Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,020 --> 00:00:09,000
>> Marlena: All righty.
You've got something to tell me
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,030
about your son, but it doesn't
involve Sonny or Will.
3
00:00:13,030 --> 00:00:19,250
>> Diana: That's right.
And it is important.
4
00:00:19,250 --> 00:00:22,240
>> Leo: What's going on here?
5
00:00:25,210 --> 00:00:28,260
>> Julie: I am just so glad baby
Charlotte is home where she
6
00:00:28,260 --> 00:00:31,150
belongs.
>> Jennifer: Well, I have even
7
00:00:31,150 --> 00:00:34,230
more good news for you.
Chad and Abigail are back
8
00:00:34,230 --> 00:00:37,070
together.
I mean, Julie, I knew that they
9
00:00:37,070 --> 00:00:40,090
never stopped loving each other,
but last night, their love won
10
00:00:40,090 --> 00:00:43,080
out.
[Jennifer laughs]
11
00:00:43,080 --> 00:00:46,090
>> Julie: Oh, I'm thrilled.
I'm just thrilled.
12
00:00:46,090 --> 00:00:48,050
You know this is what I've been
praying for.
13
00:00:48,050 --> 00:00:53,160
>> Jennifer: I know.
You have been their champion.
14
00:00:53,160 --> 00:00:56,110
>> Julie: And now I'm going to
be yours.
15
00:00:56,110 --> 00:01:00,270
One couple down...
one to go.
16
00:01:00,270 --> 00:01:03,120
>> Jack: I got your message, the
text, and I'm sorry I didn't get
17
00:01:03,120 --> 00:01:05,100
back to you.
I just thought I'd come right
18
00:01:05,100 --> 00:01:07,150
over.
So...you wanna talk?
19
00:01:07,150 --> 00:01:10,140
Is it about Charlotte?
I heard she was found.
20
00:01:10,140 --> 00:01:13,270
>> JJ: Oh, thank God she--she
was found, but I-I wanted to
21
00:01:13,270 --> 00:01:18,150
talk to you about something.
Someone, actually.
22
00:01:18,150 --> 00:01:25,120
>> Jack: Who's that?
>> JJ: My friend Haley.
23
00:01:25,120 --> 00:01:29,200
>> Haley: Ms. Roberts, you need
to eat.
24
00:01:29,200 --> 00:01:35,120
>> Kate: Not hungry.
>> Haley: Will you at least have
25
00:01:35,120 --> 00:01:37,280
some water?
>> Kate: The temperature of
26
00:01:37,280 --> 00:01:40,170
lukewarm bathwater?
I think not.
27
00:01:40,170 --> 00:01:45,070
Although, if you get me an
ice-cold martini, I'll talk.
28
00:01:45,070 --> 00:01:47,280
>> Haley: You know, it's really
important that you keep up your
29
00:01:47,280 --> 00:01:50,280
strength...especially after what
you've been through.
30
00:01:50,280 --> 00:01:53,010
>> Kate: [huffs] How the hell
would you know what I've been
31
00:01:53,010 --> 00:01:56,080
through?
>> Haley: I read your chart,
32
00:01:56,080 --> 00:02:00,280
and I see that you overdosed.
I'm not judging you.
33
00:02:00,280 --> 00:02:05,090
I've actually been there myself.
But I promise you, it does get
34
00:02:05,090 --> 00:02:07,260
better.
>> Kate: I didn't try to kill
35
00:02:07,260 --> 00:02:11,210
myself, you little twit.
A deranged woman injected me
36
00:02:11,210 --> 00:02:14,080
with a sedative to make it look
that way.
37
00:02:14,080 --> 00:02:18,030
>> Haley: Oh.
Well, that was not in the
38
00:02:18,030 --> 00:02:20,150
charts.
39
00:02:21,200 --> 00:02:26,090
>> Chad: I'm not leaving Salem
without making you my wife.
40
00:02:26,090 --> 00:02:29,270
Abigail Deveraux...will you
marry me?
41
00:02:29,270 --> 00:02:31,210
>> Abigail: [laughing] Oh, my
God!
42
00:02:31,210 --> 00:02:33,220
>> Chad: Again?
43
00:02:37,200 --> 00:02:40,200
I know--I know--I don't wanna
pressure you, I know it's--
44
00:02:40,200 --> 00:02:49,010
that this is a lot to ask.
Marry me.
45
00:02:49,010 --> 00:02:55,070
Will you?
>> Abigail: I...
46
00:02:55,070 --> 00:03:01,260
have one thing to say.
Yes.
47
00:03:01,260 --> 00:03:11,160
Yes! Yes.
Yes.
48
00:03:11,160 --> 00:03:14,160
>> male announcer: Like sands
through the hourglass,
49
00:03:14,160 --> 00:03:17,050
so are the "Days of Our Lives."
50
00:03:17,180 --> 00:03:28,190
[soft orchestration]
♪ ♪
51
00:03:28,190 --> 00:03:30,230
>> Chad: You know, actually, I
know this is all moving really
52
00:03:30,230 --> 00:03:33,200
fast.
I just--I--I gotta--We gotta
53
00:03:33,200 --> 00:03:35,170
move to Paris as husband and
wife.
54
00:03:35,170 --> 00:03:38,100
>> Abigail: God...yes!
I want this more than anything.
55
00:03:38,100 --> 00:03:41,250
I-I'm sorry, I couldn't get the
words out right away, but I
56
00:03:41,250 --> 00:03:46,250
just--this is just really fast.
>> Chad: I know, it's a new
57
00:03:46,250 --> 00:03:50,210
beginning for you and me and the
kids.
58
00:03:50,210 --> 00:03:54,260
>> Abigail: This sounds perfect.
I mean, it sounds amazing, but
59
00:03:54,260 --> 00:03:57,290
we have to leave tonight if you
need to be in Paris tomorrow for
60
00:03:57,290 --> 00:04:00,110
Shin--How are you gonna pull
this off?
61
00:04:00,110 --> 00:04:02,280
>> Chad: Just keep it simple.
If it's all right with your mom,
62
00:04:02,280 --> 00:04:06,220
we can do it here.
>> Abigail: Yeah. Okay.
63
00:04:06,220 --> 00:04:09,100
Yeah, that--that would work.
>> Chad: Mm-hmm.
64
00:04:09,100 --> 00:04:11,090
>> Abigail: Oh, my God, I just--
I have to get a dress.
65
00:04:11,090 --> 00:04:13,130
>> Chad: Well, you'll look
beautiful in anything.
66
00:04:13,130 --> 00:04:15,290
>> Abigail: Oh, my God, we have
so much planning to do and not a
67
00:04:15,290 --> 00:04:18,270
lot of time.
Oh, my--I have to--We have
68
00:04:18,270 --> 00:04:21,270
to--We're moving! I have to go--
>> Chad: Just one more thing
69
00:04:21,270 --> 00:04:23,290
before you go?
>> Abigail: What?
70
00:04:23,290 --> 00:04:29,060
Oh!
[laughing]
71
00:04:29,060 --> 00:04:34,030
>> Jennifer: Julie, I appreciate
your support and your
72
00:04:34,030 --> 00:04:36,100
encouragement.
But--
73
00:04:36,100 --> 00:04:40,160
>> Julie: But I do occasionally
come on a little too strong.
74
00:04:40,160 --> 00:04:43,150
You can't argue with my tactics,
though.
75
00:04:43,150 --> 00:04:47,010
Chad and Abigail--little push
here, little nudge there,
76
00:04:47,010 --> 00:04:49,070
et voila!
