Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:02,852
This is it. Is this
your first club weekend?
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,310
Yeah, I've only done one-nighters.
3
00:00:04,393 --> 00:00:05,393
I miss you.
4
00:00:05,393 --> 00:00:06,810
I'm in a comedy condo.
5
00:00:07,060 --> 00:00:09,268
I feel like I'm on witness protection.
6
00:00:10,477 --> 00:00:12,393
Hey. Are you working this weekend?
7
00:00:12,602 --> 00:00:13,703
Yeah, I just saw the lineup.
8
00:00:13,727 --> 00:00:15,852
We could've, you know, come up together.
9
00:00:15,935 --> 00:00:17,175
Yeah, I wish I had known.
10
00:00:17,393 --> 00:00:20,143
- I'm actually dating somebody now, so.
- Cool.
11
00:00:20,226 --> 00:00:22,435
You wanna make people happy, darling?
12
00:00:22,518 --> 00:00:23,894
Remind them of your faith.
13
00:00:23,976 --> 00:00:26,185
I'm six-foot-six. I
kind of look like Goliath
14
00:00:26,268 --> 00:00:27,435
if he went to prep school.
15
00:00:27,518 --> 00:00:29,518
Does that make sense?
16
00:00:29,602 --> 00:00:30,703
You gotta get up when you can get up.
17
00:00:30,727 --> 00:00:31,727
You gotta grind it.
18
00:00:31,894 --> 00:00:33,935
I'm sorta considering
doing this Christian tour.
19
00:00:34,393 --> 00:00:36,518
I meant... I mean, real comedy.
20
00:00:36,602 --> 00:00:37,602
Right.
21
00:00:37,852 --> 00:00:40,092
Yeah, no, I'm not... I'm not
sure I'm gonna do it either.
22
00:00:50,143 --> 00:00:52,393
- ♪ It's a cruel ♪
- ♪ Cruel ♪
23
00:00:52,477 --> 00:00:54,644
♪ Cruel summer ♪
24
00:00:56,435 --> 00:00:58,976
♪ Leaving me here on my own ♪
25
00:00:59,060 --> 00:01:01,143
- ♪ It's a cruel ♪
- ♪ It's a cruel ♪
26
00:01:01,226 --> 00:01:03,185
♪ Cruel summer ♪
27
00:01:03,268 --> 00:01:04,935
Want some of this?
28
00:01:10,352 --> 00:01:13,685
Okay, 18 minutes until we get there.
29
00:01:13,769 --> 00:01:15,143
I'm glad you're coming.
30
00:01:15,226 --> 00:01:18,185
Me too, I'm excited
to be on tour with you.
31
00:01:18,268 --> 00:01:22,602
- Yeah, buckle up.
- Yeah, we can get room service and do drugs.
32
00:01:22,685 --> 00:01:24,727
It's a Christian tour,
33
00:01:24,810 --> 00:01:26,477
and we're staying with my parents.
34
00:01:26,560 --> 00:01:29,060
So, no.
35
00:01:29,143 --> 00:01:30,769
I'm just happy to be with you.
36
00:01:30,852 --> 00:01:33,477
Me, too.
37
00:01:34,310 --> 00:01:37,310
- Are you okay?
- I mean... yeah.
38
00:01:37,393 --> 00:01:41,352
As okay as a guy who's taking the
first girlfriend since his divorce
39
00:01:41,435 --> 00:01:43,268
home to his parents could be.
40
00:01:44,769 --> 00:01:46,560
That's the exit for my high school.
41
00:01:46,644 --> 00:01:49,185
Can we go?
42
00:01:49,976 --> 00:01:51,435
- Seriously?
- Yeah.
43
00:01:51,518 --> 00:01:53,060
Fire up the DeLorean,
44
00:01:53,143 --> 00:01:54,935
we're going to 1997, baby.
45
00:01:55,018 --> 00:01:56,602
Yeah!
46
00:02:02,852 --> 00:02:05,602
- This is it?
- This is it.
47
00:02:05,685 --> 00:02:09,185
Oh, my God. Team Pete.
48
00:02:09,268 --> 00:02:12,310
It is so weird to be back here.
49
00:02:12,393 --> 00:02:15,226
I wish I had known you in high school.
50
00:02:15,310 --> 00:02:16,727
Yeah.
51
00:02:17,352 --> 00:02:19,644
I don't think you would've noticed me.
