All language subtitles for Cult.S01E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:04,136 I think they're after me now. 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,305 Who's after you? A tv show. 3 00:00:06,307 --> 00:00:08,407 It's called cult. But it's not just a tv show. 4 00:00:08,409 --> 00:00:11,510 It goes beyond that. 5 00:00:11,512 --> 00:00:13,012 You have no idea how much I don't want 6 00:00:13,014 --> 00:00:14,179 To get you mixed up in this. 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,481 Nate! 8 00:00:15,483 --> 00:00:17,416 Is there any reason for me to believe 9 00:00:17,418 --> 00:00:19,451 That my brother's disappearance is related to this show? 10 00:00:19,453 --> 00:00:21,453 Skye: Some of the fans seem to have some sort 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,288 Of sick connection to what we're doing. 12 00:00:23,290 --> 00:00:24,456 You don't know cult! 13 00:00:24,458 --> 00:00:26,959 Not like nate does, not like I do! 14 00:00:26,961 --> 00:00:29,395 Another photo from 25 years ago. 15 00:00:29,397 --> 00:00:31,397 Moon hill. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,799 Was the house being used as home to some sort of commune? 17 00:00:33,801 --> 00:00:35,300 Or a cult. 18 00:00:35,302 --> 00:00:38,237 There's are 20 of us. 20 children lost and alone. 19 00:00:38,239 --> 00:00:40,739 Jeff: Was steven rae a part of this cult? 20 00:00:40,741 --> 00:00:42,775 I got some definite ideas on how to course-correct cult 21 00:00:42,777 --> 00:00:44,209 So it doesn't just end up... 22 00:00:44,211 --> 00:00:45,611 Both: ...A cult show. 23 00:00:45,613 --> 00:00:47,046 It would be in everyone's best interest 24 00:00:47,048 --> 00:00:48,847 For steven to hear what I have to say. 25 00:00:48,849 --> 00:00:50,616 Jeff: Are people really that crazy they'd kill 26 00:00:50,618 --> 00:00:52,618 Because of a television show? 27 00:01:19,080 --> 00:01:20,079 Woman: Billy? 28 00:01:24,118 --> 00:01:26,819 billy? 29 00:01:29,923 --> 00:01:32,057 Kelly... 30 00:01:35,995 --> 00:01:38,030 My kelly. 31 00:02:11,531 --> 00:02:14,733 What's with this look on your face, kelly? 32 00:02:14,735 --> 00:02:16,568 Ever since meadow got home, she just seems 33 00:02:16,570 --> 00:02:19,071 So lost. 34 00:02:19,073 --> 00:02:21,073 Well, you've only had her back a few days. 35 00:02:21,075 --> 00:02:24,743 She spent five weeks as the prisoner of a madman. 36 00:02:26,045 --> 00:02:27,279 Give her some time. 37 00:02:27,281 --> 00:02:30,449 Hey, you risked everything. 38 00:02:30,451 --> 00:02:32,084 You risked your job to get her back. 39 00:02:32,086 --> 00:02:33,952 She'll come around. 40 00:02:33,954 --> 00:02:36,288 Yeah. 41 00:02:38,324 --> 00:02:40,559 Anything I can do to help? 42 00:02:40,561 --> 00:02:42,094 No. Just relax, sis. 43 00:02:42,096 --> 00:02:43,362 No, no, no. You know, 44 00:02:43,364 --> 00:02:45,631 I think carol could use a hand in the kitchen. 45 00:02:52,505 --> 00:02:53,539 You okay? 46 00:02:53,541 --> 00:02:55,207 Yeah. 47 00:02:55,209 --> 00:02:57,075 Hey, robin, tell your sister and andy 48 00:02:57,077 --> 00:02:58,443 That the burgers are ready. 49 00:02:58,445 --> 00:02:59,878 Okay, but I don't know where andy is. 50 00:02:59,880 --> 00:03:01,980 What do you mean? 51 00:03:01,982 --> 00:03:03,348 He left. 52 00:03:03,350 --> 00:03:05,551 Andy? Andy? 53 00:03:06,486 --> 00:03:07,853 Andy?! 54 00:03:12,692 --> 00:03:13,859 That's billy's car! Maybe not. 55 00:03:13,861 --> 00:03:15,060 We can't be sure. Meadow, stop! 56 00:03:15,062 --> 00:03:17,029 Andy! Stop, stop, stop! 57 00:03:34,314 --> 00:03:35,447 So? 58 00:03:35,449 --> 00:03:38,684 It's about that network exec, segal. 59 00:03:38,686 --> 00:03:41,119 Disappeared a few weeks ago, still hasn't shown up. 60 00:03:41,121 --> 00:03:43,155 Police finally are thinking it may be foul play. 61 00:03:43,157 --> 00:03:44,623 Well, steven's the one in charge of everything. 62 00:03:44,625 --> 00:03:46,291 I mean, they should make him come in here. 63 00:03:46,293 --> 00:03:47,726 Good luck with that. 64 00:03:47,728 --> 00:03:51,997 Besides, steven knows nothing about this. 65 00:03:53,466 --> 00:03:54,933 How do you know that? 66 00:03:56,903 --> 00:03:59,972 I've been talking with steven. 67 00:03:59,974 --> 00:04:03,909 He asked me to keep my eye open around the office. 