Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:03,437
Look at this ring.
2
00:00:03,490 --> 00:00:05,573
I cannot stop looking at this ring.
3
00:00:05,625 --> 00:00:07,825
You know you still haven't
technically said yes, right?
4
00:00:07,911 --> 00:00:09,661
I mean, you said, "Oh,
my God," like, a million times
5
00:00:09,746 --> 00:00:11,913
and then you hugged a
man that was not me.
6
00:00:11,965 --> 00:00:15,133
Of course I'll marry you.
I love you, Nick.
7
00:00:15,725 --> 00:00:16,501
Love you, too, Clem.
8
00:00:16,586 --> 00:00:18,786
I love that you want to come
straight here and tell my folks.
9
00:00:18,838 --> 00:00:20,388
I don't have parents to tell.
10
00:00:20,423 --> 00:00:22,623
And yours are like the
mom and dad of my dreams.
11
00:00:22,676 --> 00:00:23,591
You remember the plan, right?
12
00:00:23,643 --> 00:00:25,510
Like the back of my hand,
13
00:00:25,595 --> 00:00:27,628
which is so much sparklier now.
14
00:00:28,594 --> 00:00:30,848
All right, we're gonna play it cool
until we're eating, and then...
15
00:00:30,934 --> 00:00:32,433
And then I'll say,
16
00:00:32,485 --> 00:00:34,852
"You know what my favorite
part of this dinner is?
17
00:00:34,938 --> 00:00:37,972
- The karats, kaboom!"
- Kaboom!
18
00:00:38,024 --> 00:00:39,240
All right, let's do this.
19
00:00:39,275 --> 00:00:40,608
Not a word until dinner.
20
00:00:40,660 --> 00:00:41,943
- All right.
- Okay.
21
00:00:43,958 --> 00:00:44,746
- Hey, guys.
- Hey, you two.
22
00:00:44,781 --> 00:00:46,531
We're getting married!
23
00:00:47,751 --> 00:00:49,784
I knew it! I knew it!
24
00:00:54,310 --> 00:00:56,396
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
25
00:00:56,843 --> 00:00:59,181
Nicholas,
how could you not tell your mother
26
00:00:59,216 --> 00:01:00,595
you were gonna propose?
27
00:01:00,630 --> 00:01:01,662
I was going to. I was.
28
00:01:01,715 --> 00:01:03,131
But then I remembered something.
29
00:01:03,183 --> 00:01:04,882
You can't keep a secret.
30
00:01:04,968 --> 00:01:06,017
That's true, Rose.
31
00:01:06,102 --> 00:01:08,052
You threw me a surprise
50th birthday party
32
00:01:08,138 --> 00:01:10,438
and made me design the invitations.
33
00:01:10,937 --> 00:01:12,724
Who wants to be surprised, Walt?
34
00:01:12,809 --> 00:01:14,192
That's how people die.
35
00:01:15,729 --> 00:01:18,696
I knew you two would end up together.
36
00:01:18,782 --> 00:01:22,016
I knew it since the first time
we all went out to dinner.
37
00:01:22,641 --> 00:01:23,534
My wedding gown.
38
00:01:23,620 --> 00:01:26,370
Ah, I saved it for just this occasion.
39
00:01:26,456 --> 00:01:28,573
You wait right here, I'll be right back.
40
00:01:28,658 --> 00:01:30,291
You really don't have to wear it.
41
00:01:31,828 --> 00:01:33,911
I mean, if you don't,
I'll never hear the end of it.
42
00:01:33,997 --> 00:01:35,479
But I can handle that.
43
00:01:36,392 --> 00:01:38,166
Please, dear God, wear the dress.
44
00:01:39,502 --> 00:01:42,420
It's Christian Dior.
But don't open it here.
45
00:01:42,505 --> 00:01:46,090
It's bad luck for the groom to
see the dress before the big day.
46
00:01:46,176 --> 00:01:47,842
Mom, I've seen pictures of the dress.
47
00:01:47,894 --> 00:01:48,843
It's long, it's white,
48
00:01:48,895 --> 00:01:51,012
and I believe a head
pops out of the top.
49
00:01:52,092 --> 00:01:53,765
I'll go take a peek in the other room,
Rose.
50
00:01:53,850 --> 00:01:58,436
Ah, we are gonna need a venue
that holds at least 300 people.
51
00:01:58,521 --> 00:02:00,822
Oh, and I don't know who's
designing your invitations...
52
00:02:00,857 --> 00:02:02,940
Guys, guys, let's just pump the brakes.
53
00:02:03,026 --> 00:02:04,225
She might not even want a big wedding.
54
00:02:04,277 --> 00:02:05,985
You know, her parents passed away,
and her half sister
55
00:02:06,020 --> 00:02:07,995
hasn't returned her calls in,
like, years.
56
00:02:08,497 --> 00:02:09,497
We're all the family she has.
57
00:02:09,532 --> 00:02:11,783
Of course, son. We got carried away.
58
00:02:12,542 --> 00:02:14,285
Not another word.