52
00:02:19,976 --> 00:02:22,727
I was such a stressed out kid.
53
00:02:22,810 --> 00:02:25,810
My dad hadn't stopped
drinking yet, and...
54
00:02:26,602 --> 00:02:29,435
nobody told me I didn't have to
carry all of my books to class...
55
00:02:29,518 --> 00:02:31,661
... so I was like a little hunchback.
56
00:02:31,685 --> 00:02:33,685
- Oh.
- I bet you were cooler.
57
00:02:33,769 --> 00:02:35,352
Somebody I'd be afraid to talk to.
58
00:02:35,435 --> 00:02:37,393
No. I was a mess in high school.
59
00:02:37,477 --> 00:02:41,101
I was tall and gangly,
and I was on swim team,
60
00:02:41,185 --> 00:02:43,894
so I smelled like chlorine all the time.
61
00:02:43,976 --> 00:02:45,976
And I was friends with everybody,
62
00:02:46,060 --> 00:02:48,560
but nobody actually knew me.
63
00:02:48,644 --> 00:02:50,560
I would've talked to you.
64
00:02:52,018 --> 00:02:53,185
Thank you.
65
00:02:54,435 --> 00:02:56,143
This is big for a high school.
66
00:02:56,226 --> 00:02:57,518
Yeah.
67
00:02:58,018 --> 00:03:00,727
It's like a campus. It
was bigger than my college.
68
00:03:00,810 --> 00:03:02,644
And right here, once a year,
69
00:03:02,727 --> 00:03:05,018
we'd all do "See You at the Pole."
70
00:03:05,101 --> 00:03:06,810
What is that?
71
00:03:06,894 --> 00:03:08,518
Once a year, the Christian kids
72
00:03:08,602 --> 00:03:11,143
would hold hands around
the flagpole and pray.
73
00:03:11,226 --> 00:03:13,310
- Is that legal?
- I have no idea.
74
00:03:14,976 --> 00:03:17,536
Your school didn't have "See You at
the Pole?" It was a national thing.
75
00:03:17,560 --> 00:03:19,644
No, we just bought drugs by the pole.
76
00:03:20,810 --> 00:03:24,268
- Do you want to pray right now?
- No.
77
00:03:24,352 --> 00:03:27,060
Although, maybe we should.
78
00:03:29,143 --> 00:03:31,518
High school Pete thinks
what grown-up Pete is doing
79
00:03:31,602 --> 00:03:33,810
is very, very bad.
80
00:03:33,894 --> 00:03:35,352
I don't think so.
81
00:03:35,435 --> 00:03:37,435
I bet he would love it.
82
00:03:37,935 --> 00:03:40,060
I think you're right.
83
00:03:41,935 --> 00:03:45,435
Just don't tell the booker
of the Good Faith Comedy Tour.
84
00:03:47,310 --> 00:03:49,976
I think they think they're
booking high school Pete.
85
00:03:51,602 --> 00:03:53,769
Ooh, Sir Tanks-A-Lot.
86
00:03:53,852 --> 00:03:55,935
Wait. Do I smell like cigarettes?
87
00:03:58,226 --> 00:04:00,435
- A little bit.
- Uh-oh.
88
00:04:01,101 --> 00:04:02,727
Well, I'll fix that. I don't want them
89
00:04:02,810 --> 00:04:04,435
getting the wrong impression of me.
90
00:04:04,518 --> 00:04:06,769
I always feel like I'm ten.
91
00:04:07,393 --> 00:04:09,310
I'm in a car and I'm ten.
92
00:04:10,769 --> 00:04:12,393
Now do I smell like cigarettes?
93
00:04:12,477 --> 00:04:14,268
You smell like French cigarettes.
94
00:04:15,810 --> 00:04:18,185
Red flower cigarettes.
95
00:04:20,393 --> 00:04:21,976
Who's this?
96
00:04:22,477 --> 00:04:24,435
Oh, um...
97
00:04:24,852 --> 00:04:26,602
I was gonna tell you about that.
98
00:04:26,685 --> 00:04:28,435
It's, um...
99
00:04:28,518 --> 00:04:30,226
Uh, it's just... remember the weekend
100
00:04:30,310 --> 00:04:33,644
that I worked in, uh,
New Jersey, at a club?
101
00:04:35,393 --> 00:04:37,560
- Did you fuck this girl?