>> Jennifer: I know, and I
77
00:04:49,070 --> 00:04:54,040
couldn't be happier for them.
But I really just don't believe
78
00:04:54,040 --> 00:04:58,210
that a reunion is in the cards
for me and Jack.
79
00:04:58,210 --> 00:05:02,140
>> Julie: You still love him,
don't you?
80
00:05:02,140 --> 00:05:05,130
>> Jennifer: Julie, of course I
love Jack.
81
00:05:05,130 --> 00:05:09,220
But our love is rooted in our
history, and he doesn't remember
82
00:05:09,220 --> 00:05:12,070
any of that.
I'm a virtual stranger to him
83
00:05:12,070 --> 00:05:14,010
right now.
>> Julie: Just because he
84
00:05:14,010 --> 00:05:16,090
doesn't have the memories in his
head doesn't mean they're not
85
00:05:16,090 --> 00:05:19,260
right here in his heart.
You'll just need a little help
86
00:05:19,260 --> 00:05:23,040
to feel them again.
>> Jennifer: [laughs] Well, you
87
00:05:23,040 --> 00:05:26,060
see, I'm not really just
fighting amnesia.
88
00:05:26,060 --> 00:05:28,130
I'm also fighting Eve Donovan,
because she is doing everything
89
00:05:28,130 --> 00:05:33,050
she can to turn Jack against me.
>> Julie: Eve...
90
00:05:33,050 --> 00:05:36,000
Eve is nothing but a temporary
port in the storm, and that
91
00:05:36,000 --> 00:05:39,160
storm is gonna clear up.
>> Jennifer: She has her hooks
92
00:05:39,160 --> 00:05:44,020
in him--trust me.
And by the time Rolf's serum
93
00:05:44,020 --> 00:05:46,280
becomes an option for Jack, if
it ever does, it's just gonna be
94
00:05:46,280 --> 00:05:51,020
too late, so it doesn't matter.
>> Julie: Jennifer...
95
00:05:51,020 --> 00:05:55,070
you must not stop fighting.
You mustn't.
96
00:05:55,070 --> 00:05:57,050
Look at Abigail.
She was up against
97
00:05:57,050 --> 00:06:02,060
insurmountable odds.
She didn't quit, and she's back
98
00:06:02,060 --> 00:06:05,030
with the man she loves.
>> Jennifer: I'm just saying you
99
00:06:05,030 --> 00:06:09,180
shouldn't put your money on me
and Jack.
100
00:06:09,180 --> 00:06:11,280
>> Julie: Honey, I'm already all
in.
101
00:06:11,280 --> 00:06:16,240
I'm betting on the two of you.
I think it's gonna happen sooner
102
00:06:16,240 --> 00:06:19,270
than you imagine.
103
00:06:20,100 --> 00:06:23,120
[soft music]
♪ ♪
104
00:06:23,120 --> 00:06:26,210
>> Jack: So what's going on with
Haley?
105
00:06:26,210 --> 00:06:29,170
>> JJ: As you know,
she's undocumented.
106
00:06:29,170 --> 00:06:33,170
>> Jack: Mm-hmm.
Did someone find out?
107
00:06:33,170 --> 00:06:37,200
>> JJ: No, no, but, uh, right
before I told you, she sorta ran
108
00:06:37,200 --> 00:06:41,100
out of here, freaked out.
>> Jack: Yes, because you said
109
00:06:41,100 --> 00:06:43,040
you came on too strong.
You were trying to help her.
110
00:06:43,040 --> 00:06:46,000
>> JJ: Yeah, yeah.
So before you showed up, I was
111
00:06:46,000 --> 00:06:49,270
upset.
>> Jack: Yes. I wasn't feeling
112
00:06:49,270 --> 00:06:54,140
too hot myself.
>> JJ: Well, you said you...
113
00:06:54,140 --> 00:06:57,030
you felt disconnected.
>> Jack: Mm-hmm.
114
00:06:57,030 --> 00:07:02,160
And as a failure as a father.
Which I am.
115
00:07:02,160 --> 00:07:05,070
>> JJ: No, you're--
Dad, no, you're not.
116
00:07:05,070 --> 00:07:08,170
>> Jack: JJ, please.
You were there.
117
00:07:08,170 --> 00:07:11,060
You saw what happened at your
mother's house when the baby was
118
00:07:11,060 --> 00:07:13,060
first missing.
I came in there--I didn't know
119
00:07:13,060 --> 00:07:16,070
what to say, how to act.
[scoffs] I just tried to comfort
120
00:07:16,070 --> 00:07:18,040
Abigail and made everything
worse.
121
00:07:18,040 --> 00:07:20,150
>> JJ: Mm-mm. No, that wasn't
your fault.
122
00:07:20,150 --> 00:07:23,210
Abigail wasn't--wasn't in the
best place.
123
00:07:23,210 --> 00:07:26,170
She was lashing out at everyone.
>> Jack: Still, I don't know how
124
00:07:26,170 --> 00:07:33,110
to help my children.
>> JJ: That's--that's not true.
125
00:07:33,110 --> 00:07:37,050
You saw right away that I needed
to confide in someone about
126
00:07:37,050 --> 00:07:40,270
Haley.
You encouraged me to open up,
127
00:07:40,270 --> 00:07:45,250
and...as soon as I did, I felt
better.
128
00:07:45,250 --> 00:07:52,260
>> Jack: I'm glad I could help
with that at least.
129
00:07:52,260 --> 00:07:55,180
>> JJ: Look, Dad...
[sighs]
130
00:07:55,180 --> 00:08:00,200
maybe it's not gonna be the same
as it used to be.
131
00:08:00,200 --> 00:08:04,110
Maybe it--it might be awkward
for a while.
132
00:08:04,110 --> 00:08:10,240
But I'm so damn grateful to have
my dad to talk to again.
133
00:08:10,240 --> 00:08:15,040
And the thing is...
I told you about Haley, that
134
00:08:15,040 --> 00:08:19,180
she's here illegally.
She's worried sick that it'll
135
00:08:19,180 --> 00:08:25,220
come out, and like I said
before, no one can know.
136
00:08:25,220 --> 00:08:29,010
Dad, you have to promise me that
you're not going to say anything
137
00:08:29,010 --> 00:08:33,180
to anyone.
>> Jack: I'm sorry, son.
138
00:08:33,180 --> 00:08:39,010
I'm not sure I can do that.
>> Leo, what are you two talking
139
00:08:39,010 --> 00:08:40,290
about?
>> Diana: My, my, Matthew, a
140
00:08:40,290 --> 00:08:43,110
little paranoid?
>> Leo: It's Leo. And maybe I
141
00:08:43,110 --> 00:08:45,070
should be paranoid, since the
two of you clammed up the minute
142
00:08:45,070 --> 00:08:47,090
I walked in.
>> Diana: We were both taken
143
00:08:47,090 --> 00:08:50,110
aback by your entrance.
Obviously, you're fired up about
144
00:08:50,110 --> 00:08:54,100
something.
>> Leo: Yes, Mother, I am.
145
00:08:54,100 --> 00:08:56,200
I'm finally bringing two
unrepentant criminals to
146
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
justice.
147
00:08:59,030 --> 00:09:18,030
[tense music]
♪ ♪
148
00:09:18,030 --> 00:09:20,060
>> Surely you know that not
everything about a patient is
149
00:09:20,060 --> 00:09:24,190
noted in their chart.
>> Haley: I'm aware.
