Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,560 --> 00:00:07,940
And here's where it all began,
back in '75
2
00:00:07,960 --> 00:00:11,460
when my father only had
two parakeets to his name.
3
00:00:11,480 --> 00:00:16,740
Today, as you've seen,
we have 63 different species.
4
00:00:16,760 --> 00:00:22,020
And I'm proud to say we're very much
still a family business.
5
00:00:22,040 --> 00:00:25,980
For the Shepherd family,
this isn't just a zoo,
6
00:00:26,010 --> 00:00:27,330
this is our home.
7
00:00:31,580 --> 00:00:32,630
Enjoy!
8
00:00:53,590 --> 00:00:55,290
Got your message.
9
00:00:55,450 --> 00:00:57,450
What have you found?
10
00:00:59,160 --> 00:01:00,930
Honestly, her heart is fine.
11
00:01:00,950 --> 00:01:03,170
I'm not getting any anxiety from her.
12
00:01:03,190 --> 00:01:04,240
I don't know.
13
00:01:04,270 --> 00:01:08,680
Audrey, she just doesn't
seem herself lately.
14
00:01:08,710 --> 00:01:09,760
Maria!
15
00:01:11,320 --> 00:01:12,700
We talked about this.
16
00:01:12,730 --> 00:01:13,920
You're eight months.
17
00:01:13,940 --> 00:01:15,520
We can't risk you
going into their cages.
18
00:01:15,540 --> 00:01:17,630
I know you're being protective,
19
00:01:17,650 --> 00:01:18,920
but if you are like this now,
20
00:01:18,950 --> 00:01:25,150
what are you going to be like
when the baby actually arrives?
21
00:01:27,130 --> 00:01:31,330
Goodnight, you beautiful girl.
22
00:01:52,920 --> 00:01:55,330
Thanks for visiting Saint Marie Zoo.
23
00:01:55,350 --> 00:01:56,950
Come again soon.
24
00:02:01,370 --> 00:02:02,910
You didn't have to wait.
25
00:02:02,930 --> 00:02:04,480
I'm sure you're all keen to get home.
26
00:02:04,500 --> 00:02:07,200
- Xander.
- It's Saturday.
27
00:02:08,540 --> 00:02:13,840
You guys go ahead.
I'll just stick this in the safe.
28
00:02:17,110 --> 00:02:20,160
Really, I'd know if Audrey was unhappy.
It's my job.
29
00:02:20,180 --> 00:02:22,980
All the same, I just think I
should stay with her tonight.
30
00:02:23,000 --> 00:02:24,050
All night?
31
00:02:24,290 --> 00:02:26,110
You don't have to do that.
32
00:02:26,140 --> 00:02:29,500
Obviously, you can do what you want,
but you heard what Marina said.
33
00:02:29,530 --> 00:02:31,040
Thank you, Iris.
34
00:02:31,060 --> 00:02:32,960
I'm glad somebody trusts my opinion.
35
00:02:32,980 --> 00:02:36,180
Come on, you know it's not that.
36
00:02:39,260 --> 00:02:41,280
What happened to Xander?
37
00:02:41,300 --> 00:02:46,800
I don't know, maybe he's found
something better to do.
38
00:02:55,960 --> 00:02:57,010
Xander?
39
00:02:59,290 --> 00:03:00,710
- Xander!
- Is that a dart?
40
00:03:00,730 --> 00:03:02,400
- Get the antidote.
- How did it...?
41
00:03:02,420 --> 00:03:06,120
- Quickly, go, go!
- No, wait, wait!
42
00:03:08,120 --> 00:03:10,320
It's too late, he's...
43
00:03:10,740 --> 00:03:11,790
He's dead.
44
00:03:51,130 --> 00:03:55,010
Mrs Michelin, how nice
to hear from you.
45
00:03:55,030 --> 00:03:57,430
No, I haven't forgotten.
46
00:03:57,890 --> 00:04:00,430
Blue and pink boat named Samantha.
47
00:04:00,450 --> 00:04:03,520
Coming and going, we get right on...
48
00:04:03,540 --> 00:04:05,340
And to you, Mrs M.
49
00:04:06,620 --> 00:04:09,630
That must be the third
time she's called today.
50
00:04:09,650 --> 00:04:11,820
I don't know how you stay
so polite, sir.
51
00:04:11,840 --> 00:04:14,350
You never know, Florence,
even a stopped clock is right
52
00:04:14,370 --> 00:04:16,260
twice a day. Missed a bit.
53
00:04:16,290 --> 00:04:19,730
Sir, are we really doing all
of this for her benefit?
54
00:04:19,760 --> 00:04:21,700
No, no, no, not entirely.
55
00:04:21,730 --> 00:04:23,880
But we do want to make a
good impression, don't we?
56
00:04:23,900 --> 00:04:26,950
She's just out of police college,
shouldn't she be trying
57
00:04:26,980 --> 00:04:28,370
to impress us?
58
00:04:28,400 --> 00:04:31,240
You're forgetting, she's going
to report every tiny thing
59
00:04:31,260 --> 00:04:34,120
- we do back to her...
- Commissioner!
60
00:04:34,140 --> 00:04:36,100
Oh, we weren't expecting
you till the morning.
61
00:04:36,130 --> 00:04:38,730
I thought it might be useful
for Ruby to meet you all
62
00:04:38,750 --> 00:04:40,780
before she starts in earnest.
63
00:04:40,800 --> 00:04:45,260
Detective Inspector Mooney,
meet Officer Ruby Patterson.
64
00:04:45,280 --> 00:04:49,860
Well, delighted to have you here, Ruby.
This is DS Cassell.
65
00:04:49,890 --> 00:04:51,910
- And...
- JP Hooper.
66
00:04:51,940 --> 00:04:53,500
I'm really looking forward
to working with you.
67
00:04:53,520 --> 00:04:54,660
Same. Same.
68
00:04:54,690 --> 00:04:58,500
I feel like I know you all already.
I mean, uncle said...
69
00:04:58,530 --> 00:05:02,020
...Commissioner Patterson has told me
so much about all of you.
70
00:05:02,050 --> 00:05:03,430
All glowing, I hope.
71
00:05:03,460 --> 00:05:06,770
Uh, I can't wait to get started.
Which one is my desk?
72
00:05:06,800 --> 00:05:08,800
Here, I'll show you.
73
00:05:12,220 --> 00:05:14,700
She's a remarkable young woman.
74
00:05:14,720 --> 00:05:17,830
Of course, a raw talent such
as hers will always benefit
75
00:05:17,860 --> 00:05:19,560
from some firm guidance.
76
00:05:19,580 --> 00:05:21,220
Say no more, Commissioner.
77
00:05:21,250 --> 00:05:24,680
If Ruby is a young sapling,
think of us as the rich
78
00:05:24,700 --> 00:05:26,900
peaty soil in which...
79
00:05:26,940 --> 00:05:29,240
Well, you get the gist.
80
00:05:30,980 --> 00:05:33,260
I suggest you spend the next
couple of hours getting
81
00:05:33,280 --> 00:05:34,860
to know your new colleagues.
82
00:05:34,880 --> 00:05:37,290
I will expect a full
report in due course.
83
00:05:37,310 --> 00:05:39,110
Sure thing, unc...
84
00:05:39,490 --> 00:05:41,450
Commissioner Patterson.
85
00:05:41,480 --> 00:05:44,200
So, you will probably
want to observe at first.
86
00:05:44,220 --> 00:05:46,820
- If you have any questions, just...
- Actually, I have a whole heap.
87
00:05:46,850 --> 00:05:49,190
Like, how long do we get for lunch,
because my brain can't function
88
00:05:49,220 --> 00:05:52,520
- on an empty stomach?
- Well...
89
00:05:52,540 --> 00:05:55,490
I brought the essentials -
pepper sauce - because it is not
90
00:05:55,520 --> 00:05:57,130
tasty unless it tingles!
91
00:05:57,150 --> 00:06:00,710
And a plant, which will most certainly
be dead by the end of next week.
92
00:06:00,740 --> 00:06:03,540
Trust me, I kill everything!
93
00:06:03,620 --> 00:06:06,340
Sorry, folks, to be the
bearer of bad news.
94
00:06:06,370 --> 00:06:08,200
There has been a murder at the zoo.
95
00:06:08,220 --> 00:06:09,270
Oh, no!
96
00:06:10,160 --> 00:06:12,460
Not one of the animals?
97
00:06:17,250 --> 00:06:20,100
So, at six o'clock Xander
put the takings in the safe
98
00:06:20,130 --> 00:06:22,730
before he joined the others.
99
00:06:22,760 --> 00:06:24,840
But he never made it.
100
00:06:24,860 --> 00:06:26,700
- So who found his body?
- All of them.
101
00:06:26,720 --> 00:06:28,420
His brother, his sister, his wife.
102
00:06:28,450 --> 00:06:30,470
And a member of staff.
103
00:06:30,500 --> 00:06:32,710
Do we know if the money
made it to the safe?
104
00:06:32,740 --> 00:06:33,890
Just about to check, sir.
105
00:06:33,920 --> 00:06:38,620
I have the combination
to the safe right here.
106
00:06:39,200 --> 00:06:42,310
According to this,
the zoo shuts at five.
107
00:06:42,340 --> 00:06:45,190
So it would have been empty
at the time of the murder.
108
00:06:45,220 --> 00:06:47,120
Human-wise, anyway.
109
00:06:48,800 --> 00:06:51,590
Did you know there are over
60 different species here?
110
00:06:51,620 --> 00:06:53,960
Why didn't anyone tell me
about this place?
111
00:06:53,980 --> 00:06:55,780
I love a good zoo.
112
00:06:56,670 --> 00:06:58,310
How are you getting on, Ruby?
113
00:06:58,340 --> 00:07:00,490
Is that a tranquilliser dart?
114
00:07:00,510 --> 00:07:01,830
It seems to be, sir, yes.
115
00:07:01,860 --> 00:07:05,160
You'll also notice he has got blue
lips with foaming at the mouth.
116
00:07:05,180 --> 00:07:08,380
It's actually pretty disgusting.
117
00:07:09,860 --> 00:07:12,200
I suggest the dart was filled
with some sort of poison.
118
00:07:12,220 --> 00:07:13,490
That's what I just said to JP.
119
00:07:13,520 --> 00:07:14,920
I said poison.
120
00:07:16,770 --> 00:07:20,330
I assume, being a zoo,
they keep a dart gun here.
121
00:07:20,360 --> 00:07:21,990
Yes, sir, but check this,
122
00:07:22,020 --> 00:07:25,320
the cupboard has been smashed
open and the gun is missing.
123
00:07:25,340 --> 00:07:29,800
- Is it now?
- Sir, the money was in the safe.
124
00:07:29,820 --> 00:07:32,170
So the killer wasn't after cash.
125
00:07:32,190 --> 00:07:35,450
That means Xander must've been killed
on his way back from the office.
126
00:07:35,480 --> 00:07:39,080
I also found these in the safe, sir.
127
00:07:46,660 --> 00:07:47,710
Hate mail.
128
00:07:50,840 --> 00:07:53,040
Going back ten months.
129
00:07:53,400 --> 00:07:54,920
You think these could
be from the killer?
130
00:07:54,950 --> 00:07:56,070
- It's hard to say.
131
00:07:56,090 --> 00:07:58,600
But why lock them in the safe?
132
00:07:58,620 --> 00:08:00,840
Most people would just go
to the police, wouldn't they?
133
00:08:00,860 --> 00:08:05,860
This Xander person must've had
something to hide.
134
00:08:08,120 --> 00:08:11,590
We know this place was locked
at the time of the murder.
135
00:08:11,620 --> 00:08:14,470
So how do we suppose the killer got in?
