All language subtitles for Discreet-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,004 --> 00:02:11,171 Before we begin, 2 00:02:13,709 --> 00:02:17,177 consider taking a series of deep breaths. 3 00:03:35,049 --> 00:03:36,256 This is Sharon. 4 00:03:36,258 --> 00:03:40,385 Thanks for call... 5 00:03:57,479 --> 00:04:00,781 To celebrate reaching one million subscribers, 6 00:04:00,783 --> 00:04:03,116 I want to invite you to join me 7 00:04:03,118 --> 00:04:05,327 by making your own videos. 8 00:04:09,124 --> 00:04:12,501 To find the unique hum that brings peace 9 00:04:14,463 --> 00:04:15,796 and tranquility. 10 00:04:18,834 --> 00:04:21,635 If we share in these discoveries, 11 00:04:21,637 --> 00:04:25,672 we can be heard by a million new friends. 12 00:04:25,674 --> 00:04:28,225 Our community will be strengthened 13 00:04:28,227 --> 00:04:30,852 and vibrational peace achieved. 14 00:04:32,514 --> 00:04:33,397 Now, 15 00:04:34,316 --> 00:04:35,357 let's begin. 16 00:05:05,213 --> 00:05:07,973 Take in the energy of the present 17 00:05:09,768 --> 00:05:11,476 and clear your mind. 18 00:05:20,228 --> 00:05:21,111 Trust 19 00:05:22,489 --> 00:05:26,950 that a waking life holds the answers to the mysteries 20 00:05:26,952 --> 00:05:27,993 of both past 21 00:05:32,833 --> 00:05:33,749 and future. 22 00:07:05,384 --> 00:07:07,634 I tried to call. 23 00:07:07,636 --> 00:07:09,302 I'm not early, am I? 24 00:07:34,621 --> 00:07:36,029 Breakfast. 25 00:07:36,031 --> 00:07:40,333 Oh wow, you didn't have to bring anything. 26 00:07:40,335 --> 00:07:41,001 Look at you. 27 00:07:41,003 --> 00:07:41,835 Hey. 28 00:07:50,262 --> 00:07:52,471 Well, it's true. 29 00:07:53,974 --> 00:07:58,685 The last year or so I really did become 30 00:07:58,687 --> 00:08:01,188 a recovery junkie. 31 00:08:01,773 --> 00:08:05,317 I'm glad to hear that's working for you. 32 00:08:31,220 --> 00:08:34,137 Um, about 33 00:08:34,556 --> 00:08:37,516 a year ago, 34 00:08:38,685 --> 00:08:41,478 I got tight with this 35 00:08:42,397 --> 00:08:44,231 one girl 36 00:08:44,691 --> 00:08:46,525 at AA. 37 00:08:46,935 --> 00:08:51,613 You wouldn't believe it, I was going to two meetings a day. 38 00:08:52,774 --> 00:08:55,200 I started helping her with this, um, 39 00:08:57,246 --> 00:08:59,579 Meals on Wheels kind of program 40 00:08:59,581 --> 00:09:03,333 that she was heading for shut ins and 41 00:09:05,453 --> 00:09:06,920 you know, 42 00:09:06,922 --> 00:09:08,004 all strangers 43 00:09:09,049 --> 00:09:09,881 to me. 44 00:09:11,718 --> 00:09:12,551 And, 45 00:09:14,296 --> 00:09:15,178 we... 46 00:09:18,016 --> 00:09:21,601 Went to this house. 47 00:09:23,063 --> 00:09:26,806 It's a little house out in the country 48 00:09:26,808 --> 00:09:28,358 down by the river. 49 00:09:35,450 --> 00:09:39,703 I'm only telling you this because you need to know. 50 00:09:43,491 --> 00:09:47,252 I can't have any more secrets between us 51 00:09:47,254 --> 00:09:49,754 if we are going to start over. 52 00:09:51,216 --> 00:09:56,052 Oh honey, I had every reason to believe that he was dead. 53 00:09:56,638 --> 00:09:57,887 You know that. 54 00:09:57,889 --> 00:10:03,893 I only said that because I wanted you to move on. 55 00:10:07,274 --> 00:10:08,732 You lied to me? 56 00:10:33,258 --> 00:10:34,966 It's okay. 57 00:10:36,378 --> 00:10:37,260 I'm here. 58 00:11:20,222 --> 00:11:21,421 The race war. 59 00:11:21,423 --> 00:11:23,348 Blacks coming together with Black Lives Matter 60 00:11:23,350 --> 00:11:24,891 in the barrios. 