- No! God!
102
00:04:37,644 --> 00:04:39,727
It's nothing... It's
not like that at all.
103
00:04:39,810 --> 00:04:41,477
It's... it's... it's... it's a friend.
104
00:04:41,560 --> 00:04:43,226
It's, uh... We're barely friends.
105
00:04:43,310 --> 00:04:45,310
She's my... You know, we dated,
106
00:04:45,393 --> 00:04:49,852
- a while ago, and then, um...
- Okay, so it's someone that you used to fuck.
107
00:04:51,060 --> 00:04:52,393
Um, hold on.
108
00:04:52,477 --> 00:04:55,560
I know it sounds weird,
but it was just work.
109
00:04:55,644 --> 00:04:57,435
It was... That's somebody I work with,
110
00:04:57,518 --> 00:04:59,976
and we had a thing, and that's over.
111
00:05:00,060 --> 00:05:02,727
And I got to the condo,
and she was there.
112
00:05:02,810 --> 00:05:05,393
Wait. You stayed in
the same condo together?
113
00:05:05,477 --> 00:05:08,226
Kitty, I don't... I...
I don't know what I...
114
00:05:08,310 --> 00:05:10,453
- I don't know what I did.
- You don't know what you did?
115
00:05:10,477 --> 00:05:12,328
- I was doing my job.
- What you did is you lied.
116
00:05:12,352 --> 00:05:15,435
- I didn't lie. I didn't know.
- No, you omitted the truth.
117
00:05:15,518 --> 00:05:18,352
I just, you know, to
find the right moment.
118
00:05:18,435 --> 00:05:19,875
I didn't want to hurt your feelings,
119
00:05:19,935 --> 00:05:21,769
so I wanted to wait for you to be
120
00:05:21,852 --> 00:05:23,852
in the right mood but
not right before the move.
121
00:05:23,935 --> 00:05:26,727
I can't believe this.
122
00:05:27,435 --> 00:05:29,477
Kat... Kitty, no.
123
00:05:29,560 --> 00:05:32,018
Hold on. Can we just...
124
00:05:32,101 --> 00:05:33,976
Can we talk about this later?
125
00:05:34,060 --> 00:05:36,352
I... I think they saw the car.
126
00:05:36,435 --> 00:05:38,685
Yeah, let's go meet your parents.
127
00:05:38,769 --> 00:05:39,894
Hold on.
128
00:05:42,143 --> 00:05:44,435
Kitty, let's...
129
00:05:44,518 --> 00:05:46,477
Hello!
130
00:05:46,560 --> 00:05:47,560
Sweetie!
131
00:05:47,602 --> 00:05:49,310
Oh, my best boy in the whole world.
132
00:05:49,393 --> 00:05:50,477
- Hello, Mom and Dad.
- Hi!
133
00:05:50,560 --> 00:05:51,840
- You must be Kat.
- How are you?
134
00:05:51,894 --> 00:05:53,727
- Good to see you.
- Oh, you're so tall!
135
00:05:53,810 --> 00:05:55,393
You didn't tell me she was so tall.
136
00:05:55,477 --> 00:05:56,976
This is Kat. Yep, she's tall.
137
00:05:57,060 --> 00:05:58,935
It's so nice to meet you both.
138
00:05:59,018 --> 00:06:00,477
You have such a beautiful home.
139
00:06:00,560 --> 00:06:02,101
Stop it. You should see it
140
00:06:02,185 --> 00:06:04,518
when the begonias are in bloom.
141
00:06:04,976 --> 00:06:06,602
I'm so sorry you came so late.
142
00:06:06,685 --> 00:06:08,018
We just finished lasagna.
143
00:06:08,101 --> 00:06:11,518
Oh, yeah. We, um, we ate on
the way, just a little bit.
144
00:06:11,602 --> 00:06:13,852
Mr. Holmes, I've heard
so much about you.
145
00:06:13,935 --> 00:06:15,185
Oh, please, call me Tom.
146
00:06:15,268 --> 00:06:18,018
Mr. Holmes is my doctor.
It's just a coincidence.
147
00:06:29,644 --> 00:06:30,685
So, Kath...
148
00:06:30,769 --> 00:06:33,185
Um, it's Kat, Dad.
149
00:06:33,268 --> 00:06:34,748
- Oh, sorry.
- Yeah, that's fine.