150
00:09:24,190 --> 00:09:26,240
>> Kate: Were you serious before
when you talked about
151
00:09:26,240 --> 00:09:32,110
overdosing?
>> Haley: Yes.
152
00:09:32,110 --> 00:09:36,200
But I'm okay now.
>> Kate: Mm. Well, that's good.
153
00:09:36,200 --> 00:09:42,000
But I might want a different
nurse handling my medication.
154
00:09:42,000 --> 00:09:44,080
>> Haley: You're due to be
released today.
155
00:09:44,080 --> 00:09:47,190
But if I catch you back here due
to malnutrition or dehydration,
156
00:09:47,190 --> 00:09:51,200
I'll make sure they assign you
someone else.
157
00:09:51,200 --> 00:09:53,250
>> Kate: Thank you!
158
00:09:55,240 --> 00:10:00,120
[knocks on wall]
Hey.
159
00:10:00,120 --> 00:10:02,140
>> Chad: I heard what Jordan
did.
160
00:10:02,140 --> 00:10:05,190
You okay?
>> Kate: Ah, aside from everyone
161
00:10:05,190 --> 00:10:08,230
thinking I tried to kill myself,
yeah, I'm fine.
162
00:10:08,230 --> 00:10:11,070
>> Chad: How'd you find out what
Jordan was up to?
163
00:10:11,070 --> 00:10:13,090
>> Kate: It was really crazy,
you know?
164
00:10:13,090 --> 00:10:17,080
I ran into her in the square.
She was just nervous, you know,
165
00:10:17,080 --> 00:10:20,260
acting really nervous and edgy.
And then she dropped this bag
166
00:10:20,260 --> 00:10:24,260
of supplies she was carrying,
and out dropped a tube of diaper
167
00:10:24,260 --> 00:10:28,010
rash ointment, and I thought,
"Jeez, I don't think Jordan
168
00:10:28,010 --> 00:10:31,090
needs that."
>> Chad: But Charlotte would.
169
00:10:31,090 --> 00:10:35,210
>> Kate: Yeah. So anyway, I
tried to call the police, and
170
00:10:35,210 --> 00:10:39,100
what does she do but jam a
syringe into my neck.
171
00:10:39,100 --> 00:10:42,170
And I guess she dragged me off
to my--to my room, and she
172
00:10:42,170 --> 00:10:44,270
staged it to look like an
overdose, you know?
173
00:10:44,270 --> 00:10:49,140
And if Rafe hadn't found me,
I probably would have died.
174
00:10:49,140 --> 00:10:52,000
>> Chad: You're okay, though?
>> Kate: Yeah, you know.
175
00:10:52,000 --> 00:10:55,070
Aside from the lousy food and
the bad decor, I'm doing just
176
00:10:55,070 --> 00:10:59,020
great.
I heard that Charlotte's doing
177
00:10:59,020 --> 00:11:01,150
good, too, right?
>> Chad: She is.
178
00:11:01,150 --> 00:11:04,100
And I promised Abby I'd have
Charlotte in her arms by the end
179
00:11:04,100 --> 00:11:08,160
of the day, and luckily, I was--
I was able to do that.
180
00:11:08,160 --> 00:11:11,080
>> Kate: I knew that you would
do that for her.
181
00:11:11,080 --> 00:11:14,150
I knew that you never stopped
loving Abby.
182
00:11:14,150 --> 00:11:17,000
>> Chad: And she never stopped
loving me.
183
00:11:17,000 --> 00:11:21,070
She actually forgave me.
>> Kate: That's great.
184
00:11:21,070 --> 00:11:25,040
That's really wonderful.
>> Chad: I think it's time that
185
00:11:25,040 --> 00:11:27,240
I forgive you too, Kate.
186
00:11:30,250 --> 00:11:33,150
>> Julie: Oh, Abigail, I'm
overjoyed!
187
00:11:33,150 --> 00:11:35,180
I'm overjoyed that you're back
with Chad.
188
00:11:35,180 --> 00:11:39,040
Oh, darling, you never gave up!
>> Abigail: No, you never gave
189
00:11:39,040 --> 00:11:41,050
up.
[laughter]
190
00:11:41,050 --> 00:11:43,160
>> Julie: And now...
we can start working on your
191
00:11:43,160 --> 00:11:45,130
mama.
>> Jennifer: No. No, no, no.
192
00:11:45,130 --> 00:11:47,210
Never mind.
Let's just concentrate on
193
00:11:47,210 --> 00:11:50,120
celebrating you and Chad right
now.
194
00:11:50,120 --> 00:11:54,030
>> Abigail: Well, uh...
I do have some news.
195
00:11:54,030 --> 00:11:59,130
So do you want the good news or
the bad news first?
196
00:11:59,130 --> 00:12:03,100
>> Julie: Bad.
>> Jennifer: Bad?
197
00:12:03,100 --> 00:12:05,280
>> Abigail: Okay.
>> JJ: Why can't you keep
198
00:12:05,280 --> 00:12:08,250
Haley's status secret?
>> Jack: JJ, ever since you told
199
00:12:08,250 --> 00:12:11,060
me that Haley's undocumented,
I've been concerned.
200
00:12:11,060 --> 00:12:13,090
>> JJ: About what?
>> Jack: About you.
201
00:12:13,090 --> 00:12:17,180
>> JJ: Me. Why?
>> Jack: JJ, how do you know
202
00:12:17,180 --> 00:12:20,010
that this girl's not just using
you?
203
00:12:20,010 --> 00:12:22,260
>> JJ: Using me how?
>> Jack: People come to this
204
00:12:22,260 --> 00:12:25,120
country all the time illegally
and cozy up to someone just to
205
00:12:25,120 --> 00:12:28,240
get themselves a green card!
>> JJ: Green card.
206
00:12:28,240 --> 00:12:31,090
[laughs] That's ridiculous.
'Cause in order to get a green
207
00:12:31,090 --> 00:12:35,140
card, we'd have to get married.
[laughs] I barely know Haley.
208
00:12:35,140 --> 00:12:37,170
>> Jack: Exactly. And yet she's
already living with you.
209
00:12:37,170 --> 00:12:39,230
How did she finagle that?
>> JJ: She didn't finagle
210
00:12:39,230 --> 00:12:42,130
anything.
Dad, she didn't have anywhere
211
00:12:42,130 --> 00:12:44,080
else to go.
>> Jack: That may be true, and
212
00:12:44,080 --> 00:12:47,080
yet, you are harboring an
undocumented immigrant.
213
00:12:47,080 --> 00:12:50,070
If someone finds out, you go to
jail.
214
00:12:50,070 --> 00:12:52,200
>> JJ: Okay, so what are you
saying?
215
00:12:52,200 --> 00:12:55,080
Are you gonna turn her in?
>> Jack: You're my son.
216
00:12:55,080 --> 00:12:57,080
I have an obligation to protect
you or at least keep you from
217
00:12:57,080 --> 00:12:59,040
getting in any deeper than you
already are.
218
00:12:59,040 --> 00:13:01,160
>> JJ: I have no idea where this
is coming from, but you're way
219
00:13:01,160 --> 00:13:06,070
off base here.
>> Jack: JJ, look--
220
00:13:06,070 --> 00:13:10,260
>> Haley: What did I just walk
in on?
221
00:13:10,260 --> 00:13:13,170
>> Marlena: What's going on
here?
222
00:13:13,170 --> 00:13:16,230
>> Eli: Mr. Stark turned over
evidence that indicates Will and
223
00:13:16,230 --> 00:13:18,270
Sonny were involved in a serious
crime.