61 00:11:24,893 --> 00:11:27,894 You hear this phrase, "Viva la raza" from the illegals. 62 00:11:27,896 --> 00:11:29,896 "Long live the Mexican race." 63 00:11:29,898 --> 00:11:32,765 These groups are organizing and they're plotting 64 00:11:32,767 --> 00:11:35,235 and yet, if we say, "All Lives Matter" 65 00:11:35,237 --> 00:11:38,530 or "Blue Lives Matter" or god forbid, "White Lives Matter," 66 00:11:38,532 --> 00:11:39,906 we're racist. 67 00:11:39,908 --> 00:11:42,075 White people are being killed off by minorities 68 00:11:42,077 --> 00:11:43,827 at an alarming rate. 69 00:11:43,829 --> 00:11:46,538 And when you hear the democrats talk about gun control-- 70 00:13:40,061 --> 00:13:45,064 ♪ Oh yes you are ♪ 71 00:13:45,066 --> 00:13:49,285 ♪ And the way you roll your hands ♪ 72 00:13:53,959 --> 00:13:56,876 Hey, what's wrong? 73 00:13:56,878 --> 00:13:58,628 My front tire got stolen. 74 00:13:58,630 --> 00:14:00,296 Of your bike? - Yeah. 75 00:14:00,298 --> 00:14:01,381 I'm so sorry. 76 00:14:01,383 --> 00:14:04,008 And my mom's not home. 77 00:14:04,010 --> 00:14:06,219 You could get an Uber. 78 00:14:06,221 --> 00:14:07,420 No way. 79 00:14:07,422 --> 00:14:11,140 I'm not gonna pay to get home; that's stupid. 80 00:14:15,480 --> 00:14:19,098 So what are you gonna go after high school? 81 00:14:19,100 --> 00:14:20,650 I don't know, I mean, 82 00:14:20,652 --> 00:14:22,569 I wasn't really thinking college. 83 00:14:22,571 --> 00:14:25,572 It just seems like a waste of money. 84 00:14:26,992 --> 00:14:31,035 One of my neighbors, he backpacked through Europe 85 00:14:32,947 --> 00:14:35,665 when he was about my age, actually. 86 00:14:35,667 --> 00:14:38,209 He's probably your age by now. 87 00:14:40,505 --> 00:14:41,754 I'll be honest. 88 00:14:41,756 --> 00:14:46,134 The only place I've been to outside of Texas is Oklahoma. 89 00:14:48,263 --> 00:14:49,762 But, you know, maybe that's it. 90 00:14:49,764 --> 00:14:52,599 Maybe I just want to get the hell out of here. 91 00:15:13,914 --> 00:15:16,289 Oh Alex, I, 92 00:15:16,291 --> 00:15:17,874 I did what I could. 93 00:15:19,961 --> 00:15:22,962 Oh Alex, please don't leave. 94 00:18:36,116 --> 00:18:38,241 Hey there! 95 00:18:49,921 --> 00:18:50,878 Hi there. 96 00:18:53,341 --> 00:18:56,342 I don't think we've met, have we? 97 00:18:56,344 --> 00:18:57,218 I'm Lyel. 98 00:18:58,805 --> 00:19:01,180 I don't think so. 99 00:19:01,182 --> 00:19:02,014 I'm Don. 100 00:19:09,983 --> 00:19:12,775 Who do you know out here? 101 00:19:13,895 --> 00:19:15,611 I'm his grandson. 102 00:19:15,613 --> 00:19:19,490 Hell, you just about half his size. 103 00:19:21,569 --> 00:19:23,953 Just passin' through, I thought I'd stop in 104 00:19:23,955 --> 00:19:25,454 and say hi. 105 00:19:25,456 --> 00:19:27,907 Check in for a few days. 106 00:19:27,909 --> 00:19:28,791 Yeah. 107 00:19:30,044 --> 00:19:30,918 I see. 108 00:19:32,714 --> 00:19:34,881 Where you headed, Don? 109 00:19:34,883 --> 00:19:35,715 Oregon. 110 00:19:36,718 --> 00:19:37,675 Eventually. 111 00:19:38,586 --> 00:19:39,969 I don't mean to be rude, but, 112 00:19:39,971 --> 00:19:42,421 you mind showing me some ID? 113 00:19:42,423 --> 00:19:43,639 I guess not. 114 00:19:46,144 --> 00:19:49,061 Do you mind if I see yours? 115 00:19:49,063 --> 00:19:52,648 You have to understand, we're just protective of John. 116 00:19:52,650 --> 00:19:54,734 How many days did you say you were stayin'? 117 00:19:54,736 --> 00:19:58,070 I'll make sure I tell our little support group. 118 00:19:58,072 --> 00:19:59,405 Just a couple. 