All language subtitles for Cult.S01E01.c720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,605 --> 00:00:07,873 Reporter: Let's talk a little more about your followers. 2 00:00:07,875 --> 00:00:11,043 What do you think draws them here, to you? 3 00:00:11,045 --> 00:00:13,846 They come because they want to belong. 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,781 To be a part of 5 00:00:15,783 --> 00:00:18,951 The unconditional love, the acceptance that I offer. 6 00:00:18,953 --> 00:00:22,121 I offer them my family. 7 00:00:22,123 --> 00:00:24,890 Reporter: Billy, what do you say to critics who accuse you 8 00:00:24,892 --> 00:00:27,026 Of preying on individuals at their most vulnerable? 9 00:00:27,028 --> 00:00:30,195 I don't prey on anyone. 10 00:00:30,197 --> 00:00:32,197 I seek out no one. 11 00:00:32,199 --> 00:00:34,633 I hear from every tiny, 12 00:00:34,635 --> 00:00:36,835 Grim little corner of the world. 13 00:00:36,837 --> 00:00:39,304 It is they who are seeking. 14 00:00:41,408 --> 00:00:43,475 Seeking connection. 15 00:00:45,011 --> 00:00:47,112 Which I provide. 16 00:00:58,992 --> 00:01:00,059 Man: Come on, kelly. 17 00:01:00,061 --> 00:01:01,827 Even if this place is billy's, 18 00:01:01,829 --> 00:01:04,096 It doesn't mean he has your sister or her son. 19 00:01:04,098 --> 00:01:07,900 Kelly: Well, if billy didn't take meadow, then who did? 20 00:01:10,070 --> 00:01:12,104 What was it that latest vic kept repeating... 21 00:01:12,106 --> 00:01:13,338 Before he died? 22 00:01:13,340 --> 00:01:15,174 It was really weird. He said, 23 00:01:15,176 --> 00:01:18,744 "these things snap off." what things? 24 00:01:18,746 --> 00:01:21,180 No... No, no, that wasn't it; not exactly. 25 00:01:21,182 --> 00:01:26,785 It was, "well, hey, these things just snap right off." 26 00:01:26,787 --> 00:01:28,220 Billy grimm and his wack jobs 27 00:01:28,222 --> 00:01:31,056 Are always spouting some nonsense, like they're 28 00:01:31,058 --> 00:01:32,558 Revealing secrets to the universe. 29 00:01:32,560 --> 00:01:35,627 With billy, every word means something. 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,098 Like that map. 31 00:01:40,767 --> 00:01:42,768 He wants me out here tonight. 32 00:01:42,770 --> 00:01:46,705 He's never forgiven me for leaving him. 33 00:01:56,950 --> 00:02:01,053 Kelly: I've seen that car at billy's compound. 34 00:02:01,055 --> 00:02:03,822 Kelly, don't make this personal. 35 00:02:40,193 --> 00:02:41,460 Kelly: That's definitely the work 36 00:02:41,462 --> 00:02:43,662 Of billy's followers. 37 00:02:45,465 --> 00:02:47,966 I'm calling for backup. 38 00:02:47,968 --> 00:02:49,768 Phones won't work out here. 39 00:02:49,770 --> 00:02:52,237 That's why billy chose it. 40 00:03:03,784 --> 00:03:04,483 Cover me! 41 00:03:13,193 --> 00:03:15,360 Come on! Come on! 42 00:03:19,032 --> 00:03:20,265 It's meadow's husband. 43 00:03:21,668 --> 00:03:24,636 Douglas, douglas, where's meadow? 44 00:03:24,638 --> 00:03:26,638 Where's my sister? Where's meadow and andy? 45 00:03:28,409 --> 00:03:30,042 It was billy grimm's people, wasn't it? 46 00:03:30,044 --> 00:03:32,077 Where did they take them? 47 00:03:32,079 --> 00:03:33,312 Douglas! 48 00:03:33,314 --> 00:03:35,314 Well, hey... 49 00:03:35,316 --> 00:03:37,249 These things just snap right off. 50 00:03:46,226 --> 00:03:48,060 Man 1: Oh, dude, douglas is dead! 51 00:03:48,062 --> 00:03:49,328 Man 2: Cult's got him now. 52 00:03:53,099 --> 00:03:55,234 Man 3: All right, everybody, another great episode of cult. 53 00:03:55,236 --> 00:03:56,668 Don't forget tomorrow 54 00:03:56,670 --> 00:03:58,270 Is viewer's choice at the fan domain café, 55 00:03:58,272 --> 00:03:59,771 So get your votes in now. 56 00:04:02,208 --> 00:04:03,175 Announcer: ...And then some, 57 00:04:03,177 --> 00:04:04,776 This week on the cw. 58 00:04:12,619 --> 00:04:14,486 Merriam. 59 00:04:15,622 --> 00:04:18,123 Merriam! Nate? What? 60 00:04:18,125 --> 00:04:20,192 I've... Unlocked it. 61 00:04:20,194 --> 00:04:22,394 The man in the wall-- that's the clue I needed. 62 00:04:22,396 --> 00:04:24,396 Seriously? 63 00:04:24,398 --> 00:04:26,398 Next level? 64 00:04:26,400 --> 00:04:27,866 You can reach them? 65 00:04:30,970 --> 00:04:32,604 I think so. 66 00:04:33,973 --> 00:04:35,641 What are you doing? It's just... 67 00:04:35,643 --> 00:04:37,709 Go home to your husband. 68 00:05:00,500 --> 00:05:02,501 Mr. Fisher. 69 00:05:02,503 --> 00:05:04,736 Morning, skye. You're in early this morning. 70 00:05:04,738 --> 00:05:07,339 Yeah, I've got some research on blood splatter patterns 71 00:05:07,341 --> 00:05:09,141 I need to get to the art department. 72 00:05:09,143 --> 00:05:10,509 How's the job working out for you? 73 00:05:10,511 --> 00:05:12,144 Second week and I couldn't be happier. 74 00:05:12,146 --> 00:05:13,145 Glad you're happy. 75 00:05:13,147 --> 00:05:14,346 Hey, mike. Morning, gary. 76 00:05:14,348 --> 00:05:16,281 Numbers were good last night. 77 00:05:16,283 --> 00:05:18,750 Um... Something else? 78 00:05:18,752 --> 00:05:20,752 Well, actually, yeah. 79 00:05:20,754 --> 00:05:23,455 Um... I was surfing the web last night, 80 00:05:23,457 --> 00:05:25,190 Checking out sites devoted to the show, 81 00:05:25,192 --> 00:05:26,458 The ones made by the fans... 82 00:05:26,460 --> 00:05:28,160 Our fans put up some wild stuff. 