150
00:06:34,810 --> 00:06:36,352
I thought it was Kath like Kathy.
151
00:06:36,435 --> 00:06:38,185
No, it's just Kat.
152
00:06:38,268 --> 00:06:41,143
I went to school with
a Kathy, Kathy Anstead.
153
00:06:41,226 --> 00:06:42,226
She was Dutch.
154
00:06:42,310 --> 00:06:44,060
- Oh, okay.
- Are you Dutch?
155
00:06:44,143 --> 00:06:45,477
- No.
- Huh.
156
00:06:45,560 --> 00:06:49,810
- Yeah.
- I am so glad my boy is back in town.
157
00:06:49,894 --> 00:06:51,810
Thank you. Thank you, Mama.
158
00:06:52,852 --> 00:06:54,143
It's good to be home.
159
00:06:55,393 --> 00:06:57,060
Rita.
160
00:06:57,143 --> 00:06:59,310
Give... give the boy a little space.
161
00:06:59,685 --> 00:07:01,268
Oh, all right.
162
00:07:02,727 --> 00:07:05,018
Your skin is like porcelain.
163
00:07:05,101 --> 00:07:07,101
You must burn easily.
164
00:07:07,185 --> 00:07:09,602
I do, I have to use a lot of sunscreen.
165
00:07:09,685 --> 00:07:11,976
Ah, smart.
166
00:07:15,143 --> 00:07:17,769
I just did ancestry.com.
167
00:07:19,560 --> 00:07:22,518
Did you, um... What did you get?
168
00:07:23,101 --> 00:07:24,602
Oh, I didn't get it back yet.
169
00:07:24,685 --> 00:07:26,435
Oh, okay.
170
00:07:28,018 --> 00:07:32,226
And here's Pete with his brother
John, who works with his dad.
171
00:07:32,310 --> 00:07:34,769
- Isn't he a nut?
- He's so cute.
172
00:07:34,852 --> 00:07:37,644
And this is Pete on
his mission to Uganda.
173
00:07:37,727 --> 00:07:38,935
Look at him with braces.
174
00:07:39,018 --> 00:07:41,226
Oh, yes. Enough about us.
175
00:07:41,310 --> 00:07:44,018
I want to hear about you.
Tell me about your family.
176
00:07:44,101 --> 00:07:46,935
Uh, I have one big
sister, who's an engineer.
177
00:07:47,018 --> 00:07:48,143
- Oh my!
- Yeah.
178
00:07:48,226 --> 00:07:49,976
And your parents, where do they live?
179
00:07:50,060 --> 00:07:51,769
My mom is outside of D.C.,
180
00:07:51,852 --> 00:07:53,935
and my dad lives in Scottsdale,
181
00:07:54,018 --> 00:07:55,852
so they're divorced, yeah.
182
00:07:55,935 --> 00:07:58,018
Aw, well...
183
00:07:58,477 --> 00:08:00,310
Marriage is a tough thing.
184
00:08:00,393 --> 00:08:02,018
It's not fifty-fifty.
185
00:08:02,101 --> 00:08:03,602
It's a hundred-a hundred.
186
00:08:03,685 --> 00:08:05,101
Totally.
187
00:08:05,185 --> 00:08:06,602
Is that the Easter Bunny?
188
00:08:06,685 --> 00:08:09,352
Yes, it's a tradition.
189
00:08:09,435 --> 00:08:11,769
- We recreate it every year.
- Oh, my God.
190
00:08:11,852 --> 00:08:14,602
- Isn't he outrageous?
- Totally.
191
00:08:15,935 --> 00:08:18,852
And that, of course,
is Pete's wedding day.
192
00:08:18,935 --> 00:08:20,352
Oh.
193
00:08:20,435 --> 00:08:22,477
She broke our hearts.
194
00:08:22,560 --> 00:08:26,727
I'm gonna get you some fresh
towels and a scented pillowcase.
195
00:08:26,810 --> 00:08:29,352
- Cool, thank you.
- Sure.
196
00:08:30,518 --> 00:08:32,393
Isn't she a beauty?
197
00:08:32,894 --> 00:08:36,810
Yeah. Do you... Do you canoe?
198
00:08:36,894 --> 00:08:39,018
Oh, a fellow up in Kennebunkport
199
00:08:39,101 --> 00:08:43,644
owed me for a tank job,
and he gave me a deal.