68 00:04:03,911 --> 00:04:05,877 See if I could identify any leaks. 69 00:04:11,884 --> 00:04:14,720 You know, I've got some research for marti. 70 00:04:14,722 --> 00:04:15,854 I'll see you later? 71 00:04:15,856 --> 00:04:17,723 Yeah. 72 00:04:28,501 --> 00:04:29,835 : Whoa. 73 00:04:29,837 --> 00:04:32,471 Hey, skye. Are you okay? 74 00:04:32,473 --> 00:04:34,373 Yeah, fine. I'm fine. 75 00:04:34,375 --> 00:04:38,110 I, um... I talked to that woman from center regional detention. 76 00:04:38,112 --> 00:04:40,679 Asked her those booking procedure questions. 77 00:04:40,681 --> 00:04:42,547 Oh, yeah, that's right. Thank you. 78 00:04:42,549 --> 00:04:44,416 Um, avi, can we take a minute? 79 00:04:44,418 --> 00:04:45,717 Yeah. Okay, okay. 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,154 Well, that looks pretty intense. 81 00:04:49,156 --> 00:04:52,291 After that psycho tried to kill me at the studio party, 82 00:04:52,293 --> 00:04:56,595 My managers have been insisting I get a full-time bodyguard. 83 00:04:56,597 --> 00:04:58,930 Well, with the kind of fans that this show attracts, 84 00:04:58,932 --> 00:05:00,866 It might not be such a bad idea. 85 00:05:00,868 --> 00:05:04,770 No. No, I refuse to let working on this show 86 00:05:04,772 --> 00:05:06,271 Invade my life like that. 87 00:05:06,273 --> 00:05:09,574 I-I still want to be able to protect myself, you know? 88 00:05:09,576 --> 00:05:11,176 Yeah. 89 00:05:11,178 --> 00:05:13,612 Did you hear about that network exec? 90 00:05:13,614 --> 00:05:16,348 He started working on the show, and now the cops are trying 91 00:05:16,350 --> 00:05:19,584 To figure out what could have happened to him. 92 00:05:21,354 --> 00:05:23,588 What? 93 00:05:25,224 --> 00:05:26,958 Nothing. 94 00:05:26,960 --> 00:05:29,828 You're clearly thinking something. 95 00:05:29,830 --> 00:05:32,998 Does it have something to do with the show? 96 00:05:33,000 --> 00:05:34,900 What? 97 00:05:39,272 --> 00:05:41,606 Ah, sorry. It was nothing. 98 00:05:44,243 --> 00:05:46,411 Jeff, what is it? 99 00:05:46,413 --> 00:05:48,480 Whoa, whoa, whoa. 100 00:05:48,482 --> 00:05:49,881 Slow down. Where are you? 101 00:06:06,065 --> 00:06:07,999 I haven't talked to her yet. 102 00:06:08,001 --> 00:06:10,502 Carey mandeville from the college? 103 00:06:10,504 --> 00:06:11,737 Her dad called me. 104 00:06:11,739 --> 00:06:13,505 Said she wouldn't talk to anyone else, only me. 105 00:06:13,507 --> 00:06:15,607 I guess she got picked up two days ago 106 00:06:15,609 --> 00:06:17,075 Skipping out on a motel bill. 107 00:06:17,077 --> 00:06:19,211 Apparently, there was six of them in one room. 108 00:06:19,213 --> 00:06:21,246 Six in one room? 109 00:06:21,248 --> 00:06:22,714 You think she managed to hook up 110 00:06:22,716 --> 00:06:24,082 With the true believers after all? 111 00:06:24,084 --> 00:06:26,184 Uh, we'll see. 112 00:06:37,530 --> 00:06:39,498 You came! 113 00:06:39,500 --> 00:06:41,833 You got ten minutes. 114 00:06:41,835 --> 00:06:44,035 Carey, did you make contact with the true believers? 115 00:06:45,538 --> 00:06:47,873 Well, what have they done with nate? 116 00:06:47,875 --> 00:06:49,808 I am in very big trouble. 117 00:06:49,810 --> 00:06:51,643 Yeah, you murdered a girl. 118 00:06:51,645 --> 00:06:53,612 No. 119 00:06:53,614 --> 00:06:56,181 I got caught. 120 00:07:00,620 --> 00:07:02,721 Everything I believed about the show 121 00:07:02,723 --> 00:07:06,158 Is true... 122 00:07:06,160 --> 00:07:08,894 And so much more. 123 00:07:08,896 --> 00:07:10,295 Do you know where nate is? 124 00:07:10,297 --> 00:07:12,097 I never saw him. 125 00:07:12,099 --> 00:07:14,266 But they talked about him. 126 00:07:14,268 --> 00:07:16,168 He's... 127 00:07:16,170 --> 00:07:19,070 Special to them in some way. 128 00:07:19,072 --> 00:07:20,572 Special, how? 129 00:07:23,075 --> 00:07:25,811 I never should have let myself get caught. 130 00:07:25,813 --> 00:07:27,746 The leaders don't trust 131 00:07:27,748 --> 00:07:30,215 That I'll keep my mouth shut. 132 00:07:30,217 --> 00:07:33,552 They'll think that I'm gonna tell about the show, 133 00:07:33,554 --> 00:07:35,053 About the true believers. 