59
00:02:15,245 --> 00:02:16,871
The dress is stunning.
60
00:02:16,923 --> 00:02:18,372
Throw it in the trash.
61
00:02:19,876 --> 00:02:21,542
Clem, this wedding is about you.
62
00:02:21,594 --> 00:02:23,878
So it can be as big or
as small as you want.
63
00:02:23,930 --> 00:02:26,514
All I care about is that you're happy.
64
00:02:26,549 --> 00:02:30,351
Sweetie, I get to marry you
and be a part of this family.
65
00:02:30,386 --> 00:02:32,854
How could I be any happier?
66
00:02:32,889 --> 00:02:37,859
Oh... that is the most beautiful
thing I have ever heard.
67
00:02:38,977 --> 00:02:40,355
Except for Walt's voice.
68
00:02:40,390 --> 00:02:42,659
Oh, your daddy has got
to sing at this wedding.
69
00:02:42,694 --> 00:02:43,698
Honey, honey,
70
00:02:43,733 --> 00:02:46,600
let's not force them to make
any decisions right now.
71
00:02:46,653 --> 00:02:48,986
? Fly me to the moon ?
72
00:02:49,072 --> 00:02:51,873
? And let me play among the stars...
?
73
00:02:51,908 --> 00:02:53,908
I can't wait for our first dance.
74
00:02:53,960 --> 00:02:56,878
Ooh, you know, what's gonna make
our first dance really special?
75
00:02:56,913 --> 00:02:58,212
Is when I do this.
76
00:02:58,787 --> 00:02:59,747
Can I get a beat?
77
00:03:01,968 --> 00:03:03,551
Yeah.
78
00:03:03,586 --> 00:03:05,503
That's not really a beat,
but I'll dance to it anyway.
79
00:03:07,075 --> 00:03:07,922
Yeah.
80
00:03:07,974 --> 00:03:09,173
Solid abs, kid.
81
00:03:11,761 --> 00:03:12,927
Hey, sis.
82
00:03:13,012 --> 00:03:15,513
Shannon, what are you doing here?
83
00:03:15,598 --> 00:03:17,815
I picked the lock and now I'm
eating your leftover spaghetti.
84
00:03:17,901 --> 00:03:21,135
Or pad thai.
Whatever it is, it's not very good.
85
00:03:21,187 --> 00:03:22,570
How did you even get in the building?
86
00:03:22,605 --> 00:03:24,805
I snuck in behind some old
blind lady with a cane.
87
00:03:24,858 --> 00:03:27,608
Didn't even know I was
in the elevator with her.
88
00:03:28,073 --> 00:03:29,860
It was like a horror movie.
89
00:03:30,885 --> 00:03:31,829
Is this your sister?
90
00:03:31,915 --> 00:03:36,033
Half sister. You got any hot sauce or,
like, a burrito?
91
00:03:36,635 --> 00:03:37,368
Well, Shannon, it's great to meet you.
92
00:03:37,453 --> 00:03:39,203
Hot sauce is on the stove.
I'll be right back
93
00:03:39,289 --> 00:03:40,922
'cause ya boy's naked.
94
00:03:43,293 --> 00:03:46,427
Ooh! Speaking of hot sauce, who's that?
95
00:03:46,462 --> 00:03:48,296
He's my fianc�.
96
00:03:48,348 --> 00:03:50,798
Ooh, "fianc�." Look who speaks French.
97
00:03:51,685 --> 00:03:53,306
This place is bougie.
98
00:03:53,341 --> 00:03:54,529
You got a piano.
99
00:03:54,554 --> 00:03:56,804
Glass Tupperware.
100
00:03:56,856 --> 00:04:00,608
Wait, am I, am I feeling central air?
101
00:04:00,643 --> 00:04:02,310
Shannon, what are you doing here?
102
00:04:02,362 --> 00:04:04,645
I needed a place to crash until
my boyfriend gets back tomorrow.
103
00:04:04,697 --> 00:04:05,980
He's selling a pound of weed
104
00:04:06,032 --> 00:04:08,149
to pay off the deposit
for a new apartment.
105
00:04:09,652 --> 00:04:11,452
He's a good man.
106
00:04:11,487 --> 00:04:13,520
You're gonna live with a drug dealer?
107
00:04:13,573 --> 00:04:15,957
When you were 16,
you lived with a drug dealer.
108
00:04:15,992 --> 00:04:17,658
Mikey did not deal drugs.
109
00:04:17,710 --> 00:04:19,577
Mikey did drugs. There's a difference.
110
00:04:20,880 --> 00:04:22,830
Why aren't you living with your mom?
111
00:04:22,882 --> 00:04:24,332
Oh, you are way behind.
112
00:04:24,384 --> 00:04:26,050
She moved to Phoenix, like, a year ago,
113
00:04:26,135 --> 00:04:28,586
and I cannot take living
with Dad anymore...
114
00:04:28,671 --> 00:04:30,588
Shh!
115
00:04:30,673 --> 00:04:32,539
I told Nick that Dad was dead.