119 00:20:01,034 --> 00:20:02,200 Not very long. 120 00:20:18,551 --> 00:20:20,051 You know who I am. 121 00:20:27,936 --> 00:20:29,310 You can hear me. 122 00:20:38,905 --> 00:20:43,032 You hear that? 123 00:20:45,536 --> 00:20:46,410 Huh? 124 00:21:07,225 --> 00:21:09,642 I don't buy your bullshit. 125 00:21:09,644 --> 00:21:10,476 Huh? 126 00:21:10,478 --> 00:21:12,436 You feel that, don't ya? 127 00:21:17,151 --> 00:21:18,818 Oh you do feel that. 128 00:21:37,171 --> 00:21:39,171 Who's calling you, John? 129 00:21:51,519 --> 00:21:52,351 Hello? 130 00:23:38,292 --> 00:23:40,000 It's okay. 131 00:23:42,630 --> 00:23:43,462 I'm here. 132 00:24:21,368 --> 00:24:23,627 133 00:24:24,705 --> 00:24:28,007 ♪ Well I'll ask you ♪ 134 00:24:28,009 --> 00:24:31,510 ♪ About all those lies ♪ 135 00:24:31,512 --> 00:24:35,214 ♪ And if you tell me ♪ 136 00:24:35,216 --> 00:24:38,476 ♪ They're not true ♪ 137 00:24:38,478 --> 00:24:41,812 ♪ I'll hold 'em up high ♪ 138 00:24:56,162 --> 00:24:58,913 139 00:25:07,173 --> 00:25:09,748 - You've reached Mandy at Gentle Rhythms. 140 00:25:09,750 --> 00:25:12,134 Your feedback is key to our shared journey, 141 00:25:12,136 --> 00:25:14,720 so please leave your thoughts at the beep. 142 00:25:14,722 --> 00:25:17,848 To every-- 143 00:25:34,700 --> 00:25:37,368 You've reached Mandy at Gentle Rhythms. 144 00:25:37,370 --> 00:25:39,870 Your feedback is key to our shared journey. 145 00:25:39,872 --> 00:25:42,248 So please leave your thoughts at the beep. 146 00:25:42,250 --> 00:25:44,416 To every new day. 147 00:26:04,471 --> 00:26:05,354 - Hang on. 148 00:26:15,908 --> 00:26:16,740 How you doin'? 149 00:26:16,742 --> 00:26:17,658 Come on in. 150 00:26:22,248 --> 00:26:23,622 Can I offer you anything to drink? 151 00:26:23,624 --> 00:26:24,456 Tequila? 152 00:26:24,458 --> 00:26:26,208 There's also water. 153 00:26:26,210 --> 00:26:28,043 Okay. 154 00:26:28,045 --> 00:26:31,630 If you mind, go ahead and hand me your eyeglasses. 155 00:26:31,632 --> 00:26:34,216 I'm gonna set these on the nightstand right here. 156 00:26:34,218 --> 00:26:36,335 If you'll stand right here against the bed for me, 157 00:26:36,337 --> 00:26:37,219 facing that direction. 158 00:26:37,221 --> 00:26:38,637 That's fantastic. 159 00:26:39,807 --> 00:26:41,006 I'm gonna go ahead and blindfold you. 160 00:26:41,008 --> 00:26:41,974 Let me know if this is too tight. 161 00:26:55,856 --> 00:26:57,189 How is that? 162 00:26:57,191 --> 00:26:58,407 Alright. 163 00:26:58,409 --> 00:26:59,191 If you would go ahead and disrobe for me 164 00:26:59,193 --> 00:27:00,909 where you're standing. 165 00:27:19,513 --> 00:27:20,804 If you wouldn't mind taking your belt off, too, 166 00:27:20,806 --> 00:27:22,473 that would be great. 167 00:27:55,049 --> 00:27:56,173 That's great. 168 00:27:56,175 --> 00:27:59,885 I'm gonna walk you around the side of the bed here. 169 00:27:59,887 --> 00:28:00,969 And make a right. 170 00:28:00,971 --> 00:28:02,054 There you go. 171 00:28:03,808 --> 00:28:05,757 A few more steps. 172 00:28:05,759 --> 00:28:08,593 Go ahead and have a seat for me. 173 00:28:10,856 --> 00:28:12,064 I'm gonna pile all your clothes right here 174 00:28:12,066 --> 00:28:14,024 at the head of the bed. 175 00:28:43,264 --> 00:28:44,138 Hang on. 176 00:28:52,773 --> 00:28:53,897 How you doin'? Come on in. 177 00:28:57,778 --> 00:28:59,194 Can I offer you anything to drink? 178 00:28:59,196 --> 00:29:00,738 I have tequila, there's also water. 