224
00:13:18,270 --> 00:13:21,200
I had to bring them in for
questioning.
225
00:13:21,200 --> 00:13:23,250
>> Marlena: And what is he
accusing?
226
00:13:23,250 --> 00:13:27,290
>> Eli: Sorry. I can't say.
>> Marlena: Will?
227
00:13:27,290 --> 00:13:31,150
>> Will: It's okay.
We'll--we'll figure it out.
228
00:13:31,150 --> 00:13:35,010
>> Eli: Come on, guys.
This way.
229
00:13:35,010 --> 00:13:41,090
[uneasy music]
♪ ♪
230
00:13:41,090 --> 00:13:44,040
>> Marlena: You will not get
away with this.
231
00:13:44,040 --> 00:13:46,280
>> Leo: I'm not the one who got
away with something, Dr. Evans.
232
00:13:46,280 --> 00:13:50,010
That was your grandson.
And my husband.
233
00:13:50,010 --> 00:13:53,240
And now they're gonna pay.
234
00:14:02,030 --> 00:14:05,230
>> JJ: My dad just stopped by
to see how I was doing.
235
00:14:05,230 --> 00:14:10,260
Dad, you remember Haley.
You met her on--on New Years.
236
00:14:10,260 --> 00:14:14,010
>> Jack: Hello again.
>> Haley: Hi.
237
00:14:14,010 --> 00:14:16,130
>> Jack: JJ tells me you're
living together.
238
00:14:16,130 --> 00:14:18,170
>> Haley: Oh, it's--it's not
like that.
239
00:14:18,170 --> 00:14:21,000
He's just letting me crash here
for a while, we're...
240
00:14:21,000 --> 00:14:24,130
we're just friends.
241
00:14:45,200 --> 00:14:48,150
>> Jack: Haley, did you hear
what I said?
242
00:14:48,150 --> 00:14:52,050
>> Haley: Uh, sorry, no.
>> Jack: I just wanna make sure
243
00:14:52,050 --> 00:15:01,070
my son doesn't get hurt.
>> Haley: Why would JJ get hurt?
244
00:15:01,070 --> 00:15:05,000
>> Kate: So are you serious
about this?
245
00:15:05,000 --> 00:15:08,070
>> Chad: I am, yeah.
I'm tired of dwelling in the
246
00:15:08,070 --> 00:15:10,270
past.
I just--I wanna...
247
00:15:10,270 --> 00:15:14,200
I just wanna look forward.
If Abby can forgive me, then I
248
00:15:14,200 --> 00:15:18,210
can surely forgive you.
>> Kate: [small laugh]
249
00:15:18,210 --> 00:15:22,240
Wow.
Actually, I can't tell you how
250
00:15:22,240 --> 00:15:27,000
happy it makes me to hear
those words.
251
00:15:27,000 --> 00:15:29,280
And I still have influence with
the DiMera board.
252
00:15:29,280 --> 00:15:32,140
I'm going to talk to Shin, and
we are going to bring down
253
00:15:32,140 --> 00:15:35,230
Stefan once and for all.
>> Chad: I'm letting all that
254
00:15:35,230 --> 00:15:37,250
go.
>> Kate: What are you talking
255
00:15:37,250 --> 00:15:40,100
about? He's your enemy.
You can't let him win.
256
00:15:40,100 --> 00:15:44,160
>> Chad: I won...Kate.
I got my family back.
257
00:15:44,160 --> 00:15:46,280
I almost lost them once.
I can't take that risk again.
258
00:15:46,280 --> 00:15:50,000
I'm not going to.
259
00:15:52,130 --> 00:15:57,260
>> Kate: You seem relieved.
>> Chad: I am.
260
00:15:57,260 --> 00:16:00,100
>> Kate: Then get out of this
miserable place and go enjoy
261
00:16:00,100 --> 00:16:04,020
yourself.
>> Chad: Um...
262
00:16:04,020 --> 00:16:08,230
Abby and I, we have some news.
263
00:16:10,060 --> 00:16:13,130
>> Jennifer: Paris?
>> Julie: As in France?
264
00:16:13,130 --> 00:16:16,180
>> Abigail: Yes. Chad is taking
over the DiMera office there.
265
00:16:16,180 --> 00:16:18,250
>> Jennifer: Abigail, you just
reconciled, and now you're gonna
266
00:16:18,250 --> 00:16:22,160
move to another country?
>> Abigail: I know that it seems
267
00:16:22,160 --> 00:16:24,240
impulsive, but this is what we
want.
268
00:16:24,240 --> 00:16:27,080
>> Jennifer: I know, but it's
just you've been working so hard
269
00:16:27,080 --> 00:16:29,050
point.
I mean, you're healthy, you have
270
00:16:29,050 --> 00:16:33,260
your family back.
You have your father here.
271
00:16:33,260 --> 00:16:37,100
How can you leave now?
>> Abigail: Well, it's not just
272
00:16:37,100 --> 00:16:40,100
about Chad's career.
This is a chance for us to have
273
00:16:40,100 --> 00:16:43,000
a fresh start, and I want to
give that to my family.
274
00:16:43,000 --> 00:16:46,130
I want to give that to Chad.
>> Julie: In that case, you have
275
00:16:46,130 --> 00:16:49,230
my full support.
>> Jennifer: Wait--what?
276
00:16:49,230 --> 00:16:52,080
You want her to leave?
Julie--
277
00:16:52,080 --> 00:16:56,080
>> Julie: Jennifer, darling, not
so long ago...
278
00:16:56,080 --> 00:16:59,280
you and Jack needed a fresh
start.
279
00:16:59,280 --> 00:17:03,010
You went to London with your
little boy.
280
00:17:03,010 --> 00:17:07,270
You were sorely missed, but you
needed that time.
281
00:17:07,270 --> 00:17:13,130
I think that Abigail and Chad
deserve the same fresh start.
282
00:17:13,130 --> 00:17:18,050
Turned out to be a wonderful
time for you, sweetheart.
283
00:17:18,050 --> 00:17:24,290
I think it's going to be a
wonderful time for them too.
284
00:17:24,290 --> 00:17:31,140
>> Abigail: Mom...
we have to go tonight.
285
00:17:31,140 --> 00:17:35,200
>> Jennifer: Tonight?
>> Abigail: Yeah. They need Chad
286
00:17:35,200 --> 00:17:38,070
in Paris right away.
>> Jennifer: Well, let him go.
287
00:17:38,070 --> 00:17:41,030
He can leave before you and the
kids, right?
288
00:17:41,030 --> 00:17:44,050
>> Abigail: No, I-I--He offered
that, but I don't want him to.
289
00:17:44,050 --> 00:17:46,050
If we're gonna do this, if we're
gonna have a fresh start, then I
290
00:17:46,050 --> 00:17:54,060
want it to be together.
I want it to be as a family.
291
00:17:54,060 --> 00:17:56,270
>> Jennifer: I hate this.
I hate this so much.
292
00:17:56,270 --> 00:18:00,070
I hate it!
[sniffles]
293
00:18:00,070 --> 00:18:04,080
But you know what?
Julie's--Julie's right.
294
00:18:04,080 --> 00:18:10,080
You do have to do what is best
for you and your family.
295
00:18:10,080 --> 00:18:14,080
I need the good news right now.
Real quick!
296
00:18:14,080 --> 00:18:20,070
>> Abigail: Okay.
>> Eli: Okay, so...Leo hit his
297
00:18:20,070 --> 00:18:24,270
head, and then what?