134 00:07:35,055 --> 00:07:37,022 The leaders? They guide us! 135 00:07:37,024 --> 00:07:39,224 They know the most about the messages in the show. 136 00:07:39,226 --> 00:07:41,126 These leaders, what do they ask you to do? 137 00:07:41,128 --> 00:07:45,263 Anything necessary to protect the show. 138 00:07:46,499 --> 00:07:49,267 Why did you demand to see jeff? 139 00:07:49,269 --> 00:07:51,770 Because the two of you are the only ones on the outside 140 00:07:51,772 --> 00:07:54,873 Who have any idea what I'm talking about. 141 00:07:54,875 --> 00:07:59,478 I need to get a message to steven rae. 142 00:07:59,480 --> 00:08:03,181 I need to make him understand 143 00:08:03,183 --> 00:08:04,683 I am loyal. 144 00:08:04,685 --> 00:08:07,652 How are we supposed to get a message to steven rae? 145 00:08:10,490 --> 00:08:12,190 I can tell you how. 146 00:08:12,192 --> 00:08:13,825 You know how to get to steven? 147 00:08:16,095 --> 00:08:17,662 I've met him. 148 00:08:20,466 --> 00:08:23,201 Who else do you think is behind all this? 149 00:08:53,700 --> 00:08:54,766 He's having trouble breathing! 150 00:08:54,768 --> 00:08:56,067 Somebody call the set medic! 151 00:08:56,069 --> 00:08:57,135 What happened? 152 00:08:57,137 --> 00:08:58,403 He was in my trailer. 153 00:08:58,405 --> 00:08:59,871 I thought he was gonna attack me. 154 00:08:59,873 --> 00:09:02,073 Thought? He's one of our extras. 155 00:09:03,075 --> 00:09:04,743 Oh, my god. 156 00:09:04,745 --> 00:09:07,279 Looks like he was scavenging stuff from the show. 157 00:09:07,281 --> 00:09:08,713 This guy really needs help. 158 00:09:15,688 --> 00:09:18,189 A meeting with new true believers? 159 00:09:18,191 --> 00:09:20,559 Where they're greeted by steven rae himself? 160 00:09:20,561 --> 00:09:22,661 Greeting people who are willing to do anything. 161 00:09:22,663 --> 00:09:25,130 Willing to kill to protect his show. 162 00:09:25,132 --> 00:09:26,565 Is he that crazy? 163 00:09:26,567 --> 00:09:28,700 If his fans are that crazy, why not him? 164 00:09:28,702 --> 00:09:30,001 There's a network executive 165 00:09:30,003 --> 00:09:33,138 Named segal who was threatening to screw with the show. 166 00:09:33,140 --> 00:09:34,639 Just today, the police 167 00:09:34,641 --> 00:09:36,374 Officially designated him a missing person. 168 00:09:36,376 --> 00:09:38,043 Tell me that doesn't 169 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 Sound like true believers. 170 00:09:39,880 --> 00:09:42,847 What the hell is steven rae doing with nate, anyway? 171 00:09:42,849 --> 00:09:44,783 I mean, why is nate so special to him? 172 00:09:46,119 --> 00:09:49,654 Okay, I found the web site carey gave us. 173 00:09:49,656 --> 00:09:52,490 All right, now what? 174 00:09:52,492 --> 00:09:54,693 I give them a name. 175 00:09:54,695 --> 00:09:56,294 "alice... 176 00:09:56,296 --> 00:09:58,330 Has just made contact." 177 00:09:58,332 --> 00:10:01,166 I mean, how can we believe what carey told us? 178 00:10:01,168 --> 00:10:02,267 Believe any of this? 179 00:10:02,269 --> 00:10:05,003 It's a chance to get to the man. 180 00:10:05,005 --> 00:10:08,106 I can't pass that up. 181 00:10:08,108 --> 00:10:09,774 Okay. 182 00:10:09,776 --> 00:10:11,343 Then sign me up, too. 183 00:10:12,812 --> 00:10:15,146 You don't know the show like a true believer does. 184 00:10:15,148 --> 00:10:16,214 Like I do. 185 00:10:16,216 --> 00:10:18,516 Yeah, because you work on the show. 186 00:10:18,518 --> 00:10:21,419 But steven rae is your boss. 187 00:10:21,421 --> 00:10:23,021 Yeah, but he's never met me. 188 00:10:23,023 --> 00:10:25,223 I'm willing to take that chance. 189 00:10:25,225 --> 00:10:27,492 Listen, I am not letting you anywhere near 190 00:10:27,494 --> 00:10:29,227 This insanity without me. 191 00:10:31,497 --> 00:10:34,232 I'm not letting you out of my sight. 192 00:10:38,471 --> 00:10:41,006 I got a reply. 193 00:10:48,147 --> 00:10:50,015 Okay. 194 00:10:50,017 --> 00:10:52,751 That is perfect. 195 00:10:52,753 --> 00:10:55,253 Right there, I love that. 196 00:10:56,889 --> 00:10:58,223 Great. 197 00:11:00,026 --> 00:11:01,626 : Oh, great. 198 00:11:01,628 --> 00:11:04,796 Now that face is gonna be on the cover of entertainment weekly. 199 00:11:04,798 --> 00:11:09,100 Evidence to the world of just how much I... Adore you. 200 00:11:15,041 --> 00:11:17,776 Okay, I just want to get a couple more shots 201 00:11:17,778 --> 00:11:21,179 With you holding this. 202 00:11:21,181 --> 00:11:23,148 You're now going all billy on us. 203 00:11:23,150 --> 00:11:25,116 I'm never to be seen with any billy prop 204 00:11:25,118 --> 00:11:26,351 Unless I'm in full wardrobe. 