179 00:29:00,740 --> 00:29:01,655 I'm good. 180 00:29:02,742 --> 00:29:04,149 Stand right here for me. 181 00:29:04,151 --> 00:29:05,868 Face that direction. 182 00:29:07,037 --> 00:29:08,320 I'm gonna go ahead and blindfold you. 183 00:29:08,322 --> 00:29:11,457 Let me know if this is too tight. 184 00:30:05,679 --> 00:30:07,346 It's okay. 185 00:30:09,141 --> 00:30:11,391 186 00:30:14,480 --> 00:30:15,312 I'm here. 187 00:30:33,833 --> 00:30:35,749 Okay guys, time's up. 188 00:30:41,081 --> 00:30:41,922 Hello. 189 00:30:43,217 --> 00:30:45,917 Welcome to another episode of Gentle Rhythms. 190 00:30:50,349 --> 00:30:52,140 My name is Mandy, 191 00:30:52,142 --> 00:30:54,142 and I'll be your companion and humbled guide 192 00:30:54,144 --> 00:30:57,604 on your journey toward vibrational peace. 193 00:30:59,066 --> 00:31:01,933 Tonight, I'd like to focus on intentional sleeping 194 00:31:01,935 --> 00:31:06,154 as a way of illuminating the path in front of you. 195 00:31:07,324 --> 00:31:10,450 Give yourself over to these discoveries 196 00:31:12,746 --> 00:31:15,664 and trust them on a cellular level. 197 00:31:16,750 --> 00:31:18,709 I call that schizophrenia. 198 00:31:18,711 --> 00:31:20,210 These people need treatment. 199 00:31:20,212 --> 00:31:23,088 They don't need us indulging them in their delusions. 200 00:31:23,090 --> 00:31:24,590 These people are sickos. 201 00:31:24,592 --> 00:31:27,050 There was a time when you'd shoot someone for that 202 00:31:27,052 --> 00:31:28,218 and no one would question you, 203 00:31:28,220 --> 00:31:30,846 but now it's getting closed minded. 204 00:31:30,848 --> 00:31:32,964 Hey, do you know if hey have free WiFi? 205 00:31:32,966 --> 00:31:35,893 Sorry, do they have free WiFi? 206 00:31:35,895 --> 00:31:38,136 Um, WiFi? 207 00:31:41,108 --> 00:31:44,234 Do you know how strong that signal is? 208 00:31:44,236 --> 00:31:45,235 Sorry. 209 00:31:45,237 --> 00:31:46,069 Alright. 210 00:32:03,422 --> 00:32:06,048 I found your videos online and, 211 00:32:08,719 --> 00:32:10,761 I was really inspired by it. 212 00:32:10,763 --> 00:32:12,220 They, um, 213 00:32:12,222 --> 00:32:13,555 they just, 214 00:32:13,557 --> 00:32:16,433 I feel like you're speaking to me. 215 00:32:17,645 --> 00:32:20,479 You know, it's been pretty helpful. 216 00:32:20,481 --> 00:32:21,355 But, 217 00:32:22,182 --> 00:32:24,274 you know, I mostly, 218 00:32:24,276 --> 00:32:27,653 I mostly shoot freeways and traffic. 219 00:32:27,655 --> 00:32:29,354 Freeways mostly. 220 00:32:29,356 --> 00:32:30,322 That's interesting. 221 00:32:30,324 --> 00:32:31,823 Yeah, 'cause, you know, 222 00:32:31,825 --> 00:32:34,826 I basically live on the road, so, 223 00:32:34,828 --> 00:32:37,788 film the rhythms, you know? 224 00:32:37,790 --> 00:32:39,698 Right? 225 00:32:39,700 --> 00:32:41,083 Find your rhythm. 226 00:32:42,336 --> 00:32:45,295 I think that's what you always say. 227 00:32:47,174 --> 00:32:48,048 But, 228 00:32:49,093 --> 00:32:52,377 I think it opened something up. 229 00:32:52,379 --> 00:32:54,379 Maybe it's your hum. 230 00:32:54,381 --> 00:32:56,974 I don't, I don't know. 231 00:32:59,103 --> 00:33:01,979 It's a little bit of a wild idea, but, 232 00:33:01,981 --> 00:33:04,723 I was thinking I could show you, like, 233 00:33:04,725 --> 00:33:07,150 actually bring it to you. 234 00:33:07,152 --> 00:33:08,059 To Portland? 