All language subtitles for Cult.S01E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,203 Just tell me what the problem is, nate. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,572 I made contact with them last night. 3 00:00:06,574 --> 00:00:07,773 They're after me now. 4 00:00:07,775 --> 00:00:10,876 You made contact with who? Uh, the tv show. 5 00:00:10,878 --> 00:00:12,911 It's called cult, but it's not just a tv show. 6 00:00:12,913 --> 00:00:13,912 It goes beyond that. 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,714 You have no idea 8 00:00:15,716 --> 00:00:17,416 How much I don't want to get you mixed up in this. 9 00:00:17,418 --> 00:00:18,517 Nate! 10 00:00:18,519 --> 00:00:19,418 You work on cult? 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,819 Yeah, researcher. 12 00:00:20,821 --> 00:00:22,121 Be careful, daddy. 13 00:00:23,156 --> 00:00:24,590 I'm ready to do everything 14 00:00:24,592 --> 00:00:25,724 You want me to with roger. 15 00:00:25,726 --> 00:00:26,859 Stuart: He'll end up 16 00:00:26,861 --> 00:00:27,893 Nothing more than collateral damage. 17 00:00:27,895 --> 00:00:29,695 Remember that. 18 00:00:29,697 --> 00:00:32,598 Steven: Hello. Welcome to my home. My name is steven. 19 00:00:32,600 --> 00:00:33,866 That girl who got in here last night 20 00:00:33,868 --> 00:00:35,200 Was spying on us. 21 00:00:35,202 --> 00:00:36,268 Stuart: But you told her nothing, correct? 22 00:00:36,270 --> 00:00:37,336 Steven: Nothing. 23 00:00:37,338 --> 00:00:38,370 As far as she knows, 24 00:00:38,372 --> 00:00:39,938 She met the real steven rae. 25 00:00:39,940 --> 00:00:41,840 The men that I met last night wasn't steven rae. 26 00:00:41,842 --> 00:00:43,108 And then there's this. 27 00:00:43,110 --> 00:00:45,210 Some man wearing the same vest 28 00:00:45,212 --> 00:00:47,513 And knife as billy grimm, so is he 29 00:00:47,515 --> 00:00:49,782 Steven rae's inspiration for billy? 30 00:00:49,784 --> 00:00:52,051 Or the real steven rae? 31 00:01:03,897 --> 00:01:06,331 billy: Kelly. 32 00:01:06,333 --> 00:01:08,834 Kelly... 33 00:01:08,836 --> 00:01:10,736 The nights we'd spend together. 34 00:01:10,738 --> 00:01:12,805 The smell of the earth below. 35 00:01:12,807 --> 00:01:15,074 The sweep of the stars above. 36 00:01:21,848 --> 00:01:24,750 Never lies. 37 00:01:24,752 --> 00:01:26,418 Never leaves. 38 00:01:26,420 --> 00:01:29,521 Never betrays. 39 00:01:34,194 --> 00:01:37,963 Dogs are like that. 40 00:01:37,965 --> 00:01:41,033 Until they die. 41 00:01:44,738 --> 00:01:46,105 but not the earth. 42 00:01:46,107 --> 00:01:49,174 The earth won't ever die! 43 00:02:31,885 --> 00:02:34,052 Welcome. 44 00:02:34,054 --> 00:02:35,787 Konnichiwa. 45 00:02:35,789 --> 00:02:37,055 Mr. Grimm will be right out. 46 00:02:37,057 --> 00:02:38,223 I can't tell you 47 00:02:38,225 --> 00:02:39,925 How excited he is that you're all here 48 00:02:39,927 --> 00:02:42,294 To lend your support and, well, your money. 49 00:02:48,569 --> 00:02:50,369 billy: Gentlemen, 50 00:02:50,371 --> 00:02:51,937 Ladies. 51 00:02:51,939 --> 00:02:55,040 Welcome. 52 00:02:55,042 --> 00:02:57,042 I trust glen 53 00:02:57,044 --> 00:02:59,978 Has fully explained our little project? 54 00:02:59,980 --> 00:03:02,414 The michael grimm center for children. 55 00:03:04,885 --> 00:03:06,351 A dream I have nurtured 56 00:03:06,353 --> 00:03:08,086 Ever since my beloved son passed 57 00:03:08,088 --> 00:03:10,722 From this lifetime. 58 00:03:13,427 --> 00:03:15,761 With your help, 59 00:03:15,763 --> 00:03:20,299 We will see that dream become a reality. 60 00:03:35,615 --> 00:03:37,783 Please, 61 00:03:37,785 --> 00:03:39,451 Let me welcome you to my home. 62 00:03:48,828 --> 00:03:51,964 I thought you were going to get the locks changed. 63 00:03:51,966 --> 00:03:54,199 Thought about it, but what if nate shows up? 64 00:03:54,201 --> 00:03:57,302 He'll still have his old key, and he won't be able to get in. 65 00:03:57,304 --> 00:03:59,738 I think I'm just going to leave it. 66 00:03:59,740 --> 00:04:01,773 Have you managed to find out who owns the building 67 00:04:01,775 --> 00:04:03,141 Where you met that steven rae impostor? 68 00:04:03,143 --> 00:04:05,844 Yeah, owned by the city of los angeles. 69 00:04:05,846 --> 00:04:08,213 Various city agencies moving in at the end of the month. 70 00:04:08,215 --> 00:04:09,648 It looks like somebody just broke in 71 00:04:09,650 --> 00:04:10,849 And borrowed it. 72 00:04:10,851 --> 00:04:12,851 Yeah, and built an entire fake apartment. 