205 00:11:26,353 --> 00:11:30,789 The publicist never said there was such a rule. 206 00:11:30,791 --> 00:11:33,224 My rule. 207 00:11:33,226 --> 00:11:35,326 Billy isn't to be made light of. 208 00:11:36,462 --> 00:11:37,629 Ever. 209 00:11:38,864 --> 00:11:40,932 : Exactly. 210 00:11:40,934 --> 00:11:44,069 How about some with a tie? 211 00:11:44,071 --> 00:11:48,306 You know, all loose and... 212 00:11:48,308 --> 00:11:50,341 Sexy? 213 00:11:50,343 --> 00:11:52,277 Excellent idea. 214 00:11:52,279 --> 00:11:53,411 Okay, let's do it. 215 00:11:53,413 --> 00:11:54,913 How about the... 216 00:11:54,915 --> 00:11:56,915 Blue tie with the pattern? 217 00:11:59,285 --> 00:12:02,654 I think we'll go with this one. 218 00:12:04,490 --> 00:12:06,991 My baby knows what's best for me. 219 00:12:10,529 --> 00:12:12,397 I'd trust her with my life. 220 00:12:16,869 --> 00:12:19,471 Hey. 221 00:12:19,473 --> 00:12:22,073 I was expecting you 15 minutes ago. 222 00:12:22,075 --> 00:12:23,374 Can I fill you in later? 223 00:12:23,376 --> 00:12:24,743 I'm running late for work. 224 00:12:24,745 --> 00:12:26,878 Is everything all right? 225 00:12:26,880 --> 00:12:29,414 Everything's fine. 226 00:12:29,416 --> 00:12:31,716 Kirstie? 227 00:12:33,586 --> 00:12:35,720 My sweet, this will all be over soon. 228 00:12:35,722 --> 00:12:37,689 You won't have to endure it much longer. 229 00:12:37,691 --> 00:12:39,424 What you're doing is important. 230 00:12:39,426 --> 00:12:41,192 I can befriend him. 231 00:12:41,194 --> 00:12:44,729 I can play on his expensive tastes. 232 00:12:44,731 --> 00:12:46,831 Only you can secure his full trust. 233 00:12:46,833 --> 00:12:49,033 I understand, dad. 234 00:12:49,035 --> 00:12:52,971 Roger reeves is an egocentric, callous swine. 235 00:12:52,973 --> 00:12:55,406 Every second I see him dressed as billy grimm, 236 00:12:55,408 --> 00:12:57,275 I want to gut him, throat to groin, 237 00:12:57,277 --> 00:12:58,676 With that pretender's knife of his. 238 00:12:58,678 --> 00:13:00,945 He's a means to an end. 239 00:13:00,947 --> 00:13:03,648 He's beneath contempt. 240 00:13:03,650 --> 00:13:06,518 And he'll end up nothing more than collateral damage. 241 00:13:06,520 --> 00:13:07,652 Remember that. 242 00:13:11,524 --> 00:13:13,625 No turning back. 243 00:13:17,496 --> 00:13:20,732 There's nothing about this plan that I like. 244 00:13:20,734 --> 00:13:23,701 Plan? There is no plan. 245 00:13:23,703 --> 00:13:25,937 Meeting place is here. 246 00:13:25,939 --> 00:13:28,740 This is the exact same train station 247 00:13:28,742 --> 00:13:30,775 That billy meets his new members in the show. 248 00:13:30,777 --> 00:13:32,877 And we do have a plan. 249 00:13:32,879 --> 00:13:34,412 Yeah, a great plan. 250 00:13:34,414 --> 00:13:36,281 You connect up with a bunch of crazies, 251 00:13:36,283 --> 00:13:38,616 Go off god knows where while I try and follow. 252 00:13:38,618 --> 00:13:40,485 Try to follow? 253 00:13:40,487 --> 00:13:43,488 Total clue. Believe me. 254 00:13:43,490 --> 00:13:45,657 Here. 255 00:13:45,659 --> 00:13:47,992 Gps tracking... 256 00:13:47,994 --> 00:13:49,027 Set. 257 00:13:52,899 --> 00:13:55,233 Bring you steven's autograph? 258 00:13:55,235 --> 00:13:57,402 You get us on track to steven rae, 259 00:13:57,404 --> 00:13:59,704 And I'll get my own damn autograph. 260 00:14:38,110 --> 00:14:40,011 Welcome. 261 00:14:40,013 --> 00:14:42,347 Welcome, one and all. 262 00:14:42,349 --> 00:14:44,816 You're him. 263 00:14:44,818 --> 00:14:46,818 I'm merely billy. 264 00:14:48,153 --> 00:14:50,688 Billy grimm. 265 00:14:50,690 --> 00:14:51,823 We had a deal! 266 00:14:51,825 --> 00:14:53,691 I gave you the evidence that could put you away, 267 00:14:53,693 --> 00:14:54,926 And you gave me meadow! 268 00:14:54,928 --> 00:14:57,028 But you wouldn't let it go, would you? 269 00:14:57,030 --> 00:14:58,930 What are you...? 270 00:14:58,932 --> 00:15:00,265 What have you done with andy? 271 00:15:00,267 --> 00:15:02,333 Andy? 272 00:15:02,335 --> 00:15:03,401 Meadow's son? 273 00:15:03,403 --> 00:15:05,203 Yes! A child, billy! 274 00:15:05,205 --> 00:15:06,704 He's a kid, like your son! 275 00:15:06,706 --> 00:15:09,440 Like michael. 