>> Sonny: And then he was lying
298
00:18:24,270 --> 00:18:28,270
on the floor, he was bleeding,
he wasn't moving, and we
299
00:18:28,270 --> 00:18:32,150
really--we thought he was dead.
I mean, clearly, he wasn't.
300
00:18:32,150 --> 00:18:34,150
>> Eli: So you didn't call the
cops?
301
00:18:34,150 --> 00:18:37,080
>> Will: We panicked.
The guy who's suing Sonny for
302
00:18:37,080 --> 00:18:40,130
sexual harassment dies in
Sonny's house the night before
303
00:18:40,130 --> 00:18:42,280
the sexual harassment lawsuit's
gonna start?
304
00:18:42,280 --> 00:18:45,150
We knew no one would ever
believe that was an accident.
305
00:18:45,150 --> 00:18:48,220
>> Eli: Well, do you have any
evidence that proves it is?
306
00:18:48,220 --> 00:18:52,030
Because Leo has documentation.
>> Sonny: Yes, and he has been
307
00:18:52,030 --> 00:18:55,020
blackmailing me with these
photos for months!
308
00:18:55,020 --> 00:18:57,220
>> Eli: I understand that,
Sonny, but we will deal with
309
00:18:57,220 --> 00:19:01,040
that at a later time.
Right now, I'm asking what do
310
00:19:01,040 --> 00:19:06,120
you have that proves this isn't
attempted murder?
311
00:19:06,120 --> 00:19:10,080
>> Will: I mean, all we have is
our word.
312
00:19:10,080 --> 00:19:15,090
>> Eli: I'm sorry, guys.
That's not enough.
313
00:19:15,090 --> 00:19:25,000
[somber music]
♪ ♪
314
00:19:25,000 --> 00:19:27,220
>> Jennifer: Wow! A wedding in
Paris.
315
00:19:27,220 --> 00:19:31,290
Th-that's...that's so romantic.
>> Julie: Or you could wait
316
00:19:31,290 --> 00:19:34,290
until Chad needs to take a
break, say the summertime, then
317
00:19:34,290 --> 00:19:38,010
come back here, be married at
home, and--and--I can't wait to
318
00:19:38,010 --> 00:19:40,060
start planning it.
>> Jennifer: Yes!
319
00:19:40,060 --> 00:19:43,140
>> Abigail: Actually, you don't
even have to wait to plan it,
320
00:19:43,140 --> 00:19:46,260
because we're gonna have the
wedding today.
321
00:19:46,260 --> 00:19:50,180
>> Jennifer: You're joking.
>> Abigail: Um...we were
322
00:19:50,180 --> 00:19:53,270
actually hoping to do it here,
you know, in the house, just
323
00:19:53,270 --> 00:19:57,100
an intimate family wedding.
>> Jennifer: Yes. That is
324
00:19:57,100 --> 00:19:59,170
perfect.
Okay, okay, what do we do?
325
00:19:59,170 --> 00:20:01,240
What can we do?
>> Abigail: Oh, uh, I was
326
00:20:01,240 --> 00:20:03,280
wondering if you could talk to
JJ for me, because I'm not gonna
327
00:20:03,280 --> 00:20:06,030
have time, and he needs to hear
it in person.
328
00:20:06,030 --> 00:20:08,060
>> Jennifer: Yes, of course.
>> Julie: I'll get the house
329
00:20:08,060 --> 00:20:11,150
ready, uh, the seating, the
lighting, the music--music!
330
00:20:11,150 --> 00:20:14,140
Do you suppose I can get a
string quartet on such short
331
00:20:14,140 --> 00:20:16,230
notice?
>> Abigail: [laughing] You don't
332
00:20:16,230 --> 00:20:18,280
have to go through that trouble.
>> Julie: Please, no, please!
333
00:20:18,280 --> 00:20:21,210
I insist! And flowers.
At least flowers.
334
00:20:21,210 --> 00:20:23,180
>> Abigail: Do you think there's
time? I mean, we have to leave
335
00:20:23,180 --> 00:20:25,140
for the airport in a few hours.
>> Jennifer: Okay, we are
336
00:20:25,140 --> 00:20:27,110
talking about Julie.
Everything is possible.
337
00:20:27,110 --> 00:20:31,150
Okay? Here I go.
>> Abigail: Um...hey, Mom.
338
00:20:31,150 --> 00:20:34,260
>> Jennifer: Yeah.
>> Abigail: Do you think that
339
00:20:34,260 --> 00:20:41,030
you could invite Dad?
Please.
340
00:20:41,030 --> 00:20:43,230
>> Jennifer: Yeah.
Yeah, of course.
341
00:20:43,230 --> 00:20:46,110
>> Abigail: Okay.
>> Jennifer: I will be right
342
00:20:46,110 --> 00:20:49,180
back.
[laughter]
343
00:20:49,180 --> 00:20:52,140
>> Abigail: [exhales] Ohh...
>> Julie: Okay, kid, let's hit
344
00:20:52,140 --> 00:21:00,020
it.
[both laugh]
345
00:21:00,020 --> 00:21:03,130
>> Kate: [sighs] So...
guess there's not time for the
346
00:21:03,130 --> 00:21:07,060
bon voyage party, huh?
>> Chad: But there'll be a
347
00:21:07,060 --> 00:21:09,220
wedding.
>> Kate: [laughs] Pardon?
348
00:21:09,220 --> 00:21:13,050
>> Chad: Yeah.
Abby and I, we're gonna get
349
00:21:13,050 --> 00:21:16,010
married before we leave.
>> Kate: Yeah, but you told me
350
00:21:16,010 --> 00:21:18,130
that you were leaving tonight.
>> Chad: Yeah, we are. But
351
00:21:18,130 --> 00:21:20,130
that's why we're gonna keep it
simple. We're gonna get married
352
00:21:20,130 --> 00:21:22,090
at the Horton house.
It's gonna be small, just
353
00:21:22,090 --> 00:21:26,020
family.
Yeah, I don't have a lot of
354
00:21:26,020 --> 00:21:32,000
family.
You're it.
355
00:21:32,000 --> 00:21:34,250
I'd really like for you to be
there.
356
00:21:34,250 --> 00:21:37,150
I know with everything going on,
uh, you know, if you're not up
357
00:21:37,150 --> 00:21:39,200
for it, then--
>> Kate: Seriously? Are you
358
00:21:39,200 --> 00:21:42,200
kidding me? Wild horses and a
psychotic physical therapist
359
00:21:42,200 --> 00:21:47,220
couldn't keep me away.
>> Chad: You're okay? You're not
360
00:21:47,220 --> 00:21:50,190
gonna sneak outta here?
>> Kate: No! [laughs] No.
361
00:21:50,190 --> 00:21:53,130
No, they're gonna release me
soon, so no.
362
00:21:53,130 --> 00:21:56,060
>> Chad: You sure?
>> Kate: Yes. Yes, I am--I am
363
00:21:56,060 --> 00:22:02,060
more than okay.
Thank you for inviting me.
364
00:22:02,060 --> 00:22:09,100
Thank you for forgiving me.
You know, my life has been
365
00:22:09,100 --> 00:22:14,120
kinda dark lately, and, uh,
I think your wedding is going to
366
00:22:14,120 --> 00:22:18,170
be the first light I've seen in
a long time.
367
00:22:18,170 --> 00:22:20,290
I'm honored to be there,
sweetie.
368
00:22:20,290 --> 00:22:23,270
I am.