73 00:04:12,853 --> 00:04:14,386 I mean, these true believers 74 00:04:14,388 --> 00:04:16,121 Are going to pretty elaborate lengths 75 00:04:16,123 --> 00:04:19,591 To convince potential initiates to join up. 76 00:04:19,593 --> 00:04:22,427 This billy grimm guy, 77 00:04:22,429 --> 00:04:24,363 In the photo from the taxidermy shop... 78 00:04:24,365 --> 00:04:25,998 Yeah, he's got to be one of the missing adults 79 00:04:26,000 --> 00:04:27,099 From the old moon hill cult. 80 00:04:27,101 --> 00:04:28,634 He could be steven rae. 81 00:04:28,636 --> 00:04:30,836 I mean, the real steven rae, 82 00:04:30,838 --> 00:04:32,838 But without a name, this photo's useless. 83 00:04:32,840 --> 00:04:34,773 You want to come over after work? 84 00:04:34,775 --> 00:04:36,408 Sure, we wrap about 8:00. 85 00:04:36,410 --> 00:04:38,377 I can bring something. 86 00:04:38,379 --> 00:04:40,078 Do you want indian or thai? 87 00:04:40,080 --> 00:04:41,713 Actually, I thought I'd cook tonight. 88 00:04:41,715 --> 00:04:43,515 I just came back from the market. 89 00:04:43,517 --> 00:04:45,183 okay. Sounds great. 90 00:04:45,185 --> 00:04:47,085 Edie? 91 00:04:47,087 --> 00:04:48,954 Hey. 92 00:04:48,956 --> 00:04:53,025 Jeff, I'm going to have to call you back. 93 00:04:53,993 --> 00:04:55,661 Edie, what's wrong? 94 00:04:55,663 --> 00:04:58,397 It's nothing. 95 00:05:03,503 --> 00:05:07,205 I am going to have to have makeup redo this. 96 00:05:07,207 --> 00:05:10,809 Edie... What's the matter? 97 00:05:13,379 --> 00:05:16,415 A prop on the set today totally freaked me out. 98 00:05:21,087 --> 00:05:22,688 This is the prop? 99 00:05:22,690 --> 00:05:25,757 I saw it on the set this morning and I freaked. 100 00:05:25,759 --> 00:05:27,559 It looks like something 101 00:05:27,561 --> 00:05:28,860 From your childhood? 102 00:05:28,862 --> 00:05:31,229 Not like that-- those figures exactly. 103 00:05:31,231 --> 00:05:33,999 Edie... It's crazy, I know. 104 00:05:34,001 --> 00:05:36,501 My mom used to take me to visit her friends. 105 00:05:36,503 --> 00:05:38,203 This long drive into the mountains. 106 00:05:38,205 --> 00:05:39,671 I was like, three or four. 107 00:05:39,673 --> 00:05:40,939 A big old house, 108 00:05:40,941 --> 00:05:44,376 And a whole bunch of creepy people living there, 109 00:05:44,378 --> 00:05:45,944 And those figures. 110 00:05:45,946 --> 00:05:48,847 Do you remember where this big old house was? 111 00:05:48,849 --> 00:05:51,183 On the way home, mom and I would always stop 112 00:05:51,185 --> 00:05:52,617 At the arrowhead diner. 113 00:05:52,619 --> 00:05:54,886 Lake arrowhead? 114 00:05:54,888 --> 00:05:56,321 Mm-hmm. 115 00:05:56,323 --> 00:05:57,856 And when you say a bunch of people, 116 00:05:57,858 --> 00:05:59,458 Do you mean multiple families? 117 00:05:59,460 --> 00:06:01,293 Parents and kids? 118 00:06:01,295 --> 00:06:03,061 Yeah. How do you know? 119 00:06:03,063 --> 00:06:04,496 Why would your mom go there? 120 00:06:04,498 --> 00:06:05,731 Do you remember? 121 00:06:05,733 --> 00:06:07,999 All I remember is she would sit me in a chair 122 00:06:08,001 --> 00:06:11,436 Where I would stare at these creepy figures. 123 00:06:11,438 --> 00:06:14,306 And the kids up there would try to scare me. 124 00:06:14,308 --> 00:06:17,709 Then mom would come back very upset, crying, 125 00:06:17,711 --> 00:06:20,412 Grab me by the arm, and we'd leave. 126 00:06:20,414 --> 00:06:23,749 Any wonder I hate these things? 127 00:06:23,751 --> 00:06:25,350 What I want to know is 128 00:06:25,352 --> 00:06:29,121 : What the hell are they doing here? 129 00:06:37,130 --> 00:06:39,498 Thank you. 130 00:06:45,905 --> 00:06:47,472 Someone's in a hurry. 131 00:06:47,474 --> 00:06:49,975 Just walking fast. 132 00:06:49,977 --> 00:06:52,444 I saw you talking to edie on set. 133 00:06:52,446 --> 00:06:53,845 Did you? 134 00:06:53,847 --> 00:06:55,480 Everything okay with her? 135 00:06:55,482 --> 00:06:57,482 Yeah, fine. 136 00:06:57,484 --> 00:06:59,484 Listen, peter, 137 00:06:59,486 --> 00:07:01,820 You worked on the pilot, right? 138 00:07:01,822 --> 00:07:03,121 Of cult, yeah, why? 139 00:07:03,123 --> 00:07:05,824 Do you remember how edie got cast? 140 00:07:05,826 --> 00:07:07,559 What do you mean? 141 00:07:07,561 --> 00:07:09,561 Was there anything unusual about it? 142 00:07:09,563 --> 00:07:11,997 Anything special about her? 143 00:07:11,999 --> 00:07:14,199 No, not that I can remember. 144 00:07:14,201 --> 00:07:16,334 It was steven's call, just like everything. 145 00:07:17,837 --> 00:07:20,005 Why? 146 00:07:20,007 --> 00:07:21,673 I was just curious. 147 00:07:21,675 --> 00:07:22,741 Later. 148 00:07:35,888 --> 00:07:37,756 Wow. 149 00:07:37,758 --> 00:07:39,057 Who's this guy? 150 00:07:39,059 --> 00:07:40,425 Stuart reynolds. 