235 00:33:08,061 --> 00:33:09,361 Or I could mail it to you. 236 00:33:09,363 --> 00:33:11,488 I mean, nothing about you. 237 00:33:12,616 --> 00:33:14,199 I'm just not feeling so good about the state 238 00:33:14,201 --> 00:33:16,159 of privacy these days. 239 00:33:16,161 --> 00:33:18,328 Do you know what I mean? 240 00:33:18,330 --> 00:33:22,165 And listen, um, I'm always on the road, so, 241 00:33:22,167 --> 00:33:25,744 it's not like it's putting me out. 242 00:33:25,746 --> 00:33:29,715 That sounds pretty tricky, Alex. 243 00:33:29,717 --> 00:33:33,552 Wow, I wasn't sure you'd even remember my name. 244 00:33:33,554 --> 00:33:35,178 ♪ Smile ♪ 245 00:33:35,180 --> 00:33:36,346 ♪ Hey ♪ 246 00:33:36,348 --> 00:33:39,057 ♪ You let me know ♪ 247 00:33:39,059 --> 00:33:44,062 ♪ Or the way that you told me ♪ 248 00:33:44,815 --> 00:33:47,232 ♪ You'd never leave ♪ 249 00:33:47,234 --> 00:33:52,279 ♪ And I never have to beg you, baby ♪ 250 00:33:53,032 --> 00:33:55,157 ♪ Come back please ♪ 251 00:33:55,159 --> 00:33:57,576 ♪ Something old ♪ 252 00:33:57,578 --> 00:33:59,745 ♪ Something I knew ♪ 253 00:33:59,747 --> 00:34:01,613 ♪ Something sad ♪ 254 00:34:01,615 --> 00:34:03,749 ♪ Something blue ♪ 255 00:34:03,751 --> 00:34:05,834 ♪ Something lost ♪ 256 00:34:05,836 --> 00:34:07,952 ♪ Something I found ♪ 257 00:34:07,954 --> 00:34:12,049 ♪ Since my love put me down ♪ 258 00:34:12,051 --> 00:34:17,054 ♪ Something weighed me down in my heart ♪ 259 00:34:18,223 --> 00:34:23,060 ♪ Told me, you're the girl of my dreams ♪ 260 00:34:23,804 --> 00:34:27,472 ♪ Whoa, yes you are ♪ 261 00:34:27,474 --> 00:34:32,027 ♪ Say, yes you are ♪ 262 00:34:32,029 --> 00:34:34,488 ♪ Whoa, baby ♪ 263 00:36:00,534 --> 00:36:01,366 John. 264 00:36:02,786 --> 00:36:04,035 No, no, shh. 265 00:36:04,037 --> 00:36:05,996 It's okay, it's okay, shh. 266 00:36:05,998 --> 00:36:06,830 It's okay. 267 00:37:11,939 --> 00:37:13,230 ♪ I was runnin' with the devil ♪ 268 00:37:13,232 --> 00:37:17,108 ♪ We were havin' our fun ♪ 269 00:37:17,110 --> 00:37:22,155 ♪ And she left me a hole and a killin' gun ♪ 270 00:37:23,033 --> 00:37:26,159 ♪ Now I'm hidin' in the shadow ♪ 271 00:37:55,232 --> 00:37:57,357 Just gettin' up, buddy? 272 00:37:58,318 --> 00:38:00,151 Who are you? 273 00:38:00,153 --> 00:38:02,362 Didn't you hear me call? 274 00:38:04,574 --> 00:38:06,283 I heard the phone. 275 00:38:06,910 --> 00:38:09,193 Lyel mentioned you, 276 00:38:09,195 --> 00:38:12,956 but I know John don't have any relatives. 277 00:38:12,958 --> 00:38:17,535 Somebody with family don't live out here all alone. 278 00:38:17,537 --> 00:38:21,423 I just haven't seen him in a while. 279 00:38:21,425 --> 00:38:25,093 Mind if I step in and give old John a hug? 280 00:38:25,095 --> 00:38:27,137 He's asleep right now. 281 00:38:29,049 --> 00:38:32,183 You got somebody in there. 282 00:38:32,185 --> 00:38:34,352 And you don't wanna share. 283 00:38:36,356 --> 00:38:38,481 Next time that phone rings, 284 00:38:38,483 --> 00:38:39,316 answer it. 285 00:38:40,319 --> 00:38:42,986 I don't give a fuck who you are. 286 00:39:06,219 --> 00:39:07,677 And as I speak, 287 00:39:07,679 --> 00:39:09,804 cop haters, the illegal immigrants, 288 00:39:09,806 --> 00:39:13,591 the gays and transgendered, the Muslim refugees. 289 00:39:13,593 --> 00:39:15,060 You know where this is going, 290 00:39:15,062 --> 00:39:16,561 and it ain't pretty, folks. 291 00:39:16,563 --> 00:39:21,191 Our forefathers are puking in their graves, believe me. 292 00:40:00,440 --> 00:40:02,982 Hey, how's old Oregon doin'? 293 00:40:06,196 --> 00:40:08,238 Who's in the back, Lyel? 294 00:40:08,240 --> 00:40:10,698 Oh that's my sister's girl. 295 00:40:11,818 --> 00:40:14,619 You know I've never been out of Texas. 