369
00:22:33,030 --> 00:22:34,250
>> Jack: The reason I'm worried
about JJ--
370
00:22:34,250 --> 00:22:36,180
>> JJ: No, we don't need to get
into it now.
371
00:22:36,180 --> 00:22:38,130
>> Jack: I'm afraid we do need
to get into it now.
372
00:22:38,130 --> 00:22:41,170
[knock on door]
So the fact--
373
00:22:41,170 --> 00:22:43,170
>> Jennifer: Hey.
>> JJ: Mom, hey.
374
00:22:43,170 --> 00:22:47,270
Come on in.
>> Jennifer: Hi. I didn't expect
375
00:22:47,270 --> 00:22:52,130
to see you here.
Um...but I'm glad that you are,
376
00:22:52,130 --> 00:22:55,110
because I have news for both of
you, actually.
377
00:22:55,110 --> 00:23:00,080
>> Haley: I, uh, I'll give you
guys some privacy.
378
00:23:00,080 --> 00:23:04,240
>> JJ: What's going on?
>> Jennifer: Uh...Abigail and
379
00:23:04,240 --> 00:23:10,080
Chad are getting remarried.
>> JJ: Wow! Ha! I didn't even
380
00:23:10,080 --> 00:23:12,130
know they were back together.
>> Jennifer: I know, and it's
381
00:23:12,130 --> 00:23:14,200
all happening really fast, and
what's really crazy is the
382
00:23:14,200 --> 00:23:17,000
wedding is today.
And she would like for both of
383
00:23:17,000 --> 00:23:19,220
you to be there.
>> JJ: [laughs] That's amazing.
384
00:23:19,220 --> 00:23:23,190
Of course!
>> Jennifer: Uh, Jack.
385
00:23:23,190 --> 00:23:27,110
>> Jack: Oh, look, I--
We were just talking about this.
386
00:23:27,110 --> 00:23:30,180
I was so useless before when the
baby was first missing, I really
387
00:23:30,180 --> 00:23:32,280
don't think I should be at
Abigail's wedding.
388
00:23:32,280 --> 00:23:35,000
>> Jennifer: Abigail
specifically asked me to invite
389
00:23:35,000 --> 00:23:40,130
you.
She wants you to be there.
390
00:23:40,130 --> 00:23:45,280
So do I.
>> Will: So us telling you what
391
00:23:45,280 --> 00:23:49,160
actually happened and telling
you these photos don't even come
392
00:23:49,160 --> 00:23:52,030
close to telling the whole
story--that means nothing?
393
00:23:52,030 --> 00:23:54,000
>> Eli: It means something to
me.
394
00:23:54,000 --> 00:23:56,200
But to someone else, it might
look like you're covering up for
395
00:23:56,200 --> 00:23:59,030
the man that you love.
>> Sonny: But he's not!
396
00:23:59,030 --> 00:24:04,260
We are telling you the truth.
>> Eli: Sit tight, guys.
397
00:24:04,260 --> 00:24:16,230
Let me--let me talk to Hope and
see what she wants to do.
398
00:24:16,230 --> 00:24:20,180
>> Sonny: Will...I never should
have got you into this mess.
399
00:24:20,180 --> 00:24:23,230
>> Will: This is Leo's fault.
It's not yours.
400
00:24:23,230 --> 00:24:26,240
>> Sonny: On Valentine's Day I
had Gabi tie Leo up, literally,
401
00:24:26,240 --> 00:24:29,000
so that we could spend the night
together.
402
00:24:29,000 --> 00:24:30,290
That's probably what pushed him
over the edge.
403
00:24:30,290 --> 00:24:33,090
We never should have antagonized
him in the first place.
404
00:24:33,090 --> 00:24:37,170
>> Will: I don't regret it.
I never could.
405
00:24:37,170 --> 00:24:40,260
>> Sonny: Even if we go to
prison?
406
00:24:40,260 --> 00:24:46,110
>> Will: I got to be with you.
No matter what happens next,
407
00:24:46,110 --> 00:24:51,190
it was worth it.
>> Marlena: Exactly what is the
408
00:24:51,190 --> 00:24:54,060
evidence you have against Sonny
and Will?
409
00:24:54,060 --> 00:24:56,030
>> Leo: That's none of your
business.
410
00:24:56,030 --> 00:24:59,150
I handed everything over to the
police--they're handling it now.
411
00:24:59,150 --> 00:25:01,170
And that's all I have to say.
>> Marlena: You know, you may
412
00:25:01,170 --> 00:25:05,280
think you've got the upper hand
here...but you don't.
413
00:25:05,280 --> 00:25:10,190
Because the truth always comes
out.
414
00:25:10,190 --> 00:25:13,240
Always.
415
00:25:14,070 --> 00:25:22,230
[tense music]
♪ ♪
416
00:25:22,230 --> 00:25:24,130
>> Sonny: How did you know we
were here?
417
00:25:24,130 --> 00:25:26,030
>> Chad: I went by the house and
Henderson told me that they
418
00:25:26,030 --> 00:25:27,240
brought you guys in for
questioning. What the hell's
419
00:25:27,240 --> 00:25:30,150
going on?
>> Will: Well, Leo happened.
420
00:25:30,150 --> 00:25:34,110
>> Chad: What'd he do now?
>> Sonny: He, um, told the
421
00:25:34,110 --> 00:25:37,040
police that we tried to kill
him.
422
00:25:37,040 --> 00:25:39,090
>> Chad: That was an accident.
>> Will: Yeah, but
423
00:25:39,090 --> 00:25:42,240
unfortunately, it's our word
against his, uh, evidence.
424
00:25:42,240 --> 00:25:45,210
>> Sonny: Yeah. And he has
photos of us rolling up his dead
425
00:25:45,210 --> 00:25:50,130
body in the rug and then putting
it into the trunk of a car.
426
00:25:50,130 --> 00:25:53,140
>> Chad: How can I help?
>> Sonny: Thank you, but, uh,
427
00:25:53,140 --> 00:25:56,170
but we've got it from here.
>> Will: Yeah. At least we're
428
00:25:56,170 --> 00:26:01,050
together.
>> Chad: That makes me happy.
429
00:26:01,050 --> 00:26:05,150
>> Sonny: Yeah. We're happy too.
Um, but what's going on?
430
00:26:05,150 --> 00:26:08,010
Why'd you need to track us down?
>> Chad: Well, you guys aren't
431
00:26:08,010 --> 00:26:11,260
the only two getting back
together.
432
00:26:11,260 --> 00:26:14,210
>> Sonny: You and Abigail?
>> Chad: Yeah.
433
00:26:14,210 --> 00:26:17,250
We're getting married today.
434
00:26:21,200 --> 00:26:23,270
>> Julie: I just looked in your
closet, and I found three
435
00:26:23,270 --> 00:26:27,220
gorgeous, appropriate dresses.
I laid them out on the bed for
436
00:26:27,220 --> 00:26:30,040
you to make the selection.
Personally, I like the yellow
437
00:26:30,040 --> 00:26:33,140
one best, but of course, you're
the bride, so you get to decide.
438
00:26:33,140 --> 00:26:36,190
And I called Chef Nile at the
club--he's whipping up some
439
00:26:36,190 --> 00:26:39,250
wonderful canapés and champagne.
Oh, I better call him back and
440
00:26:39,250 --> 00:26:42,100
make sure it's chilled
champagne. And I talked to my
441
00:26:42,100 --> 00:26:44,270
boys at the florist, and your
floral arrangements are on their
442
00:26:44,270 --> 00:26:47,130
way right now!
>> Abigail: Oh, my God!