151 00:07:40,427 --> 00:07:42,260 He owns a knife company. 152 00:07:42,262 --> 00:07:44,496 A very old, very big knife company. 153 00:07:44,498 --> 00:07:46,231 I suppose he got tired of throwing hundred dollar bills 154 00:07:46,233 --> 00:07:48,867 Into his fireplace; now he's dabbling in film producing. 155 00:07:48,869 --> 00:07:51,837 He's a big fan of my work. 156 00:07:51,839 --> 00:07:53,605 Should I be jealous? 157 00:07:53,607 --> 00:07:56,308 My love, you have no competition. 158 00:07:57,644 --> 00:07:58,844 Welcome. 159 00:07:58,846 --> 00:07:59,878 Stuart. 160 00:07:59,880 --> 00:08:01,446 Roger, it's so great to see you. 161 00:08:02,915 --> 00:08:05,417 Allow me to introduce my very good friend, 162 00:08:05,419 --> 00:08:07,752 Kirstie nelson. 163 00:08:07,754 --> 00:08:09,921 Of course, I remember you 164 00:08:09,923 --> 00:08:12,023 From that studio party a few weeks ago. 165 00:08:12,025 --> 00:08:14,092 Yes. A pleasure to officially meet you. 166 00:08:14,094 --> 00:08:15,193 Pleasure. 167 00:08:15,195 --> 00:08:17,262 Please, come in. 168 00:08:26,205 --> 00:08:29,007 So what did exactly did you tell this actress's mother? 169 00:08:29,009 --> 00:08:31,376 That I was a friend of her daughter's from the show. 170 00:08:31,378 --> 00:08:33,812 That I was worried about how edie's doing 171 00:08:33,814 --> 00:08:35,280 And wanted to talk. 172 00:08:35,282 --> 00:08:37,282 She was concerned to hear about edie, 173 00:08:37,284 --> 00:08:39,751 Seemed eager to meet. 174 00:08:44,757 --> 00:08:46,525 Mrs. Mcdonald? 175 00:08:46,527 --> 00:08:47,659 Yes. 176 00:08:47,661 --> 00:08:49,561 You're edie's friend, skye. 177 00:08:49,563 --> 00:08:51,763 Yeah, skye yarrow. 178 00:08:51,765 --> 00:08:53,365 This is my friend, jeff. Hi. 179 00:08:53,367 --> 00:08:54,666 Hi. 180 00:08:54,668 --> 00:08:56,268 So, what is this all about? 181 00:08:56,270 --> 00:08:57,702 You mentioned that edie 182 00:08:57,704 --> 00:08:59,271 Was in some sort of trouble on the show. 183 00:08:59,273 --> 00:09:00,372 There was a prop 184 00:09:00,374 --> 00:09:02,007 On the set today, 185 00:09:02,009 --> 00:09:03,675 A pair of figurines. 186 00:09:03,677 --> 00:09:06,678 She was very troubled by them. 187 00:09:06,680 --> 00:09:08,813 They reminded her of something from her past. 188 00:09:08,815 --> 00:09:12,951 Trips you used to take her on when she was very young 189 00:09:12,953 --> 00:09:15,420 To a house in lake arrowhead. 190 00:09:15,422 --> 00:09:18,323 I was hoping she wouldn't remember. 191 00:09:18,325 --> 00:09:19,925 You're talking about the moon hill cult, 192 00:09:19,927 --> 00:09:21,493 Aren't you? 193 00:09:22,461 --> 00:09:24,896 It wasn't a cult. 194 00:09:24,898 --> 00:09:27,032 Not when it started. 195 00:09:27,034 --> 00:09:29,935 But yes, I was there. 196 00:09:29,937 --> 00:09:31,703 So then you know how much the show cult 197 00:09:31,705 --> 00:09:32,771 Resembles moon hill. 198 00:09:32,773 --> 00:09:35,440 Why are you so interested in this? 199 00:09:35,442 --> 00:09:37,576 We're trying to figure out who this man is. 200 00:09:48,988 --> 00:09:50,655 His name was phillip. 201 00:09:50,657 --> 00:09:52,324 Phillip kellian. 202 00:09:55,661 --> 00:10:00,165 He and I w... 203 00:10:00,167 --> 00:10:02,901 It's very clear that phillip 204 00:10:02,903 --> 00:10:05,770 Is the inspiration for billy grimm. 205 00:10:05,772 --> 00:10:08,707 And the detective character on the show... 206 00:10:09,675 --> 00:10:12,911 ...That would be me. 207 00:10:12,913 --> 00:10:14,913 I am the inspiration for the detective. 208 00:10:14,915 --> 00:10:16,381 I'm kelly. 209 00:10:28,794 --> 00:10:31,830 Phillip was such a brilliant man. 210 00:10:31,832 --> 00:10:36,801 He possessed a wholly original mind. 211 00:10:36,803 --> 00:10:39,638 And moon hill? 212 00:10:39,640 --> 00:10:41,673 It wasn't called that when I was there. 213 00:10:41,675 --> 00:10:43,375 It was just a group of good people 214 00:10:43,377 --> 00:10:45,377 Trying to live a simpler life. 215 00:10:45,379 --> 00:10:48,213 Phillip was its founder. 216 00:10:48,215 --> 00:10:49,948 He was offering a place to hide 217 00:10:49,950 --> 00:10:52,617 From the madness of modern society. 218 00:10:52,619 --> 00:10:53,918 But you left. 219 00:10:55,821 --> 00:10:59,624 Phillip was going to a very dark place. 220 00:10:59,626 --> 00:11:01,660 I left him. 221 00:11:01,662 --> 00:11:05,063 Eventually found a life away from him. 222 00:11:05,065 --> 00:11:07,098 Joined the police to support myself. 223 00:11:07,100 --> 00:11:09,401 Skye: It's just like the character of kelly. 