136
00:08:14,500 --> 00:08:16,260
JP, Ruby, search the perimeter.
137
00:08:16,290 --> 00:08:18,120
See if you can find any
hidden entry points.
138
00:08:18,140 --> 00:08:20,840
Sure thing, Mr Mooney, sir!
139
00:08:22,620 --> 00:08:25,740
Unless the shooter is
still in here somewhere...
140
00:08:25,760 --> 00:08:26,810
...hiding.
141
00:08:32,120 --> 00:08:33,540
No, I've never seen these before.
142
00:08:33,570 --> 00:08:35,780
He didn't mention them to me.
143
00:08:35,810 --> 00:08:39,050
"You should be behind
bars, not the animals..."
144
00:08:39,080 --> 00:08:42,060
I might be wrong but doesn't that
sound like the animal rights lot?
145
00:08:42,080 --> 00:08:44,490
Sorry, why would Xander
be a target for them?
146
00:08:44,510 --> 00:08:47,620
Well, there's still some ignorant
people out there who believe
147
00:08:47,650 --> 00:08:50,500
that keeping animals in cages is cruel.
148
00:08:50,530 --> 00:08:52,040
Comes with the territory.
149
00:08:52,060 --> 00:08:54,410
These would have nothing
to do with his murder.
150
00:08:54,440 --> 00:08:57,050
I wouldn't waste your time with them.
151
00:08:57,080 --> 00:08:59,720
Did Xander have any
enemies that you know of?
152
00:08:59,740 --> 00:09:01,540
Xander, no chance.
153
00:09:01,660 --> 00:09:04,960
- He was solid.
- So how was he?
154
00:09:06,020 --> 00:09:09,510
In the hours before he died,
any unusual behaviour?
155
00:09:09,540 --> 00:09:11,330
I don't know about the
rest of you but to me,
156
00:09:11,360 --> 00:09:13,030
he seemed quite preoccupied.
157
00:09:13,060 --> 00:09:15,780
Well, of course he was, the
zoo was haemorrhaging money
158
00:09:15,810 --> 00:09:19,620
and he seemed to be the only
person taking any responsibility.
159
00:09:19,650 --> 00:09:21,480
When was the last time
any of you saw him alive?
160
00:09:21,500 --> 00:09:24,360
Just after the clean-up, about six.
161
00:09:24,380 --> 00:09:26,860
We always have drinks on a Saturday.
162
00:09:26,880 --> 00:09:29,420
He said he was going to
take the day's takings,
163
00:09:29,440 --> 00:09:32,940
put them in the safe and then
come back and join us in here.
164
00:09:32,960 --> 00:09:38,120
You guys go ahead,
I'll just stick this in the safe.
165
00:09:38,140 --> 00:09:39,640
Then he just...
166
00:09:40,770 --> 00:09:42,370
He never showed.
167
00:09:44,120 --> 00:09:45,170
Xander!
168
00:09:50,750 --> 00:09:52,200
Any of you hear the gun fire?
169
00:09:52,220 --> 00:09:56,490
The thing with dart guns is, they
really don't make much noise.
170
00:09:56,510 --> 00:10:00,310
So, we wouldn't have heard it in here.
171
00:10:00,440 --> 00:10:02,760
You closed the zoo at five.
172
00:10:02,780 --> 00:10:05,830
Any way a visitor could have stayed
behind, stowed away somewhere?
173
00:10:05,860 --> 00:10:09,960
I count them in and out, every last one.
174
00:10:10,040 --> 00:10:11,540
There's no way.
175
00:10:27,320 --> 00:10:30,920
I'm curious, what makes an English
man start a zoo in the middle
176
00:10:30,940 --> 00:10:32,740
of the rainforest?
177
00:10:33,200 --> 00:10:36,420
My dad, he never got on with England.
178
00:10:36,450 --> 00:10:39,370
He had this dream about kids
and animals living together
179
00:10:39,390 --> 00:10:42,440
- in the wild.
- It's not exactly the wild.
180
00:10:42,460 --> 00:10:45,770
- All the animals are in cages.
- That's since 1990.
181
00:10:45,800 --> 00:10:49,250
I suppose you're probably too
young to have visited back then.
182
00:10:49,280 --> 00:10:51,660
Actually, it's the first
time I've ever been here.
183
00:10:51,680 --> 00:10:55,560
Well, that's a shame. I mean,
you're really not seeing us
184
00:10:55,580 --> 00:10:56,780
at our best.
185
00:10:58,020 --> 00:10:59,270
You should come back.
186
00:10:59,300 --> 00:11:02,470
Perhaps next time I could
give you a private tour.
187
00:11:02,500 --> 00:11:05,600
Thanks, I'll bear that in mind.
188
00:11:13,060 --> 00:11:17,660
Shooter had a clear shot
at Xander from here.
189
00:11:20,120 --> 00:11:24,490
I'm thinking, they wiped
the gun clean and dropped
190
00:11:24,510 --> 00:11:26,510
it where they stood.
191
00:11:26,840 --> 00:11:27,940
And then...
192
00:11:28,100 --> 00:11:30,630
And then he left the way he
came in and disappeared back
193
00:11:30,660 --> 00:11:31,720
into the rainforest.
194
00:11:31,740 --> 00:11:33,770
That's a solid theory, Ruby.
195
00:11:33,800 --> 00:11:35,750
But this can't be where
the shooter came in.
196
00:11:35,780 --> 00:11:37,860
But we checked the whole of
the perimeter and this is
197
00:11:37,890 --> 00:11:40,370
the only gap in the fence. And
it's where the gun was found.
198
00:11:40,400 --> 00:11:42,980
You see here, where the wires
were cut, the edges curl
199
00:11:43,010 --> 00:11:44,710
inwards, not outwards, meaning...
200
00:11:44,740 --> 00:11:48,740
- The wires were cut from the inside.
- Exactly right, JP.
201
00:11:48,770 --> 00:11:51,560
I have a feeling all this
is for our benefit.
202
00:11:51,580 --> 00:11:53,930
The smashed gun cupboard,
the gun placed right
203
00:11:53,960 --> 00:11:57,060
where we were sure to find it,
the hole cut in the fence.
204
00:11:57,090 --> 00:11:59,750
Whoever did this wanted to create
the appearance of a break-in,
205
00:11:59,780 --> 00:12:01,990
but it was no such thing.
206
00:12:02,020 --> 00:12:06,600
Which means Xander could only have
been shot by one of four people.
207
00:12:06,620 --> 00:12:12,220
Mm-mmm! You are way better
than my uncle described you!
208
00:12:13,660 --> 00:12:17,030
Except at the moment he was shot,
all four of them were in the staff
209
00:12:17,060 --> 00:12:18,820
room drinking beers.
210
00:12:18,850 --> 00:12:20,870
So how do you shoot someone
from 60ft away
211
00:12:20,900 --> 00:12:25,600
without the three people
next to you noticing?
212
00:12:26,780 --> 00:12:30,410
Pardon me again for the little
hold-up, we had certain unforeseen
213
00:12:30,440 --> 00:12:34,740
obstructions, but...
it's been dealt with.
214
00:12:38,840 --> 00:12:42,180
So, Alfie Shepherd raises three
children alongside the leopards
215
00:12:42,210 --> 00:12:44,230
- and the caimans.
- Yes, sir.
216
00:12:44,260 --> 00:12:47,620
Although I found Xander's details
on a social networking site,
217
00:12:47,650 --> 00:12:50,120
and it looks like he was sent
to boarding school in England
218
00:12:50,140 --> 00:12:51,400
when he was 15.
219
00:12:51,420 --> 00:12:53,580
Never understood boarding school.
220
00:12:53,600 --> 00:12:55,970
Basically just prison
with cricket, isn't it?
221
00:12:56,000 --> 00:12:58,760
As far as I can tell, Xander
only returned from England
222
00:12:58,780 --> 00:13:01,060
five years ago, just
before his father died.
223
00:13:01,090 --> 00:13:03,180
- With the wife in tow?
- No, sir.
224
00:13:03,200 --> 00:13:04,520
Looks like they met over here.
225
00:13:04,540 --> 00:13:06,120
They've only been married four years.
226
00:13:06,140 --> 00:13:08,360
She's a vet and an animal psychologist.
227
00:13:08,380 --> 00:13:10,410
Well, might be worth
checking with UK police.
228
00:13:10,430 --> 00:13:12,900
Just on the off chance they've got
something on record for her.
229
00:13:12,930 --> 00:13:17,090
Dylan Shepherd is a primatologist.
He's an expert on the green monkey.
230
00:13:17,120 --> 00:13:21,670
And I got the sense he might
be a bit of a ladies' man.
231
00:13:21,700 --> 00:13:22,820
Why would you say that?
232
00:13:22,850 --> 00:13:26,020
You know when we spoke alone, he
gave me his number and offered me
233
00:13:26,050 --> 00:13:28,260
a private tour of the zoo.
234
00:13:28,290 --> 00:13:30,770
So an hour after his
brother is murdered,
235
00:13:30,800 --> 00:13:32,550
he's hitting on a detective.
236
00:13:32,580 --> 00:13:34,180
That's ice-cold.
237
00:13:35,010 --> 00:13:37,800
Are we sure we don't
have a more flattering
238
00:13:37,820 --> 00:13:39,780
photo of Iris? I mean, you see,
239
00:13:39,810 --> 00:13:41,090
this is the reason why
240
00:13:41,120 --> 00:13:43,820
you should always take two.
241
00:13:44,240 --> 00:13:45,740
Iris is a herpetologist...
242
00:13:45,760 --> 00:13:47,090
No, not a clue.
243
00:13:47,120 --> 00:13:49,380
An expert in snakes and lizards.
244
00:13:49,410 --> 00:13:50,810
She runs the reptile house.
245
00:13:50,840 --> 00:13:53,030
I was always super scared of that place.
246
00:13:53,060 --> 00:13:55,590
My brother used to tell me stories
about a kid who got bitten
247
00:13:55,620 --> 00:13:57,320
by a snake there and died.
248
00:13:57,340 --> 00:13:58,790
You think he made it up?
249
00:13:58,820 --> 00:14:00,520
Well, you could never tell with Darcus,
250
00:14:00,540 --> 00:14:02,820
but to this day I can't even
look at a snakeskin handbag.
251
00:14:02,850 --> 00:14:04,870
OK, what do we know about Iris?
252
00:14:04,900 --> 00:14:07,690
Doesn't seem to have a much
of a life outside the zoo.
253
00:14:07,710 --> 00:14:12,050
Woman's got money, she was
wearing a $5,000 watch.
254
00:14:12,080 --> 00:14:13,380
Could be fake.
255
00:14:13,410 --> 00:14:16,460
Trust me, I used to work in
a pawn shop, I know fake.
256
00:14:16,480 --> 00:14:18,060
I suspect it is real.
257
00:14:18,080 --> 00:14:20,690
I ran a financial check and she
has eight different credit
258
00:14:20,720 --> 00:14:23,110
cards, all maxed to the limits.
259
00:14:23,140 --> 00:14:25,540
And last but not least...
260
00:14:25,570 --> 00:14:26,620
Zookeeper.
261
00:14:26,980 --> 00:14:30,470
Theo Roberts, born in
Saint Marie in 1982.
262
00:14:30,500 --> 00:14:32,710
One brother, moved to the
British Virgin Islands
263
00:14:32,740 --> 00:14:34,120
when he was eight.
264
00:14:34,140 --> 00:14:37,830
Oh, and he spent the last 15
years in and out of jail.
265
00:14:37,860 --> 00:14:40,010
He's still on parole now.
266
00:14:40,040 --> 00:14:44,680
- What was he in for?
- Nothing major - theft mostly.