116
00:04:32,592 --> 00:04:33,841
Why would you do that?
117
00:04:33,893 --> 00:04:35,643
Because he's a narcissistic sociopath.
118
00:04:35,678 --> 00:04:38,262
Then what are you marrying him for?
119
00:04:38,348 --> 00:04:39,981
I'm talking about Dad.
120
00:04:40,016 --> 00:04:42,216
Oh. Oh, yeah. He totally is.
121
00:04:42,835 --> 00:04:44,718
Look,
family is really important to Nick.
122
00:04:44,771 --> 00:04:47,506
And if he found out that I cut
my own father out of my life,
123
00:04:47,541 --> 00:04:49,907
he would never understand,
so I kind of, sort of panicked and...
124
00:04:49,993 --> 00:04:53,027
Murdered Dad, you psycho?
125
00:04:53,079 --> 00:04:55,446
Look,
Nick knows everything else about me,
126
00:04:55,531 --> 00:04:58,115
so please just don't
say anything about Dad.
127
00:04:58,201 --> 00:05:00,751
If there's one thing I'm good at,
it's lying.
128
00:05:00,837 --> 00:05:02,453
I need a beer, like, yesterday.
129
00:05:02,538 --> 00:05:05,072
Uh... n-n-n-n-n-no.
130
00:05:05,124 --> 00:05:06,407
You cannot have a beer.
131
00:05:06,459 --> 00:05:07,758
Dad doesn't care if I drink.
132
00:05:07,844 --> 00:05:09,877
Well, Dad isn't here, is he?
133
00:05:10,607 --> 00:05:13,881
I know. He's dead.
134
00:05:13,933 --> 00:05:18,585
And he's never coming back, ever.
135
00:05:20,609 --> 00:05:23,190
You're welcome. Now can I have my beer?
136
00:05:27,396 --> 00:05:28,895
Babe, you forgot your lecture notes.
137
00:05:28,947 --> 00:05:30,063
Mm. Thank you.
138
00:05:30,115 --> 00:05:31,898
Wait, is that, like, paper?
139
00:05:31,950 --> 00:05:34,112
What is this, the fifth century?
140
00:05:34,570 --> 00:05:36,119
Actually,
paper was created in the eighth century
141
00:05:36,205 --> 00:05:37,988
but did not become ubiquitous
until the Chinese brought
142
00:05:38,073 --> 00:05:42,743
papermaking to... medieval Europe.
You right.
143
00:05:42,795 --> 00:05:44,661
What are you?
144
00:05:44,747 --> 00:05:48,415
He happens to be an associate
professor of world literature at NYU.
145
00:05:48,467 --> 00:05:51,385
Hmm. Hope he "happens to be"
good in the sack.
146
00:05:52,126 --> 00:05:54,021
Speaking of school,
what are you, a sophomore?
147
00:05:54,089 --> 00:05:57,841
No, I dropped out last year,
so I'm a no-more.
148
00:05:57,926 --> 00:05:59,309
You dropped out of school?
149
00:05:59,395 --> 00:06:00,560
What do I need school for?
150
00:06:00,596 --> 00:06:04,681
The lady inside of this,
she knows everything.
151
00:06:05,683 --> 00:06:07,067
Okay, well, I got to get to campus.
152
00:06:07,102 --> 00:06:08,268
- It was lovely meeting you.
- Not a hugger.
153
00:06:08,320 --> 00:06:09,436
Okay.
154
00:06:09,488 --> 00:06:11,188
I'll just give this to Clem.
155
00:06:11,273 --> 00:06:12,689
All right. Bye, sweetie. Love you.
156
00:06:12,775 --> 00:06:14,775
Bye.
157
00:06:14,827 --> 00:06:16,943
How could you drop out of school?
158
00:06:16,995 --> 00:06:19,863
Oh, it was easy. I just stopped going.
159
00:06:19,948 --> 00:06:21,081
Does Dad know?
160
00:06:21,116 --> 00:06:23,033
I don't know. I just keep on telling him
161
00:06:23,118 --> 00:06:26,586
I'm on Christmas break,
and he keeps not caring about my life.
162
00:06:27,956 --> 00:06:29,456
And what gives you the
right to lecture me?
163
00:06:29,508 --> 00:06:30,957
Because I was you.
164
00:06:31,009 --> 00:06:32,042
And then I got my life together.
165
00:06:32,127 --> 00:06:33,159
I've got a great guy,
166
00:06:33,212 --> 00:06:35,679
I've got a great job, and yes,
167
00:06:35,764 --> 00:06:38,432
that is central air that you're feeling.
168
00:06:39,067 --> 00:06:40,050
Great job?
169
00:06:40,135 --> 00:06:41,718
Based on what you're wearing,
you're what?
170
00:06:41,804 --> 00:06:44,271
A Ghostbuster?
171
00:06:44,306 --> 00:06:46,807
I work for the
Metropolitan Museum of Art.
172
00:06:46,859 --> 00:06:48,892
Busting ghosts?
173
00:06:49,429 --> 00:06:50,894
Event planning.