224 00:11:09,403 --> 00:11:10,869 What do you mean 225 00:11:10,871 --> 00:11:12,404 Phillip went to a dark place? 226 00:11:12,406 --> 00:11:15,206 He was beginning to lose touch with reality. 227 00:11:15,208 --> 00:11:19,244 He was becoming more and more a cult leader. 228 00:11:19,246 --> 00:11:23,615 I started to sense something terrible was gonna happen. 229 00:11:23,617 --> 00:11:26,885 After I left him, edie came along. 230 00:11:26,887 --> 00:11:29,154 For a few years I would travel back up there, 231 00:11:29,156 --> 00:11:31,022 Take edie with me... 232 00:11:31,024 --> 00:11:34,893 Try to talk to phillip, but... 233 00:11:34,895 --> 00:11:37,195 There was no getting through to him at that point. 234 00:11:38,531 --> 00:11:41,332 At some point I just gave up. 235 00:11:41,334 --> 00:11:44,436 How does steven rae know you, know phillip? 236 00:11:44,438 --> 00:11:47,639 Before arrowhead and before phillip dropped out, 237 00:11:47,641 --> 00:11:50,842 They worked together, he and this steven rae. 238 00:11:50,844 --> 00:11:52,110 Doing what? 239 00:11:52,112 --> 00:11:53,411 Writing. 240 00:11:53,413 --> 00:11:55,947 Phillip was a television writer when he first started out. 241 00:11:55,949 --> 00:11:57,716 He was steven rae's mentor. 242 00:11:57,718 --> 00:12:00,652 I know for a fact there's nothing on steven rae's 243 00:12:00,654 --> 00:12:02,587 Résumé about working with anybody named kellian. 244 00:12:02,589 --> 00:12:03,888 Well, I wouldn't know 245 00:12:03,890 --> 00:12:05,657 About that, but I do know they wrote 246 00:12:05,659 --> 00:12:06,958 At least one script together. 247 00:12:06,960 --> 00:12:07,926 How do you know that? 248 00:12:07,928 --> 00:12:09,894 I have it. 249 00:12:09,896 --> 00:12:11,362 Phillip gave it to me. 250 00:12:11,364 --> 00:12:13,164 It wasn't produced. 251 00:12:13,166 --> 00:12:14,399 As far as I know, 252 00:12:14,401 --> 00:12:15,633 It was the last thing phillip ever wrote. 253 00:12:15,635 --> 00:12:17,669 Written with steven rae. 254 00:12:23,676 --> 00:12:25,376 Stuart, that was extraordinary, really. 255 00:12:25,378 --> 00:12:27,178 Is there anything you don't do to perfection? 256 00:12:27,180 --> 00:12:29,814 I can't take credit for the cooking. 257 00:12:29,816 --> 00:12:32,917 Then you can and should take credit for hiring the chef. 258 00:12:32,919 --> 00:12:35,086 Thank you, stuart. It was fantastic. 259 00:12:35,088 --> 00:12:36,821 I'm just pleased to be able 260 00:12:36,823 --> 00:12:38,456 To share my good fortune with friends. 261 00:12:38,458 --> 00:12:40,425 Willing and ready. 262 00:12:40,427 --> 00:12:42,293 Roger... 263 00:12:42,295 --> 00:12:43,795 You know, there's something 264 00:12:43,797 --> 00:12:46,164 I've been working up the courage to ask you. 265 00:12:46,166 --> 00:12:49,134 I'm sorry, stuart, but you can't have her. 266 00:12:50,771 --> 00:12:54,973 I don't know, roger, I can get used to this. 267 00:12:54,975 --> 00:12:56,841 Actually, 268 00:12:56,843 --> 00:12:59,978 I was wondering if you might be able to do me a favor. 269 00:13:03,516 --> 00:13:07,018 A rather significant favor, I'm afraid. 270 00:13:07,020 --> 00:13:09,888 If I can. 271 00:13:09,890 --> 00:13:12,323 How do I put this? 272 00:13:12,325 --> 00:13:13,958 I... 273 00:13:13,960 --> 00:13:16,361 I have been... 274 00:13:16,363 --> 00:13:20,965 Lusting after an actual cult shooting script 275 00:13:20,967 --> 00:13:22,500 To add to my collection. 276 00:13:22,502 --> 00:13:24,502 I know they're guarded like state secrets, 277 00:13:24,504 --> 00:13:25,804 But I was hoping... 278 00:13:25,806 --> 00:13:28,072 Yes, they, they are. 279 00:13:28,074 --> 00:13:31,843 You're right. They-they are very closely guarded. 280 00:13:31,845 --> 00:13:34,145 Everyone, actors included, 281 00:13:34,147 --> 00:13:38,716 Must return their one script after the episode shoots. 282 00:13:38,718 --> 00:13:40,118 But you're resourceful. 283 00:13:40,120 --> 00:13:43,154 You could get one for me if you really thought about it. 284 00:13:43,156 --> 00:13:45,723 It would never leave my possession, 285 00:13:45,725 --> 00:13:46,825 You have my word. 286 00:13:46,827 --> 00:13:48,927 Stuart, I... 287 00:13:48,929 --> 00:13:50,929 It would make us more than even. 288 00:13:53,532 --> 00:13:56,734 Would it really be that hard? 289 00:14:00,706 --> 00:14:02,774 I'll see what I can do. 290 00:14:05,644 --> 00:14:07,178 Wonderful. 291 00:14:07,180 --> 00:14:08,346 Thank you. 292 00:14:08,348 --> 00:14:11,382 I have these rolled for me by a master torcedor 293 00:14:11,384 --> 00:14:17,222 In pinar del río, on the western tip of cuba. 294 00:14:17,224 --> 00:14:19,924 Is that legal? 