267
00:14:44,700 --> 00:14:47,500
Right, have we checked
Xander's personal effects,
268
00:14:47,520 --> 00:14:49,610
mobile phone, wallet,
that sort of thing?
269
00:14:49,640 --> 00:14:51,460
His wallet's here, sir.
270
00:14:51,490 --> 00:14:53,000
No sign of a mobile.
271
00:14:53,020 --> 00:14:55,940
That's a bit odd, isn't it?
I mean, everyone has a mobile.
272
00:14:55,970 --> 00:15:00,770
See if there's anything
registered to his name.
273
00:15:12,540 --> 00:15:13,930
Now, here's a puzzle for you.
274
00:15:13,950 --> 00:15:15,980
Marina told us the zoo
was haemorrhaging money.
275
00:15:16,000 --> 00:15:19,180
So why did Xander blow $300
on fillet steak
276
00:15:19,200 --> 00:15:21,030
at the Panama Hotel yesterday?
277
00:15:21,060 --> 00:15:23,460
JP, Ruby, first thing tomorrow,
head over to the Panama,
278
00:15:23,490 --> 00:15:27,560
- find out who he was lodging with.
- Yes, sir.
279
00:15:27,580 --> 00:15:30,770
Should we go undercover, check
in as Mr and Mrs Jones?
280
00:15:30,800 --> 00:15:33,000
We could say we're on our honeymoon.
281
00:15:33,020 --> 00:15:34,490
They might give us free stuff!
282
00:15:34,520 --> 00:15:36,900
No need for that, Ruby. We just
go in as ourselves and ask
283
00:15:36,930 --> 00:15:42,600
a few questions... but it was an
interesting suggestion, Ruby.
284
00:15:42,620 --> 00:15:45,220
- Inspector.
- Commissioner.
285
00:15:45,250 --> 00:15:47,530
Glad to see you're settling
in, Officer Patterson.
286
00:15:47,550 --> 00:15:51,110
Uncle Selly, you didn't
need to check up on me.
287
00:15:51,140 --> 00:15:53,740
Merely returning as promised.
288
00:15:53,760 --> 00:15:57,000
Is this mother? Did she ask
you to keep an eye out?
289
00:15:57,020 --> 00:15:59,240
Why don't we talk about this at dinner?
290
00:15:59,260 --> 00:16:01,250
Thank you for your help today, JP.
291
00:16:01,280 --> 00:16:02,380
No problem!
292
00:16:02,480 --> 00:16:04,300
That's what I'm here for!
293
00:16:04,320 --> 00:16:06,790
Ah, Catherine!
What a pleasant surprise!
294
00:16:06,820 --> 00:16:09,670
I hope you don't mind, Jack,
but there's two women
295
00:16:09,700 --> 00:16:11,090
from the Gazette outside.
296
00:16:11,120 --> 00:16:13,620
They'd like a photograph.
297
00:16:13,660 --> 00:16:17,030
- Maybe in your swimming costume.
- Sorry?
298
00:16:17,060 --> 00:16:19,530
They're running an article about
the first detective to do
299
00:16:19,550 --> 00:16:20,940
the Saint Marie Big Swim.
300
00:16:20,960 --> 00:16:22,600
Oh, and who is this?
301
00:16:23,650 --> 00:16:25,150
You, of course!
302
00:16:27,300 --> 00:16:29,210
You're doing the Big Swim?
303
00:16:29,240 --> 00:16:30,290
Mm.
304
00:16:30,370 --> 00:16:33,170
I'm not sure if that's
courage or insanity.
305
00:16:33,200 --> 00:16:35,800
But, um, good luck to you.
306
00:16:36,200 --> 00:16:37,400
Ready, Ruby?
307
00:16:41,120 --> 00:16:44,300
I think what you're doing
is fantastic, Jack.
308
00:16:44,320 --> 00:16:50,820
You're going to raise so much money
for the children's hospital.
309
00:16:54,370 --> 00:16:56,370
Yeah. Just one more.
310
00:16:56,540 --> 00:16:58,940
OK. Just keep that pose.
311
00:17:02,620 --> 00:17:05,860
You didn't say you were picking me up.
312
00:17:05,890 --> 00:17:08,390
I wanted to surprise you.
313
00:17:11,480 --> 00:17:13,540
When did your boss start
doing modelling work?
314
00:17:13,570 --> 00:17:16,230
The inspector is a man
of hidden talents.
315
00:17:16,260 --> 00:17:20,260
That's enough, it's fine. Thanks, Jack.
316
00:17:21,760 --> 00:17:24,230
- How are you, Patrice?
- All good.
317
00:17:24,260 --> 00:17:26,470
Why didn't you tell us you
were doing the Big Swim, huh?
318
00:17:26,500 --> 00:17:27,940
Because I'm not!
319
00:17:27,970 --> 00:17:30,820
I've no idea where all this came from.
320
00:17:30,850 --> 00:17:31,900
Unless...
321
00:17:32,600 --> 00:17:36,520
Playing shuffleboard a few weeks
ago, Delroy from the pharmacy,
322
00:17:36,540 --> 00:17:38,760
he suggested a forfeit,
swimming out to Devil's Rock.
323
00:17:38,780 --> 00:17:40,740
But that was a joke.
324
00:17:40,770 --> 00:17:42,790
I'm not sure he was joking, sir.
325
00:17:42,820 --> 00:17:45,740
I just checked online, you've
even got a sponsorship page.
326
00:17:45,760 --> 00:17:47,080
Good for you, Jack!
327
00:17:47,100 --> 00:17:48,490
I did it last year.
328
00:17:48,510 --> 00:17:50,730
The hardest part is getting
through the first mile,
329
00:17:50,750 --> 00:17:53,570
but after that, you can really
start to enjoy yourself.
330
00:17:53,600 --> 00:17:55,610
Sorry, when does this event happen?
331
00:17:55,640 --> 00:17:59,740
Don't worry, sir. It's not for two days.
332
00:18:08,990 --> 00:18:11,890
This is an absolute calamity.
333
00:18:12,060 --> 00:18:13,450
What am I going to do, Florence?
334
00:18:13,470 --> 00:18:16,200
I'd struggle to swim a length
of the bath, never mind...
335
00:18:16,220 --> 00:18:19,140
Patrice says he'd be glad to
give you some training tips.
336
00:18:19,170 --> 00:18:21,830
Well, that's very kind of Patrice,
but what am I supposed to achieve
337
00:18:21,860 --> 00:18:23,050
in two days?
338
00:18:23,070 --> 00:18:25,860
And how am I front-page news?!
339
00:18:25,890 --> 00:18:29,000
Xander only got page two,
and he was murdered!
340
00:18:29,020 --> 00:18:31,560
Well, this might cheer you up, sir.
341
00:18:31,580 --> 00:18:33,650
I heard back from the
UK police overnight.
342
00:18:33,670 --> 00:18:34,760
Oh, yes.
343
00:18:34,780 --> 00:18:36,870
Xander's wife, Marina. What about her?
344
00:18:36,900 --> 00:18:40,260
Apparently she has three
separate restraining orders,
345
00:18:40,290 --> 00:18:42,950
two drug testing clinics
and one laboratory.
346
00:18:42,980 --> 00:18:46,410
She used to be a member of a pretty
extreme animal rights group.
347
00:18:46,430 --> 00:18:48,840
Remember, we asked her about
those animal rights letters.
348
00:18:48,860 --> 00:18:50,500
Yeah, and she said we
were wasting our time.
349
00:18:50,530 --> 00:18:52,130
She was adamant.
350
00:18:52,280 --> 00:18:54,090
Too adamant, maybe.
351
00:18:54,110 --> 00:18:56,070
I want you to search
Xander's house this morning.
352
00:18:56,100 --> 00:18:59,900
Let's sound her out while we're at it.
353
00:19:00,450 --> 00:19:03,880
So, how are things with you
and Patrice? Seems to be going well.
354
00:19:03,900 --> 00:19:04,950
Um...
355
00:19:05,250 --> 00:19:08,650
Is that a good "um" or a bad "um"?
356
00:19:09,020 --> 00:19:12,200
I'm not used to things
feeling this easy.
357
00:19:12,220 --> 00:19:14,820
It's like I'm waiting for
something to go wrong.
358
00:19:14,850 --> 00:19:16,350
Ah, Florence...
359
00:19:16,900 --> 00:19:18,920
There's little enough happiness
in the world.
360
00:19:18,940 --> 00:19:22,310
When it comes your way, you've got
to grab it with both hands.
361
00:19:22,340 --> 00:19:26,470
I was lucky enough to spend 25 years
and four months with Kathleen.
362
00:19:26,500 --> 00:19:29,670
You know, the biggest regret is
the six months wasted plucking up
363
00:19:29,700 --> 00:19:32,870
the courage to ask her out
in the first place.
364
00:19:32,900 --> 00:19:34,920
Take it from me, you don't
want to waste a second.
365
00:19:36,930 --> 00:19:41,000
Besides, he's absurdly handsome,
and he's got his own bar.
366
00:19:41,020 --> 00:19:44,720
If you don't want him, I'll have him.
367
00:19:44,930 --> 00:19:46,500
Looks fine, Ruby, honestly.
368
00:19:46,530 --> 00:19:50,340
Helmet hair is no joke, JP.
The struggle is real.
369
00:19:50,370 --> 00:19:52,580
So, let's first go into the reception.
370
00:19:52,610 --> 00:19:54,630
Sandrine!
371
00:19:54,660 --> 00:19:58,460
I didn't recognise you! No way, girl.
372
00:19:58,690 --> 00:20:01,540
- I'll just...
- Look, I'm a police officer!
373
00:20:01,570 --> 00:20:04,420
The world's gone crazy!
374
00:20:08,030 --> 00:20:13,630
It's so good to see you. Oh, my God.
Give me some love.
375
00:20:24,680 --> 00:20:29,210
You wouldn't happen to know where Xander
kept his mobile phone, would you?
376
00:20:29,240 --> 00:20:30,920
He didn't have one.
377
00:20:30,940 --> 00:20:32,390
We don't believe in them.
378
00:20:32,420 --> 00:20:35,590
When you read what the blue
light does to your brain...
379
00:20:35,620 --> 00:20:37,640
Are you sure you won't sit down,
Mrs Shepherd?
380
00:20:37,660 --> 00:20:41,350
Thanks, but I'm pregnant, not infirm.
381
00:20:41,380 --> 00:20:44,230
So, you're the zoo's vet?
An animal psychologist?
382
00:20:44,260 --> 00:20:45,310
Right.
383
00:20:45,860 --> 00:20:49,220
Forgive me, what exactly does
an animal psychologist do?
384
00:20:49,250 --> 00:20:51,460
I'm guessing you don't
have leopards up on the couch,
385
00:20:51,490 --> 00:20:53,510
banging on about their mothers?
386
00:20:53,540 --> 00:20:54,590
Uh...
387
00:20:55,460 --> 00:20:59,400
The welfare of our animals is paramount.
388
00:20:59,420 --> 00:21:02,730
It's my job to ensure they're
happy, as well as healthy.
389
00:21:02,750 --> 00:21:05,610
And you've never felt
conflicted at all?
390
00:21:05,630 --> 00:21:08,450
By the fact that the animals
are in captivity, behind bars?
391
00:21:08,480 --> 00:21:10,080
No, why would I?
392
00:21:10,640 --> 00:21:13,860
We know about your history
of animal rights protests.
393
00:21:13,890 --> 00:21:15,720
That was years ago.
394
00:21:15,740 --> 00:21:17,510
Why would you bring that up now?
395
00:21:17,540 --> 00:21:21,100
It's just your sister-in-law, Iris,
I don't know if you remember,
396
00:21:21,120 --> 00:21:23,810
she suggested these
might be the work of...