174
00:06:50,979 --> 00:06:52,562
Okay, look, Shannon,
175
00:06:52,648 --> 00:06:54,731
I'm worried about you. I really am.
176
00:06:54,817 --> 00:06:59,369
And I want you to know that if
there's anything you need, I'm here.
177
00:06:59,455 --> 00:07:02,322
Oh, oh. No, no. I will never need a hug.
178
00:07:04,042 --> 00:07:06,359
And don't worry about me. I'm fine.
179
00:07:06,412 --> 00:07:09,529
Okay, I won't worry about you.
180
00:07:09,581 --> 00:07:12,082
So when's El Chapo picking you up?
181
00:07:12,167 --> 00:07:13,500
In, like, an hour.
182
00:07:13,552 --> 00:07:15,552
And he doesn't have a
stupid name like El Chapo.
183
00:07:17,172 --> 00:07:19,673
His name is MC DJ Jo Jo.
184
00:07:20,072 --> 00:07:21,641
Yep. Nothing to worry about.
185
00:07:26,732 --> 00:07:28,098
Excuse me. Can I help you?
186
00:07:28,183 --> 00:07:31,017
Yes, I would like to report a
father neglecting his child.
187
00:07:31,069 --> 00:07:32,853
Clem!
188
00:07:32,905 --> 00:07:34,688
Hi-ya, Dad.
189
00:07:34,740 --> 00:07:36,490
It's been years.
What are you doing here?
190
00:07:36,525 --> 00:07:39,493
Do you have any idea where
your 16-year-old daughter is?
191
00:07:40,235 --> 00:07:42,946
Shannon's 16?
192
00:07:44,211 --> 00:07:45,866
She dropped out of high school.
193
00:07:45,918 --> 00:07:49,586
Oh, calm down. It's Christmas break.
194
00:07:51,707 --> 00:07:54,291
Wait. No, that can't be.
195
00:07:54,376 --> 00:07:55,959
It's September.
196
00:07:56,044 --> 00:07:58,512
Can we go someplace and talk in private?
197
00:07:58,547 --> 00:07:59,763
Yeah, sure.
198
00:07:59,848 --> 00:08:02,682
Uh, can somebody get the
hookers out of the holding room?
199
00:08:05,370 --> 00:08:07,437
Okay, you're still here,
200
00:08:07,523 --> 00:08:09,439
and you're making out with sweet,
sweet Evan
201
00:08:09,525 --> 00:08:11,257
from down the hall?
202
00:08:11,910 --> 00:08:14,361
Dude, you ever heard of knocking?
203
00:08:14,396 --> 00:08:17,898
On my own front door? Yeah, no.
204
00:08:18,640 --> 00:08:19,900
Mr. Stewart,
205
00:08:19,952 --> 00:08:22,068
my mom told me to drop this off.
206
00:08:22,120 --> 00:08:23,904
They delivered it to us by mistake.
207
00:08:23,956 --> 00:08:25,906
And then I met Shannon,
208
00:08:25,958 --> 00:08:30,043
and... I think I might be in
love with her, Mr. Stewart.
209
00:08:31,747 --> 00:08:33,547
No, Evan.
You're confusing love with dry-humping.
210
00:08:33,582 --> 00:08:35,632
Happens to the best of us.
211
00:08:36,617 --> 00:08:37,634
What an amateur.
212
00:08:37,719 --> 00:08:39,786
I mean,
how long can you stay on first base
213
00:08:39,838 --> 00:08:42,923
without at least trying to steal second?
214
00:08:43,462 --> 00:08:45,559
What happened? I thought your boyfriend
was picking you up this morning.
215
00:08:45,594 --> 00:08:46,977
Loser broke up with me.
216
00:08:47,062 --> 00:08:48,311
He met some ho at Arby's.
217
00:08:48,397 --> 00:08:52,098
Which is ironic because he
does not have the meats.
218
00:08:52,886 --> 00:08:54,851
You know what? It sounds like
you're better off without him.
219
00:08:54,937 --> 00:08:56,186
What's that supposed to mean?
220
00:08:56,271 --> 00:09:01,441
Uh... it means that you are
better off without him...
221
00:09:01,493 --> 00:09:04,945
I'm sorry, I really don't know how
to articulate that any more clearly.
222
00:09:04,997 --> 00:09:07,364
Oh, sure. Defend him.
223
00:09:07,449 --> 00:09:08,615
What? No. I was just defending you.
224
00:09:08,667 --> 00:09:10,450
Why? Because I'm a woman,
225
00:09:10,502 --> 00:09:12,652
so you don't think I can defend myself?
226
00:09:12,704 --> 00:09:15,372
Are you kidding? I am terrified of you.
227
00:09:15,457 --> 00:09:17,841
I'm done with men. They suck.
228
00:09:17,926 --> 00:09:20,961
From now on, I'm going lesbian.
229
00:09:25,467 --> 00:09:26,600
Ah.
230
00:09:26,635 --> 00:09:28,218
Too late, man, she a lesbian now.