295 00:14:19,926 --> 00:14:22,293 Does it really matter? 296 00:14:30,603 --> 00:14:32,904 There isn't much on phillip kellian. 297 00:14:32,906 --> 00:14:36,608 A few staff jobs on shows, nothing noteworthy. 298 00:14:36,610 --> 00:14:39,177 Nothing at all on record after the mid-1970s, 299 00:14:39,179 --> 00:14:41,579 And there's nothing tying him to steven rae. 300 00:14:41,581 --> 00:14:43,414 I mean, there's got to be more to it than that. 301 00:14:43,416 --> 00:14:45,183 Did you find anything in there? 302 00:14:45,185 --> 00:14:48,553 It's a sci-fi script set in the distant future, 303 00:14:48,555 --> 00:14:50,355 All the way in the year 2005. 304 00:14:50,357 --> 00:14:52,156 Although it is about a man gathering 305 00:14:52,158 --> 00:14:53,524 A worldwide following. 306 00:14:55,194 --> 00:14:56,628 The header... 307 00:14:56,630 --> 00:14:59,530 Yeah, "tposc." 308 00:14:59,532 --> 00:15:02,400 It's the title: "the prophecy of st. Clare." 309 00:15:02,402 --> 00:15:06,905 Those initials, tposc. 310 00:15:06,907 --> 00:15:08,740 I've... What? 311 00:15:11,176 --> 00:15:13,912 I've seen those letters before... 312 00:15:13,914 --> 00:15:17,181 In my father's notes, but it didn't mean anything. 313 00:15:19,418 --> 00:15:20,952 Hang on. 314 00:15:23,622 --> 00:15:25,290 Here. 315 00:15:25,292 --> 00:15:29,127 Tposc, the prophecy of st. Clare, highway 1? 316 00:15:36,802 --> 00:15:38,636 St. Clare's church. 317 00:15:38,638 --> 00:15:40,171 On highway 1 in ojai. 318 00:15:40,173 --> 00:15:41,406 Your father must've made a connection 319 00:15:41,408 --> 00:15:43,975 While researching the moon hill cult. 320 00:15:43,977 --> 00:15:45,476 Skye: It says the property is condemned. 321 00:15:45,478 --> 00:15:47,178 No owners of record. 322 00:15:47,180 --> 00:15:49,047 There might not be anything here. 323 00:15:49,049 --> 00:15:51,416 But is that a chance we're willing to take? 324 00:15:52,851 --> 00:15:55,420 Let's take a drive up the coast. 325 00:16:29,955 --> 00:16:31,723 Look at that. 326 00:16:31,725 --> 00:16:33,925 Skye: A tv antenna? 327 00:16:36,795 --> 00:16:39,063 That explains why this place is abandoned. 328 00:16:39,065 --> 00:16:40,498 Yeah. 329 00:16:40,500 --> 00:16:43,434 Okay, "st. Clare. 330 00:16:43,436 --> 00:16:45,036 "13th century nun, 331 00:16:45,038 --> 00:16:47,271 "founded the order of st. Clare. 332 00:16:47,273 --> 00:16:49,607 "in 1958, st. Clare was designated 333 00:16:49,609 --> 00:16:51,676 The patron saint of television." 334 00:16:51,678 --> 00:16:53,811 Television? 335 00:17:19,873 --> 00:17:21,706 Hello. 336 00:17:21,708 --> 00:17:26,077 Mr. Rae, it's... It's peter. 337 00:17:27,046 --> 00:17:30,648 That is certainly suspicious. 338 00:17:30,650 --> 00:17:33,017 Thank you, peter, job well done. 339 00:17:33,019 --> 00:17:36,788 You'll let me know if you see anything else? 340 00:17:36,790 --> 00:17:40,024 Your help is invaluable. 341 00:17:41,860 --> 00:17:43,828 One of my staff 342 00:17:43,830 --> 00:17:46,831 Says someone is researching phillip kellian. 343 00:17:46,833 --> 00:17:49,667 It's steven rae's death, cameron, not yours. 344 00:17:49,669 --> 00:17:52,437 Nevertheless, they've apparently found a place... 345 00:17:52,439 --> 00:17:55,206 That kellian was associated with. 346 00:17:56,842 --> 00:17:58,376 A church. 347 00:18:01,547 --> 00:18:04,515 We have been searching for so long. 348 00:18:04,517 --> 00:18:06,184 If this is true, 349 00:18:06,186 --> 00:18:07,819 How could anybody else have found it? 350 00:18:07,821 --> 00:18:10,221 It doesn't matter how. 351 00:18:10,223 --> 00:18:14,125 If they found that church, it means everything. 352 00:18:34,012 --> 00:18:37,482 What's mommy doing? 353 00:18:37,484 --> 00:18:39,617 She's saying a prayer for somebody. 354 00:18:39,619 --> 00:18:41,385 For who? 355 00:18:41,387 --> 00:18:45,123 For someone that she loves 356 00:18:45,125 --> 00:18:47,358 As much as she loves you. 357 00:18:47,360 --> 00:18:49,360 Did she hurt them? 358 00:18:53,499 --> 00:18:55,800 Stay where we can see you, okay? 359 00:19:04,309 --> 00:19:06,677 Meadow: I said a prayer for douglas. 360 00:19:09,314 --> 00:19:12,950 I'm... I'm so sorry, meadow. 361 00:19:12,952 --> 00:19:15,553 If I had gotten to him an hour earlier... 362 00:19:15,555 --> 00:19:17,788 Don't do that to yourself, kel. 363 00:19:17,790 --> 00:19:22,793 You found andy, you saved me. 364 00:19:41,013 --> 00:19:42,947 Kelly: He's dealing with a lot. 365 00:19:42,949 --> 00:19:46,784 He doesn't talk about his father at all. 366 00:19:46,786 --> 00:19:48,019 He and douglas were so close. 