397
00:21:23,840 --> 00:21:27,180
what did she call them? -
the animal rights brigade.
398
00:21:27,200 --> 00:21:29,810
You think I'd send hate
mail to my own husband?
399
00:21:29,840 --> 00:21:32,550
Well, you have to admit, it
certainly seems like a coincidence.
400
00:21:32,580 --> 00:21:36,840
Why would Xander's death have
anything to do with animal rights?
401
00:21:36,860 --> 00:21:38,460
It was personal.
402
00:21:39,230 --> 00:21:41,900
Now, that suggests you know
of at least one person
403
00:21:41,920 --> 00:21:43,940
who had a reason
to silence your husband.
404
00:21:43,970 --> 00:21:45,540
I'm not pointing the finger here, OK?
405
00:21:45,570 --> 00:21:48,360
But the truth is, he
was stealing from us.
406
00:21:48,380 --> 00:21:53,990
I tried to defend him, but
Xander was so sure of it, he...
407
00:21:54,020 --> 00:21:56,490
He was going to report
him to you guys today.
408
00:21:56,510 --> 00:21:57,610
Report who?
409
00:22:00,930 --> 00:22:03,030
Our zookeeper - Theo.
410
00:22:07,070 --> 00:22:10,950
You were born here on Saint Marie,
is that right, Theo?
411
00:22:10,980 --> 00:22:12,580
That's it, yeah.
412
00:22:13,880 --> 00:22:17,570
I moved to the British Virgin
Islands when I was about eight.
413
00:22:17,600 --> 00:22:19,210
Mum and Dad opened a bar out there,
414
00:22:19,230 --> 00:22:22,540
but I always dreamed
of coming back here.
415
00:22:22,560 --> 00:22:25,670
Would I be right in thinking
that your career up till now
416
00:22:25,700 --> 00:22:27,980
has been a little chequered?
417
00:22:28,000 --> 00:22:29,050
Yeah.
418
00:22:29,410 --> 00:22:32,460
Yeah, that is, um... That
is one way of putting it.
419
00:22:32,480 --> 00:22:36,550
So, how come you ended up
getting into trouble?
420
00:22:36,580 --> 00:22:41,420
When we moved to the BVIs, I
guess I was a little lost.
421
00:22:41,440 --> 00:22:43,660
Went off the rails, usual story.
422
00:22:43,680 --> 00:22:44,870
But that was then.
423
00:22:44,900 --> 00:22:49,860
Now, thanks to this place, I've
been given a second chance.
424
00:22:49,890 --> 00:22:53,960
- Still on parole, though.
- Technically, yeah.
425
00:22:53,980 --> 00:22:55,880
But look around you.
426
00:22:55,900 --> 00:22:57,480
Why would I risk losing all this?
427
00:22:57,500 --> 00:22:59,720
Nevertheless, Xander
got it into his head
428
00:22:59,740 --> 00:23:01,060
that you were stealing from him.
429
00:23:01,090 --> 00:23:04,200
He just assumed that was
me because I had previous.
430
00:23:04,220 --> 00:23:06,180
Look, I'm a changed man.
431
00:23:06,210 --> 00:23:07,730
You can talk to my parole officer.
432
00:23:07,760 --> 00:23:10,150
You were desperate to avoid
going back to jail,
433
00:23:10,180 --> 00:23:12,900
willing to do anything to stop him,
434
00:23:12,930 --> 00:23:16,370
- whatever it took.
- No, no. No...
435
00:23:16,400 --> 00:23:20,200
You've seen my record,
I've never hurt anyone.
436
00:23:20,220 --> 00:23:23,810
Besides, I was in the
staffroom the entire time.
437
00:23:23,840 --> 00:23:26,340
How could I have done it?
438
00:23:29,570 --> 00:23:32,300
Call me! We need to
find ourselves a party.
439
00:23:32,320 --> 00:23:33,830
Oh, it's such a small world.
440
00:23:33,860 --> 00:23:36,070
I literally haven't seen
Sandrine in, like, seven weeks.
441
00:23:36,100 --> 00:23:39,080
Ruby, it's generally best not
to get yourself distracted
442
00:23:39,100 --> 00:23:40,940
in the middle of a murder investigation.
443
00:23:40,960 --> 00:23:44,580
- Oh, I'm sorry, JP. I...
- It's fine.
444
00:23:44,610 --> 00:23:47,080
As it happens, the manager
has no record of who Xander
445
00:23:47,100 --> 00:23:49,320
was meeting anyway, so
this was a waste of time.
446
00:23:49,340 --> 00:23:50,810
Not at all, JP.
447
00:23:50,840 --> 00:23:53,040
I got the full low-down from Sandrine.
448
00:23:57,440 --> 00:23:59,240
Your hunch was right, sir.
449
00:23:59,260 --> 00:24:01,290
Xander did own a mobile phone.
450
00:24:01,310 --> 00:24:03,720
His last call was 45
minutes before he died.
451
00:24:03,740 --> 00:24:06,090
They are just trying to
establish who it was to.
452
00:24:06,110 --> 00:24:07,750
So, where is the phone now?
453
00:24:07,780 --> 00:24:09,540
And why did Marina claim
he didn't have one?
454
00:24:09,570 --> 00:24:11,850
All that guff about blue light.
455
00:24:11,870 --> 00:24:14,980
Do you think she was lying
about the letters, too?
456
00:24:15,010 --> 00:24:17,690
I suspect not. I have a hunch the
letters were just a decoy,
457
00:24:17,720 --> 00:24:20,100
like that hole in the fence
and the broken gun cupboard,
458
00:24:20,130 --> 00:24:21,320
just to put us off the scent.
459
00:24:21,340 --> 00:24:25,160
Sir, we've just come back
from the Panama Hotel.
460
00:24:25,180 --> 00:24:26,440
You tell him, Ruby.
461
00:24:26,460 --> 00:24:29,260
Right, so, my friend Sandrine's
friend Mimi is a waitress there and,
462
00:24:29,280 --> 00:24:32,200
lucky for us, she's a
world-class eavesdropper.
463
00:24:32,220 --> 00:24:34,970
Anyway, she told me that Xander
was eating steak for lunch
464
00:24:35,000 --> 00:24:38,280
with the guy who owns Adventure Parks.
465
00:24:38,300 --> 00:24:41,480
The meeting was about
Xander selling the zoo.
466
00:24:41,500 --> 00:24:42,820
But wait for the kicker.
467
00:24:42,850 --> 00:24:45,130
Halfway through lunch,
Dylan Shepherd arrives,
468
00:24:45,150 --> 00:24:47,620
starts yelling blue murder and
security have to drag him out
469
00:24:47,650 --> 00:24:48,840
by the scruff of his neck.
470
00:24:48,860 --> 00:24:50,440
Excellent work, Ruby.
471
00:24:50,460 --> 00:24:53,090
Sounds like some really tenacious
investigating there.
472
00:24:53,120 --> 00:24:54,470
Oh, and one more thing, sir,
473
00:24:54,500 --> 00:24:56,900
Sandrine's grandfather used
to work here at the zoo.
474
00:24:56,930 --> 00:24:59,720
She told me before he
died he went a bit gaga,
475
00:24:59,740 --> 00:25:02,980
started ranting about a cover-up
here, how someone had gotten
476
00:25:03,010 --> 00:25:04,580
away with murder.
477
00:25:04,610 --> 00:25:06,440
With all due respect
to Sandrine's grandad,
478
00:25:06,460 --> 00:25:08,230
I'm not sure how admissible...
479
00:25:08,260 --> 00:25:10,660
But I was thinking, what
if it had something to do
480
00:25:10,690 --> 00:25:13,160
with my brother's story about
the kid and the snakes?
481
00:25:13,180 --> 00:25:15,660
- But you said he made it up.
- I checked last night.
482
00:25:15,680 --> 00:25:17,960
He said he heard it from the older kids.
483
00:25:17,980 --> 00:25:19,300
That's just a rumour.
484
00:25:19,330 --> 00:25:22,120
A rumour has to start somewhere.
485
00:25:22,140 --> 00:25:23,930
Well, if you think
there's something in it,
486
00:25:23,960 --> 00:25:25,730
Ruby, no harm in checking it out.
487
00:25:25,760 --> 00:25:27,690
Isn't that right, JP?
488
00:25:27,710 --> 00:25:30,890
You have to trust your
gut, right, Mr Mooney?
489
00:25:30,920 --> 00:25:32,420
It's DI Mooney.
490
00:25:32,900 --> 00:25:34,300
OK? DI Mooney.
491
00:25:34,940 --> 00:25:36,520
What's the name of that ambulance man?
492
00:25:36,540 --> 00:25:38,330
The fella who's been
driving since forever?
493
00:25:38,360 --> 00:25:40,370
- Archie Maddox?
- Archie Maddox.
494
00:25:40,400 --> 00:25:42,790
Why don't you two pay him a visit,
see if he remembers anything
495
00:25:42,820 --> 00:25:45,320
about the snake incident?
496
00:25:45,500 --> 00:25:47,460
Florence, you and I,
I think it's about time
497
00:25:47,490 --> 00:25:50,600
we had a chat with the monkey man.
498
00:25:50,620 --> 00:25:55,220
Better hope he doesn't
proposition you again.
499
00:25:57,220 --> 00:25:58,920
I don't know what came over me.
500
00:25:58,940 --> 00:26:01,490
When I saw them sitting there,
eating steak and drinking wine,
501
00:26:01,520 --> 00:26:03,520
I just... I lost it.
502
00:26:04,960 --> 00:26:06,600
Made a complete fool of myself.
503
00:26:06,620 --> 00:26:09,420
I'd say your reaction
was understandable.
504
00:26:09,440 --> 00:26:11,460
You must have felt betrayed.
505
00:26:11,490 --> 00:26:17,990
If I'd known it would be our last
proper conversation, then I...
506
00:26:19,300 --> 00:26:21,770
Would I be right in thinking that
you have more of an emotional
507
00:26:21,800 --> 00:26:23,690
connection to the zoo
than your brother had?
508
00:26:23,720 --> 00:26:26,700
I've spent my entire
life here, all right?
509
00:26:26,720 --> 00:26:29,320
Xander, he only came
back five years ago.
510
00:26:29,340 --> 00:26:30,920
What brought him back?
511
00:26:30,940 --> 00:26:33,990
Our dad, he was... He was sick.
512
00:26:34,020 --> 00:26:38,340
So, how come Xander ended up taking
up the reins of the whole operation,
513
00:26:38,370 --> 00:26:41,100
given he'd only recently returned?
514
00:26:41,120 --> 00:26:43,780
You must have assumed
it would all come to you, no?
515
00:26:43,810 --> 00:26:44,860
Maybe.
516
00:26:45,980 --> 00:26:49,030
I don't remember. I don't
like to dwell on things.
517
00:26:49,060 --> 00:26:52,250
Just out of interest,
why was Xander sent back to Britain
518
00:26:52,280 --> 00:26:53,900
in the first place,
519
00:26:53,920 --> 00:26:57,540
given you and your sister
both stayed put?
520
00:26:57,570 --> 00:27:00,230
You'd have to ask my old man.
521
00:27:00,260 --> 00:27:03,260
Sadly, he's buried over there.
522
00:27:03,680 --> 00:27:05,690
Fun fact about the green monkey,
Florence,
523
00:27:05,720 --> 00:27:12,120
you can read their emotional state
by their facial expressions.
524
00:27:12,420 --> 00:27:14,820
Isn't that right, Dylan?
525
00:27:15,170 --> 00:27:20,090
Look, whatever he did, he
was still my brother...
526
00:27:20,120 --> 00:27:21,920
...and I loved him.