443
00:26:47,130 --> 00:26:49,270
Julie, this is amazing!
>> Julie: Oh, don't sing my
444
00:26:49,270 --> 00:26:52,150
praises until you're walking
down that aisle.
445
00:26:52,150 --> 00:26:56,250
Of course, we don't have an
aisle, per se.
446
00:26:56,250 --> 00:26:59,180
I know!
You're coming down the staircase
447
00:26:59,180 --> 00:27:01,270
in all your glory...
>> Abigail: Okay.
448
00:27:01,270 --> 00:27:03,260
>> Julie: And we throw open the
foyer doors, and you make your
449
00:27:03,260 --> 00:27:07,280
entrance through that archway.
And Chad will be standing right
450
00:27:07,280 --> 00:27:12,130
here, and the officiate will be
standing here.
451
00:27:12,130 --> 00:27:15,020
Wait a minute.
Uh, who is gonna perform this
452
00:27:15,020 --> 00:27:18,230
ceremony?
>> Abigail: I was hoping it
453
00:27:18,230 --> 00:27:22,160
would be you.
>> Jennifer: Jack, it's your
454
00:27:22,160 --> 00:27:25,170
daughter's wedding.
You have to be there.
455
00:27:25,170 --> 00:27:30,180
>> JJ: She's right, Dad.
We all want you to be there.
456
00:27:30,180 --> 00:27:34,260
I know it would mean the world
to Abigail.
457
00:27:34,260 --> 00:27:37,140
>> Jack: JJ, we were in the
middle of an important
458
00:27:37,140 --> 00:27:39,280
conversation.
>> JJ: We can discuss that
459
00:27:39,280 --> 00:27:44,170
another time.
But...go with Mom, okay?
460
00:27:44,170 --> 00:27:49,000
[small laugh] I gotta get ready.
Mom, come here.
461
00:27:49,000 --> 00:27:51,240
Will you tell Abigail that I'm
so happy for her.
462
00:27:51,240 --> 00:27:53,150
>> Jennifer: Yeah, of course.
>> JJ: And I'll see her soon.
463
00:27:53,150 --> 00:27:57,020
>> Jennifer: Yeah.
>> JJ: Okay? All right.
464
00:27:57,020 --> 00:28:03,270
So I can get ready.
[laughs]
465
00:28:03,270 --> 00:28:07,100
>> Haley: Everything okay?
>> JJ: Yeah, um, my sister's
466
00:28:07,100 --> 00:28:10,160
getting married like--like now.
So I don't mean to be rude, but
467
00:28:10,160 --> 00:28:14,020
I gotta get ready.
>> Haley: Before you go...
468
00:28:14,020 --> 00:28:17,060
what did your dad mean about not
wanting you to get hurt?
469
00:28:17,060 --> 00:28:19,040
>> JJ: Can we talk about this
later?
470
00:28:19,040 --> 00:28:25,000
>> Haley: JJ, please.
>> JJ: [sighs]
471
00:28:25,000 --> 00:28:31,130
I-I told him...
>> Haley: What did you tell him?
472
00:28:31,130 --> 00:28:35,050
Oh, my God.
You told your dad that I'm
473
00:28:35,050 --> 00:28:43,100
undocumented?
>> Marlena: Mark my words.
474
00:28:43,100 --> 00:28:46,220
You will regret hurting the
people that I love.
475
00:28:46,220 --> 00:28:49,210
>> Leo: [scoffs] Uch. I've had
enough of this abuse.
476
00:28:49,210 --> 00:28:51,210
>> Diana: Excuse me.
My son's upset.
477
00:28:51,210 --> 00:29:02,060
>> Marlena: Oh, you're not going
anywhere.
478
00:29:02,060 --> 00:29:04,020
>> Haley: Answer me, JJ.
Did you tell your dad that I'm
479
00:29:04,020 --> 00:29:07,210
undocumented or not?
>> JJ: Don't worry.
480
00:29:07,210 --> 00:29:11,270
A-all I told him was about how
we kissed that one time.
481
00:29:11,270 --> 00:29:14,160
>> Haley: We kissed and that's
why he'd be so concerned about
482
00:29:14,160 --> 00:29:17,050
you?
>> JJ: I filled him in on some
483
00:29:17,050 --> 00:29:19,200
of what I've been through with
women.
484
00:29:19,200 --> 00:29:23,030
So now that he knows I've been
hurt, he's--he's just being
485
00:29:23,030 --> 00:29:26,290
protective.
>> Haley: Right.
486
00:29:26,290 --> 00:29:30,060
Okay, yeah.
Just...trying to be a good dad.
487
00:29:30,060 --> 00:29:32,120
Making up for lost time.
I get it.
488
00:29:32,120 --> 00:29:36,140
>> JJ: He's easing back into it,
so...I cut him some slack.
489
00:29:36,140 --> 00:29:50,100
And I promised him it's nothing
to worry about.
490
00:29:50,100 --> 00:29:53,200
>> Julie: For once in my life,
I'm speechless.
491
00:29:53,200 --> 00:29:56,050
>> Abigail: Well, you got
ordained for Hope and Rafe's
492
00:29:56,050 --> 00:29:59,030
wedding, and you never got to
actually have the ceremony, so I
493
00:29:59,030 --> 00:30:03,020
was just thinking...that you
could do ours.
494
00:30:03,020 --> 00:30:06,050
>> Julie: Are you sure?
>> Abigail: Yes.
495
00:30:06,050 --> 00:30:09,190
Yes, I'm sure, Julie.
The whole reason Chad and I are
496
00:30:09,190 --> 00:30:11,260
having this reunion is because
of you.
497
00:30:11,260 --> 00:30:14,050
You are the reason that I was
able to come home and be with my
498
00:30:14,050 --> 00:30:17,070
children, and I never would have
had this reunion with Chad if it
499
00:30:17,070 --> 00:30:19,060
weren't for you.
You did that.
500
00:30:19,060 --> 00:30:23,160
You encouraged me to be with him
and to forgive him, and I have
501
00:30:23,160 --> 00:30:26,110
you to thank for that.
So there's no one that I would
502
00:30:26,110 --> 00:30:34,200
rather marry us than you.
>> Julie: In that case...yes.
503
00:30:34,200 --> 00:30:39,040
>> Abigail: Yes? Oh!
Thank you.
504
00:30:39,040 --> 00:30:44,180
[both giggling]
>> Chad: I can't just sail off
505
00:30:44,180 --> 00:30:47,080
into the sunset knowing that you
guys are in trouble.
506
00:30:47,080 --> 00:30:50,180
I need, uh--Let me help.
>> Will: Honestly...
507
00:30:50,180 --> 00:30:54,040
you wanna help?
Just make, uh, make Abigail
508
00:30:54,040 --> 00:30:56,290
happy.
>> Sonny: Second chances are
509
00:30:56,290 --> 00:30:59,150
precious.
And if you're lucky enough to
510
00:30:59,150 --> 00:31:04,100
get one, you grab it and you
don't let it go.
511
00:31:04,100 --> 00:31:06,190
>> Will: Anyway, we're gonna be
fine. We're gonna get through
512
00:31:06,190 --> 00:31:09,280
this. Leo's a liar.
He was lying about the sexual
513
00:31:09,280 --> 00:31:13,020
harassment and, you know, it's
only a matter of time before
514
00:31:13,020 --> 00:31:16,210
we--we get him out of our lives
for good.
515
00:31:16,210 --> 00:31:18,120
>> Chad: Do you guys have a
lawyer? I can have somebody from
516
00:31:18,120 --> 00:31:20,040
DiMera come down here right
away.