367 00:19:48,021 --> 00:19:51,822 Just give him time. 368 00:19:53,659 --> 00:19:55,560 I just... 369 00:19:55,562 --> 00:20:00,331 I wanted to just get back to normal, you know? 370 00:20:01,733 --> 00:20:03,334 Yeah. 371 00:20:03,336 --> 00:20:05,336 Did you, did you talk to your old boss? 372 00:20:05,338 --> 00:20:08,039 Yeah. He didn't hire anyone, 373 00:20:08,041 --> 00:20:11,475 So my old job is still there if I want it. 374 00:20:11,477 --> 00:20:14,078 That's wonderful, meadow. 375 00:20:14,080 --> 00:20:15,580 Yeah. 376 00:20:15,582 --> 00:20:17,448 That's good. 377 00:20:44,509 --> 00:20:46,811 Are you looking at this? 378 00:20:48,547 --> 00:20:50,648 It's the same as the true believer text 379 00:20:50,650 --> 00:20:53,784 That was on the septic tank. 380 00:20:53,786 --> 00:20:57,255 Jeff: Yeah, but it looks like no one has been here in a long time. 381 00:20:57,257 --> 00:20:59,757 Skye: So what's the connection? 382 00:20:59,759 --> 00:21:02,893 I don't know. 383 00:21:10,636 --> 00:21:12,937 Vacuum tubes? 384 00:21:18,110 --> 00:21:20,911 Looks like they're from old tv sets. 385 00:21:28,954 --> 00:21:31,055 Call me crazy, but... 386 00:21:31,057 --> 00:21:33,190 But does that look like the moon hill tattoo? 387 00:21:48,607 --> 00:21:50,675 The three-dimensional box symbol. 388 00:21:52,244 --> 00:21:53,844 Billy grimm's tattoo. 389 00:22:11,596 --> 00:22:14,131 Another box symbol. 390 00:22:14,133 --> 00:22:15,766 With the corners split apart. 391 00:22:15,768 --> 00:22:17,101 Last week's episode, 392 00:22:17,103 --> 00:22:18,536 Billy grimm blew up the cornfield. 393 00:22:18,538 --> 00:22:20,738 It was just like this. 394 00:22:22,708 --> 00:22:24,141 These are antennas. 395 00:22:25,110 --> 00:22:27,378 The moon hill tattoo... 396 00:22:27,380 --> 00:22:29,413 What, it's based on an old tv antenna? 397 00:22:29,415 --> 00:22:30,881 Jeff: I mean, everything in here 398 00:22:30,883 --> 00:22:33,284 Is based on television. 399 00:22:35,587 --> 00:22:37,655 And the altar... 400 00:22:38,757 --> 00:22:40,825 Billy's box symbol. 401 00:22:41,760 --> 00:22:44,829 It could be a stylized tv set. 402 00:22:46,498 --> 00:22:47,932 Jeff: All the writing on the walls. 403 00:22:47,934 --> 00:22:50,000 What the hell does this all mean? 404 00:22:51,002 --> 00:22:53,070 I have no idea. 405 00:23:02,447 --> 00:23:04,515 What the hell? 406 00:23:29,941 --> 00:23:32,009 Hey, look at this. 407 00:23:35,447 --> 00:23:37,081 There's still a tape in it. 408 00:23:40,619 --> 00:23:42,019 Wonder if this still works? 409 00:23:47,592 --> 00:23:48,893 Play. 410 00:23:51,998 --> 00:23:53,431 Sure don't make these like they used to. 411 00:23:53,433 --> 00:23:57,001 : ...Works its web inside our minds. 412 00:23:57,003 --> 00:23:58,035 It's him. 413 00:23:58,037 --> 00:23:59,737 Hours, days, weeks... Who? 414 00:23:59,739 --> 00:24:02,173 Phillip kellian. 415 00:24:02,175 --> 00:24:05,042 ...Peering into the inscrutable, indecipherable, 416 00:24:05,044 --> 00:24:08,312 Comprehensible enigma that is television... 417 00:24:08,314 --> 00:24:09,780 What's he saying? 418 00:24:09,782 --> 00:24:12,149 ...Television, relevision, neural fusion. 419 00:24:12,151 --> 00:24:13,284 What was that? 420 00:24:13,286 --> 00:24:14,952 Neural something. 421 00:24:14,954 --> 00:24:17,087 : Neur... Neural fusion. 422 00:24:17,089 --> 00:24:18,923 Neural fusion? 423 00:24:18,925 --> 00:24:21,325 Control of the slavery of the mind. Maybe. 424 00:24:21,327 --> 00:24:23,461 Coherent consciousness, that's what it is! 425 00:24:23,463 --> 00:24:26,030 The people, the masses, the hope... 426 00:24:32,370 --> 00:24:34,138 Freedom now... 427 00:24:35,407 --> 00:24:36,574 All right. Let's go. 428 00:24:50,856 --> 00:24:51,989 Isn't that...? 429 00:24:51,991 --> 00:24:53,424 Dustin wartell, 430 00:24:53,426 --> 00:24:55,759 The guy from the cult party. 431 00:24:55,761 --> 00:24:57,695 How did the true believers find us? 432 00:24:58,663 --> 00:25:00,130 That's the guy... 433 00:25:00,132 --> 00:25:02,099 The guy who pretended to be steven rae 434 00:25:02,101 --> 00:25:03,300 For the true believers. 435 00:25:03,302 --> 00:25:04,935 One of the moon hill kids. 436 00:25:21,253 --> 00:25:22,786 Who is that? 437 00:25:27,392 --> 00:25:28,792 I've never seen him. 438 00:25:30,195 --> 00:25:32,363 Is this it, stuart? 439 00:25:32,365 --> 00:25:34,565 Yes. 440 00:25:34,567 --> 00:25:36,634 I remember this place. 441 00:25:38,770 --> 00:25:40,738 My father's church. 442 00:25:49,648 --> 00:25:51,448 My mother died in childbirth. 443 00:25:51,450 --> 00:25:54,552 My father always kept me so close. 