231
00:09:30,472 --> 00:09:32,472
I don't know why you're
so concerned with Shannon.
232
00:09:32,524 --> 00:09:33,807
Have you met her boyfriend?
233
00:09:33,859 --> 00:09:36,943
He's an MC and a DJ.
234
00:09:37,544 --> 00:09:39,980
She broke into my apartment last night.
235
00:09:40,032 --> 00:09:41,982
That's awesome.
236
00:09:42,879 --> 00:09:46,152
I taught her how to pick locks,
just like I taught you.
237
00:09:46,204 --> 00:09:49,406
A dad isn't supposed to teach
their kids how to pick locks.
238
00:09:49,491 --> 00:09:51,074
He teaches them how to play sports
239
00:09:51,159 --> 00:09:54,160
and reads them books and helps
them with their homework.
240
00:09:54,212 --> 00:09:56,863
Well, how am I gonna do all
that if I'm locked in a room
241
00:09:56,915 --> 00:09:58,359
and she can't get in?
242
00:09:59,585 --> 00:10:01,668
This is exactly why I
stopped talking to you.
243
00:10:01,720 --> 00:10:05,472
Look, Clem, for the record,
244
00:10:05,507 --> 00:10:07,674
I never wanted this.
245
00:10:11,346 --> 00:10:13,263
Me neither.
246
00:10:14,152 --> 00:10:16,232
I mean, I never wanted kids.
247
00:10:19,716 --> 00:10:21,488
Of course that's what you meant.
248
00:10:21,523 --> 00:10:23,106
I knew I'd be bad at it!
249
00:10:23,191 --> 00:10:24,858
I didn't know what to do with you.
250
00:10:24,910 --> 00:10:30,280
And after your mom died...
look, I tried to get you other moms,
251
00:10:30,365 --> 00:10:32,282
but women are whack jobs.
252
00:10:32,367 --> 00:10:35,285
You guys are angry, like, all the time.
253
00:10:35,370 --> 00:10:37,120
Has it ever occurred to
you that if all the women
254
00:10:37,205 --> 00:10:39,589
you know are angry,
"like, all the time,"
255
00:10:39,675 --> 00:10:41,341
maybe it's because of you?
256
00:10:42,145 --> 00:10:43,343
Nah.
257
00:10:45,729 --> 00:10:47,263
I don't know.
258
00:10:48,550 --> 00:10:50,600
Maybe.
259
00:10:50,686 --> 00:10:54,304
You know,
I used to take Shannon to the zoo,
260
00:10:54,389 --> 00:10:56,640
and we'd watch the pandas for hours.
261
00:10:56,725 --> 00:11:00,093
And I remember seeing this one
rocking his little cub to sleep,
262
00:11:00,145 --> 00:11:02,028
and I just started to cry,
263
00:11:02,064 --> 00:11:05,932
because I couldn't believe that a
panda was a better dad than you.
264
00:11:06,803 --> 00:11:08,485
A panda.
265
00:11:09,470 --> 00:11:13,606
I mean, it's not like pandas
have a lot going on.
266
00:11:13,659 --> 00:11:17,160
You know, in spite of you,
I managed to turn out okay.
267
00:11:17,245 --> 00:11:19,379
But lightning doesn't strike twice.
268
00:11:20,241 --> 00:11:22,165
Bring her home.
269
00:11:22,250 --> 00:11:24,551
Shannon needs a father.
270
00:11:24,586 --> 00:11:26,836
For once in your life, try to be one.
271
00:11:29,589 --> 00:11:32,475
See? Women. Whack jobs.
272
00:11:36,707 --> 00:11:37,764
Hey, baby,
273
00:11:37,816 --> 00:11:40,266
I've been trying to call you.
Look how cute you look.
274
00:11:40,318 --> 00:11:41,434
How was your day?
275
00:11:44,416 --> 00:11:45,572
That good, huh?
276
00:11:45,607 --> 00:11:47,607
- It was awful.
- Aw.
277
00:11:48,644 --> 00:11:50,476
But I'm so glad that
we're finally alone.
278
00:11:50,529 --> 00:11:51,995
Mm, mm-mm.
279
00:11:52,767 --> 00:11:53,747
Shannon's in the other room.
280
00:11:54,167 --> 00:11:54,914
What?
281
00:11:54,950 --> 00:11:56,833
She's still here? What happened?
282
00:11:56,918 --> 00:11:58,501
Well, to everyone's shock,
the drug dealer
283
00:11:58,587 --> 00:12:01,421
turned out not to be a good person.
284
00:12:01,456 --> 00:12:02,672
Well, what is she gonna do?
285
00:12:02,758 --> 00:12:04,007
I don't know.
I told her she could crash here
286
00:12:04,092 --> 00:12:05,125
another night till she figures it out.
287
00:12:05,177 --> 00:12:06,376
And when my mom found out
288
00:12:06,461 --> 00:12:08,678
Shannon was here,
she invited us over for dinner.
289
00:12:08,764 --> 00:12:11,297
Shannon? At your parents' house?