527
00:27:27,080 --> 00:27:31,270
Yes, thank you very much.
You've been very helpful.
528
00:27:31,300 --> 00:27:33,320
That was Theo's parole officer.
529
00:27:33,340 --> 00:27:35,750
He confirmed Theo had a
difficult childhood.
530
00:27:35,780 --> 00:27:38,820
He even saw a psychiatrist in
the British Virgin Islands
531
00:27:38,850 --> 00:27:42,290
when he was ten, but there
is no history of violence.
532
00:27:42,320 --> 00:27:45,100
Well, that backs up what he said to us.
533
00:27:45,120 --> 00:27:47,520
This is driving me nuts.
534
00:27:47,810 --> 00:27:52,390
OK, Dylan, Marina,
Iris and Theo went this way.
535
00:27:52,420 --> 00:27:54,520
Xander went that way.
536
00:27:54,660 --> 00:27:58,540
He put the money in the safe
and then he was making his way back
537
00:27:58,560 --> 00:28:00,960
towards the others, zip.
538
00:28:01,570 --> 00:28:03,980
But how? They were all in the
staffroom the entire time.
539
00:28:06,350 --> 00:28:07,890
I don't suppose you
could train a monkey
540
00:28:07,910 --> 00:28:09,450
to fire a tranquilliser gun, could you?
541
00:28:09,480 --> 00:28:10,700
Louis Ternier...
542
00:28:10,720 --> 00:28:14,930
he's a private investigator...
the last number Xander called.
543
00:28:14,960 --> 00:28:18,160
What was Xander doing with a PI?
544
00:28:18,210 --> 00:28:20,740
I bet this is something to do
with the missing phone.
545
00:28:20,770 --> 00:28:22,150
We'll find out when he calls me back.
546
00:28:22,180 --> 00:28:24,520
Sir, look, you're famous!
547
00:28:24,540 --> 00:28:26,760
Do you have to remind me?
548
00:28:26,780 --> 00:28:30,050
Well, Archie will be there tomorrow
and he suggested we all drink plenty
549
00:28:30,080 --> 00:28:32,580
of water, just in case you get
stung by a jellyfish and one
550
00:28:32,610 --> 00:28:33,860
of us needs to pee all over it.
551
00:28:33,890 --> 00:28:35,720
Thank you, Ruby. That's very
reassuring.
552
00:28:35,740 --> 00:28:38,280
Now, did Archie remember anything
about the snake bite story?
553
00:28:38,300 --> 00:28:41,990
Yep, he said it was all true...
the snake, the boy, the bite.
554
00:28:42,020 --> 00:28:44,040
Well, he wasn't on duty that night,
555
00:28:44,060 --> 00:28:45,960
so he doesn't remember much about it,
556
00:28:45,980 --> 00:28:49,780
but he thinks it happened around 1990.
557
00:28:49,890 --> 00:28:50,940
1990?
558
00:28:52,320 --> 00:28:53,370
1990...
559
00:28:54,690 --> 00:28:58,090
Xander would have been 15 in 1990.
560
00:28:58,210 --> 00:29:03,810
That was the year he was packed off
to boarding school.
561
00:29:06,140 --> 00:29:07,910
What was it your friend's grandad said?
562
00:29:07,940 --> 00:29:10,790
Something about someone
getting away with murder?
563
00:29:10,820 --> 00:29:12,330
What if it's all connected?
564
00:29:12,350 --> 00:29:14,700
What if that's the reason
why Dylan was so reluctant
565
00:29:14,720 --> 00:29:16,130
to open up about it?
566
00:29:16,160 --> 00:29:17,640
We need to go back and talk to him.
567
00:29:17,660 --> 00:29:19,940
Yeah, the only problem there
is it would be easier to get
568
00:29:19,970 --> 00:29:22,380
a straight answer out
of one of his monkeys.
569
00:29:22,400 --> 00:29:26,300
Sir, this might be a crazy idea, but...
570
00:29:26,880 --> 00:29:29,160
...remember the tour he offered me?
571
00:29:29,180 --> 00:29:32,490
You're going to go on a
date with a murder suspect?
572
00:29:32,510 --> 00:29:35,570
No, that wouldn't be a date-date.
573
00:29:35,600 --> 00:29:39,400
But if Dylan thinks I'm off-duty,
if he thinks I'm just interested
574
00:29:39,420 --> 00:29:43,720
in the zoo, maybe he
will lower his guard.
575
00:29:44,120 --> 00:29:48,520
Well, if there some way of us
listening in.
576
00:29:50,620 --> 00:29:53,480
I found it in the back of
the store cupboard, sir.
577
00:30:00,220 --> 00:30:05,120
- That good, sir?
- No, back where you were, JP.
578
00:30:05,280 --> 00:30:07,180
- The more you live with them...
- There, stop.
579
00:30:07,200 --> 00:30:10,120
...The more you come to see that,
really, they're just like us.
580
00:30:10,140 --> 00:30:13,060
I mean, they feel jealousy,
they feel anger.
581
00:30:13,090 --> 00:30:14,590
They feel love.
582
00:30:15,200 --> 00:30:17,420
I'm afraid they're not
really into monogamy.
583
00:30:17,440 --> 00:30:19,660
So, no monkey weddings.
584
00:30:19,680 --> 00:30:23,180
None that I've been invited to, no.
585
00:30:23,360 --> 00:30:25,660
So, um, what about you?
586
00:30:27,810 --> 00:30:29,640
I take it you're not married?
587
00:30:29,660 --> 00:30:31,430
It's just you're not wearing a ring.
588
00:30:31,460 --> 00:30:34,250
What did I tell you? Man
totally thinks it's a date.
589
00:30:34,280 --> 00:30:37,960
No, my job doesn't leave
me much time for that.
590
00:30:37,980 --> 00:30:41,980
I get it. I mean, I hardly meet anyone.
591
00:30:42,800 --> 00:30:45,530
The only females I know
are two feet tall,
592
00:30:45,560 --> 00:30:46,920
covered in hair.
593
00:30:46,940 --> 00:30:48,940
Anyone else peckish?
594
00:30:49,120 --> 00:30:54,120
Cos, lucky for you boys,
Ruby brought the snacks!
595
00:30:54,320 --> 00:30:57,480
I can't imagine what it's
like, growing up in a zoo.
596
00:30:57,500 --> 00:30:59,100
It was paradise.
597
00:30:59,490 --> 00:31:02,790
We were feral, like tiny Tarzans.
598
00:31:04,800 --> 00:31:05,850
Ah...
599
00:31:07,360 --> 00:31:09,560
Yeah, it's a mosquito.
600
00:31:10,050 --> 00:31:12,260
Sorry, the place is full of
them this time of the day.
601
00:31:12,290 --> 00:31:16,420
I suppose, when you live here,
you barely notice them.
602
00:31:16,450 --> 00:31:19,450
- I'm sure I'll live.
- Yeah.
603
00:31:20,420 --> 00:31:25,060
You know, I heard this story
when I was younger about a child
604
00:31:25,090 --> 00:31:27,690
who got bitten by a snake.
605
00:31:28,540 --> 00:31:30,370
You shouldn't believe
everything you hear.
606
00:31:30,400 --> 00:31:31,660
So it's not true?
607
00:31:31,680 --> 00:31:34,410
It was a stupid dare that went wrong.
608
00:31:34,430 --> 00:31:36,010
The barefaced liar!
609
00:31:36,030 --> 00:31:39,210
Xander, he was only trying to scare me.
610
00:31:39,230 --> 00:31:41,960
It was you? You're the
one who was bitten?
611
00:31:41,980 --> 00:31:43,750
But it wasn't a big deal.
612
00:31:43,780 --> 00:31:45,800
They gave me the antivenom.
613
00:31:45,820 --> 00:31:49,850
But it spooked Mum and Dad, and
so they decided to send Xander
614
00:31:49,880 --> 00:31:53,740
away for a bit, give him some...
some discipline.
615
00:31:53,760 --> 00:31:57,120
But if it was an accident, it's
quite an extreme reaction, no?
616
00:31:57,220 --> 00:31:59,340
To send your child to the
other side of the world?
617
00:32:00,080 --> 00:32:01,420
It wasn't my decision.
618
00:32:03,680 --> 00:32:10,380
Anyway, look, it's... It's getting
late, so I should let you go...
619
00:32:12,000 --> 00:32:13,300
...DS Cassell.
620
00:32:28,770 --> 00:32:31,880
Looks like the whole snakebite
story is a dead end.
621
00:32:31,900 --> 00:32:36,100
Well, that depends... whether you
believe Dylan's story or not.
622
00:32:36,130 --> 00:32:41,830
Well, to be fair, I've had
plenty worse dates than that.
623
00:32:44,900 --> 00:32:46,280
Come on, now
624
00:32:46,300 --> 00:32:47,700
Come on...
625
00:32:48,350 --> 00:32:52,620
I know she's trying her best,
sir, but she's so extra.
626
00:32:52,640 --> 00:32:54,540
Why don't you just have
a gentle word with her?
627
00:32:54,560 --> 00:32:56,440
Because anything I say, she's
just going to report it
628
00:32:56,460 --> 00:32:57,930
straight back to her uncle.
629
00:32:57,950 --> 00:33:00,550
And he was giving her all
this sexy monkey chat,
630
00:33:00,580 --> 00:33:02,980
but she wasn't having any of it.
631
00:33:03,010 --> 00:33:06,630
So, my girlfriend went on
a date with another guy
632
00:33:06,660 --> 00:33:08,570
and you all encouraged it?
633
00:33:08,600 --> 00:33:12,650
If it helps, all three of us
were listening in the whole time.
634
00:33:12,680 --> 00:33:14,500
Florence, please tell
me they've never...
635
00:33:14,530 --> 00:33:15,930
No, no, never.
636
00:33:16,580 --> 00:33:17,900
As far as you know.
637
00:33:19,260 --> 00:33:21,220
How are you feeling about
the swim tomorrow, Jack?
638
00:33:21,250 --> 00:33:23,460
I'm trying to put it out of my
mind, to be honest with you.
639
00:33:23,490 --> 00:33:26,020
I think you're more prepared
than you think you are.
640
00:33:26,050 --> 00:33:27,770
Do you ever ride a bike, go for a run?
641
00:33:27,800 --> 00:33:30,120
The closest I ever get
to exercise is playing darts.
642
00:33:30,140 --> 00:33:32,040
I think it's about time
I told Catherine...
643
00:33:32,060 --> 00:33:34,220
this has all been a terrible mistake.
644
00:33:34,240 --> 00:33:36,070
Here is the hero of Saint Marie.
645
00:33:36,100 --> 00:33:39,720
Have you checked your
sponsorship page, Jack?
646
00:33:39,740 --> 00:33:41,740
You're up to $2,000.
647
00:33:42,690 --> 00:33:44,190
- Wow!
- 2,000?
648
00:33:44,240 --> 00:33:46,310
Half the island sponsored you
649
00:33:46,340 --> 00:33:51,440
and I'm sure they'll all
be there to cheer you on.
650
00:33:51,520 --> 00:33:53,860
Time to stop and think
651
00:33:53,890 --> 00:33:55,290
A while...
652
00:33:59,900 --> 00:34:02,310
All four of them were in here.
653
00:34:02,340 --> 00:34:04,550
Xander's body was lying here.
654
00:34:04,580 --> 00:34:09,420
And the gun was found over there,
beside the fence. There's no way.
655
00:34:09,440 --> 00:34:11,210
There's no way they had
time to shoot Xander,
656
00:34:11,240 --> 00:34:14,280
hide the gun here and make
it back to the staffroom.
657
00:34:14,300 --> 00:34:15,350
Unless...
658
00:34:16,540 --> 00:34:18,530
Unless there was a second gun.