517
00:31:20,040 --> 00:31:22,070
>> Sonny: I'm gonna call my dad.
He'll take care of it.
518
00:31:22,070 --> 00:31:24,120
But you--you gotta go.
You gotta start your amazing
519
00:31:24,120 --> 00:31:27,140
future...with the person you
love.
520
00:31:27,140 --> 00:31:31,040
>> Will: Yeah. That's my plan.
>> Sonny: Yeah. Same here.
521
00:31:31,040 --> 00:31:33,150
>> Chad: It's just--It's not...
not gonna be a wedding without
522
00:31:33,150 --> 00:31:37,250
you guys.
>> Will: Well, I mean...
523
00:31:37,250 --> 00:31:42,110
we're gonna be there in spirit,
if that counts for anything.
524
00:31:42,110 --> 00:31:46,290
>> Chad: You know, when, uh,
when Abby told me that you were
525
00:31:46,290 --> 00:31:50,210
alive, I didn't believe it.
I don't know, I just--I--
526
00:31:50,210 --> 00:31:53,220
I rushed over to Marlena's,
'cause I had to see with my own
527
00:31:53,220 --> 00:31:58,130
eyes, and I gave you...I gave
you a big hug.
528
00:31:58,130 --> 00:32:02,190
And a kiss.
And you still had no clue who I
529
00:32:02,190 --> 00:32:04,220
was.
[both laughing]
530
00:32:04,220 --> 00:32:06,270
>> Will: I'm very sorry about
that.
531
00:32:06,270 --> 00:32:09,020
>> Chad: That's all right. I was
thankful. Yeah.
532
00:32:09,020 --> 00:32:13,220
I'm...I'm thankful.
>> Will: So am I.
533
00:32:13,220 --> 00:32:16,180
You know, I remember, um, you
were trying to spark my memory
534
00:32:16,180 --> 00:32:20,130
and, uh, you told me about the
time when we both got wasted and
535
00:32:20,130 --> 00:32:23,200
I was on the hot tub and I was
singing "Good King Wenceslas"
536
00:32:23,200 --> 00:32:26,280
at the top of my lungs.
>> Chad: It's classic.
537
00:32:26,280 --> 00:32:30,090
>> Will: Yeah.
You know, we had some fun times.
538
00:32:30,090 --> 00:32:35,290
>> Chad: Yeah, we did.
You.
539
00:32:35,290 --> 00:32:38,280
Sonny.
540
00:32:43,030 --> 00:32:47,270
You've been by my side through
it all.
541
00:32:47,270 --> 00:32:51,030
You picked me up when I was
down.
542
00:32:51,030 --> 00:32:55,030
You forgave me when you
shouldn't have.
543
00:32:55,030 --> 00:32:59,010
You stood by me through all of
it, and...
544
00:32:59,010 --> 00:33:04,250
I love you.
I love both of you.
545
00:33:04,250 --> 00:33:07,190
Take care of each other, okay?
546
00:33:11,160 --> 00:33:13,160
[sniffles]
All right. I don't know how to
547
00:33:13,160 --> 00:33:15,230
say good-bye, so I'm gonna go on
and get.
548
00:33:15,230 --> 00:33:22,000
>> Sonny: Then don't.
Let's just go with a bientot.
549
00:33:22,000 --> 00:33:35,080
[soft, emotional music]
♪ ♪
550
00:33:35,080 --> 00:33:37,190
>> Marlena: You know, earlier
you insisted on talking to me,
551
00:33:37,190 --> 00:33:40,200
and now here you are, rushing
out.
552
00:33:40,200 --> 00:33:42,290
>> Diana: Marlena, you know what
it's like when your child's
553
00:33:42,290 --> 00:33:46,010
upset.
You can't think of anything
554
00:33:46,010 --> 00:33:48,100
else.
>> Marlena: Right.
555
00:33:48,100 --> 00:33:52,140
You said what you wanted to
discuss concerned Leo.
556
00:33:52,140 --> 00:33:54,260
I thought, I don't know, maybe I
could help.
557
00:33:54,260 --> 00:33:57,270
>> Diana: [chuckles]
The only thing that will help me
558
00:33:57,270 --> 00:34:01,240
now is finding Matthew.
559
00:34:06,130 --> 00:34:19,070
>> Marlena: [scoffs]
What is going on with those two?
560
00:34:19,070 --> 00:34:24,040
>> Julie: I see my bet's paid
off already.
561
00:34:24,040 --> 00:34:27,060
Jack Deveraux...
this is the first time I've
562
00:34:27,060 --> 00:34:31,170
actually set eyes on you since
your miraculous return.
563
00:34:31,170 --> 00:34:37,000
I can't tell you how happy I am
to see you.
564
00:34:37,000 --> 00:34:40,020
>> Jack: Forgive me, but...
I don't remember you.
565
00:34:40,020 --> 00:34:42,250
>> Julie: Really? Most folks
find me absolutely
566
00:34:42,250 --> 00:34:45,160
unforgettable.
Of course, these are unusual
567
00:34:45,160 --> 00:34:50,100
circumstances.
I'm Julie.
568
00:34:50,100 --> 00:34:55,110
>> Jack: Julie.
Thank you for having me.
569
00:34:55,110 --> 00:34:57,280
>> Jennifer: Julie, the house,
it looks beautiful.
570
00:34:57,280 --> 00:35:00,210
Oh, my goodness.
>> Julie: Well, you know, I love
571
00:35:00,210 --> 00:35:03,070
a grand occasion.
And what could be grander than
572
00:35:03,070 --> 00:35:08,220
two people who belong together
being reunited?
573
00:35:08,220 --> 00:35:11,160
And where's JJ?
>> Jennifer: He is on his way,
574
00:35:11,160 --> 00:35:15,160
and I am amazed--but not
really--that you have managed to
575
00:35:15,160 --> 00:35:18,140
pull this together, an entire
wedding, in a couple of hours.
576
00:35:18,140 --> 00:35:22,050
>> Julie: Well, after everything
this family has been through,
577
00:35:22,050 --> 00:35:25,260
I'm so glad to bring people
together just to be happy and
578
00:35:25,260 --> 00:35:31,040
to have a celebration and...
and Jack?
579
00:35:31,040 --> 00:35:34,200
You will want to remember what
happens here today...
580
00:35:34,200 --> 00:35:37,230
because you'll feel what it's
like to be part of this
581
00:35:37,230 --> 00:35:41,010
incredible family.
582
00:35:48,160 --> 00:35:53,090
>> Eli: I'm sorry, guys.
>> Sonny: Hope won't let us go?
583
00:35:53,090 --> 00:35:56,080
>> Will: How could she believe
Leo over us?
584
00:35:56,080 --> 00:35:58,100
>> Eli: She doesn't.
We both think you're telling the
585
00:35:58,100 --> 00:36:00,200
truth.
But Leo made an official
586
00:36:00,200 --> 00:36:04,190
complaint, and he has evidence
to back it up.
587
00:36:04,190 --> 00:36:07,030
>> Sonny: So what are you
saying?
588
00:36:07,030 --> 00:36:13,010
>> Eli: I have no choice but to
book you for attempted murder.
589
00:36:13,010 --> 00:36:17,080
[Charlotte fussing]
[Jennifer chuckles]
590
00:36:17,080 --> 00:36:39,170
[soft music]
♪ ♪
591
00:36:39,170 --> 00:36:43,180
[emotional music]
♪ ♪
51264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.