83 00:05:28,162 --> 00:05:32,364 Yes. Most of the fan sites are amazing and cool and fun. 84 00:05:32,366 --> 00:05:33,932 But then there are... 85 00:05:33,934 --> 00:05:35,267 The other ones. 86 00:05:36,302 --> 00:05:37,469 What other ones? 87 00:05:37,471 --> 00:05:41,173 The ones that you find if you follow certain links. 88 00:05:41,175 --> 00:05:43,775 The ones that actually make it hard for you to find them. 89 00:05:43,777 --> 00:05:46,111 We put up all sorts of special web content specific... 90 00:05:46,113 --> 00:05:48,680 Yeah, no, I'm not talking about the official sites. 91 00:05:48,682 --> 00:05:51,316 The people that posted these hard-to-get-into sites, 92 00:05:51,318 --> 00:05:53,318 They seem to have some sort of... 93 00:05:53,320 --> 00:05:55,387 Of special connection 94 00:05:55,389 --> 00:05:57,689 To the show. 95 00:05:57,691 --> 00:05:59,391 Some of them actually seem kind of... 96 00:05:59,393 --> 00:06:01,026 Scared. 97 00:06:01,028 --> 00:06:02,461 Scared? 98 00:06:02,463 --> 00:06:04,196 Scared of what exactly? 99 00:06:04,198 --> 00:06:05,397 The show. 100 00:06:05,399 --> 00:06:06,665 Other fans. 101 00:06:06,667 --> 00:06:07,866 Maybe both. 102 00:06:07,868 --> 00:06:10,402 I'm not really sure. 103 00:06:11,805 --> 00:06:14,306 I just thought... You know, we might want to know 104 00:06:14,308 --> 00:06:15,807 A little bit more about these... Skye, 105 00:06:15,809 --> 00:06:18,377 We're just a television show. They're just fans. 106 00:06:19,879 --> 00:06:21,313 You're right. 107 00:06:21,315 --> 00:06:22,481 You're absolutely right. 108 00:06:22,483 --> 00:06:24,516 Good. Good, good. And I got research 109 00:06:24,518 --> 00:06:25,484 And blood splatter and... 110 00:06:25,486 --> 00:06:28,120 Yeah. 111 00:06:36,829 --> 00:06:38,597 come on, bert, 112 00:06:38,599 --> 00:06:41,166 I wrote it the way you wanted me to-- with that sunshine 113 00:06:41,168 --> 00:06:43,168 In every line, relaxed kind of feeling. 114 00:06:43,170 --> 00:06:46,171 You wrote it like you're still covering d.C. For the post. 115 00:06:46,173 --> 00:06:48,540 There are political reasons why the parking in this town 116 00:06:48,542 --> 00:06:50,709 Is all screwed up, bert, and you know that. 117 00:06:50,711 --> 00:06:53,512 jeff, the word isn't the same paper anymore. 118 00:06:53,514 --> 00:06:55,547 I only added two paragraphs. 119 00:06:55,549 --> 00:06:58,283 I only cut two paragraphs. 120 00:06:58,285 --> 00:06:59,518 Hey, nate. 121 00:06:59,520 --> 00:07:01,353 Jeff! Thank god I got you. Where are you, man? 122 00:07:01,355 --> 00:07:03,555 What's the matter, nate? 123 00:07:03,557 --> 00:07:06,124 I'm... Still freaking out here a little. 124 00:07:06,126 --> 00:07:07,559 Definitely freaking out. 125 00:07:07,561 --> 00:07:09,795 Come on, man. I thought we talked about this. 126 00:07:09,797 --> 00:07:11,596 I have to see you. 127 00:07:11,598 --> 00:07:14,399 You should be at work. Jeff, for god's sakes, you got to meet me. 128 00:07:14,401 --> 00:07:16,401 Someplace public. 129 00:07:16,403 --> 00:07:18,236 At the diner. 130 00:07:18,238 --> 00:07:20,405 Promise me you'll come. 131 00:07:20,407 --> 00:07:22,808 Come on, man. You're my brother. 132 00:07:22,810 --> 00:07:24,409 Okay. 133 00:07:24,411 --> 00:07:26,411 Half hour. 134 00:07:39,258 --> 00:07:42,794 Nate: All right, man, I don't want to get you mixed up in this. 135 00:07:42,796 --> 00:07:45,630 I really don't. I swore I wasn't gonna come to you again. 136 00:07:45,632 --> 00:07:47,999 Not like this. But this is... Different. 137 00:07:48,001 --> 00:07:49,601 Nate, damn it, I... I know 138 00:07:49,603 --> 00:07:51,603 You did your part-- 139 00:07:51,605 --> 00:07:53,305 More than your part-- 140 00:07:53,307 --> 00:07:54,673 After mom and dad died. 141 00:07:57,243 --> 00:07:58,443 You are 20 years old. 142 00:07:58,445 --> 00:08:00,846 When I was your age, I was in college. 143 00:08:00,848 --> 00:08:03,081 I had... I'll never be you... 144 00:08:03,083 --> 00:08:04,349 Jeff. 145 00:08:05,318 --> 00:08:07,519 Don't say that. 146 00:08:07,521 --> 00:08:10,589 That's not what I meant. 147 00:08:11,758 --> 00:08:14,125 It's just that I have my own problems these days. 148 00:08:14,127 --> 00:08:18,129 I... I know. Your... Your job and... 149 00:08:18,131 --> 00:08:19,498 Brenda. 150 00:08:19,500 --> 00:08:22,367 Brenda's over. 151 00:08:22,369 --> 00:08:25,170 Just tell me what the problem is, nate. 152 00:08:31,677 --> 00:08:33,612 You have no idea how much I don't want 153 00:08:33,614 --> 00:08:34,980 To get you mixed up in... 154 00:08:34,982 --> 00:08:36,281 Nate. 155 00:08:37,316 --> 00:08:39,518 I made contact with them last night, 156 00:08:39,520 --> 00:08:41,520 And I think they're after me now. 157 00:08:41,522 --> 00:08:43,221 Who's after you? Uh... 158 00:08:43,223 --> 00:08:44,523 Wait, don't tell me, 159 00:08:44,525 --> 00:08:46,525 Don't tell me... No, it's not that. 160 00:08:46,527 --> 00:08:48,960 I'm totally clean. I swear. 