659
00:34:18,560 --> 00:34:20,450
Do you think the gun
we found was a decoy?
660
00:34:20,480 --> 00:34:22,920
- Like the hole in the fence?
- Has to be.
661
00:34:22,940 --> 00:34:24,200
That was the PI.
662
00:34:24,220 --> 00:34:27,270
Apparently, Xander was paying
him to obtain evidence.
663
00:34:27,300 --> 00:34:29,900
- What kind of evidence?
- He's sending it through now.
664
00:34:29,920 --> 00:34:33,990
I promise we'll look into
it as soon as we can.
665
00:34:34,020 --> 00:34:35,910
All right, listen up, everyone.
666
00:34:35,940 --> 00:34:38,600
I've just had a tip-off
about a secret smuggling
667
00:34:38,620 --> 00:34:40,460
operation down at the harbour.
668
00:34:40,480 --> 00:34:41,480
It's OK, Ruby.
669
00:34:41,500 --> 00:34:43,730
We all know Mrs Mitchell and
she calls four times a day.
670
00:34:43,760 --> 00:34:46,540
Well, then, she must be serious. I
mean, shouldn't we check it out?
671
00:34:46,560 --> 00:34:48,840
Honestly, Ruby, it
would be a waste of...
672
00:34:48,860 --> 00:34:51,460
You know what, Ruby?
It couldn't do any harm.
673
00:34:51,490 --> 00:34:53,640
Why don't you pop down there,
keep lookout for a bit?
674
00:34:53,660 --> 00:34:55,660
You mean, on my own?
675
00:34:56,030 --> 00:34:58,630
I have every faith in you.
676
00:35:00,000 --> 00:35:02,800
Sir... this is the evidence.
677
00:35:04,880 --> 00:35:07,080
Xander received it an
hour before he died.
678
00:35:07,100 --> 00:35:08,690
Well, what do you know?
679
00:35:08,720 --> 00:35:10,420
Dylan and Marina.
680
00:35:10,820 --> 00:35:13,920
I knew he was hiding something.
681
00:35:14,240 --> 00:35:17,700
We're not here to judge you,
Mrs Shepherd.
682
00:35:17,730 --> 00:35:20,520
Go ahead, I deserve to be judged.
683
00:35:20,540 --> 00:35:23,530
I cheated on my husband
with his own brother.
684
00:35:23,550 --> 00:35:26,650
Do you mind me asking how long?
685
00:35:27,390 --> 00:35:31,140
It started six months after our wedding.
686
00:35:31,170 --> 00:35:33,410
The truth is, I should
never have married Xander.
687
00:35:33,440 --> 00:35:35,040
So, why did you?
688
00:35:35,580 --> 00:35:38,760
Because he did a convincing
impression of a human being,
689
00:35:38,780 --> 00:35:42,860
which lasted right up until
he put a ring on my finger.
690
00:35:42,880 --> 00:35:44,480
The real Xander?
691
00:35:44,670 --> 00:35:47,670
Cruel, controlling, obsessive.
692
00:35:49,540 --> 00:35:52,140
It was a living nightmare.
693
00:35:53,440 --> 00:35:57,040
When did you first see the pictures?
694
00:35:58,370 --> 00:36:04,670
He left his phone on his desk
when he went to empty the tills.
695
00:36:05,600 --> 00:36:08,000
As soon as he died, I knew what
you'd think if you saw these,
696
00:36:08,860 --> 00:36:11,430
- but you have to believe me, I nev...
- Here was proof
697
00:36:11,450 --> 00:36:13,460
- that Xander knew about you and Dylan.
- Yeah, but...
698
00:36:13,490 --> 00:36:17,420
You had to find a way to protect
yourself and your unborn child.
699
00:36:17,440 --> 00:36:20,170
Being a vet, the only weapon
you had was a tranquilliser gun.
700
00:36:20,190 --> 00:36:22,980
But as a vet, I would
never harm a living soul.
701
00:36:23,010 --> 00:36:26,180
And however miserable I was, I
would never want to leave my child
702
00:36:26,210 --> 00:36:27,460
without a father.
703
00:36:27,490 --> 00:36:30,390
So, it's definitely Xander's?
704
00:36:32,860 --> 00:36:37,700
Even if it isn't, I'm
finished with this family.
705
00:36:37,730 --> 00:36:40,030
I just want to go home.
706
00:36:40,930 --> 00:36:43,030
I'm sick of paradise.
707
00:37:08,770 --> 00:37:11,820
I tell you what, JP, this
is some serious tedium.
708
00:37:11,840 --> 00:37:14,060
Police work is not like
what you see on TV.
709
00:37:14,080 --> 00:37:15,910
Actually, Ruby, I'm a
bit busy right now.
710
00:37:15,940 --> 00:37:18,090
I thought we'd be out chasing bad guys.
711
00:37:18,110 --> 00:37:19,620
That's why I left hairdressing.
712
00:37:19,650 --> 00:37:21,800
Well, that and a little
incident with a hair relaxer.
713
00:37:21,820 --> 00:37:23,980
But, I mean, we should all
be going natural anyway.
714
00:37:26,430 --> 00:37:28,330
Hold the phone, JP.
715
00:37:29,250 --> 00:37:31,730
You are not going to believe this.
716
00:37:31,760 --> 00:37:33,160
It's Samantha.
717
00:37:33,470 --> 00:37:36,520
Mrs Michelin's boat,
it was here all along.
718
00:37:36,540 --> 00:37:41,060
You know what? Make a note of
the time and take a picture.
719
00:37:41,090 --> 00:37:42,190
A picture?!
720
00:37:43,280 --> 00:37:46,010
A picture is not going to stop
an international smuggling ring.
721
00:37:46,040 --> 00:37:49,380
- I'm going in.
- No, no, no. Wait.
722
00:37:49,410 --> 00:37:51,620
Do not do anything until I get there.
723
00:37:57,860 --> 00:37:59,180
I wasn't asking for back-up.
724
00:37:59,200 --> 00:38:00,970
I would have been just fine without you.
725
00:38:00,990 --> 00:38:02,210
I know you would, but...
726
00:38:02,240 --> 00:38:04,550
Don't you trust me or something?
727
00:38:04,580 --> 00:38:08,710
Morning, sir. Permission
to come on board.
728
00:38:08,740 --> 00:38:14,040
Well, you can, sugar. Not
so sure about your friend.
729
00:38:26,020 --> 00:38:28,740
I take it all these aren't
just for personal use,
730
00:38:28,770 --> 00:38:30,020
- Mr...?
- Delacroix.
731
00:38:30,050 --> 00:38:31,430
Emile Delacroix.
732
00:38:31,460 --> 00:38:34,010
No, no, no. This is my profession.
733
00:38:34,040 --> 00:38:36,230
I'm a purveyor of finest rum.
734
00:38:36,260 --> 00:38:38,410
Perhaps I could interest you
in a little sample, sugar?
735
00:38:38,440 --> 00:38:40,690
Oh, no. Rum and I are
not a good combination,
736
00:38:40,720 --> 00:38:42,500
like petrol on a barbecue.
737
00:38:42,530 --> 00:38:44,230
Oh, you needn't worry
yourself with those -
738
00:38:44,260 --> 00:38:48,660
it's just a few clothes,
sentimental items.
739
00:38:49,950 --> 00:38:51,780
Would you mind opening this for me, sir?
740
00:38:51,810 --> 00:38:56,210
I would, only I can't for the life
of me remember where I put my keys.
741
00:38:56,240 --> 00:38:59,980
Any chance it's the one
hanging around your neck?
742
00:39:01,760 --> 00:39:03,940
You... keen eyes, um...
743
00:39:11,260 --> 00:39:14,960
Like I say, nothing of any value, ey?
744
00:39:26,720 --> 00:39:28,820
Whatever can that be?
745
00:39:30,340 --> 00:39:31,490
Is this yours, sir?
746
00:39:31,520 --> 00:39:33,380
I've never seen it before in my life.
747
00:39:33,410 --> 00:39:36,410
Now, what would you say to a
case of free rum each, huh?
748
00:39:36,440 --> 00:39:38,940
Hold this for one second.
749
00:39:50,300 --> 00:39:53,500
I, I, I Really wouldn't do that.
750
00:39:55,810 --> 00:39:59,240
- Snakes! Snakes! Snakes! Snakes!
- Stop right there! Stop!
751
00:39:59,260 --> 00:40:01,030
Hold him down while I get my cuffs!
752
00:40:08,740 --> 00:40:09,940
You shot me.
753
00:40:14,840 --> 00:40:20,810
Emile Delacroix, I'm arresting you
for the murder of Xander Shepherd.
754
00:40:20,840 --> 00:40:23,880
It's fine. It's fine, I'm good.
Thank you.
755
00:40:23,900 --> 00:40:26,440
Thank God that dart only had
tranquilliser in it.
756
00:40:26,460 --> 00:40:28,420
- It wasn't too sore, no?
- Not at all, sir.
757
00:40:28,450 --> 00:40:30,470
I just felt a tiny sting,
758
00:40:30,500 --> 00:40:31,880
then I felt dizzy,
759
00:40:31,900 --> 00:40:34,130
and after that I don't
remember anything.
760
00:40:34,160 --> 00:40:37,000
Shot in the line of duty, what?
761
00:40:37,020 --> 00:40:42,620
As for you, Ruby, congratulations
on your first arrest.
762
00:40:43,100 --> 00:40:46,340
Now, let's see what this Emile
fella has to say for himself.
763
00:40:46,370 --> 00:40:51,370
Sir, you might want to
take a look at this first.
764
00:40:51,870 --> 00:40:52,970
Xander who?
765
00:40:53,090 --> 00:40:55,250
I wouldn't know him if he
were sitting right there.
766
00:40:55,280 --> 00:40:57,540
Well, you're unlikely
to find him sitting anywhere
767
00:40:57,570 --> 00:41:01,730
because two days ago he was murdered
with a tranquilliser gun.
768
00:41:01,760 --> 00:41:04,160
Ah, so when you found...
769
00:41:04,220 --> 00:41:05,570
...on my boat...
770
00:41:07,100 --> 00:41:11,050
I see how you could jump
to certain conclusions.
771
00:41:11,070 --> 00:41:12,710
It's not just the gun, Emile.
772
00:41:12,740 --> 00:41:15,530
We also found a couple
of rare and deadly snakes,
773
00:41:15,560 --> 00:41:18,660
but I'm sure there's a perfectly
innocent explanation for that.
774
00:41:18,690 --> 00:41:20,790
All right, all right.
775
00:41:21,570 --> 00:41:24,360
Maybe rum is not the only thing I sell.
776
00:41:24,380 --> 00:41:28,460
Now and again, I also deal in...
livestock.
777
00:41:28,480 --> 00:41:30,530
And that is not even mine.
778
00:41:30,560 --> 00:41:32,740
I'm just looking after it for someone.
779
00:41:32,770 --> 00:41:34,280
Here's the thing, Emile,
780
00:41:34,300 --> 00:41:36,900
I can see from your sheet you've got
six outstanding warrants...
781
00:41:36,930 --> 00:41:39,340
tax evasion, fraud, harassment.
782
00:41:39,360 --> 00:41:41,160
Now, do you really want me to add
783
00:41:41,180 --> 00:41:42,990
obstructing an investigation
to that list?
784
00:41:43,020 --> 00:41:44,910
Look, it's the truth.
785
00:41:46,340 --> 00:41:49,700
She gave it to me just
after her brother died.
786
00:41:49,730 --> 00:41:51,330
Get rid of this.
787
00:41:53,760 --> 00:41:56,570
Don't ask me what a sweet girl like
Iris is doing with a dart gun,
788
00:41:56,600 --> 00:41:59,400
but she asked me to hide it.
