00:33:47,672
Who are these people?
622
00:33:47,740 --> 00:33:50,242
Look, you were sloppy.
You've jeopardized the mission.
623
00:33:50,309 --> 00:33:52,244
I'm supposed to upload
another pulse tomorrow.
624
00:33:52,311 --> 00:33:53,678
I think you've done enough.
625
00:33:53,746 --> 00:33:55,046
We've got their attention.
626
00:33:55,114 --> 00:33:57,415
There's no need to hurt
any more innocent people.
627
00:33:57,483 --> 00:33:58,717
What do they say on this side?
628
00:33:59,885 --> 00:34:01,152
"all's fair in love and war"?
629
00:34:01,220 --> 00:34:03,922
If they were in our shoes,
they would do exactly
630
00:34:03,990 --> 00:34:06,324
What we're doing.
Dunham.
631
00:34:06,392 --> 00:34:08,426
We've got an
address on the suspect.
632
00:34:08,494 --> 00:34:11,429
Joseph feller.
989 Nelson street, Medford.
633
00:34:11,497 --> 00:34:12,631
We're en route with backup.
634
00:34:12,698 --> 00:34:15,000
Okay, I'm on my way.
635
00:34:15,067 --> 00:34:16,601
They're coming.
636
00:34:16,669 --> 00:34:18,069
Where should I go?
637
00:34:18,137 --> 00:34:21,239
Do you have any information
on my next mission?
638
00:34:21,307 --> 00:34:23,708
Yeah, I do.
639
00:34:29,348 --> 00:34:30,515
Olivia's already here.
640
00:34:41,894 --> 00:34:44,195
It's a shape-shifter.
641
00:34:52,471 --> 00:34:54,506
Olivia...
642
00:34:54,573 --> 00:34:56,007
Thank God you're all right.
643
00:34:56,075 --> 00:34:57,475
Tell me what happened.
644
00:34:57,543 --> 00:34:59,277
He... he came at me.
I had no choice.
645
00:34:59,345 --> 00:35:00,912
But you're all right?
Yeah, I'm all right.
646
00:35:00,980 --> 00:35:03,481
But, uh, he was coming out
as I got here, and...
647
00:35:03,549 --> 00:35:06,318
But you're all right?
Uh-huh.
648
00:35:13,386 --> 00:35:14,453
Any breakthroughs?
649
00:35:14,520 --> 00:35:15,454
I don't know.
650
00:35:15,521 --> 00:35:17,155
I thought that maybe
if I added up
651
00:35:17,223 --> 00:35:19,057
All the numbers.
652
00:35:19,125 --> 00:35:20,926
Well, keep at it.
653
00:35:20,993 --> 00:35:24,296
And I wouldn't go
in the bathroom, dear.
654
00:35:52,358 --> 00:35:53,592
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Hold on!
655
00:35:53,659 --> 00:35:54,693
I need to look at that body.
656
00:35:54,761 --> 00:35:56,495
You got a pair of gloves
on you?
657
00:35:56,562 --> 00:35:57,863
What is it?
658
00:35:57,930 --> 00:36:00,031
Well, it makes sense now
why Walter couldn't figure out
659
00:36:00,099 --> 00:36:01,700
The tech that emitted
the amnesia pulse.
660
00:36:01,768 --> 00:36:03,101
It must have come
from the other side.
661
00:36:03,169 --> 00:36:05,370
Which suggests walternate knows
what the numbers mean.
662
00:36:05,438 --> 00:36:09,040
He must be the one
protecting the code.
663
00:36:15,782 --> 00:36:17,783
What?
664
00:36:17,850 --> 00:36:20,352
Data storage unit.
665
00:36:20,420 --> 00:36:22,354
I'm guessing we're not gonna get
anything off of that.
666
00:36:22,422 --> 00:36:23,555
It's toast.
667
00:36:23,623 --> 00:36:25,857
Dunham.
668
00:36:25,925 --> 00:36:28,226
I think I cracked the code.
669
00:36:28,294 --> 00:36:30,395
I know what
number stations are.
670
00:36:30,463 --> 00:36:32,664
It's a coordinate system.
671
00:36:32,732 --> 00:36:34,299
These numbers
indicate locations.
672
00:36:34,367 --> 00:36:35,734
Latitude and longitude.
673
00:36:35,802 --> 00:36:37,569
35 degrees
and 40 minutes south
674
00:36:37,637 --> 00:36:39,504
By 58 degrees
and 40 minutes West,
675
00:36:39,572 --> 00:36:41,706
That's just outside
Buenos Aires, Argentina.
676
00:36:41,774 --> 00:36:44,009
All of these numbers
indicate specific locations
677
00:36:44,076 --> 00:36:47,078
On a globe...
Ethiopia, Spain, China.
678
00:36:47,146 --> 00:36:49,147
So what's there at the end
of the points?
679
00:36:49,215 --> 00:36:52,184
So far as I can tell,
nothing special...
680
00:36:52,251 --> 00:36:54,219
A farmhouse,
public swimming pool,
681
00:36:54,287 --> 00:36:56,321
And random stuff like that.
682
00:36:56,389 --> 00:36:59,424
We're not looking
for a man-made structure.
683
00:36:59,492 --> 00:37:02,327
If this message is millions
of years old,
684
00:37:02,395 --> 00:37:04,763
Then we're likely talking
about something
685
00:37:04,831 --> 00:37:07,732
Buried beneath the earth.
686
00:37:07,800 --> 00:37:10,535
How many locations?
687
00:37:10,603 --> 00:37:12,170
I haven't finished
plugging in all the numbers,
688
00:37:12,238 --> 00:37:14,940
But so far, 22.