200
00:08:43,727 --> 00:08:45,894
He spent all summer
restoring it. It, uh...
201
00:08:46,477 --> 00:08:47,894
Delivered it, too.
202
00:08:49,352 --> 00:08:50,769
Isn't it smooth?
203
00:08:52,435 --> 00:08:53,602
Dad...
204
00:08:54,560 --> 00:08:56,852
Where is there water?
205
00:09:22,894 --> 00:09:25,769
Sorry. I know that was a lot.
206
00:09:26,435 --> 00:09:28,393
Yeah, I could've used
some advance warning
207
00:09:28,477 --> 00:09:31,018
about your mom's lap-sitting policy.
208
00:09:31,101 --> 00:09:32,143
Why?
209
00:09:33,810 --> 00:09:34,852
Okay.
210
00:09:34,935 --> 00:09:36,226
- I'm kidding, I know.
- Okay.
211
00:09:36,310 --> 00:09:40,435
We... My mom was like my
best friend until I was...
212
00:09:41,518 --> 00:09:42,894
twenty-two.
213
00:09:42,976 --> 00:09:46,644
I get it. Like I had a fucked
up dynamic with my mom, too,
214
00:09:46,727 --> 00:09:50,143
but we figured it out and
have worked through it.
215
00:09:51,143 --> 00:09:55,935
It's hard to break away when
your parents are abusive, so...
216
00:09:56,810 --> 00:09:59,685
She... she's a lot, but it's not...
217
00:09:59,769 --> 00:10:01,060
I don't think it's abusive.
218
00:10:01,143 --> 00:10:03,894
No, it is. That's called
"emotional incest,"
219
00:10:03,976 --> 00:10:06,352
and it's really bad for both of you,
220
00:10:06,435 --> 00:10:09,352
and for your dad who
has to watch all of this.
221
00:10:13,060 --> 00:10:16,101
I'm really sorry about New Jersey,
222
00:10:16,185 --> 00:10:17,685
with Ali.
223
00:10:17,769 --> 00:10:20,352
I don't even have to think about it.
224
00:10:21,310 --> 00:10:23,894
As soon as you said it, I felt terrible.
225
00:10:24,518 --> 00:10:26,393
And I'm really sorry,
226
00:10:26,477 --> 00:10:28,018
and I love you.
227
00:10:30,101 --> 00:10:31,477
I love you, too.
228
00:10:32,060 --> 00:10:34,894
- Thank God.
- You got a little nervous there for a second.
229
00:10:34,976 --> 00:10:36,060
Yeah.
230
00:10:39,018 --> 00:10:40,018
Sleep good.
231
00:10:40,101 --> 00:10:42,560
Can you just stay?
232
00:10:42,644 --> 00:10:43,935
I want to.
233
00:10:44,018 --> 00:10:47,226
I really want to sleep in this
haunted dollhouse with you.
234
00:10:47,310 --> 00:10:48,393
- I really do.
- Yeah.
235
00:10:48,477 --> 00:10:50,976
Just join me in this nightmare room.
236
00:10:51,060 --> 00:10:53,685
If you smell smoke, it's
the echoes of murder.
237
00:10:53,769 --> 00:10:55,101
- I'm teasing.
- Stop it.
238
00:10:55,185 --> 00:10:57,226
- Good night.
- I love you.
239
00:10:57,310 --> 00:10:58,518
I love you.
240
00:10:58,976 --> 00:11:00,644
Don't worry about church.
241
00:11:00,727 --> 00:11:02,560
- Okay.
- It's a piece of cake.
242
00:11:03,060 --> 00:11:07,226
You stand, you sing, you
sit, you listen, you pray.
243
00:11:07,852 --> 00:11:09,393
Then we're at lunch.
244
00:11:10,310 --> 00:11:11,810
Okay, sounds complicated.
245
00:11:11,894 --> 00:11:13,268
- Piece of cake.
- I trust you.
246
00:11:13,352 --> 00:11:15,477
- Okay.
- Okay, good night.
247
00:11:15,560 --> 00:11:17,018
Okay, good night.
248
00:11:18,352 --> 00:11:19,727
You'll be okay.
249
00:11:20,852 --> 00:11:23,226
- It's not haunted.
- Okay.
250
00:11:23,310 --> 00:11:25,560
Those clocks have no batteries, but...