290
00:12:11,349 --> 00:12:14,134
Hope your mom's making
corn dogs for dinner.
291
00:12:15,085 --> 00:12:16,936
Oh, my God, my wedding dress.
292
00:12:16,972 --> 00:12:19,272
Well, I was right. Long, white,
293
00:12:19,307 --> 00:12:21,141
and the head pops out of the top.
294
00:12:22,644 --> 00:12:23,977
What the hell are you doing?
295
00:12:24,029 --> 00:12:25,228
What?
We're having dinner with the in-laws,
296
00:12:25,313 --> 00:12:26,613
and I wanted to wear something nice,
297
00:12:26,648 --> 00:12:28,565
so I grabbed this dumb old thing.
298
00:12:28,650 --> 00:12:29,949
It's a Christian Dior.
299
00:12:29,985 --> 00:12:32,702
Who cares what religion it is?
300
00:12:32,788 --> 00:12:35,405
- Just take it off.
- Okay, okay. Fine.
301
00:12:35,913 --> 00:12:37,284
I thought you guys would laugh.
302
00:12:37,319 --> 00:12:38,359
Look, Shannon,
303
00:12:38,394 --> 00:12:39,659
Nick's parents mean a lot to me,
304
00:12:39,711 --> 00:12:43,246
so tonight, just please try not to...
305
00:12:43,331 --> 00:12:45,248
What, embarrass you in front of them?
306
00:12:45,333 --> 00:12:47,000
I'm not a monster, Clem.
307
00:12:47,052 --> 00:12:49,335
I mean, look at you.
308
00:12:49,387 --> 00:12:51,554
You made something of yourself.
309
00:12:51,640 --> 00:12:53,506
I'm almost kind of happy for you.
310
00:12:53,558 --> 00:12:55,225
Really? You are?
311
00:12:55,310 --> 00:12:56,593
Come on.
312
00:12:56,678 --> 00:12:58,428
Let's go find you something to wear
313
00:12:58,513 --> 00:13:02,398
that's less deeply meaningful
and important to me.
314
00:13:03,100 --> 00:13:04,383
Whoa, whoa, whoa.
315
00:13:04,436 --> 00:13:06,686
Did you eat all of my nuts?
316
00:13:06,738 --> 00:13:07,687
Nick did.
317
00:13:07,739 --> 00:13:09,823
Nick ate all my pot nuts?
318
00:13:09,858 --> 00:13:11,491
Wait, your what nuts?
319
00:13:11,526 --> 00:13:14,494
My pot nuts. Nuts with pot in them.
320
00:13:14,529 --> 00:13:16,913
My mari-walnuts.
321
00:13:16,998 --> 00:13:18,231
Oh, no.
322
00:13:18,283 --> 00:13:20,416
We're going to his parents' house.
323
00:13:20,502 --> 00:13:22,619
Don't worry. They're super mild.
324
00:13:22,704 --> 00:13:25,622
Nick will be fine.
325
00:13:29,344 --> 00:13:30,710
Wait, wait, wait, wait.
326
00:13:30,762 --> 00:13:32,925
I know what you all are thinking.
327
00:13:32,960 --> 00:13:37,684
"How did he get those
olives on his fingers?"
328
00:13:37,719 --> 00:13:40,887
That is absolutely not
what we were thinking.
329
00:13:40,939 --> 00:13:44,524
I removed the pimentos.
330
00:13:44,559 --> 00:13:46,976
Ah...
331
00:13:47,062 --> 00:13:48,645
Are you all right, son?
332
00:13:48,730 --> 00:13:50,396
I am bitchin', Dad.
333
00:13:52,234 --> 00:13:54,200
This is so lovely. It really is.
334
00:13:54,236 --> 00:13:56,820
Thank you so much for
having us over for dinner.
335
00:13:56,905 --> 00:13:58,271
It's our pleasure.
336
00:13:58,323 --> 00:14:00,874
Besides, it's so wonderful
to finally meet your sister.
337
00:14:00,909 --> 00:14:03,126
Half sister. We share the same dad.
338
00:14:03,211 --> 00:14:04,443
Oh.
339
00:14:04,496 --> 00:14:06,963
Who's, like, totally dead.
340
00:14:08,633 --> 00:14:10,750
I am so sorry about your father.
341
00:14:10,802 --> 00:14:12,252
How did he pass?
342
00:14:12,304 --> 00:14:13,920
Oh, it's-it's fine.
He was hit by a bu...
343
00:14:13,972 --> 00:14:16,122
- Cancer. Mm-hmm.
- Cancer.
344
00:14:16,174 --> 00:14:19,309
He was hit by butt cancer.
345
00:14:23,398 --> 00:14:25,064
Nicholas, that's not funny.
346
00:14:25,100 --> 00:14:27,984
We are talking about their late father.
347
00:14:30,238 --> 00:14:31,604
Good evening, Officer. Can I help you?
348
00:14:31,656 --> 00:14:33,940
Yeah, are, uh, Clem and Shannon here?
349
00:14:33,992 --> 00:14:36,109
I'm their dad.