161 00:08:48,962 --> 00:08:52,297 then what is it? 162 00:08:54,200 --> 00:08:56,001 A-a tv show-- 163 00:08:56,003 --> 00:08:57,569 And I know how this sounds-- 164 00:08:57,571 --> 00:08:59,638 It's called cult. 165 00:09:01,675 --> 00:09:03,508 Oh, man... 166 00:09:03,510 --> 00:09:05,844 Cult? 167 00:09:05,846 --> 00:09:09,214 But it's not just a tv show. It goes... Beyond that. 168 00:09:09,216 --> 00:09:11,016 Mm. Mm-hmm. Way... 169 00:09:11,018 --> 00:09:13,618 Beyond that. 170 00:09:22,261 --> 00:09:23,828 That car. 171 00:09:23,830 --> 00:09:25,864 Yeah, what about it? 172 00:09:25,866 --> 00:09:28,066 Please help me get away from this. 173 00:09:28,068 --> 00:09:29,534 From a tv show? 174 00:09:29,536 --> 00:09:31,903 I even tried contacting the people who make the show. 175 00:09:31,905 --> 00:09:34,506 Nobody would talk to me. Nate, when I came back from d.C., 176 00:09:34,508 --> 00:09:36,107 We agreed things between us would be different, 177 00:09:36,109 --> 00:09:37,842 Okay? Now, call me crazy, 178 00:09:37,844 --> 00:09:39,611 But I was hoping that I'd actually get just... 179 00:09:39,613 --> 00:09:41,680 A little support from you. Just a little, nate. 180 00:09:41,682 --> 00:09:43,081 Just let me explain. 181 00:09:43,083 --> 00:09:44,849 It all changed 182 00:09:44,851 --> 00:09:47,552 For me in episode 9, when billy told kelly... 183 00:09:47,554 --> 00:09:49,354 No, nate. Yeah, yeah, it's... 184 00:09:49,356 --> 00:09:51,189 No. You see, I have been through 185 00:09:51,191 --> 00:09:52,724 These obsessions of yours before, 186 00:09:52,726 --> 00:09:54,292 And I'm not gonna do it. 187 00:09:54,294 --> 00:09:56,728 I-if anything happens to me, find merriam. 188 00:09:56,730 --> 00:09:58,930 Talk to merriam. Merriam? 189 00:10:04,070 --> 00:10:05,904 : Geez. 190 00:10:05,906 --> 00:10:07,739 What the hell are these? 191 00:10:07,741 --> 00:10:09,741 : Just take them. 192 00:10:09,743 --> 00:10:11,810 Please? 193 00:10:12,945 --> 00:10:14,713 You're killing me. 194 00:10:14,715 --> 00:10:16,648 You really are, nate. 195 00:10:16,650 --> 00:10:18,717 Jeff. 196 00:10:24,123 --> 00:10:26,124 Skye: Look, I'd love to come, but I'm still working. 197 00:10:26,126 --> 00:10:27,726 Woman: How can you still be working? 198 00:10:27,728 --> 00:10:29,761 Come on, skye, it's gonna be a great party. 199 00:10:29,763 --> 00:10:32,397 Not tonight. There's still some stuff here that I want to do. 200 00:10:32,399 --> 00:10:34,766 Tell me this isn't about those fan web sites. 201 00:10:34,768 --> 00:10:36,601 You're obsessing! 202 00:10:36,603 --> 00:10:38,403 I'm not obsessed. I'm just... 203 00:10:38,405 --> 00:10:40,572 Interested. 204 00:10:40,574 --> 00:10:42,307 They're not fans. They're freaks. 205 00:10:42,309 --> 00:10:46,144 Once again, you're gonna miss a great party. 206 00:10:46,146 --> 00:10:48,947 Woman: At this point, a minimal, 207 00:10:48,949 --> 00:10:51,983 Small chance, but we do have a shot at rain. 208 00:10:51,985 --> 00:10:53,585 Mostly likely, it'll be Sunday night into Monday morning. 209 00:10:54,988 --> 00:10:56,755 So, don't worry. Your weekend plans 210 00:10:56,757 --> 00:10:57,922 Are not going to be ruined by this. 211 00:10:57,924 --> 00:10:59,524 but it is going to cool us down 212 00:10:59,526 --> 00:11:00,625 And give us cloudy skies. 213 00:11:00,627 --> 00:11:02,694 Man: Hey, you! 214 00:11:02,696 --> 00:11:04,663 Yeah, I'm talking to you. 215 00:11:04,665 --> 00:11:07,265 My name is billy. 216 00:11:07,267 --> 00:11:09,267 Billy grimm. 217 00:11:09,269 --> 00:11:11,670 People say I'm dangerous. 218 00:11:11,672 --> 00:11:14,673 Me? 219 00:11:14,675 --> 00:11:17,409 I'm completely harmless. 220 00:11:19,278 --> 00:11:22,313 As for my followers-- well, 221 00:11:22,315 --> 00:11:24,449 I can't always vouch for them. 222 00:11:24,451 --> 00:11:25,884 And they seem to be everywhere. 223 00:11:25,886 --> 00:11:27,719 Some at your work, neighbors, 224 00:11:27,721 --> 00:11:29,020 Your friends. 225 00:11:29,022 --> 00:11:31,723 Maybe in your very own family. 226 00:11:31,725 --> 00:11:33,725 And you know what? 227 00:11:33,727 --> 00:11:35,727 It could just be that 228 00:11:35,729 --> 00:11:37,696 You're next. 229 00:11:37,698 --> 00:11:41,299 Male announcer: All new episodes this week on the cw. 230 00:11:48,742 --> 00:11:50,675 Hello? 231 00:11:50,677 --> 00:11:52,343 Hello? 232 00:11:52,345 --> 00:11:54,713 Nate: Jeff?! Jeff, listen! 233 00:11:54,715 --> 00:11:56,147 Hey, nate? 234 00:11:57,250 --> 00:11:58,483 Hey, this connection sucks. 235 00:11:58,485 --> 00:12:01,019 I have... ...Warn you! 236 00:12:01,021 --> 00:12:02,253 Hey, where are you? 237 00:12:02,255 --> 00:12:04,589 : Will... Be... Just... Right off. 238 00:12:04,591 --> 00:12:05,657 What? 239 00:12:05,659 --> 00:12:08,193 Hey, these things just snap right off. 240 00:12:08,195 --> 00:12:09,861 Jeff?! 241 00:12:18,205 --> 00:12:21,039 This is nate. Leave a message. 242 00:12:33,887 --> 00:12:35,754 Nate? 243 00:12:40,693 --> 00:12:42,761 Nate, are you here? 244 00:12:49,702 --> 00:12:51,770 Nate? 245 00:13:14,093 --> 00:13:15,860 Not nate... 246 00:13:17,596 --> 00:13:20,165 Nate? Nate?! 247 00:13:20,167 --> 00:13:23,635 Nate? 248 00:13:24,937 --> 00:13:26,671 : Nate! 249 00:13:34,246 --> 00:13:36,447 Listen, he called me around, uh, 11:00. 250 00:13:36,449 --> 00:13:38,349 It-it was a bad connection. He was... 251 00:13:38,351 --> 00:13:39,984 He was really freaked out. 252 00:13:39,986 --> 00:13:41,186 And then, the called ended, and... 253 00:13:41,188 --> 00:13:43,188 Man: That area clear. 254 00:13:43,190 --> 00:13:44,989 It was cut off. I... Woman: So, you think 255 00:13:44,991 --> 00:13:46,191 The call was cut off? 256 00:13:46,193 --> 00:13:48,026 It could have been. I-I really don't know. 257 00:13:48,028 --> 00:13:49,961 But there's no sign of forced entry, 258 00:13:49,963 --> 00:13:51,629 Or any aggressive contact. 