296 00:40:14,621 --> 00:40:16,079 Isn't that funny? 297 00:40:16,990 --> 00:40:19,207 I feel like I have though. 298 00:40:22,629 --> 00:40:24,629 You have a good day. 299 00:40:24,631 --> 00:40:25,463 Alright? 300 00:41:14,514 --> 00:41:16,514 I have a favor to ask. 301 00:41:18,551 --> 00:41:22,187 I have a friend who's kind of got a problem 302 00:41:23,857 --> 00:41:26,024 that maybe you might help. 303 00:42:04,189 --> 00:42:05,021 John! 304 00:42:10,570 --> 00:42:11,361 John! 305 00:43:05,158 --> 00:43:06,249 There you go. 306 00:43:07,460 --> 00:43:08,334 Good boy. 307 00:43:21,308 --> 00:43:24,100 You got a little bit right there. 308 00:43:25,979 --> 00:43:27,645 Alright, here we go. 309 00:43:34,404 --> 00:43:35,278 You ready? 310 00:43:52,839 --> 00:43:54,005 No struggling. 311 00:43:59,137 --> 00:44:00,470 Stop struggling. 312 00:44:34,080 --> 00:44:35,380 Good morning. 313 00:44:41,921 --> 00:44:43,971 I'm ready for a new day. 314 00:45:10,500 --> 00:45:11,416 She's on the phone now. 315 00:45:11,418 --> 00:45:12,709 Cassie, thank you for joining us 316 00:45:12,711 --> 00:45:14,085 and for coming forward. 317 00:45:14,087 --> 00:45:15,211 I applaud you. 318 00:45:15,213 --> 00:45:16,421 Thank you. 319 00:45:16,423 --> 00:45:18,456 Now tell us what you heard. 320 00:45:18,458 --> 00:45:21,426 Well, the first thing that I heard was laughter. 321 00:45:21,428 --> 00:45:23,553 It was kind of sudden and I was distracted 322 00:45:23,555 --> 00:45:26,764 when two noisy students who were behind me 323 00:45:26,766 --> 00:45:29,225 and when I turned to see who it was, 324 00:45:29,227 --> 00:45:30,935 I saw two... 325 00:45:30,937 --> 00:45:31,894 Stop it. 326 00:46:24,324 --> 00:46:25,615 That's gotta happen. 327 00:46:34,793 --> 00:46:38,702 I have a few questions prepared for you. 328 00:46:38,704 --> 00:46:39,587 Uh, so. 329 00:46:41,299 --> 00:46:43,382 Who do you think you are? 330 00:46:47,013 --> 00:46:48,346 What gives you-- 331 00:46:50,475 --> 00:46:51,474 I'm asking permission to be your 332 00:46:51,476 --> 00:46:52,934 little bitch boy, sir. 333 00:46:52,936 --> 00:46:54,185 Are you crazy? 334 00:46:54,187 --> 00:46:57,021 You know my wife checks the phone. 335 00:46:57,023 --> 00:46:58,231 You know that. 336 00:47:00,151 --> 00:47:00,983 Right. 337 00:47:02,195 --> 00:47:03,069 Sorry. 338 00:47:06,616 --> 00:47:08,658 So what? 339 00:47:08,660 --> 00:47:11,118 You calling for a reason, huh? 340 00:47:18,711 --> 00:47:21,254 When are you available, sir? 341 00:47:39,899 --> 00:47:40,857 Occupado. 342 00:47:45,771 --> 00:47:46,654 Busy. 343 00:48:31,576 --> 00:48:32,867 ♪ Let me be free ♪ 344 00:48:32,869 --> 00:48:34,118 ♪ I bring the pain with the method ♪ 345 00:48:34,120 --> 00:48:35,411 ♪ Man, I got your pressure points ♪ 346 00:48:35,413 --> 00:48:37,288 ♪ Down on lock for the life lock ♪ 347 00:48:37,290 --> 00:48:39,790 ♪ As my mind spray like Jay Rule all over you ♪ 348 00:48:39,792 --> 00:48:41,542 ♪ Making you scared, coward you ♪ 349 00:48:41,544 --> 00:48:43,252 ♪ Your bitchass switching your ass ♪ 350 00:48:43,254 --> 00:48:44,495 ♪ Tight cream puff ♪ 351 00:48:44,497 --> 00:48:47,131 ♪ Rough conversation but no hesitation, punk ♪ 352 00:48:47,133 --> 00:48:49,333 ♪ You perform a hip hop formulation ♪ 353 00:48:49,335 --> 00:48:51,719 ♪ Played every album on the radio station ♪ 354 00:48:51,721 --> 00:48:52,970 ♪ You butter ♪ 355 00:48:52,972 --> 00:48:54,472 ♪ Please, you're just barely margarine ♪ 356 00:48:54,474 --> 00:48:56,974 ♪ You're trying to cocky but barely hardening ♪ 357 00:48:56,976 --> 00:48:59,977 ♪ You can get the-- ♪ 358 00:50:03,292 --> 00:50:07,378 Boy, you two really seem to hit it off. 359 00:50:13,803 --> 00:50:16,679 He's a good looking boy, isn't he? 360 00:50:24,897 --> 00:50:27,231 Let's get you ready for bed. 361 00:51:20,319 --> 00:51:22,986 You've reached Mandy at Gentle Rhythms. 