251
00:11:26,393 --> 00:11:28,101
it's not haunted.
252
00:11:28,185 --> 00:11:30,560
I haven't seen them move in years!
253
00:11:33,685 --> 00:11:39,018
♪ Praise God, from whom
all blessings flow ♪
254
00:11:39,101 --> 00:11:44,268
♪ Praise Him, all
creatures here below ♪
255
00:11:44,352 --> 00:11:50,101
♪ Praise Him above,
ye heavenly host ♪
256
00:11:50,185 --> 00:11:56,226
♪ Praise Father,
Son, and Holy Ghost ♪
257
00:11:56,310 --> 00:12:00,018
♪ A... ♪
258
00:12:00,101 --> 00:12:06,143
♪ ... men ♪
259
00:12:08,769 --> 00:12:10,435
Please, be seated.
260
00:12:12,602 --> 00:12:16,393
Yes, Lord! We shout to you, Father God,
261
00:12:16,477 --> 00:12:18,602
that you might hear our prayer.
262
00:12:19,352 --> 00:12:22,852
And a reminder to continue
to lift up Ben and Whitney
263
00:12:22,935 --> 00:12:24,435
at our sister church in Uganda,
264
00:12:24,518 --> 00:12:27,101
as they continue to
struggle with dysentery.
265
00:12:28,477 --> 00:12:30,060
And now at this time, we invite you
266
00:12:30,143 --> 00:12:32,477
to stand and greet your neighbor.
267
00:12:33,185 --> 00:12:34,935
You just... you just say hello.
268
00:12:35,018 --> 00:12:36,328
- Oh my God.
- Just shake my hand.
269
00:12:36,352 --> 00:12:38,310
- This is so scary.
- It's okay. Just look at me.
270
00:12:38,393 --> 00:12:40,894
- Hi. Peace be with you.
- Hi. Thank you.
271
00:12:40,976 --> 00:12:43,268
- You say, "And also with you."
- Do I have to?
272
00:12:43,352 --> 00:12:44,727
- Absolutely not.
- Great.
273
00:12:44,810 --> 00:12:46,185
Good luck. Have fun.
274
00:12:46,268 --> 00:12:48,119
- Hi. Blessed be the fruit.
- It's nice to see you.
275
00:12:48,143 --> 00:12:49,435
Peace be with you.
276
00:12:49,518 --> 00:12:52,685
I love this cardigan on
you. It's a great color.
277
00:12:53,518 --> 00:12:55,810
- Hi. Shabbat shalom.
- Oh, thank you.
278
00:12:55,894 --> 00:13:00,352
"But whoever drinks the water
that I give them will never thirst.
279
00:13:00,435 --> 00:13:03,894
Indeed, the water I give
them will become in them... "
280
00:13:03,976 --> 00:13:05,185
Living water.
281
00:13:05,268 --> 00:13:10,435
"... a spring of water,
welling up to eternal life."
282
00:13:10,518 --> 00:13:12,644
Now, what Jesus is asking us, here,
283
00:13:12,727 --> 00:13:15,560
is to see past our own physical needs...
284
00:13:15,644 --> 00:13:18,060
- Look past the problem.
- Shh!
285
00:13:18,143 --> 00:13:21,518
... and live life on
the spiritual plane.
286
00:13:21,976 --> 00:13:24,560
- In the world...
- But not of it.
287
00:13:24,644 --> 00:13:26,560
- ... but not of it.
- Shh.
288
00:13:27,101 --> 00:13:29,852
- That wasn't so bad, right?
- It was okay.
289
00:13:30,310 --> 00:13:32,435
Um, what's going on with your dad?
290
00:13:32,518 --> 00:13:34,935
- Is he losing his hearing?
- Yeah, we don't know.
291
00:13:35,018 --> 00:13:37,976
- Oh, no.
- Come on, I want to show you off to the pastor.
292
00:13:38,060 --> 00:13:40,460
Oh, um, sure. I'm gonna grab
a coffee. Do you want one?
293
00:13:40,518 --> 00:13:42,518
We're fine, dear.
294
00:13:42,894 --> 00:13:44,477
- You?
- Yeah.
295
00:13:44,560 --> 00:13:47,310
Okay, see you in a second.
296
00:13:50,226 --> 00:13:52,644
That was a lovely service, wasn't it?
297
00:13:52,727 --> 00:13:53,976
Yeah, it was beautiful.