259 00:13:51,631 --> 00:13:53,898 The blood is contained, there's no splatter, so... 260 00:13:55,201 --> 00:13:57,202 I'm a reporter, okay? 261 00:13:57,204 --> 00:14:00,138 My first job out of college was covering homicide in boston. 262 00:14:00,140 --> 00:14:02,340 Look, when are you gonna get the dna back 263 00:14:02,342 --> 00:14:04,876 On that blood, so we know whether it's nate's or not? 264 00:14:04,878 --> 00:14:06,878 Soon enough. 265 00:14:06,880 --> 00:14:08,746 You and your brother get along? 266 00:14:12,151 --> 00:14:14,152 Fine. We get along just fine. 267 00:14:16,957 --> 00:14:19,490 Look, my brother was capable of getting caught up 268 00:14:19,492 --> 00:14:22,126 In some really screwy things, all right? When I talked to him 269 00:14:22,128 --> 00:14:25,730 Earlier today, he was convinced people were after him. 270 00:14:25,732 --> 00:14:27,332 And he kept talking about this tv show. 271 00:14:27,334 --> 00:14:29,067 Hey, lieutenant? 272 00:14:29,069 --> 00:14:30,802 Lookie, lookie. 273 00:14:31,871 --> 00:14:33,872 Found it behind a heating grate 274 00:14:33,874 --> 00:14:35,974 In the bedroom. 275 00:14:35,976 --> 00:14:38,710 Your brother into street pharmaceuticals, mr. Sefton? 276 00:14:38,712 --> 00:14:42,013 Listen, he's been clean for over a year, okay? 277 00:14:42,015 --> 00:14:43,147 I don't know what that is. 278 00:14:43,149 --> 00:14:44,749 Maybe it's a stash he forgot about. 279 00:14:44,751 --> 00:14:47,051 Pissed-off drug dealers love to leave messages. 280 00:14:48,187 --> 00:14:50,555 This is not about drugs. 281 00:14:50,557 --> 00:14:52,824 Then what? 282 00:15:13,245 --> 00:15:15,947 Man: You turn this on? 283 00:15:17,850 --> 00:15:19,284 No. 284 00:15:19,286 --> 00:15:21,019 It was on when I came in. 285 00:15:21,021 --> 00:15:22,220 Yeah. Oh. 286 00:15:22,222 --> 00:15:24,489 It's playing something he recorded. 287 00:15:59,926 --> 00:16:02,060 Kelly, kelly, kelly. 288 00:16:03,762 --> 00:16:06,831 Ignoring your captain's warnings about not harassing me? 289 00:16:06,833 --> 00:16:09,767 Kelly: Where are they, billy? 290 00:16:09,769 --> 00:16:14,005 I heard about your missing sister and her son. 291 00:16:14,007 --> 00:16:16,975 How very distressing that must be for you. 292 00:16:16,977 --> 00:16:18,910 It was your people, wasn't it? 293 00:16:18,912 --> 00:16:20,979 Joey keller and his group? 294 00:16:20,981 --> 00:16:23,147 Joey took my sister to protect you. 295 00:16:23,149 --> 00:16:25,149 To get me to stop. 296 00:16:25,151 --> 00:16:28,419 Joey knows you made me your very own little personal cop mission. 297 00:16:28,421 --> 00:16:31,155 Joey took them because he'll do anything you say. 298 00:16:31,157 --> 00:16:33,024 Just as you used to. 299 00:16:36,628 --> 00:16:39,831 You came to me at 17. 300 00:16:39,833 --> 00:16:41,833 I was always there for you. 301 00:16:41,835 --> 00:16:46,170 You were obsessed with me then, and you're obsessed with me now. 302 00:16:46,172 --> 00:16:48,406 Because I know what you're capable of. 303 00:16:50,442 --> 00:16:53,978 Joey will return my family, if you tell him to. 304 00:16:53,980 --> 00:16:56,981 Joey is very loyal, 305 00:16:56,983 --> 00:17:01,719 But you have no idea how many followers are out there now. 306 00:17:01,721 --> 00:17:03,788 What you have 307 00:17:03,790 --> 00:17:05,056 To understand is, even I have 308 00:17:05,058 --> 00:17:07,158 No idea the full number. 309 00:17:07,160 --> 00:17:10,061 This is between you and me, billy. 310 00:17:10,063 --> 00:17:13,364 Don't make my family a part of it. 311 00:17:18,971 --> 00:17:21,706 I sincerely wish you all the luck 312 00:17:21,708 --> 00:17:24,409 In the world finding them. 313 00:17:28,747 --> 00:17:30,815 Take them. 314 00:17:36,088 --> 00:17:39,557 Billy: You never know when something like these 315 00:17:39,559 --> 00:17:41,626 Might come in handy. 316 00:18:14,627 --> 00:18:16,060 Marc, what are you saying? 317 00:18:16,062 --> 00:18:18,029 It's all about the numbers, my friend. Only the numbers. 318 00:18:18,031 --> 00:18:19,597 Our audience is crazy passionate. 319 00:18:19,599 --> 00:18:20,932 Oh, sure. Sure, sure, sure. 320 00:18:20,934 --> 00:18:23,101 The network loves the fan passion. Yeah? 321 00:18:23,103 --> 00:18:24,102 Marc: Loves it. 322 00:18:24,104 --> 00:18:25,736 Look, admittedly, 323 00:18:25,738 --> 00:18:28,072 I'm new to the network and new to the show, 324 00:18:28,074 --> 00:18:30,074 But at fox, I was the guy 325 00:18:30,076 --> 00:18:32,276 Who kept joss on the air for more than one season, and... 326 00:18:32,278 --> 00:18:34,479 And I've got some definite ideas on how to course-correct cult 327 00:18:34,481 --> 00:18:36,481 So it doesn't just end up a cult show. 328 00:18:36,483 --> 00:18:37,748 A cult show. Look, marc? 329 00:18:37,750 --> 00:18:39,884 Yeah? You know steven, you know how he works. 330 00:18:39,886 --> 00:18:42,120 You buy a show like this, you're buying one man's vision. 331 00:18:42,122 --> 00:18:43,721 Especially on this show. 332 00:18:43,723 --> 00:18:44,956 I know. Steven's got 333 00:18:44,958 --> 00:18:46,724 This whole man-of-mystery, 334 00:18:46,726 --> 00:18:48,292 Never-seen-in-public thing. Correct. 335 00:18:48,294 --> 00:18:50,261 But it would be in everyone's best interest 336 00:18:50,263 --> 00:18:52,130 For steven to hear what I have to say. 337 00:18:52,132 --> 00:18:54,132 And the sooner, the better. 