362 00:51:22,988 --> 00:51:25,456 Your feedback is key to a shared journey, 363 00:51:25,458 --> 00:51:27,991 so please leave your thoughts at the beep. 364 00:51:27,993 --> 00:51:29,418 To every new day. 365 00:51:32,882 --> 00:51:33,756 Hey. 366 00:51:35,051 --> 00:51:35,925 It's me. 367 00:51:36,803 --> 00:51:37,635 Uh, 368 00:51:38,805 --> 00:51:41,097 sorry I haven't called you. 369 00:51:42,174 --> 00:51:44,475 Been really busy with work. 370 00:51:45,561 --> 00:51:47,269 But I got the video. 371 00:51:48,514 --> 00:51:49,438 It's great. 372 00:51:50,483 --> 00:51:52,691 It's really, really great. 373 00:51:53,611 --> 00:51:55,236 So thanks for that. 374 00:51:57,782 --> 00:52:00,950 I've been thinking a lot about Oregon. 375 00:52:03,079 --> 00:52:05,121 I think we should do it. 376 00:52:07,500 --> 00:52:09,834 So call me back. 377 00:52:09,836 --> 00:52:10,668 Bye. 378 00:56:01,650 --> 00:56:03,433 You try the steak? 379 00:56:03,435 --> 00:56:04,485 It's good. 380 00:56:10,910 --> 00:56:12,618 Here you go, John. 381 00:56:15,915 --> 00:56:17,498 There's a good one. 382 00:56:17,500 --> 00:56:18,665 You ready? 383 00:56:18,667 --> 00:56:19,541 You ready? 384 00:56:21,504 --> 00:56:22,378 Yeah. 385 00:56:35,059 --> 00:56:36,725 I think he likes it. 386 00:56:44,944 --> 00:56:49,029 I really appreciate you coming by and doing this. 387 00:56:53,911 --> 00:56:55,202 It means a lot. 388 00:57:00,543 --> 00:57:02,918 You have plans this weekend? 389 00:57:04,964 --> 00:57:06,422 No, not really. 390 00:57:12,138 --> 00:57:14,805 You should be out, having fun. 391 00:57:19,478 --> 00:57:21,270 You want another one? 392 00:57:22,848 --> 00:57:24,064 Here it comes. 393 00:57:26,318 --> 00:57:27,526 Here it comes. 394 00:57:32,324 --> 00:57:33,157 John. 395 00:57:37,329 --> 00:57:39,788 What is your problem tonight? 396 00:57:46,922 --> 00:57:48,464 Why don't you try? 397 00:57:49,675 --> 00:57:50,507 Why? 398 00:57:52,011 --> 00:57:54,344 Because I'm paying you. 399 00:57:54,346 --> 00:57:55,220 Humor me. 400 00:58:00,352 --> 00:58:02,102 Scooch a little closer. 401 00:58:02,104 --> 00:58:02,978 Go ahead. 402 00:58:02,980 --> 00:58:04,521 There you go. 403 00:58:04,523 --> 00:58:06,857 You remember Zach, don't you, John? 404 00:58:06,859 --> 00:58:07,691 Go ahead. 405 00:58:13,199 --> 00:58:14,031 John. 406 00:58:16,035 --> 00:58:17,159 Dammit, John. 407 00:58:47,691 --> 00:58:48,524 Give me your hand. 408 00:58:48,526 --> 00:58:49,358 Hey. 409 00:58:49,360 --> 00:58:50,267 Come here. 410 00:58:50,269 --> 00:58:51,068 What are you doing? 411 00:58:51,070 --> 00:58:52,027 You remember him, huh? 412 00:58:52,029 --> 00:58:52,694 What are you doing? 413 00:58:52,696 --> 00:58:53,695 Shut up. 414 00:58:53,697 --> 00:58:55,531 You remember him, John? 415 00:58:55,533 --> 00:58:56,990 This is Zach. 416 00:58:56,992 --> 00:59:00,327 We were down by the river together. 417 00:59:00,329 --> 00:59:02,996 Do you remember me, John? 418 00:59:02,998 --> 00:59:03,830 Do ya? 419 00:59:03,832 --> 00:59:04,665 What the fuck? 420 00:59:04,667 --> 00:59:05,916 Stop moving. 421 00:59:05,918 --> 00:59:07,209 I remember you. 422 00:59:08,504 --> 00:59:11,421 You used to live upstairs from me. 423 00:59:11,423 --> 00:59:12,422 Stop moving. 