689
00:37:17,243 --> 00:37:20,479
And what's the closest one?
690
00:37:39,232 --> 00:37:40,732
What'd I miss?
691
00:37:40,800 --> 00:37:42,501
Oh, uh, thank you.
Nothing yet.
692
00:37:42,568 --> 00:37:45,036
They just pulled up
an old buried football, so...
693
00:37:45,104 --> 00:37:47,272
I had to go back.
Forgot to say "skim."
694
00:37:47,340 --> 00:37:50,008
you walked there twice?
695
00:37:50,076 --> 00:37:52,444
You didn't have to do that.
Well, I had a motive.
696
00:37:52,512 --> 00:37:55,580
It's the little things
that make me irresistible.
697
00:37:58,684 --> 00:38:00,652
What if he's right?
698
00:38:00,720 --> 00:38:03,588
Walter?
Right about what?
699
00:38:03,656 --> 00:38:05,090
I've been thinking, Peter.
700
00:38:05,157 --> 00:38:07,726
Your father's concerned about
building Walternate's device.
701
00:38:07,793 --> 00:38:10,128
What if it does mean
the destruction
702
00:38:10,196 --> 00:38:12,797
Of one universe
or... or the other?
703
00:38:16,168 --> 00:38:18,937
We don't know that yet.
704
00:38:22,008 --> 00:38:23,642
That's not really my point.
705
00:38:27,346 --> 00:38:30,782
If you knew that only...
706
00:38:30,850 --> 00:38:32,951
One of our worlds could survive
707
00:38:33,019 --> 00:38:35,453
And if it was up to you,
and you alone,
708
00:38:35,521 --> 00:38:38,023
To defend your side...
709
00:38:40,359 --> 00:38:42,527
You'd have no choice, right?
710
00:38:42,595 --> 00:38:46,698
I mean, you would have to do
what you had to do...
711
00:38:46,766 --> 00:38:50,468
No matter the cost
to protect...
712
00:38:50,536 --> 00:38:52,203
Our world.
713
00:38:57,009 --> 00:39:01,212
There are billions
of innocent people over there...
714
00:39:01,280 --> 00:39:02,314
Just like here...
715
00:39:02,381 --> 00:39:05,917
People with jobs,
families, lives.
716
00:39:10,056 --> 00:39:13,058
I got to believe
there's another way.
717
00:39:14,727 --> 00:39:18,530
And whatever my part
in all of this is...
718
00:39:18,598 --> 00:39:22,233
I got to believe
there's another way.
719
00:39:24,303 --> 00:39:26,371
There's always hope, right?
720
00:39:28,341 --> 00:39:31,309
We got something!
721
00:40:15,321 --> 00:40:17,389
Oh, my.
722
00:40:25,564 --> 00:40:27,332
Dunham.
723
00:40:27,400 --> 00:40:29,234
I just identified
the last coordinates...
724
00:40:29,301 --> 00:40:32,170
Milton, Massachusetts,
the house where the first piece
725
00:40:32,238 --> 00:40:34,105
Of Walternate's machine
was buried.
726
00:40:37,610 --> 00:40:39,244
Do you think it's possible
727
00:40:39,311 --> 00:40:41,513
That these locations
are all a part of the machine,
728
00:40:41,580 --> 00:40:44,182
That Walternate's device
is the vacuum
729
00:40:44,250 --> 00:40:47,552
Described
in the first people book?
730
00:40:47,620 --> 00:40:51,056
Uh, yes.
731
00:40:51,123 --> 00:40:53,958
I think they're one
and the same.
732
00:41:01,534 --> 00:41:03,968
Astrid finished the code.
733
00:41:04,036 --> 00:41:07,439
There are 37 more locations.
734
00:41:09,375 --> 00:41:11,142
In that case...
735
00:41:11,210 --> 00:41:12,477
It seems we have work to do.
736
00:41:12,545 --> 00:41:15,313
We have to recover
the pieces,
737
00:41:15,381 --> 00:41:19,017
Assemble it,
and figure out how it works.
738
00:41:21,187 --> 00:41:24,556
Okay, let's clear this out!
739
00:41:26,392 --> 00:41:28,126
Creation and destruction...
740
00:41:28,194 --> 00:41:30,795
I suppose we'll have to hope
for the former.
741
00:42:21,547 --> 00:42:23,281
Dunham.
742
00:42:23,349 --> 00:42:24,983
Agent Dunham,
this is Brandon Fayette.
743
00:42:25,050 --> 00:42:27,719
Oh, Brandon, hey.
Uh, I'm on my way.
744
00:42:27,787 --> 00:42:29,053
I should be about an hour.
745
00:42:29,121 --> 00:42:30,722
Actually,
that's why I'm calling.
746
00:42:30,790 --> 00:42:33,658
The secretary has decided
to postpone today's procedure.
747
00:42:33,726 --> 00:42:35,627
So when do you
want me to come in?
748
00:42:35,694 --> 00:42:38,463
It may not be necessary.
749
00:42:38,531 --> 00:42:40,832
We'll let you know.
750
00:42:40,900 --> 00:42:42,834
Okay.
751
00:42:42,902 --> 00:42:46,171
Bye.
752
00:42:48,507 --> 00:42:51,276
You have to get out of here.
753
00:42:51,343 --> 00:42:54,546
You know why they canceled
the last test, don't you?
754
00:42:54,613 --> 00:42:57,448
Whatever they needed from you,
they have it now.
755
00:42:59,218 --> 00:43:02,854
It's not safe for you here
anymore, Olivia.
756
00:43:02,922 --> 00:43:05,790
You have to go home.
757
00:43:10,058 --> 00:43:13,000
Sync by n17t01
www.addic7ed.com55135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.