338 00:18:54,134 --> 00:18:55,666 I'll pass that on. 339 00:18:55,668 --> 00:18:57,568 Oh, uh, uh, tell steven 340 00:18:57,570 --> 00:19:00,404 That I definitely look forward to getting creative with him. 341 00:19:00,406 --> 00:19:03,808 Creative? Good. 342 00:19:06,411 --> 00:19:08,412 Woman: I must say, mr. Sefton, 343 00:19:08,414 --> 00:19:09,780 I'm so glad the post is willing 344 00:19:09,782 --> 00:19:11,816 To give a close look at our show. Oh, well, I'm 345 00:19:11,818 --> 00:19:13,251 Happy to do it. 346 00:19:13,253 --> 00:19:14,652 I'm particularly interested in the show's 347 00:19:14,654 --> 00:19:16,654 Impact on the people who watch it. 348 00:19:16,656 --> 00:19:18,623 Oh, our fans are the greatest. 349 00:19:18,625 --> 00:19:21,159 Word of mouth on the show is fabulous. 350 00:19:21,161 --> 00:19:24,462 Makes my job as a publicist so much easier. 351 00:19:24,464 --> 00:19:27,632 Are you aware of any particular... Influence, 352 00:19:27,634 --> 00:19:30,468 You know, the show has, beyond the show itself? 353 00:19:30,470 --> 00:19:32,803 Beyond the show? I'm not sure what you mean. 354 00:19:32,805 --> 00:19:36,440 Maybe if I could talk to steven rae. 355 00:19:36,442 --> 00:19:38,242 Mm-hmm. 356 00:19:43,282 --> 00:19:47,218 Ann here tried to send you some promotional materials, 357 00:19:47,220 --> 00:19:49,320 But the washington post e-mail 358 00:19:49,322 --> 00:19:51,222 On your business card is no longer valid, 359 00:19:51,224 --> 00:19:52,657 So she called the post. 360 00:19:52,659 --> 00:19:54,292 You don't work for the post anymore. 361 00:19:54,294 --> 00:19:57,061 Look, I'm sorry, but I just need a few minutes 362 00:19:57,063 --> 00:19:58,996 To speak to mr. Rae about his show. 363 00:19:58,998 --> 00:20:00,565 You damn fans will do absolutely anything 364 00:20:00,567 --> 00:20:02,066 To try and get to steven. 365 00:20:02,068 --> 00:20:03,668 Call security, get them here now. 366 00:20:03,670 --> 00:20:05,703 Listen, I honestly could give a damn about the show. 367 00:20:05,705 --> 00:20:08,206 It's my brother who's the fan, and he's... 368 00:20:08,208 --> 00:20:10,274 He's gone missing. 369 00:20:11,510 --> 00:20:13,578 It's a new one. 370 00:20:13,580 --> 00:20:15,313 Handle this. 371 00:20:25,158 --> 00:20:26,958 Quite a hurry there, friend. 372 00:20:37,102 --> 00:20:38,269 Man: Yeah, yeah, yeah, yeah. 373 00:20:38,271 --> 00:20:40,338 Uh, excuse me. Hey. 374 00:20:40,340 --> 00:20:42,273 I heard what you said about your brother. 375 00:20:42,275 --> 00:20:43,708 Man: Jerry? 376 00:20:43,710 --> 00:20:45,243 Jerry: Yeah? She's over here. 377 00:20:45,245 --> 00:20:47,345 Come on. In here. 378 00:20:56,888 --> 00:20:59,690 Is this all for the show? Yeah. You don't watch? 379 00:20:59,692 --> 00:21:02,026 No. My brother does. 380 00:21:02,028 --> 00:21:04,395 Apparently... A lot. 381 00:21:04,397 --> 00:21:06,597 And he's disappeared? 382 00:21:06,599 --> 00:21:09,767 Yeah. So, you-you work on cult? 383 00:21:09,769 --> 00:21:12,403 Yeah, researcher. Well, then you might know. 384 00:21:12,405 --> 00:21:14,205 I mean, is there any reason for me to believe 385 00:21:14,207 --> 00:21:15,806 That my brother's disappearance is related 386 00:21:15,808 --> 00:21:17,074 To this show? Um... 387 00:21:17,076 --> 00:21:18,809 When I last talked to my brother, 388 00:21:18,811 --> 00:21:20,244 He was scared, and according to him, 389 00:21:20,246 --> 00:21:22,313 It had everything to do with this show. 390 00:21:24,416 --> 00:21:26,617 I, uh... 391 00:21:26,619 --> 00:21:28,252 I hung on to his phone. 392 00:21:28,254 --> 00:21:30,087 I-I thought there might be something, but all the calls 393 00:21:30,089 --> 00:21:31,622 And texts have been deleted. 394 00:21:31,624 --> 00:21:33,391 Can I? 395 00:21:33,393 --> 00:21:35,459 : Yeah. 396 00:21:37,062 --> 00:21:38,663 See, delete doesn't mean permanent, 397 00:21:38,665 --> 00:21:40,831 Not if you know what you're doing. 398 00:21:40,833 --> 00:21:43,267 I used to work on a bruckheimer show. 399 00:21:43,269 --> 00:21:45,136 Huh. 400 00:21:48,440 --> 00:21:50,274 Who's meadow? 401 00:21:50,276 --> 00:21:52,410 Meadow? 402 00:21:52,412 --> 00:21:54,278 Recent call history and texts 403 00:21:54,280 --> 00:21:56,714 All from somebody named meadow. 404 00:21:58,850 --> 00:22:00,318 "where are you? Call me. 405 00:22:00,320 --> 00:22:02,186 "don't do this. 406 00:22:02,188 --> 00:22:05,156 You don't know what they'll do to you." 407 00:22:05,158 --> 00:22:07,358 Who the hell is meadow? 408 00:22:07,360 --> 00:22:10,161 well, there's a character on the show, 409 00:22:10,163 --> 00:22:13,331 The sister of the main character-- her name is meadow. 410 00:22:13,333 --> 00:22:15,599 She's missing, too. 411 00:22:18,804 --> 00:22:21,572 Look... I'm all my brother has. 412 00:22:24,209 --> 00:22:26,344 If I don't try to find him, 413 00:22:26,346 --> 00:22:27,945 Nobody will. 414 00:22:29,881 --> 00:22:34,385 Look, there's a place that you might want to check out. 415 00:22:34,387 --> 00:22:37,021 I can show you. 416 00:22:38,957 --> 00:22:40,591 Come on. 417 00:22:43,963 --> 00:22:46,697 Jeff: The fan domain? 418 00:22:46,699 --> 00:22:49,233 Skye: It's where fans come to watch their favorite shows. 419 00:22:49,235 --> 00:22:50,401 Especially cult. 420 00:22:50,403 --> 00:22:52,303 So, what is it about this show 421 00:22:52,305 --> 00:22:55,806 That has everyone so... Hooked? 