424 00:59:14,626 --> 00:59:16,593 You fucking remember that? 425 00:59:16,595 --> 00:59:18,178 Let me go! 426 01:00:12,234 --> 01:00:14,359 I'm really sorry, Zach. 427 01:00:16,822 --> 01:00:19,522 I don't know who that was, 428 01:00:19,524 --> 01:00:20,907 but it's not me. 429 01:00:45,384 --> 01:00:46,850 Fucking monsters. 430 01:01:39,488 --> 01:01:40,603 You've reached Mandy at-- 431 01:03:17,669 --> 01:03:19,002 It's the last time. 432 01:03:19,004 --> 01:03:20,045 You hear me? 433 01:03:36,271 --> 01:03:37,479 Hurry up, man. 434 01:04:19,898 --> 01:04:22,399 Don't you ever come back here. 435 01:04:24,570 --> 01:04:25,402 I mean it. 436 01:06:11,927 --> 01:06:14,970 I want you to locate your tension 437 01:06:14,972 --> 01:06:16,721 with tonight's sleep. 438 01:06:18,183 --> 01:06:20,225 Consider asking yourself 439 01:06:21,645 --> 01:06:25,522 what new discoveries you make for your subconscious 440 01:06:25,524 --> 01:06:26,389 to reveal. 441 01:06:28,485 --> 01:06:32,195 Give yourself over to these discoveries 442 01:06:32,197 --> 01:06:35,156 and trust them on a cellular level. 443 01:06:37,369 --> 01:06:41,079 Our bodies always knows more than our minds. 444 01:07:01,226 --> 01:07:02,058 Alex. 445 01:07:03,261 --> 01:07:04,144 It's, 446 01:07:05,597 --> 01:07:08,231 it's two in the morning. 447 01:07:08,233 --> 01:07:09,432 I try to be nice about this, 448 01:07:09,434 --> 01:07:12,569 but I've pretty much reached my limit. 449 01:07:12,571 --> 01:07:14,529 What do you mean? 450 01:07:14,531 --> 01:07:16,606 You're harassing me. 451 01:07:16,608 --> 01:07:18,074 You might not think you are, 452 01:07:18,076 --> 01:07:19,942 and it might not make sense to you, but, 453 01:07:19,944 --> 01:07:22,203 that's what this is. 454 01:07:22,205 --> 01:07:24,998 I'm telling you politely and for the last time, okay? 455 01:07:25,000 --> 01:07:26,750 No more phone calls, no more emails, 456 01:07:26,752 --> 01:07:29,252 and I'm sorry, but you're not welcome here. 457 01:07:29,254 --> 01:07:31,671 Do not come to Portland. 458 01:07:31,673 --> 01:07:34,299 But that was the plan. 459 01:07:35,761 --> 01:07:37,260 No, that was never a real plan. 460 01:07:37,262 --> 01:07:39,179 I never agreed to that. 461 01:07:41,016 --> 01:07:44,809 Did you think I wanted to marry you? 462 01:07:46,772 --> 01:07:50,273 If you contact me again, I'll call the police. 463 01:07:50,275 --> 01:07:52,942 Okay, I don't know how else to get this through to you. 464 01:07:52,944 --> 01:07:54,444 Do you understand? 465 01:07:57,282 --> 01:08:00,450 I thought you were my friend. 466 01:08:09,127 --> 01:08:09,918 Mandy? 467 01:09:10,772 --> 01:09:14,023 I feel like you're not even listening to me. 468 01:09:14,025 --> 01:09:15,191 Yeah, I'll be better. 469 01:09:15,193 --> 01:09:16,067 I'm sorry. 470 01:09:17,445 --> 01:09:19,279 No wonder you don't have a Valentine's date. 471 01:09:19,281 --> 01:09:20,363 Oh fuck. 472 01:09:20,365 --> 01:09:23,074 You sound like a robot. 473 01:09:25,069 --> 01:09:25,952 It just, 474 01:09:27,205 --> 01:09:30,373 sometimes, you know, it's weird. 475 01:09:30,375 --> 01:09:31,666 Can I call you back? 476 01:09:31,668 --> 01:09:34,711 Is there any way I can call you back? 477 01:09:34,713 --> 01:09:37,630 Whatever, we're good. 478 01:09:37,632 --> 01:09:41,217 No, I'm gonna call you right back. 479 01:10:46,076 --> 01:10:46,908 It's okay. 480 01:10:46,910 --> 01:10:47,909 No. 30977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.