298
00:13:54,060 --> 00:13:56,018
The pastor certainly
has a way with words.
299
00:13:56,101 --> 00:13:58,310
- Mm-hmm.
- He's done some acting, you know.
300
00:13:58,393 --> 00:14:00,057
- Oh my gosh!
- Last year,
301
00:14:00,058 --> 00:14:02,995
he did the Sermon on
the Mount from memory.
302
00:14:02,996 --> 00:14:04,296
Wow.
303
00:14:05,268 --> 00:14:07,393
Are you excited about the show tonight?
304
00:14:07,477 --> 00:14:09,226
Oh, we're so excited.
305
00:14:09,310 --> 00:14:13,560
I'm so glad the Lord is using
Peter's gift for His purpose.
306
00:14:13,644 --> 00:14:15,727
He's always had a calling.
307
00:14:15,810 --> 00:14:19,310
Yeah. I think this is gonna
be so good for his brand.
308
00:14:19,393 --> 00:14:21,393
Like, this is his market.
309
00:14:21,894 --> 00:14:25,477
Well, it's not his
brand. It's his heart.
310
00:14:25,560 --> 00:14:28,852
He's found a path that
falls in line with his faith.
311
00:14:28,935 --> 00:14:32,852
I think Peter's spirituality is
a little more fluid these days,
312
00:14:32,935 --> 00:14:34,602
like mine.
313
00:14:35,268 --> 00:14:36,477
Oh.
314
00:14:36,560 --> 00:14:38,060
Were you raised in the church?
315
00:14:38,143 --> 00:14:41,935
I wasn't raised with
anything formal, um...
316
00:14:42,018 --> 00:14:45,518
But I just sort of believe
that God is in all of us.
317
00:14:45,602 --> 00:14:49,685
You know, like... we're
all God in drag, you know?
318
00:14:49,769 --> 00:14:51,268
It's just consciousness.
319
00:14:51,352 --> 00:14:53,477
Like, I don't pray,
320
00:14:53,560 --> 00:14:57,352
I just listen to the
part of me that is God.
321
00:14:57,435 --> 00:14:59,101
So you think you're God?
322
00:14:59,185 --> 00:15:02,226
Yeah, but I think you're God, too.
323
00:15:02,310 --> 00:15:03,894
Sweetheart, God is God.
324
00:15:04,935 --> 00:15:07,018
The ocean is made of water,
325
00:15:07,101 --> 00:15:09,018
but we're all made of water, too.
326
00:15:09,101 --> 00:15:10,560
Yeah...
327
00:15:10,644 --> 00:15:11,935
but you're not the ocean.
328
00:15:12,018 --> 00:15:14,226
The ocean is the ocean.
329
00:15:14,310 --> 00:15:16,185
You're a human being.
330
00:15:16,268 --> 00:15:19,560
I think we're saying the same
thing, just with different words.
331
00:15:19,644 --> 00:15:21,226
Oh.
332
00:15:21,310 --> 00:15:23,143
Uh, I'm gonna go get a coffee.
333
00:15:23,894 --> 00:15:25,310
I'll be right back.
334
00:15:28,477 --> 00:15:29,894
You sure you don't want to come?
335
00:15:29,976 --> 00:15:33,101
Massachusetts is at its least
depressing this time of year.
336
00:15:33,185 --> 00:15:35,894
I'm good, uh, it's been only a day,
337
00:15:35,976 --> 00:15:38,852
and I've already heard some of
your dad's jokes twice, so...
338
00:15:38,935 --> 00:15:40,477
Yeah, that's my dad.
339
00:15:41,143 --> 00:15:42,453
If you come to lunch, I guarantee,
340
00:15:42,477 --> 00:15:44,060
he'll call ketchup "Irish gravy."
341
00:15:44,143 --> 00:15:45,644
Yeah, I already heard that one.
342
00:15:45,727 --> 00:15:46,727
- Really?
- Yes.
343
00:15:46,727 --> 00:15:47,870
Have you heard him say, "I don't
344
00:15:47,894 --> 00:15:49,202
drink water, fish make love in it?"
345
00:15:49,226 --> 00:15:50,226
Heard 'em all.
346
00:15:50,310 --> 00:15:51,976
It's W.C. Fields. He stole it.
347
00:15:52,060 --> 00:15:53,477
It's pretty good.