422 00:22:55,808 --> 00:22:57,408 It's not like any other show. 423 00:22:57,410 --> 00:22:59,210 It totally gets under your skin. 424 00:22:59,212 --> 00:23:02,546 Come on. The hard-core fans are this way. 425 00:23:11,523 --> 00:23:14,425 : What exactly are they doing here? 426 00:23:14,427 --> 00:23:16,527 Watching. 427 00:23:16,529 --> 00:23:18,696 Looking for clues, connections. 428 00:23:18,698 --> 00:23:21,098 They believe there are messages coded in the show. 429 00:23:21,100 --> 00:23:24,535 There's this whole other level of mystery thing that the fans love. 430 00:23:24,537 --> 00:23:26,570 What kind of mystery thing, exactly? 431 00:23:50,929 --> 00:23:53,197 That's my brother. 432 00:23:53,199 --> 00:23:56,534 Skye: He's dressed like a... Billy grimm guy. 433 00:24:14,085 --> 00:24:15,419 Jeff: Hey, skye. 434 00:24:15,421 --> 00:24:18,823 What was it you said about this green dress again? 435 00:24:18,825 --> 00:24:20,458 It's meant to be like 436 00:24:20,460 --> 00:24:22,493 The dress worn by the character meadow 437 00:24:22,495 --> 00:24:24,061 In the show-- she was wearing it 438 00:24:24,063 --> 00:24:26,430 When she was abducted. 439 00:24:26,432 --> 00:24:29,400 One second. Nate said if something happened to him 440 00:24:29,402 --> 00:24:31,502 I needed to find someone named merriam. 441 00:24:35,807 --> 00:24:38,609 What are you looking for? role players. 442 00:24:38,611 --> 00:24:42,279 Web sites devoted to fans who dress up like the characters. 443 00:24:42,281 --> 00:24:44,582 And they like to get together, have these events. 444 00:24:44,584 --> 00:24:46,851 It's... All extremely underground. 445 00:24:46,853 --> 00:24:49,453 Kelly : Damn it, joey, where is my sister?! 446 00:24:49,455 --> 00:24:52,289 Where is she? 447 00:24:52,291 --> 00:24:54,692 Joey: If billy knew that you found me, 448 00:24:54,694 --> 00:24:57,928 : He's gonna be mad at me, really... Mad. 449 00:24:57,930 --> 00:24:59,296 I'll see that you're protected. 450 00:24:59,298 --> 00:25:00,598 Joey: You'll... 451 00:25:00,600 --> 00:25:02,800 Protect me... From billy? 452 00:25:02,802 --> 00:25:06,370 What have you done with my sister 453 00:25:06,372 --> 00:25:08,973 And her son? 454 00:25:10,776 --> 00:25:11,942 Joey... 455 00:25:17,383 --> 00:25:20,117 Storage shed. 456 00:25:20,119 --> 00:25:22,386 : Myers woods. 457 00:25:22,388 --> 00:25:24,822 I've been to that shed, and they're not there. 458 00:25:24,824 --> 00:25:27,625 But you didn't really see! 459 00:25:27,627 --> 00:25:30,127 : You know billy. 460 00:25:30,129 --> 00:25:33,464 You need to look beyond what's right in front of you... 461 00:25:34,733 --> 00:25:38,969 ...Or you will never find his answers. 462 00:25:43,241 --> 00:25:45,175 I don't want billy 463 00:25:45,177 --> 00:25:46,377 Mad at me. 464 00:25:46,379 --> 00:25:48,045 Joey, don't! No! 465 00:25:52,485 --> 00:25:54,552 I got it. 466 00:25:55,587 --> 00:25:58,722 Wh-what is it? A site dedicated to role players. 467 00:25:59,591 --> 00:26:02,493 Jeff: They're talking about an event. 468 00:26:02,495 --> 00:26:03,494 Yeah, a role-playing event. 469 00:26:03,496 --> 00:26:04,929 It's going on right now. 470 00:26:07,065 --> 00:26:09,166 Where are you going? 471 00:26:09,168 --> 00:26:11,335 I'm going with you. 472 00:26:11,337 --> 00:26:12,903 Really? 473 00:26:12,905 --> 00:26:14,972 You kidding? 474 00:26:24,549 --> 00:26:26,917 So, you are a reporter? 475 00:26:26,919 --> 00:26:28,519 Yeah. Yeah. 476 00:26:28,521 --> 00:26:31,922 Oh. My father was a newsman. 477 00:26:31,924 --> 00:26:33,390 Oh, yeah? 478 00:26:33,392 --> 00:26:36,126 Yeah, but not in print; he worked in television. 479 00:26:36,128 --> 00:26:39,697 Ah. He worked the local news here in los angeles. 480 00:26:39,699 --> 00:26:41,465 Quentin yarrow. 481 00:26:41,467 --> 00:26:42,733 Oh, yeah. I remember him. 482 00:26:42,735 --> 00:26:44,602 He was good. 483 00:26:44,604 --> 00:26:48,572 I remember something about him around the time I was going to college. 484 00:26:48,574 --> 00:26:51,375 Yeah, I was still in high school. 485 00:26:51,377 --> 00:26:55,145 He was working on a story on union corruption. 486 00:26:55,147 --> 00:26:57,548 Everybody told him to back off, but my dad? 487 00:26:57,550 --> 00:26:59,984 no way. 488 00:27:02,587 --> 00:27:05,489 And then one night... 489 00:27:05,491 --> 00:27:08,559 He just didn't come home. 490 00:27:08,561 --> 00:27:12,463 Never was a clue to what happened to him. 491 00:27:12,465 --> 00:27:16,567 To this day, my mom and I don't know if he's alive or... 492 00:27:24,509 --> 00:27:27,845 I know what it's like to have somebody you love go missing. 493 00:27:33,485 --> 00:27:35,052 We're here. 494 00:27:50,635 --> 00:27:53,070 This is from the show. 495 00:27:55,607 --> 00:27:57,508 I remember when we shot out here. 496 00:27:58,844 --> 00:28:01,311 Man: Now! Come on! 497 00:28:03,349 --> 00:28:06,617 Woman: Get out of my way! 498 00:28:07,820 --> 00:28:09,887 Man: Go! Let's go! 499 00:28:23,401 --> 00:28:25,903 hello? 500 00:28:27,205 --> 00:28:28,839 Is everything okay in here? 501 00:28:28,841 --> 00:28:30,841 Leave me alone! 502 00:28:30,843 --> 00:28:33,844 We don't know you. 503 00:28:33,846 --> 00:28:35,746 : Who are you? I don't know you! 504 00:28:35,748 --> 00:28:37,648 Merriam? 505 00:28:39,484 --> 00:28:40,718 Merriam, my name is jeff sefton. 