276 00:15:09,442 --> 00:15:12,877 You gave andy back to me before because I know you don't like 277 00:15:12,879 --> 00:15:15,413 To hurt children, so why the hell are you doing it now? 278 00:15:15,415 --> 00:15:16,881 I've done nothing with him. 279 00:15:16,883 --> 00:15:18,216 Yes, you have! 280 00:15:18,218 --> 00:15:20,618 Back off! I'm a cop! 281 00:15:22,087 --> 00:15:24,422 I'm not gonna let you do this. Not to andy. 282 00:15:28,494 --> 00:15:30,828 Kelly... 283 00:15:46,011 --> 00:15:48,613 Are you true? 284 00:15:48,615 --> 00:15:50,615 Yes, yes, I am. 285 00:15:51,684 --> 00:15:53,017 Alice. 286 00:15:53,019 --> 00:15:55,386 Miller. 287 00:15:55,388 --> 00:15:56,955 This is amazing, isn't it? 288 00:15:56,957 --> 00:15:59,424 I don't know. 289 00:15:59,426 --> 00:16:01,960 Aren't you excited? 290 00:16:02,928 --> 00:16:07,131 I'm not big on... Groups. 291 00:16:07,133 --> 00:16:10,601 Well, yeah, but this is different. 292 00:16:12,538 --> 00:16:15,139 Yeah. 293 00:16:15,141 --> 00:16:16,941 Very different. 294 00:16:22,147 --> 00:16:24,916 Well, we should probably get over there, right? 295 00:16:54,413 --> 00:16:56,581 You'll get it back. 296 00:16:56,583 --> 00:16:58,583 This isn't about stealing your phone. 297 00:19:27,232 --> 00:19:29,333 Skye. 298 00:19:53,125 --> 00:19:55,560 Welcome to the true believers. 299 00:19:55,562 --> 00:19:57,528 It all begins for you now. 300 00:20:00,165 --> 00:20:02,233 Welcome to where steven rae lives. 301 00:20:57,956 --> 00:20:59,390 Wow. 302 00:20:59,392 --> 00:21:01,792 Wow. 303 00:21:10,369 --> 00:21:11,902 Man: They want us back within an hour. 304 00:21:11,904 --> 00:21:15,273 Good. The sooner we get out of here, the better. 305 00:21:16,442 --> 00:21:19,210 I'm still angry. 306 00:21:19,212 --> 00:21:22,280 Anger bleeds you and then kills you. 307 00:21:22,282 --> 00:21:23,347 Woman: Bastard. 308 00:22:11,997 --> 00:22:13,831 Yeah? 309 00:22:13,833 --> 00:22:16,567 They want us over at the steven rae meeting place. 310 00:22:16,569 --> 00:22:18,602 Take the valiant. 311 00:23:09,488 --> 00:23:11,956 You shouldn't be touching those. 312 00:23:11,958 --> 00:23:13,924 These are from the show. 313 00:23:13,926 --> 00:23:15,559 They're real. 314 00:23:15,561 --> 00:23:17,595 Of course they're real. 315 00:23:17,597 --> 00:23:20,164 I mean, this is his desk. 316 00:23:20,166 --> 00:23:22,066 His actual desk. 317 00:23:38,550 --> 00:23:40,084 Hello. 318 00:23:40,086 --> 00:23:41,786 Welcome to my home. 319 00:23:41,788 --> 00:23:44,822 My name is steven. 320 00:24:04,876 --> 00:24:06,944 The fact that you are here tonight proves 321 00:24:06,946 --> 00:24:10,114 That you are indeed very special. 322 00:24:10,116 --> 00:24:12,249 No one matters more to me than the fans 323 00:24:12,251 --> 00:24:13,918 Of my show. 324 00:24:13,920 --> 00:24:16,320 And the most dedicated of fans, you, 325 00:24:16,322 --> 00:24:17,955 Matter most of all, 326 00:24:17,957 --> 00:24:20,257 Because it is you, 327 00:24:20,259 --> 00:24:22,059 The true believers, 328 00:24:22,061 --> 00:24:24,595 Who understand the deeper significance, 329 00:24:24,597 --> 00:24:26,997 The real importance of the show. 330 00:25:01,399 --> 00:25:03,801 You see the world differently, 331 00:25:03,803 --> 00:25:06,170 Or you wouldn't be here. 332 00:25:06,172 --> 00:25:08,239 Online, you were able to seek each other out, 333 00:25:08,241 --> 00:25:10,574 To seek out contact with me. 334 00:25:10,576 --> 00:25:11,709 Bravo. 335 00:25:13,378 --> 00:25:15,679 Brava. 336 00:25:19,684 --> 00:25:21,919 Your journey here 337 00:25:21,921 --> 00:25:24,388 Wasn't an easy one; it can't be. 338 00:25:24,390 --> 00:25:27,791 This show, the meaning in this show, 339 00:25:27,793 --> 00:25:29,293 My show, it... 340 00:25:29,295 --> 00:25:30,661 Is everything to me. 341 00:25:30,663 --> 00:25:33,130 It is my vision that fills every frame, 342 00:25:33,132 --> 00:25:35,466 Every syllable spoken by the characters, 343 00:25:35,468 --> 00:25:36,867 And I want you 344 00:25:36,869 --> 00:25:40,304 To share that vision with me. 345 00:25:40,306 --> 00:25:41,972 Help protect 346 00:25:41,974 --> 00:25:44,341 That vision. 347 00:26:06,565 --> 00:26:08,499 By reaching me here, you will now be privy 348 00:26:08,501 --> 00:26:09,867 To the show's even greater secrets. 349 00:26:09,869 --> 00:26:11,635 The journey I have planned 350 00:26:11,637 --> 00:26:14,204 Is so far beyond anything you could possibly imagine, 351 00:26:14,206 --> 00:26:16,273 But I can't complete it without you. 352 00:26:16,275 --> 00:26:18,108 You are my partners. 