789
00:42:04,280 --> 00:42:08,200
Sorry, no, I don't think
I know any Emile.
790
00:42:08,220 --> 00:42:13,850
Did I mention the gun had two sets
of fingerprints on it?
791
00:42:13,880 --> 00:42:17,160
The snakes were of a rare type
that could only have been bred
792
00:42:17,180 --> 00:42:21,130
by one person within
a thousand miles of here.
793
00:42:21,150 --> 00:42:25,050
Maybe he stole them, this Emile person.
794
00:42:25,640 --> 00:42:29,700
I understand there's a thriving
black market in rare animals.
795
00:42:29,730 --> 00:42:32,780
A lot of money to be made, Iris.
796
00:42:32,800 --> 00:42:35,140
- I like your watch, by the way.
- This?
797
00:42:35,170 --> 00:42:38,020
Oh, no, this is just a cheap knock-off.
798
00:42:38,050 --> 00:42:39,350
Are you sure?
799
00:42:39,460 --> 00:42:42,950
Because we have it on good authority
that not only is it genuine,
800
00:42:42,980 --> 00:42:45,980
it would have cost you $5,000.
801
00:42:51,810 --> 00:42:54,920
You don't know what it was like,
802
00:42:54,940 --> 00:42:59,210
always having to wear
my brother's cast-offs,
803
00:42:59,240 --> 00:43:02,600
never having anything that was mine.
804
00:43:02,620 --> 00:43:05,100
And you've been trying to make up
for it ever since?
805
00:43:05,120 --> 00:43:06,820
That's how the debt racked up.
806
00:43:06,850 --> 00:43:08,870
Eight different cards,
all maxed to the limit,
807
00:43:08,900 --> 00:43:11,300
no way of paying it off...
808
00:43:11,330 --> 00:43:13,630
until Emile came along.
809
00:43:13,950 --> 00:43:16,040
I never wanted to sell them.
810
00:43:16,060 --> 00:43:18,960
He offered me $1,000 a snake.
811
00:43:20,240 --> 00:43:22,660
Must have seemed like the
answer to all your prayers.
812
00:43:22,690 --> 00:43:23,910
Yeah, at first.
813
00:43:23,940 --> 00:43:28,010
But then he kept changing his mind,
said he could only get $200 a snake,
814
00:43:28,040 --> 00:43:31,080
so I had to keep breeding
more and more of them.
815
00:43:31,100 --> 00:43:34,280
I had to start borrowing equipment
from the zoo just to keep up.
816
00:43:34,300 --> 00:43:35,880
And that's how Xander got wind of it.
817
00:43:35,900 --> 00:43:38,890
Yeah, he spotted a missing vivarium.
818
00:43:38,910 --> 00:43:43,240
I told him it was being repaired,
but he was suspicious.
819
00:43:43,260 --> 00:43:46,380
So you finally found
a way out of your debt,
820
00:43:46,400 --> 00:43:48,890
and Xander was about to bring
it all crashing down,
821
00:43:48,920 --> 00:43:52,970
- so you got your hands on this.
- No, no, no.
822
00:43:53,000 --> 00:43:54,900
It wasn't for that.
823
00:43:56,900 --> 00:43:59,620
It was going to be one last job.
824
00:43:59,650 --> 00:44:01,650
A monkey... $10,000 -
825
00:44:01,890 --> 00:44:03,340
well, that's what he said.
826
00:44:03,470 --> 00:44:04,920
A monkey?
827
00:44:05,600 --> 00:44:07,750
I was supposed to wait
until everyone had left
828
00:44:07,780 --> 00:44:09,480
and then make it look
like it had escaped,
829
00:44:09,500 --> 00:44:12,200
but then Xander was shot...
830
00:44:13,340 --> 00:44:14,740
...with a dart.
831
00:44:18,800 --> 00:44:23,450
I knew, if anyone found it
on me, how it would look.
832
00:44:23,480 --> 00:44:25,860
So you admit you had this gun
on you when Xander died?
833
00:44:25,890 --> 00:44:31,990
Yeah, it was in my bag. But I
was right here the whole time.
834
00:44:35,870 --> 00:44:38,920
Xander was making his way
back from the office,
835
00:44:38,940 --> 00:44:40,710
towards the staffroom,
836
00:44:40,740 --> 00:44:44,040
and he was shot in the back
with a poison dart.
837
00:44:44,060 --> 00:44:48,460
The gun was in Iris' bag.
She never left the staffroom...
838
00:44:48,480 --> 00:44:50,180
none of them did.
839
00:44:50,660 --> 00:44:55,010
We have four suspects, not one of
whom could have fired this gun.
840
00:44:55,040 --> 00:44:57,540
What if I've been barking up the
wrong tree this whole time?
841
00:44:57,570 --> 00:44:59,270
What if everything I thought was fake...
842
00:44:59,300 --> 00:45:00,810
the hole, the letters, was real...
843
00:45:00,830 --> 00:45:02,860
and everything I thought
was real was fake?
844
00:45:02,880 --> 00:45:05,780
Sir, Patrice is at the beach.
845
00:45:05,840 --> 00:45:09,140
They are wondering where you are.
846
00:45:14,850 --> 00:45:16,050
There he is.
847
00:45:17,540 --> 00:45:19,740
Ah, you look good sir.
848
00:45:19,780 --> 00:45:22,580
Why, if it isn't James Bond.
849
00:45:22,980 --> 00:45:25,900
Turtle Pete found this wet suit
for me, second-hand.
850
00:45:25,920 --> 00:45:29,120
Took four men to get me into it.
851
00:45:30,530 --> 00:45:33,700
On behalf of the island,
I can't thank you enough
852
00:45:33,730 --> 00:45:36,630
for what you are about to do.
853
00:45:39,490 --> 00:45:41,090
Good luck, Jack.
854
00:45:44,740 --> 00:45:46,130
I don't think I can do this.
855
00:45:46,160 --> 00:45:47,930
Of course you can, sir.
856
00:45:47,960 --> 00:45:52,060
What would Kathleen say if she was here?
857
00:45:52,540 --> 00:45:54,890
After she was done
laughing herself silly,
858
00:45:54,920 --> 00:45:57,510
she would probably say, "Come on,
Mooney, get this stupid thing"
859
00:45:57,540 --> 00:45:59,640
"over and done with."
860
00:46:03,420 --> 00:46:04,470
Whoo!
861
00:46:11,420 --> 00:46:13,100
Have you ever done
anything like this before?
862
00:46:13,120 --> 00:46:14,640
No.
863
00:46:15,200 --> 00:46:18,630
OK, I have to ask,
because I need to know
864
00:46:18,660 --> 00:46:20,170
what I have done to offend you.
865
00:46:20,190 --> 00:46:22,920
Because, last time I
checked, you shot me.
866
00:46:22,940 --> 00:46:24,710
"Noisy, clueless, clumsy,"
867
00:46:24,740 --> 00:46:27,980
"how she got through police
college is a miracle."
868
00:46:28,000 --> 00:46:30,170
That's just some of that nicer
things you said about me.
869
00:46:30,200 --> 00:46:32,710
- When did I say that?
- Back of the ambulance.
870
00:46:32,740 --> 00:46:34,120
I was delirious.
871
00:46:34,140 --> 00:46:40,640
It's fine, JP, at least now I know
how you really feel about me.
872
00:46:40,860 --> 00:46:42,160
On your mark.
873
00:46:42,850 --> 00:46:43,900
Ready.
874
00:46:50,020 --> 00:46:53,520
Come on, sir, you can do this! Yes!
875
00:47:00,260 --> 00:47:03,060
- The gun.
- What about it?
876
00:47:04,290 --> 00:47:05,340
The gun.
877
00:47:05,570 --> 00:47:07,530
So how do you shoot someone
from 60 feet away
878
00:47:07,550 --> 00:47:09,700
without the three people
next to you noticing?
879
00:47:09,730 --> 00:47:12,460
When was the last time
any of you saw him alive?
880
00:47:12,480 --> 00:47:14,060
Of course they didn't!
881
00:47:14,080 --> 00:47:15,290
It's a mosquito.
882
00:47:15,320 --> 00:47:18,660
I suppose when, you live here,
you barely notice them.
883
00:47:18,690 --> 00:47:20,200
I just felt a tiny sting.
884
00:47:20,220 --> 00:47:22,420
Oh, but that's clever.
885
00:47:22,660 --> 00:47:25,640
What if I've been barking
up the wrong tree this whole time?
886
00:47:25,660 --> 00:47:28,010
It's blindingly obvious
when you think about it.
887
00:47:28,040 --> 00:47:30,530
I know the how, now all we need
is the who and the why.
888
00:47:30,560 --> 00:47:31,730
We need to get back to the zoo.
889
00:47:31,760 --> 00:47:37,660
OK, who's can help me get
out of this ridiculous wet suit?
890
00:47:46,020 --> 00:47:48,420
Now, for the purposes
of this demonstration,
891
00:47:48,450 --> 00:47:50,950
JP is going to be Xander.
892
00:47:51,260 --> 00:47:54,120
If the rest of you could just stand
exactly where you were when Xander
893
00:47:54,140 --> 00:47:56,100
went off to put the money in the safe.
894
00:47:56,130 --> 00:47:59,370
So, Xander went off to put
the money in the safe.
895
00:47:59,390 --> 00:48:01,990
He headed off in that direction,
towards the office,
896
00:48:02,020 --> 00:48:06,280
while the rest of you turned and
walked towards the staffroom.
897
00:48:06,300 --> 00:48:08,710
If you could just show us
exactly how you did that.
898
00:48:08,740 --> 00:48:11,080
Sorry, you... you just want us to walk?
899
00:48:11,100 --> 00:48:13,200
If you wouldn't mind.
900
00:48:16,760 --> 00:48:17,810
That's it.
901
00:48:18,460 --> 00:48:22,160
That's it, just keep walking for now.
902
00:48:26,660 --> 00:48:27,710
1990?
903
00:48:28,900 --> 00:48:30,660
Xander would have been 15.
904
00:48:30,690 --> 00:48:33,170
That was the year he was packed off
to boarding school.
905
00:48:33,200 --> 00:48:34,500
Yes, but why?
906
00:48:34,660 --> 00:48:35,760
It was you?
907
00:48:36,060 --> 00:48:38,410
You're the one that was bitten?
908
00:48:38,430 --> 00:48:39,480
Unless...
909
00:48:39,710 --> 00:48:42,820
Well, that depends... whether
you believe Dylan's story or not.
910
00:48:42,850 --> 00:48:44,550
Stop right there.
911
00:48:44,900 --> 00:48:46,490
I need to make a phone call.
912
00:48:46,520 --> 00:48:48,200
Make sure nobody leaves.
913
00:48:48,220 --> 00:48:49,740
Where are you going, sir?
914
00:48:49,760 --> 00:48:55,760
Well, if I'm not greatly mistaken,
it's all about the book.
915
00:49:01,340 --> 00:49:05,990
44 years ago, an English man
arrived here with a dream
916
00:49:06,020 --> 00:49:09,060
of raising his family in paradise.
917
00:49:09,090 --> 00:49:12,330
But, as we all know,
paradise never lasts.
918
00:49:12,350 --> 00:49:15,530
Sooner or later, a serpent
is bound to slither along,
919
00:49:15,560 --> 00:49:18,460
put the kibosh on everything.
920
00:49:18,620 --> 00:49:21,890
Three days ago, Xander Shepherd
was murdered by one of the four
921
00:49:21,920 --> 00:49:25,320
people he lived and worked
alongside every day.
922
00:49:25,340 --> 00:49:31,400
The brother, who resented him taking
his place as head of the zoo...