506 00:28:40,720 --> 00:28:42,820 I think you know my brother; my brother, nate? 507 00:28:45,024 --> 00:28:46,423 How can we help you? 508 00:28:46,425 --> 00:28:48,826 : Nobody can help me. 509 00:28:48,828 --> 00:28:50,828 Do you know where nate is? 510 00:28:50,830 --> 00:28:54,031 Merriam, is he all right? 511 00:28:54,033 --> 00:28:56,834 : He's not all right. 512 00:28:58,870 --> 00:29:00,504 I never should have gotten involved 513 00:29:00,506 --> 00:29:02,372 In any of this. 514 00:29:02,374 --> 00:29:05,275 They'll be coming for me next. 515 00:29:05,277 --> 00:29:06,910 oh, god... Oh... 516 00:29:06,912 --> 00:29:09,913 Who? Who will be coming for you? 517 00:29:11,583 --> 00:29:12,916 Well... 518 00:29:12,918 --> 00:29:14,384 Hey... 519 00:29:14,386 --> 00:29:16,120 These things just 520 00:29:16,122 --> 00:29:17,955 snap right off. 521 00:29:28,533 --> 00:29:29,700 Listen, I told you. 522 00:29:29,702 --> 00:29:32,136 He name is merriam and she knew my brother. 523 00:29:32,138 --> 00:29:34,738 And she killed herself? Right in front of us. 524 00:29:34,740 --> 00:29:37,141 Yes. 525 00:29:37,143 --> 00:29:39,743 And your brother knew this merriam because they...? 526 00:29:39,745 --> 00:29:41,545 Because they watched this-this... 527 00:29:41,547 --> 00:29:43,614 This show together. 528 00:29:45,750 --> 00:29:47,718 Woman: The victim's husband-- 529 00:29:47,720 --> 00:29:50,120 We asked him about this television show of yours. 530 00:29:50,122 --> 00:29:52,322 It's not mine. 531 00:29:52,324 --> 00:29:55,025 He said his wife never watches tv. 532 00:29:58,763 --> 00:30:00,164 Well, he's lying. 533 00:30:00,166 --> 00:30:01,799 : Maybe he watches, too. 534 00:30:03,635 --> 00:30:05,602 Listen, I know how this sounds, okay? 535 00:30:05,604 --> 00:30:08,772 But I am telling you, there is a connection between this show 536 00:30:08,774 --> 00:30:09,840 And what just happened. 537 00:30:09,842 --> 00:30:11,575 Yes, you are telling me 538 00:30:11,577 --> 00:30:13,110 All of this. 539 00:30:13,112 --> 00:30:16,180 And I have a big problem with that. 540 00:30:16,182 --> 00:30:18,749 You used to work for the washington post. 541 00:30:18,751 --> 00:30:20,784 A reporter. 542 00:30:20,786 --> 00:30:23,821 Very well regarded. A real comer. 543 00:30:23,823 --> 00:30:26,256 That is, until they fired you. 544 00:30:27,192 --> 00:30:29,593 You lied on a story, 545 00:30:29,595 --> 00:30:32,863 Just completely fabricated the source. 546 00:30:32,865 --> 00:30:35,666 Six decent cops went to jail 547 00:30:35,668 --> 00:30:37,467 Because of that story. They went to jail 548 00:30:37,469 --> 00:30:39,436 And they're still in jail because they're dirty. 549 00:30:39,438 --> 00:30:41,839 But in order to get that story, you lied. 550 00:30:41,841 --> 00:30:43,640 And now here you are 551 00:30:43,642 --> 00:30:45,809 With a missing brother, a woman with a bullet 552 00:30:45,811 --> 00:30:47,611 In her skull, and you're telling me 553 00:30:47,613 --> 00:30:49,246 Everybody else is lying. 554 00:31:00,959 --> 00:31:02,559 : Listen... 555 00:31:02,561 --> 00:31:04,962 Everything she said about my story, about the cops... Hey. 556 00:31:04,964 --> 00:31:08,532 You don't owe me any explanations. 557 00:31:08,534 --> 00:31:10,067 What was it that merriam said, 558 00:31:10,069 --> 00:31:12,069 Something about things snapping off? "well, hey 559 00:31:12,071 --> 00:31:13,704 These things just snap right off." 560 00:31:13,706 --> 00:31:14,738 Yeah. Yeah. 561 00:31:14,740 --> 00:31:16,540 Yeah, my brother said the same thing. 562 00:31:16,542 --> 00:31:18,542 That's from the show. 563 00:31:20,745 --> 00:31:22,145 Hey. 564 00:31:22,147 --> 00:31:24,815 Thanks for everything. 565 00:31:24,817 --> 00:31:27,184 You sure know how to show a girl an interesting time. 566 00:32:11,863 --> 00:32:14,464 The essence of simplicity. 567 00:32:14,466 --> 00:32:16,233 All these you see living here now, 568 00:32:16,235 --> 00:32:18,101 They're just the tip of the iceberg. 569 00:32:26,878 --> 00:32:29,046 Hey! 570 00:32:34,086 --> 00:32:35,919 I've been to that shed, and they're not there. 571 00:32:35,921 --> 00:32:37,988 But you didn't really see! 572 00:32:38,923 --> 00:32:41,725 : You know billy. 573 00:32:41,727 --> 00:32:44,528 You need to look beyond what's right in front of you... 574 00:32:45,496 --> 00:32:48,298 ...Or you will never find 575 00:32:48,300 --> 00:32:51,101 His answers. 576 00:32:51,103 --> 00:32:53,503 Forensics was all over 577 00:32:53,505 --> 00:32:54,938 This place-- if your sister was here, 578 00:32:54,940 --> 00:32:56,139 They would've found something. 579 00:33:01,446 --> 00:33:04,614 Come on, kelly, this is crazy. 580 00:33:04,616 --> 00:33:07,818 Look beyond what's right in front of you. 581 00:33:27,038 --> 00:33:29,106 What do you see? 582 00:34:03,141 --> 00:34:04,541 Andy! 583 00:34:04,543 --> 00:34:06,309 Auntie kelly. 584 00:34:06,311 --> 00:34:08,545 Come here. 585 00:34:38,009 --> 00:34:39,242 : Uh... 586 00:36:09,200 --> 00:36:10,634 It's not meadow. 587 00:36:10,636 --> 00:36:13,637 Billy grimm likes his boxes; that body was in a box. 588 00:36:13,639 --> 00:36:15,205 It's a barrel, it's not a box. 589 00:36:15,207 --> 00:36:16,439 Billy's far more precise than that. 590 00:36:16,441 --> 00:36:18,608 Whether it was billy or not, it's our case now. 591 00:36:18,610 --> 00:36:20,443 Just give it to someone else. 592 00:36:20,445 --> 00:36:22,045 Captain assigned it to us. 593 00:36:22,047 --> 00:36:23,880 Can't. Meadow's still out there. 