353 00:26:18,110 --> 00:26:20,444 And you will be called upon 354 00:26:20,446 --> 00:26:22,813 To do your part 355 00:26:22,815 --> 00:26:25,950 To keep this show from interference. 356 00:26:28,086 --> 00:26:29,720 So the question you'll have to answer 357 00:26:29,722 --> 00:26:33,357 For yourself tonight is, "are you ready... 358 00:26:35,060 --> 00:26:38,195 ...To do whatever I ask?" 359 00:27:15,567 --> 00:27:17,134 What do you think he means 360 00:27:17,136 --> 00:27:20,270 When he says "do whatever he asks"? 361 00:27:22,040 --> 00:27:24,241 I'm ready. 362 00:27:24,243 --> 00:27:26,076 Are you? 363 00:27:33,284 --> 00:27:35,653 You heard what he's offering. 364 00:27:35,655 --> 00:27:37,354 Everything inside about the show. 365 00:27:37,356 --> 00:27:39,023 I mean, we'll know what nobody else knows. 366 00:27:39,025 --> 00:27:40,691 But he could ask us to do anything. 367 00:27:40,693 --> 00:27:42,126 Yeah, so? 368 00:27:43,395 --> 00:27:45,496 I made it here. 369 00:27:45,498 --> 00:27:47,898 I am standing in steven rae's house. 370 00:27:47,900 --> 00:27:49,500 The man himself is right over there. 371 00:27:52,804 --> 00:27:55,305 And I have thought of nothing else 372 00:27:55,307 --> 00:27:57,474 But this show since it came on. 373 00:27:58,710 --> 00:28:00,511 Haven't you? 374 00:28:02,147 --> 00:28:05,082 Nothing else. 375 00:28:05,084 --> 00:28:07,051 The show... 376 00:28:09,120 --> 00:28:11,755 ...And him. 377 00:28:13,825 --> 00:28:16,627 What if he asks us to harm somebody? 378 00:28:16,629 --> 00:28:19,329 I got no problem with that. 379 00:28:19,331 --> 00:28:21,899 You got a problem with that? 380 00:28:21,901 --> 00:28:24,668 No. 381 00:28:24,670 --> 00:28:27,971 Yeah, you don't seem so sure. 382 00:28:27,973 --> 00:28:30,507 I'm sure. 383 00:29:59,430 --> 00:30:00,597 Hello. 384 00:30:05,770 --> 00:30:07,137 We haven't met. 385 00:30:07,139 --> 00:30:09,706 No, we haven't. 386 00:30:09,708 --> 00:30:11,375 I'm alice. 387 00:30:11,377 --> 00:30:12,976 It's an honor to meet you, 388 00:30:12,978 --> 00:30:14,444 Mr. Rae. 389 00:30:30,595 --> 00:30:32,830 Steven: Did you travel far tonight, alice? 390 00:30:32,832 --> 00:30:35,199 No, not far. 391 00:30:35,201 --> 00:30:36,700 I'm from sacramento, 392 00:30:36,702 --> 00:30:38,202 And I moved to los angeles 393 00:30:38,204 --> 00:30:40,571 Once I made contact. 394 00:30:40,573 --> 00:30:43,607 Are you prepared to stay in los angeles now? 395 00:30:43,609 --> 00:30:45,442 Of course. 396 00:30:45,444 --> 00:30:47,611 If that's what you want. 397 00:30:47,613 --> 00:30:50,247 Well, it's up to you. 398 00:30:50,249 --> 00:30:52,816 But all my true believers are here. 399 00:30:52,818 --> 00:30:54,651 That way, they can learn the most, 400 00:30:54,653 --> 00:30:56,820 Do the most good. 401 00:30:56,822 --> 00:31:00,324 What exactly is it that you want us to do for you? 402 00:31:02,327 --> 00:31:04,561 All in good time, hmm? 403 00:31:06,631 --> 00:31:08,198 You need a refresher. 404 00:31:08,200 --> 00:31:09,700 Allow me. 405 00:31:09,702 --> 00:31:11,101 Oh, and... 406 00:31:13,004 --> 00:31:16,473 ...I'm sorry, but no souvenirs from my desk. 407 00:31:19,010 --> 00:31:20,577 I'm sorry. 408 00:31:20,579 --> 00:31:21,712 I'm really sorry. 409 00:31:21,714 --> 00:31:23,947 Oh, it's understandable. 410 00:31:23,949 --> 00:31:25,849 But not permissible. 411 00:31:50,308 --> 00:31:53,176 I love the show. 412 00:31:53,178 --> 00:31:55,579 The show is everything. 413 00:31:57,348 --> 00:32:00,717 But I'm also very interested in you. 414 00:32:00,719 --> 00:32:04,288 There's so little known about you. 415 00:32:04,290 --> 00:32:06,657 I've worked very hard to keep it that way. 416 00:32:06,659 --> 00:32:07,758 You really should try 417 00:32:07,760 --> 00:32:09,126 One of these; they're especially good. 418 00:32:12,063 --> 00:32:13,430 Wow. 419 00:32:13,432 --> 00:32:15,465 I've never read anywhere about that. 420 00:32:15,467 --> 00:32:18,869 This is so cool. 421 00:32:21,239 --> 00:32:23,140 It's not like the full billy tattoo, either. 422 00:32:23,142 --> 00:32:25,575 Well, that only belongs to billy. 423 00:32:25,577 --> 00:32:27,244 Yeah, but is this tattoo 424 00:32:27,246 --> 00:32:29,813 The inspiration for billy's? 425 00:32:32,083 --> 00:32:34,918 No, one has nothing to do with the other. 