923
00:49:31,420 --> 00:49:34,660
...and who wanted to stop him
selling it at all costs.
924
00:49:34,690 --> 00:49:38,120
Sister, whose illegal animal
smuggling operation Xander
925
00:49:38,140 --> 00:49:40,140
was about to expose.
926
00:49:40,770 --> 00:49:45,970
The wife, who'd endured
four years' cruel behaviour
927
00:49:46,210 --> 00:49:48,870
and who knew Xander finally had proof
928
00:49:48,900 --> 00:49:52,000
of the affair with his brother.
929
00:49:52,290 --> 00:49:55,720
And the zookeeper
he'd accused of stealing,
930
00:49:55,740 --> 00:49:58,610
desperate to avoid
being sent back to jail.
931
00:49:58,640 --> 00:50:03,080
But before we get to the who,
we should discuss the how.
932
00:50:03,100 --> 00:50:05,700
I'll admit, this had me stumped.
933
00:50:05,730 --> 00:50:10,380
Not one of you left the staffroom
for as much as a second.
934
00:50:10,400 --> 00:50:13,640
Now, our own Officer Hooper was shot
in the line of duty yesterday
935
00:50:13,660 --> 00:50:15,110
with a tranquilliser gun.
936
00:50:15,140 --> 00:50:16,520
Yeah, believe it or not.
937
00:50:16,540 --> 00:50:20,570
Now, as he said himself, all he
felt was a small, sharp sting.
938
00:50:20,600 --> 00:50:22,280
And, as DS Cassell discovered,
939
00:50:22,300 --> 00:50:25,420
this place is rife with mosquitoes
in the early evening.
940
00:50:25,440 --> 00:50:29,960
So, when Xander felt
a sudden prick in his back,
941
00:50:29,980 --> 00:50:34,760
could easily have dismissed
it as nothing, carried on walking.
942
00:50:34,780 --> 00:50:38,810
But how did the killer fire the gun
without anyone noticing?
943
00:50:38,840 --> 00:50:41,220
The answer couldn't be simpler.
944
00:50:41,250 --> 00:50:44,150
Consider the starting pistol.
945
00:50:44,320 --> 00:50:47,430
It's only purpose is to make a noise.
946
00:50:47,460 --> 00:50:49,480
It doesn't actually fire anything.
947
00:50:49,500 --> 00:50:51,210
But this is the opposite.
948
00:50:51,230 --> 00:50:55,930
There was a projectile,
in this case a dart...
949
00:50:58,340 --> 00:51:00,300
...but there was no gun.
950
00:51:00,320 --> 00:51:01,960
No weapon whatsoever.
951
00:51:01,980 --> 00:51:05,220
The killer simply concealed
the dart in their hand,
952
00:51:05,250 --> 00:51:11,050
and then at that split
second, when Xander turned away...
953
00:51:11,360 --> 00:51:14,760
...they jabbed it into his back
before joining the others.
954
00:51:14,780 --> 00:51:17,830
Xander made it all the way to the
office and halfway back again
955
00:51:17,860 --> 00:51:21,460
before the poison finally took hold.
956
00:51:23,170 --> 00:51:28,730
But how can we tell which one
of you was holding the poison dart?
957
00:51:28,760 --> 00:51:31,460
You all walked the same path.
958
00:51:31,490 --> 00:51:33,960
Each of you had a motive,
959
00:51:33,980 --> 00:51:38,880
but only one of you turned
at that split second.
960
00:51:41,220 --> 00:51:44,260
Meaning you were the closest person
to Xander.
961
00:51:44,290 --> 00:51:45,340
Me?
962
00:51:46,280 --> 00:51:49,180
I knew it was you, I knew it,
963
00:51:49,340 --> 00:51:51,180
I just couldn't work out why...
964
00:51:51,200 --> 00:51:52,650
until I remembered you telling us
965
00:51:52,680 --> 00:51:55,140
that your family left the
island when you were eight...
966
00:51:55,170 --> 00:51:57,830
Moved to the British Virgin
Islands when I was about eight.
967
00:51:57,860 --> 00:52:00,860
...which would have been 1990.
968
00:52:01,180 --> 00:52:04,250
That was the year Alfie Shepherd
put all his animals behind bars,
969
00:52:04,280 --> 00:52:07,180
that was the year Xander was sent
away to boarding school,
970
00:52:07,200 --> 00:52:11,270
after a young boy
was bitten by a snake.
971
00:52:11,300 --> 00:52:15,300
Your parole officer told us that
you had a difficult childhood.
972
00:52:15,330 --> 00:52:17,160
You even saw a psychiatrist.
973
00:52:17,180 --> 00:52:19,400
I just called him and
he confirmed the why.
974
00:52:19,420 --> 00:52:21,700
Dylan claimed it was him
that was bitten by the snake,
975
00:52:21,730 --> 00:52:23,130
but it wasn't.
976
00:52:23,260 --> 00:52:26,310
The truth is,
it was your elder brother.
977
00:52:26,340 --> 00:52:28,550
That's right, isn't it, Theo?
978
00:52:28,580 --> 00:52:31,880
Tragically, a couple
of hours later, he died.
979
00:52:31,900 --> 00:52:33,610
Should never have happened.
980
00:52:33,630 --> 00:52:36,770
It was just some sort of a dare
by Xander that went horribly wrong.
981
00:52:37,380 --> 00:52:38,610
Of course, the Shepherd family
982
00:52:38,640 --> 00:52:40,050
did everything in their
power to hush it up.
983
00:52:40,080 --> 00:52:42,120
That's why Xander was sent away.
984
00:52:42,140 --> 00:52:45,830
I assume they offered your parents
enough blood money not to press charges,
985
00:52:45,860 --> 00:52:49,800
certainly enough to open their own
bar in the British Virgin Islands.
986
00:52:49,820 --> 00:52:54,470
But understandably,
you were deeply traumatised.
987
00:52:54,500 --> 00:53:00,300
That anger had been festering inside
for, what, nearly 30 years?
988
00:53:00,320 --> 00:53:03,110
It must've been in prison when you
heard that Xander,
989
00:53:03,140 --> 00:53:06,120
your brother's killer,
had returned to Saint Marie.
990
00:53:06,140 --> 00:53:09,260
So, as soon as you were released,
you came here yourself.
991
00:53:09,280 --> 00:53:11,180
You started sending
those letters as a decoy.
992
00:53:11,200 --> 00:53:13,350
And you applied for a job
at the zoo, somehow you got it.
993
00:53:13,380 --> 00:53:14,950
They didn't recognise you.
994
00:53:14,980 --> 00:53:18,660
And you started planning what should
have been the perfect murder.
995
00:53:18,690 --> 00:53:22,180
Taking great pains to create
the illusion that all
996
00:53:22,210 --> 00:53:25,510
this was the work of an outsider.
997
00:53:27,900 --> 00:53:30,630
And if it wasn't for
a few tiny bent wires,
998
00:53:30,660 --> 00:53:34,360
you might even have got away with it.
999
00:53:35,360 --> 00:53:38,500
Xander didn't tell anyone
about the letters for the same
1000
00:53:38,530 --> 00:53:41,640
reason that Dylan couldn't
admit the truth to DS Cassell...
1001
00:53:41,660 --> 00:53:44,090
because it had been drilled
into them from an early age,
1002
00:53:44,120 --> 00:53:47,530
this was the family's dirtiest secret,
1003
00:53:47,550 --> 00:53:51,370
a secret they could never
share with anyone.
1004
00:53:51,390 --> 00:53:55,270
Little did they know that the secret
had returned
1005
00:53:55,300 --> 00:53:58,300
in the form of Theo Roberts...
1006
00:53:58,430 --> 00:54:00,530
...that you were just biding your time,
1007
00:54:00,560 --> 00:54:04,040
waiting for the moment when at last
you could take your revenge.
1008
00:54:14,720 --> 00:54:16,220
We trusted you.
1009
00:54:17,380 --> 00:54:20,080
We treated you like family.
1010
00:54:21,340 --> 00:54:24,640
I hope your baby gets to grow up.
1011
00:54:25,700 --> 00:54:27,800
My brother never did.
1012
00:54:31,460 --> 00:54:34,860
At least now he can rest in peace.
1013
00:54:54,690 --> 00:54:57,420
- Ruby, what are you doing?
- Oh, who are we kidding?
1014
00:54:57,440 --> 00:54:59,460
We both know I'm not cut out for this.
1015
00:54:59,490 --> 00:55:01,260
Everything you said in
the ambulance is true.
1016
00:55:01,280 --> 00:55:02,470
I take it all back.
1017
00:55:02,500 --> 00:55:04,520
I shot a fellow officer with a dart gun.
1018
00:55:04,540 --> 00:55:07,590
I mean, that's like the first
thing they tell you not to do.
1019
00:55:07,620 --> 00:55:10,980
But you also got information
on Xander's lunch.
1020
00:55:11,010 --> 00:55:14,120
And who spotted Iris' watch?
Emile's boat?
1021
00:55:14,140 --> 00:55:18,840
Who told DI Mooney about
the snake bite story?
1022
00:55:18,880 --> 00:55:22,380
Officer Ruby Patterson, that's who.
1023
00:55:22,590 --> 00:55:24,420
Good evening, officers.
1024
00:55:24,450 --> 00:55:27,560
I just came to congratulate you
on solving the Shepherd case.
1025
00:55:27,580 --> 00:55:30,120
No, you didn't. You came
to check up on your niece.
1026
00:55:30,140 --> 00:55:31,190
Well...
1027
00:55:31,550 --> 00:55:34,280
...as I'm here, I might as well ask,
1028
00:55:34,300 --> 00:55:37,370
how have you found your first week?
1029
00:55:37,400 --> 00:55:40,300
I've got to be honest, unc...
1030
00:55:41,860 --> 00:55:43,750
I've loved every second of it,
1031
00:55:43,780 --> 00:55:48,040
and I think Officer Hooper and I
are going to make a dream team.
1032
00:55:48,060 --> 00:55:51,160
- Right, JP?
- You bet we are.
1033
00:56:03,230 --> 00:56:05,900
- It was good of you to come back, Jack.
- Not a bit of it.
1034
00:56:05,920 --> 00:56:08,460
If the island's generous enough
to stump up that sort of cash,
1035
00:56:08,480 --> 00:56:09,930
what choice do I have?
1036
00:56:09,950 --> 00:56:15,110
Well, then, once more on to the
beach, Detective Inspector.
1037
00:56:15,140 --> 00:56:17,040
- Jack!
- Hold on.
1038
00:56:17,250 --> 00:56:19,460
You didn't think we'd let you
do this on your own, sir?
1039
00:56:19,490 --> 00:56:21,380
Well, not that I don't
appreciate the support,
1040
00:56:21,410 --> 00:56:22,660
but have you thought this through?
1041
00:56:22,690 --> 00:56:23,880
If we all drown,
1042
00:56:23,910 --> 00:56:26,630
it'll wipe out the entire Saint Marie
police force in one fell swoop.
1043
00:56:26,660 --> 00:56:29,320
That's a good point, sir. Actually,
maybe I should just stay here.
1044
00:56:29,340 --> 00:56:31,270
No, you're a part of
the team now, Ruby.
1045
00:56:31,290 --> 00:56:33,750
- Whether you like it or not.
- But what about my hair?
1046
00:56:33,840 --> 00:56:36,730
Ready. To your marks.
1047
00:56:45,920 --> 00:56:48,290
..And come along sisters
1048
00:56:48,320 --> 00:56:50,620
U-N-I-T-Y, this unity
1049
00:56:51,080 --> 00:56:55,880
So come along brothers
and sisters, whoa...
1050
00:56:56,010 --> 00:56:59,250
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
1051
00:56:59,300 --> 00:57:03,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
83680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.