350
00:14:37,245 --> 00:14:40,196
Oh, my God, he's alive!
351
00:14:47,233 --> 00:14:48,054
Clementine,
352
00:14:48,122 --> 00:14:49,855
you told me your dad was dead.
353
00:14:50,402 --> 00:14:53,492
This looks like very much the opposite.
354
00:14:54,896 --> 00:14:56,695
How did you even find us?
355
00:14:56,764 --> 00:14:58,064
I'm a homicide detective.
356
00:14:58,132 --> 00:15:00,633
I have a hundred illegal
ways to track people down.
357
00:15:02,070 --> 00:15:03,369
What are you even doing here?
358
00:15:03,438 --> 00:15:06,489
That speech you gave at the
station about how Shannon
359
00:15:06,574 --> 00:15:10,242
was a messed up panda, it-it got to me.
360
00:15:11,257 --> 00:15:13,879
I came to take her off your
hands like you begged me to.
361
00:15:13,915 --> 00:15:17,550
You begged Dad to come and get me?
362
00:15:17,585 --> 00:15:19,468
What the hell is wrong with you, Clem?
363
00:15:19,554 --> 00:15:20,920
I'm sorry. Look, I...
364
00:15:20,972 --> 00:15:22,888
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
365
00:15:24,425 --> 00:15:29,228
If you did not die from butt cancer,
what did you die from?
366
00:15:29,263 --> 00:15:32,098
Who is this guy?
He's stoned out of his gourd.
367
00:15:32,150 --> 00:15:33,349
He's my fianc�.
368
00:15:33,434 --> 00:15:36,068
And my son does not smoke pot.
369
00:15:36,104 --> 00:15:38,437
Oh, he didn't smoke it. He ate it.
370
00:15:39,907 --> 00:15:42,220
And that is on me.
371
00:15:43,161 --> 00:15:47,413
Suddenly this evening is
starting to make sense.
372
00:15:47,448 --> 00:15:49,448
Why didn't you tell me you were engaged?
373
00:15:49,500 --> 00:15:52,118
For the same reason that I
told everyone you were dead.
374
00:15:52,805 --> 00:15:55,671
Because I want nothing to do with you.
375
00:15:55,756 --> 00:15:57,656
These people are my family now,
376
00:15:57,708 --> 00:16:00,292
because my real one is a disaster.
377
00:16:01,167 --> 00:16:02,758
Wow. You hear that, Shannon?
378
00:16:02,793 --> 00:16:04,046
You're a disaster.
379
00:16:06,851 --> 00:16:09,101
I was mostly talking to you, Dad.
380
00:16:09,137 --> 00:16:13,272
Wow. You hear that, Shannon? "Mostly."
381
00:16:13,307 --> 00:16:15,975
- Come on, kid.
- Whatever.
382
00:16:16,027 --> 00:16:19,195
- Bye, Clems.
- Shannon...
383
00:16:25,552 --> 00:16:27,069
Nick, I am so sorry.
384
00:16:27,155 --> 00:16:28,821
How could you lie to me like that?
385
00:16:28,873 --> 00:16:31,157
Oh, come on. Everyone lies a little.
386
00:16:31,209 --> 00:16:33,792
Even you. Like, I mean,
you told me that you've only been
387
00:16:33,828 --> 00:16:35,494
with five women in your entire life,
388
00:16:35,546 --> 00:16:36,879
and we both know that that's...
389
00:16:36,964 --> 00:16:38,664
- That's true.
- That's true.
390
00:16:39,800 --> 00:16:41,167
We both know that's true.
391
00:16:41,219 --> 00:16:43,669
I just wish you felt like
you could be honest with me.
392
00:16:43,721 --> 00:16:47,590
That's all.
And why are there pimentos in my pocket?
393
00:16:48,843 --> 00:16:51,927
Look,
I lied to you because I was afraid.
394
00:16:52,013 --> 00:16:54,930
Afraid that if you knew the truth,
395
00:16:55,016 --> 00:16:56,932
you wouldn't love me.
396
00:16:57,513 --> 00:16:58,934
Of course I'd love you.
397
00:16:59,777 --> 00:17:01,820
And honestly, now that I know
everything you've been through,
398
00:17:01,856 --> 00:17:05,224
and you still became
this amazing person,
399
00:17:05,276 --> 00:17:07,193
I might love you even more.
400
00:17:11,782 --> 00:17:13,398
Is this Shannon's?
401
00:17:13,451 --> 00:17:16,418
Oh, she must've left it here.
402
00:17:18,506 --> 00:17:20,422
Her panda.
403
00:17:20,508 --> 00:17:23,792
I got this for her when she was little.
404
00:17:24,720 --> 00:17:26,595
I know this is hard to believe,
but she used to be
405
00:17:26,681 --> 00:17:29,298
the sweetest kid in the entire world.
406
00:17:29,383 --> 00:17:31,300
I can totally see that.
407
00:17:32,887 --> 00:17:34,853
Aw, look.
408
00:17:34,889 --> 00:17:38,307
She tried to steal
our Nespresso machine.