594 00:36:23,882 --> 00:36:25,849 This is our case. 595 00:36:25,851 --> 00:36:28,385 Yeah. Yeah, I told you, I'm on it. 596 00:36:28,387 --> 00:36:30,053 What? 597 00:36:30,055 --> 00:36:31,788 Marc: Yeah, yeah, you should see 598 00:36:31,790 --> 00:36:33,223 All the crazy fans out here. 599 00:36:33,225 --> 00:36:37,294 If steven would just listen to me, the show would be huge. 600 00:36:37,296 --> 00:36:38,695 Yeah, I-I put fisher on notice. 601 00:36:38,697 --> 00:36:40,630 There's a new marshal in town. 602 00:36:40,632 --> 00:36:42,632 director: That's great. 603 00:36:42,634 --> 00:36:44,234 Back to one, let's take it from colin's first line. 604 00:36:44,236 --> 00:36:45,235 Reset the body. 605 00:36:45,237 --> 00:36:47,304 Uh, yeah, this is skye. 606 00:36:48,240 --> 00:36:50,340 Jeff, hi. 607 00:36:50,342 --> 00:36:53,410 Any word from nate? 608 00:36:54,879 --> 00:36:56,646 Uh... 609 00:36:56,648 --> 00:36:58,248 Yeah, I could probably get away. 610 00:36:58,250 --> 00:36:59,482 Why? What... 611 00:36:59,484 --> 00:37:01,885 I'll be right there. 612 00:37:02,887 --> 00:37:04,087 Yeah? 613 00:37:04,089 --> 00:37:05,322 Hello. Yo. What's up? 614 00:37:05,324 --> 00:37:07,757 Yup, I'll see you at the club in an hour. 615 00:37:07,759 --> 00:37:09,559 Director: All right, here we go. Ready? 616 00:37:09,561 --> 00:37:11,394 And, same place, and... 617 00:37:11,396 --> 00:37:13,797 Action. 618 00:37:17,535 --> 00:37:19,269 So, tell me. 619 00:37:19,271 --> 00:37:21,371 Well, dead less than 24 hours. 620 00:37:21,373 --> 00:37:22,505 Massive blood loss. 621 00:37:22,507 --> 00:37:24,274 Blood drained out pretty fast. 622 00:37:24,276 --> 00:37:25,942 Didn't happen here, though. 623 00:37:25,944 --> 00:37:28,011 Lots of blood at the missing kid's apartment 624 00:37:28,013 --> 00:37:29,012 This morning, too. 625 00:37:29,014 --> 00:37:31,181 The dna came back on that. 626 00:37:31,183 --> 00:37:34,551 The blood in the chair wasn't the kid's. 627 00:37:34,553 --> 00:37:37,554 Zavala: Could be this guy's. 628 00:37:37,556 --> 00:37:39,389 Could be. 629 00:37:39,391 --> 00:37:41,291 Something tells me the older brother-- 630 00:37:41,293 --> 00:37:44,561 The reporter... 631 00:37:44,563 --> 00:37:46,963 Is gonna connect to all of this. 632 00:37:48,033 --> 00:37:50,800 Oh, thank god you're here. 633 00:37:50,802 --> 00:37:52,602 Listen... 634 00:37:52,604 --> 00:37:54,638 I'm really sorry I keep involving you in this. 635 00:37:54,640 --> 00:37:56,640 I'm already involved. 636 00:37:56,642 --> 00:37:58,608 So, where is it? 637 00:37:58,610 --> 00:38:00,577 Nate hid it in a place 638 00:38:00,579 --> 00:38:03,813 He knew only I would find. 639 00:38:05,816 --> 00:38:07,651 So... What's on the disc 640 00:38:07,653 --> 00:38:09,619 Kelly finds on the show? 641 00:38:09,621 --> 00:38:11,054 When kelly puts it in, it... 642 00:38:12,257 --> 00:38:13,490 ...Co-opts her computer. 643 00:38:13,492 --> 00:38:15,925 Uploads all of her personal information. 644 00:38:15,927 --> 00:38:18,695 It lets billy grimm's people totally hook into her life. 645 00:38:21,132 --> 00:38:22,499 Then what? 646 00:38:22,501 --> 00:38:25,268 Nobody knows, steven hasn't sent us that part yet. 647 00:38:25,270 --> 00:38:27,137 He's the one I have to get to. 648 00:38:27,139 --> 00:38:29,005 You'll never get to steven. 649 00:38:31,676 --> 00:38:33,176 Watch me. 650 00:38:49,260 --> 00:38:51,127 Is this nate? 651 00:38:51,129 --> 00:38:52,395 Yeah. 652 00:38:59,670 --> 00:39:01,938 What is that? 653 00:39:12,183 --> 00:39:13,850 What do you see? 654 00:39:13,852 --> 00:39:17,454 It's, uh, it's a bunch of blank spaces. 655 00:39:17,456 --> 00:39:19,756 What was it nate said, again? 656 00:39:24,295 --> 00:39:26,296 "well, hey, 657 00:39:26,298 --> 00:39:28,298 "these things just snap 658 00:39:28,300 --> 00:39:30,767 Right off." 659 00:39:32,670 --> 00:39:34,738 You sure that you want to do this? 660 00:39:37,475 --> 00:39:39,642 Whatever it's gonna do... Let it. 661 00:39:56,527 --> 00:39:58,695 Hello? Jeff? 662 00:39:58,697 --> 00:40:00,096 : Jeff, it's me. It's nate. 663 00:40:00,098 --> 00:40:01,698 Thank god. All you all right? 664 00:40:01,700 --> 00:40:03,900 You put in the disc? Yeah. 665 00:40:03,902 --> 00:40:05,835 How did you know? 666 00:40:05,837 --> 00:40:06,903 Where are you, nate? 667 00:40:06,905 --> 00:40:08,505 I had no idea what it really meant. 668 00:40:08,507 --> 00:40:09,706 You never should have put it in. 669 00:40:09,708 --> 00:40:10,907 Tell me where you are. 670 00:40:10,909 --> 00:40:12,108 Walk away, jeff. 671 00:40:12,110 --> 00:40:15,445 Whatever you do, do not try to find me. 672 00:40:15,447 --> 00:40:17,547 Don't even think... 673 00:40:17,549 --> 00:40:19,416 Nate? Nate! 674 00:40:22,686 --> 00:40:25,488 Look at it. 675 00:40:32,730 --> 00:40:36,466 You're next. You're next. 676 00:40:36,468 --> 00:40:39,636 You're next... Next... 677 00:40:39,638 --> 00:40:42,939 Next... Next... Next... 678 00:40:42,941 --> 00:40:46,976 Next... Next... Next... 679 00:41:13,270 --> 00:41:14,637 My name is billy. 680 00:41:14,639 --> 00:41:16,473 People say I'm... 681 00:41:16,475 --> 00:41:17,507 Dangerous. 682 00:41:51,108 --> 00:41:54,944 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 47124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.