426 00:32:34,920 --> 00:32:37,921 And I, uh, I should probably take my leave. 427 00:32:37,923 --> 00:32:39,323 It's almost midnight. 428 00:32:39,325 --> 00:32:41,224 Right. 429 00:32:41,226 --> 00:32:42,893 Your writing schedule. 430 00:32:42,895 --> 00:32:44,328 You only write at night. 431 00:32:44,330 --> 00:32:48,699 Midnight to dawn every day, without exception. 432 00:32:56,708 --> 00:32:58,608 : Skye. 433 00:32:59,844 --> 00:33:01,945 Skye. 434 00:33:39,083 --> 00:33:42,019 Just make sure she doesn't get out of the building. Go! 435 00:33:56,234 --> 00:33:58,035 Skye. Yeah, let's go. Jeff? 436 00:33:58,037 --> 00:34:00,871 I thought I lost you for good back there. 437 00:34:00,873 --> 00:34:03,206 That man isn't steven rae, I know he isn't. 438 00:34:04,575 --> 00:34:06,176 Where are we? 439 00:34:06,178 --> 00:34:07,244 Man: She's over there! 440 00:34:07,246 --> 00:34:08,245 Come on. This way. 441 00:34:08,247 --> 00:34:09,346 Let's go. 442 00:34:24,328 --> 00:34:25,429 Jeff! 443 00:34:42,447 --> 00:34:44,214 Come on. Let's go. 444 00:35:04,402 --> 00:35:06,269 Mrs. Harris from next door called. 445 00:35:06,271 --> 00:35:09,005 Said the crockers are on vacation, 446 00:35:09,007 --> 00:35:11,441 But her dog keeps barking at the fence 447 00:35:11,443 --> 00:35:14,344 Like somebody is in the crockers' backyard. 448 00:35:36,602 --> 00:35:38,668 Andy! Andy! 449 00:35:38,670 --> 00:35:40,737 Hey, come on. It's me. 450 00:35:40,739 --> 00:35:43,507 Oh, god. I've got you now. 451 00:35:44,976 --> 00:35:47,110 You're safe. You're okay. 452 00:35:47,112 --> 00:35:49,479 Who did this to you? 453 00:35:49,481 --> 00:35:51,414 Did somebody bring you here? 454 00:35:52,617 --> 00:35:54,651 What are you doing here? 455 00:35:54,653 --> 00:35:57,187 I ran away. 456 00:35:57,189 --> 00:35:59,389 You ran away? 457 00:35:59,391 --> 00:36:01,925 Why did you run away, andy? 458 00:36:01,927 --> 00:36:04,861 Because of mommy. 459 00:36:04,863 --> 00:36:07,564 Your mommy? 460 00:36:07,566 --> 00:36:08,965 She's different now. 461 00:36:10,434 --> 00:36:12,903 She scares me. 462 00:36:16,974 --> 00:36:18,975 Okay. Okay, come here. 463 00:36:28,152 --> 00:36:30,287 I hear you got a little physical 464 00:36:30,289 --> 00:36:32,756 With one of the extras yesterday. 465 00:36:32,758 --> 00:36:34,758 Not today, roger. I'm not in the mood. 466 00:36:34,760 --> 00:36:37,494 Tell me what happened. 467 00:36:41,432 --> 00:36:42,966 Doesn't it get to you? 468 00:36:42,968 --> 00:36:44,467 This show? 469 00:36:44,469 --> 00:36:47,704 You and I are the face of it, in every scene, 470 00:36:47,706 --> 00:36:49,206 On every billboard. 471 00:36:49,208 --> 00:36:51,241 Comes with the territory. 472 00:36:51,243 --> 00:36:53,310 Yeah, but I mean this show. 473 00:36:53,312 --> 00:36:54,978 The kind of fans it attracts. 474 00:36:54,980 --> 00:36:58,081 With great fame comes great responsibility. 475 00:36:58,083 --> 00:36:59,516 I'm paraphrasing, of course. 476 00:36:59,518 --> 00:37:02,452 You really do handle all of this very well. 477 00:37:02,454 --> 00:37:03,453 I've learned 478 00:37:03,455 --> 00:37:04,988 When to let the fans in 479 00:37:04,990 --> 00:37:09,326 And when to scare the crap out of them so they'll back off. 480 00:37:09,328 --> 00:37:12,229 You can do that. I can't. 481 00:37:13,998 --> 00:37:16,800 I don't know how long I can keep this up. 482 00:37:16,802 --> 00:37:19,269 Not with the fans of this show. 483 00:37:19,271 --> 00:37:23,039 You're a damn fine actor, marti, and your talent landed you 484 00:37:23,041 --> 00:37:24,708 The lead in a tv series 485 00:37:24,710 --> 00:37:27,410 That's getting a lot of attention. 486 00:37:27,412 --> 00:37:29,579 Nothing bad about that. 487 00:37:29,581 --> 00:37:33,083 Mm, I wish it were as simple as that. 488 00:37:33,085 --> 00:37:35,785 Hmm. 489 00:37:35,787 --> 00:37:39,289 You've never actually spoken to me like this before. 490 00:37:39,291 --> 00:37:43,393 Something's... Changed. 491 00:37:43,395 --> 00:37:46,963 I got some good stuff going on in my life right now. 492 00:37:46,965 --> 00:37:48,665 Look, 493 00:37:48,667 --> 00:37:50,834 All I'm suggesting... 494 00:37:50,836 --> 00:37:52,869 Is you put your worries in perspective. 