444 00:25:54,554 --> 00:25:57,087 I can't remember a time I wasn't 445 00:25:57,089 --> 00:25:58,789 In his arms or by his side. 446 00:25:58,791 --> 00:26:01,125 He used to bring me here. 447 00:26:05,864 --> 00:26:08,632 Stuart: I was just a toddler, but I remember. 448 00:26:11,803 --> 00:26:13,871 This church felt like a dream. 449 00:26:15,941 --> 00:26:17,474 Real, but not real. 450 00:26:20,612 --> 00:26:23,047 I knew it existed, but... 451 00:26:23,049 --> 00:26:25,115 But I could never find it. 452 00:26:59,684 --> 00:27:01,819 My father's desk. 453 00:27:05,056 --> 00:27:06,890 Bring him in. 454 00:27:22,474 --> 00:27:24,174 Cameron: Is it possible? 455 00:27:24,176 --> 00:27:26,243 You think the book is here? 456 00:27:29,347 --> 00:27:31,215 My father would sit here and watch every channel 457 00:27:31,217 --> 00:27:32,716 The antennas could pull in. 458 00:27:32,718 --> 00:27:34,451 Hours. 459 00:27:34,453 --> 00:27:35,653 Day and night. 460 00:27:35,655 --> 00:27:37,988 Studying. Developing his ideas. 461 00:27:37,990 --> 00:27:40,024 This is where he came to understand the truth 462 00:27:40,026 --> 00:27:41,291 Behind those screens. 463 00:27:41,293 --> 00:27:43,160 Where he came to believe 464 00:27:43,162 --> 00:27:45,763 He had to protect us from that truth. 465 00:27:45,765 --> 00:27:47,231 From that evil. 466 00:27:59,611 --> 00:28:01,145 You brought him all the way here. 467 00:28:01,147 --> 00:28:02,746 Do you honestly think 468 00:28:02,748 --> 00:28:04,248 He'll be able to find it? 469 00:28:04,250 --> 00:28:05,949 He's special. 470 00:28:05,951 --> 00:28:07,718 Of all the readers I've gathered, 471 00:28:07,720 --> 00:28:09,720 He's by far the most gifted. 472 00:28:16,327 --> 00:28:18,662 Stuart: Sorry about the hood, nate. 473 00:28:18,664 --> 00:28:20,130 You understand. 474 00:28:30,608 --> 00:28:32,042 There's messages here. 475 00:28:36,347 --> 00:28:37,815 But not like in the show, they're different. 476 00:28:37,817 --> 00:28:39,049 Yes. 477 00:28:41,352 --> 00:28:43,120 These messages have a very specific 478 00:28:43,122 --> 00:28:44,655 Purpose, I believe. 479 00:28:44,657 --> 00:28:46,356 They're meant to lead us to something hidden here 480 00:28:46,358 --> 00:28:47,658 In the church, a book. 481 00:28:47,660 --> 00:28:49,760 I need you to find it for me. 482 00:28:49,762 --> 00:28:51,428 It's very important. 483 00:28:51,430 --> 00:28:53,397 Am I making myself clear to you? Yes, 484 00:28:53,399 --> 00:28:55,265 A book. 485 00:28:55,267 --> 00:28:57,501 I-I-I need some time. 486 00:28:57,503 --> 00:28:59,269 Of course. 487 00:28:59,271 --> 00:29:01,405 Stay with him. 488 00:29:02,841 --> 00:29:04,875 Dustin: You heard the man. 489 00:29:04,877 --> 00:29:07,277 Make some magic, dog boy. 490 00:30:39,604 --> 00:30:40,938 Nothing here. 491 00:30:45,543 --> 00:30:47,611 I could've told you that. 492 00:30:56,754 --> 00:30:59,923 Nate: Maybe something out here. 493 00:30:59,925 --> 00:31:01,425 Stuart: I'll hope so. 494 00:31:12,103 --> 00:31:13,770 Put that back. 495 00:31:13,772 --> 00:31:14,838 Exactly how it was. 496 00:31:18,042 --> 00:31:19,576 Put it back. 497 00:31:34,959 --> 00:31:38,462 Cameron: Stuart, what if he doesn't find anything? 498 00:31:38,464 --> 00:31:39,596 He will. 499 00:31:39,598 --> 00:31:42,466 Yeah, but maybe all this... 500 00:31:42,468 --> 00:31:44,768 What-what if there's nothing to find? 501 00:31:44,770 --> 00:31:48,272 My father discovered the truth, cameron. 502 00:31:48,274 --> 00:31:50,140 A dangerous truth. 503 00:31:52,310 --> 00:31:54,544 One that continues to be revealed in the show. 504 00:31:54,546 --> 00:31:57,648 If we can find his book, 505 00:31:57,650 --> 00:31:59,483 It may be our shortcut, our answers. 506 00:32:03,254 --> 00:32:06,356 It's here. Somewhere. 507 00:32:07,292 --> 00:32:08,759 I believe it. 508 00:32:08,761 --> 00:32:10,027 I got it! 509 00:32:10,029 --> 00:32:12,129 The book? Where? 510 00:32:12,131 --> 00:32:14,564 Outside, in the church's cemetery. 511 00:32:21,139 --> 00:32:23,106 Uh... 512 00:32:23,108 --> 00:32:24,374 Stuart: Easy. 513 00:32:24,376 --> 00:32:25,575 I'm pretty sure it's here. 514 00:32:37,155 --> 00:32:39,323 No games, sefton. It's it's not... It's not a game. 515 00:32:39,325 --> 00:32:41,625 We gotta find a way to get nate away from them. 516 00:32:41,627 --> 00:32:43,460 Jeff, come look at this. 517 00:32:43,462 --> 00:32:45,963 Nate: It should be, it should be around here. 518 00:32:45,965 --> 00:32:47,364 I think nate meant this for you. 519 00:32:53,604 --> 00:32:55,872 Jeff: This must be where kellian's book is. 520 00:32:55,874 --> 00:32:57,507 Yeah. 521 00:33:14,325 --> 00:33:16,927 It's all in code. 522 00:33:20,365 --> 00:33:21,932 Nate: Stop pushing me-- it should be around here. 523 00:33:21,934 --> 00:33:23,400 Come on, we got to go. 524 00:33:32,210 --> 00:33:34,244 Oh! 525 00:33:42,086 --> 00:33:44,154 Now's our chance. 