409
00:17:40,728 --> 00:17:42,928
Shannon's all alone, Nick.
410
00:17:42,980 --> 00:17:44,763
Like I was.
411
00:17:44,815 --> 00:17:46,232
I need to be there for her.
412
00:17:47,526 --> 00:17:48,400
We do.
413
00:17:48,452 --> 00:17:49,535
Can we go get her?
414
00:17:49,570 --> 00:17:50,819
Let's go.
415
00:17:52,073 --> 00:17:54,240
I am so lucky to have you.
416
00:17:54,292 --> 00:17:55,624
I'm the lucky one.
417
00:17:55,710 --> 00:17:58,827
You are seriously the most
incredible woman in the world.
418
00:17:58,913 --> 00:18:00,779
I'm really not.
419
00:18:00,831 --> 00:18:03,415
And if you'd slept with more people,
you would know that.
420
00:18:06,504 --> 00:18:09,305
Come on, Shannon. Open up.
421
00:18:09,390 --> 00:18:13,008
I would,
but I'm too busy being a disaster.
422
00:18:15,799 --> 00:18:17,846
Huh. Haven't done that in years.
423
00:18:17,932 --> 00:18:19,598
What do you and Hot Sauce want?
424
00:18:20,370 --> 00:18:21,400
You left your backpack.
425
00:18:22,467 --> 00:18:23,485
Whoa, whoa.
426
00:18:24,073 --> 00:18:25,821
What happened to my Nespresso machine?
427
00:18:27,775 --> 00:18:29,575
We want you to come live with us.
428
00:18:30,112 --> 00:18:31,243
Hard pass.
429
00:18:31,279 --> 00:18:33,279
My life is Gucci.
430
00:18:33,331 --> 00:18:35,948
No, Shannon, your life is not Gucci.
431
00:18:36,000 --> 00:18:37,283
I know, because I had it.
432
00:18:38,132 --> 00:18:41,670
I drank a lot, I smoked a lot,
I hooked up with a...
433
00:18:43,174 --> 00:18:44,623
...fair amount.
434
00:18:46,294 --> 00:18:48,427
And after all that,
you know what I ended up getting?
435
00:18:49,125 --> 00:18:50,129
HPV?
436
00:18:51,382 --> 00:18:53,966
No. No.
437
00:18:56,020 --> 00:18:57,502
What I got was nothing.
438
00:18:57,555 --> 00:19:02,558
I had to figure everything out
the hard way, and it sucked.
439
00:19:03,429 --> 00:19:04,943
You could use an older sister.
440
00:19:05,860 --> 00:19:08,347
Sister? That means nothing.
441
00:19:08,399 --> 00:19:11,734
Dad knocked up two different women,
and we popped out.
442
00:19:11,819 --> 00:19:14,036
There's probably 20 more
running around New York
443
00:19:14,121 --> 00:19:16,121
that look vaguely like us.
444
00:19:16,157 --> 00:19:18,707
Hey, of all the places
you could've broken into,
445
00:19:18,793 --> 00:19:20,492
you broke into your sister's apartment.
446
00:19:21,571 --> 00:19:22,411
That means something.
447
00:19:24,382 --> 00:19:26,799
Look, I used to think
family meant nothing, too.
448
00:19:26,834 --> 00:19:32,304
But then I met this guy, and I realized
that family is everything.
449
00:19:33,891 --> 00:19:36,091
No one says "family" anymore.
450
00:19:37,142 --> 00:19:38,060
It's just "fam."
451
00:19:39,313 --> 00:19:41,146
Come on. Go get your stuff.
452
00:19:41,182 --> 00:19:42,314
Let's go home.
453
00:19:42,983 --> 00:19:44,350
Are you guys sure about this?
454
00:19:47,758 --> 00:19:52,324
We have never been less sure about
anything in our entire lives.
455
00:19:58,582 --> 00:20:00,916
I knew she was a hugger.
456
00:20:01,001 --> 00:20:03,502
Guess who's coming in to get some.
457
00:20:10,024 --> 00:20:12,942
- ? Zip me to the zop ?
- ? Oh ?
458
00:20:12,994 --> 00:20:16,329
? Flip me, flip my flop ?
459
00:20:19,016 --> 00:20:19,749
What?
460
00:20:19,785 --> 00:20:22,085
So I put some mari-walnuts
on their salad.
461
00:20:22,120 --> 00:20:25,288
I got to find some way to make
these family dinners interesting.
462
00:20:27,843 --> 00:20:29,459
Thank you for letting her stay here.
463
00:20:29,511 --> 00:20:30,960
I couldn't say no.
464
00:20:31,012 --> 00:20:32,962
Well, you could have.
465
00:20:33,014 --> 00:20:35,215
Now, see, I did not know that.
466
00:20:35,300 --> 00:20:37,767
? Fill my heart with song ?
467
00:20:37,803 --> 00:20:40,270
- Come on, baby.
- ? And let me sing forevermore ?
468
00:20:40,305 --> 00:20:41,438
? Sing forevermore. ?
34036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.