495 00:37:52,871 --> 00:37:56,973 Don't ignore them, but don't let them consume you. 496 00:37:56,975 --> 00:38:00,377 : They're only fans. 497 00:38:02,246 --> 00:38:04,881 Well, I'll keep telling myself that. 498 00:38:09,754 --> 00:38:11,588 Heard there was a break-in 499 00:38:11,590 --> 00:38:13,556 In the taxidermy shop last night. 500 00:38:13,558 --> 00:38:15,358 They took the vest. 501 00:38:15,360 --> 00:38:16,526 And the knife. 502 00:38:16,528 --> 00:38:18,528 I know. 503 00:38:18,530 --> 00:38:20,330 Yeah, and that girl who got in here last night 504 00:38:20,332 --> 00:38:22,265 Was spying on us. 505 00:38:22,267 --> 00:38:23,700 But you told her nothing, correct? 506 00:38:23,702 --> 00:38:25,302 Nothing. 507 00:38:25,304 --> 00:38:28,605 As far as she knows, she met the real steven rae. 508 00:38:28,607 --> 00:38:31,708 And there's nothing here for her to come back to, 509 00:38:31,710 --> 00:38:32,942 To show anyone. 510 00:38:32,944 --> 00:38:35,545 Just as I've had the taxidermy shop swept clean. 511 00:38:35,547 --> 00:38:38,048 Just in case. 512 00:38:40,584 --> 00:38:41,985 This is the kind of thing 513 00:38:41,987 --> 00:38:44,754 Sakelik used to take care of for us. 514 00:38:47,992 --> 00:38:50,226 I'm taking care of it now. 515 00:38:50,228 --> 00:38:52,195 Nobody knows the connection between moon hill 516 00:38:52,197 --> 00:38:54,297 And the messages in the show. 517 00:38:54,299 --> 00:38:56,066 I'm making sure of that. 518 00:38:56,068 --> 00:38:58,101 Now is not the time to lose faith. 519 00:38:59,570 --> 00:39:02,772 Trust me, cameron. 520 00:39:02,774 --> 00:39:04,874 You and the others always have. 521 00:39:09,246 --> 00:39:11,948 I know steven rae's writing schedule, 522 00:39:11,950 --> 00:39:13,216 And that's just the point. 523 00:39:13,218 --> 00:39:14,617 He doesn't have a schedule. 524 00:39:14,619 --> 00:39:16,019 He'd just come into the office 525 00:39:16,021 --> 00:39:17,887 At all hours of the day and night. 526 00:39:17,889 --> 00:39:19,589 It drives everybody on the show crazy. 527 00:39:19,591 --> 00:39:21,091 But the man you met last night 528 00:39:21,093 --> 00:39:22,959 Says he writes every night from midnight to dawn. 529 00:39:22,961 --> 00:39:26,196 A publicist released that story when the show first started. 530 00:39:26,198 --> 00:39:28,398 She just made it up. 531 00:39:28,400 --> 00:39:30,500 Thought it added to steven's mystique. 532 00:39:30,502 --> 00:39:31,935 But it's not true. 533 00:39:31,937 --> 00:39:34,070 But that is the story the public knows. Mm-hmm. 534 00:39:34,072 --> 00:39:37,540 Meaning the man that I met last night wasn't steven rae-- 535 00:39:37,542 --> 00:39:38,875 The real steven rae. 536 00:39:38,877 --> 00:39:40,977 So, true believers are using someone 537 00:39:40,979 --> 00:39:43,313 To pretend to be steven rae? 538 00:39:43,315 --> 00:39:46,082 To incite a certain kind of fan. 539 00:39:46,084 --> 00:39:47,384 Like carey. 540 00:39:47,386 --> 00:39:51,221 Fans who are willing to do anything for the show, for him. 541 00:39:51,223 --> 00:39:55,091 That man had one of those three-line tattoos. 542 00:39:55,093 --> 00:39:57,560 Like annabelle creusen, like louis beale. 543 00:39:57,562 --> 00:39:59,362 Wait, so the bogus steven rae 544 00:39:59,364 --> 00:40:03,433 Is part of the old moon hill cult? 545 00:40:03,435 --> 00:40:05,201 See, sakelik was moon hill. 546 00:40:05,203 --> 00:40:06,770 She was like their enforcer. 547 00:40:06,772 --> 00:40:09,572 The fake steven rae is moon hill. So, what, 548 00:40:09,574 --> 00:40:12,409 Are the survivors of the moon hill cult just-- I don't know-- 549 00:40:12,411 --> 00:40:15,245 Using true believers to, what, to-to manipulate them 550 00:40:15,247 --> 00:40:17,280 Into doing what they need them to do? 551 00:40:21,485 --> 00:40:24,521 And then there's this. 552 00:40:24,523 --> 00:40:29,559 Some man wearing the same vest and knife as billy grimm. 553 00:40:31,429 --> 00:40:34,164 Yeah, that was taken up at the moon hill property 554 00:40:34,166 --> 00:40:37,667 A long time ago, too. 555 00:40:37,669 --> 00:40:41,070 So, is he the leader of moon hill cult? 556 00:40:41,072 --> 00:40:42,839 Or the original billy grimm? 557 00:40:42,841 --> 00:40:45,875 Steven rae's inspiration for billy? 558 00:40:45,877 --> 00:40:49,546 Or the real steven rae? 559 00:40:49,548 --> 00:40:54,284 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 37989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.