526 00:33:50,762 --> 00:33:52,429 Nate: I don't know why it's not here. 527 00:33:52,431 --> 00:33:54,264 It's the only possible interpretation 528 00:33:54,266 --> 00:33:56,099 Of the code-- I'm positive. 529 00:33:56,101 --> 00:33:57,934 Stuart: It has to be here somewhere-- find it. 530 00:33:57,936 --> 00:34:00,070 The book isn't here. 531 00:34:00,072 --> 00:34:03,373 Nate. Jeff, you can't. 532 00:34:08,679 --> 00:34:09,946 Take him away! 533 00:34:09,948 --> 00:34:10,981 Come on, let's go. 534 00:34:10,983 --> 00:34:13,450 Stuart: In here! 535 00:34:13,452 --> 00:34:15,786 Search it, search everything! 536 00:34:27,565 --> 00:34:30,267 We can't let them know we're following them. 537 00:34:42,280 --> 00:34:45,615 Thought I saw something back there. 538 00:34:48,486 --> 00:34:51,688 Maybe. 539 00:34:51,690 --> 00:34:53,023 Can't tell. 540 00:34:57,929 --> 00:34:58,995 He's speeding up. 541 00:35:04,135 --> 00:35:06,803 It's the other guys-- call them. 542 00:35:09,675 --> 00:35:12,042 You're about to pass us. 543 00:35:12,044 --> 00:35:13,777 Could be someone's on our tail. 544 00:35:18,983 --> 00:35:20,283 Oh, my god, jeff! 545 00:35:32,830 --> 00:35:34,264 Jeff. 546 00:35:36,134 --> 00:35:38,335 Jeff, they're coming. Come on, come on! 547 00:35:56,921 --> 00:35:58,889 Where's nate? 548 00:36:13,404 --> 00:36:15,739 You nervous? 549 00:36:15,741 --> 00:36:17,741 Of course, I don't want to screw up. 550 00:36:17,743 --> 00:36:18,909 You'll be fine. 551 00:36:18,911 --> 00:36:20,410 It'll be like riding a bike. 552 00:36:20,412 --> 00:36:22,746 You think I look okay? 553 00:36:22,748 --> 00:36:24,948 You look beautiful, meadow. 554 00:36:28,486 --> 00:36:31,254 Sometimes I think... 555 00:36:31,256 --> 00:36:33,156 Andy doesn't recognize me anymore. 556 00:36:40,831 --> 00:36:42,799 Give him time. 557 00:36:42,801 --> 00:36:44,434 He'll bounce back. 558 00:36:44,436 --> 00:36:46,303 Glen: My god. 559 00:36:46,305 --> 00:36:47,837 Meadow. 560 00:36:49,540 --> 00:36:50,907 It's great to see you. 561 00:36:50,909 --> 00:36:53,076 You must be her sister. 562 00:36:53,078 --> 00:36:54,578 Glen nash. 563 00:36:54,580 --> 00:36:56,279 Kelly collins. 564 00:36:56,281 --> 00:36:57,948 Yeah. 565 00:37:00,319 --> 00:37:01,451 You ready to dive back in? 566 00:37:01,453 --> 00:37:03,453 I sure am. Terrific. 567 00:37:03,455 --> 00:37:04,754 Kelly, great to meet you. 568 00:37:04,756 --> 00:37:05,789 You, too. 569 00:37:05,791 --> 00:37:08,124 Come on. 570 00:37:12,997 --> 00:37:15,065 Let's go, andy. 571 00:38:01,747 --> 00:38:05,315 Stuart? 572 00:38:11,622 --> 00:38:15,225 Stuart, my friend? 573 00:38:15,227 --> 00:38:17,294 Anyone home? 574 00:38:25,703 --> 00:38:27,771 Stuart? 575 00:40:28,392 --> 00:40:31,060 Kellian's book is 576 00:40:31,062 --> 00:40:33,530 Very similar to billy's book in the show. 577 00:40:35,499 --> 00:40:37,734 You know, there's only three episodes left this season. 578 00:40:37,736 --> 00:40:39,536 Maybe steven will reveal something to us 579 00:40:39,538 --> 00:40:41,104 About billy's book. 580 00:40:41,106 --> 00:40:42,605 Something that will help us. 581 00:40:42,607 --> 00:40:44,641 Not right now, skye. 582 00:40:44,643 --> 00:40:47,644 Jeff. 583 00:40:47,646 --> 00:40:49,946 We got so close today. 584 00:40:49,948 --> 00:40:52,081 We will again, we just... 585 00:40:52,083 --> 00:40:55,351 We have to keep searching. 586 00:40:58,656 --> 00:41:00,723 Down at the bottom. 587 00:41:04,795 --> 00:41:07,063 Yeah, I saw this-- what is it? 588 00:41:07,065 --> 00:41:09,365 It's a feather. 589 00:41:11,268 --> 00:41:12,735 Well, why would nate put it there? 590 00:41:12,737 --> 00:41:15,538 Do you think that it's something about the church? 591 00:41:15,540 --> 00:41:18,041 Or-or, maybe that stuart guy that's holding him. 592 00:41:18,043 --> 00:41:20,610 No. 593 00:41:20,612 --> 00:41:24,047 It's, uh... 594 00:41:24,049 --> 00:41:26,115 Something our mother would put on the napkins 595 00:41:26,117 --> 00:41:29,419 When she made our lunches for school. 596 00:41:29,421 --> 00:41:32,422 Just her thing. 597 00:41:32,424 --> 00:41:34,724 A way of saying, "hi." 598 00:41:37,863 --> 00:41:40,663 Reminding us that she was thinking about us. 599 00:41:43,634 --> 00:41:45,702 Loved us. 600 00:41:48,506 --> 00:41:50,940 That's all nate meant by it. 40387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.