348
00:15:53,560 --> 00:15:55,894
Also, this way, I can keep on
looking through your yearbook
349
00:15:55,976 --> 00:15:58,769
and snoop around your childhood bedroom.
350
00:15:58,852 --> 00:16:00,518
You're not gonna find
anything good except
351
00:16:00,602 --> 00:16:04,143
a pretty mild nursing bra
catalog in the top drawer.
352
00:16:04,226 --> 00:16:05,477
Yum.
353
00:16:06,185 --> 00:16:08,518
- We won't be long.
- Bye.
354
00:16:09,976 --> 00:16:11,060
Asshole.
355
00:16:11,602 --> 00:16:13,310
And I had a crush on her.
356
00:16:13,393 --> 00:16:15,935
Have fun.
357
00:16:16,018 --> 00:16:18,018
- Bye.
- Bye.
358
00:16:20,185 --> 00:16:22,976
What are your three favorite
parks in Brooklyn, Peter?
359
00:16:23,769 --> 00:16:25,477
I'd have to think about that, Dad.
360
00:16:26,185 --> 00:16:28,060
Isn't it beautiful?
361
00:16:28,143 --> 00:16:29,143
It is.
362
00:16:29,185 --> 00:16:30,727
It's really nice to be back, Mama.
363
00:16:30,810 --> 00:16:32,018
Oh.
364
00:16:33,226 --> 00:16:35,810
How are, uh... How
are you and Dad doing?
365
00:16:35,894 --> 00:16:40,143
Oh, your father is a pain in the neck.
366
00:16:40,226 --> 00:16:42,935
He's always there.
367
00:16:43,018 --> 00:16:45,060
He doesn't listen.
368
00:16:45,143 --> 00:16:47,852
We don't talk like you and I do.
369
00:16:47,935 --> 00:16:50,644
I wish you'd come home more often.
370
00:16:50,727 --> 00:16:53,226
I'm only happy when you're here.
371
00:16:53,976 --> 00:16:55,268
I'm here now.
372
00:16:55,352 --> 00:16:57,935
- Oh my gosh.
- Look at that haircut.
373
00:16:58,018 --> 00:17:00,060
Isn't that outrageous?
374
00:17:02,976 --> 00:17:04,560
Isn't Kat great?
375
00:17:05,143 --> 00:17:07,310
Yes, she's lovely.
376
00:17:07,393 --> 00:17:08,852
Yeah, it's...
377
00:17:08,935 --> 00:17:11,518
really important to me
that you like her, you know?
378
00:17:11,602 --> 00:17:13,894
- Mm. I do.
- Really important. Yeah.
379
00:17:13,976 --> 00:17:17,477
She's certainly her
own person, isn't she?
380
00:17:17,560 --> 00:17:19,268
What does that mean?
381
00:17:19,352 --> 00:17:21,018
Petey, I don't want to be discouraging.
382
00:17:21,101 --> 00:17:23,518
No, I want to know. I want
to know what you think.
383
00:17:23,602 --> 00:17:25,185
It's just us.
384
00:17:25,268 --> 00:17:29,685
Well, I'm sure she's fun
for a good time and all.
385
00:17:29,769 --> 00:17:31,727
- And she's very exciting.
- Mom.
386
00:17:31,810 --> 00:17:37,518
She has a very interesting
take on how the world works.
387
00:17:37,602 --> 00:17:40,852
She didn't grow up in an
evangelical super church.
388
00:17:40,935 --> 00:17:42,018
Is that what you mean?
389
00:17:42,101 --> 00:17:45,477
I mean she's a little New Age for me.
390
00:17:45,560 --> 00:17:49,143
That's just very popular right now.
391
00:17:49,226 --> 00:17:51,310
She read some Deepak Chopra.
392
00:17:51,393 --> 00:17:52,976
She has an Eckhart Tolle calender.
393
00:17:53,060 --> 00:17:55,560
She reads me the quotes. He
quotes Jesus all the time.
394
00:17:55,644 --> 00:17:58,935
- Oh.
- It's not as far out as you might think.
395
00:17:59,018 --> 00:18:01,935
- So she's deep?
- Pak Chopra.
396
00:18:03,976 --> 00:18:07,685
She's just not as sweet as my Petey.
397
00:18:08,185 --> 00:18:10,769
Rita! Squirrels!
398
00:18:14,060 --> 00:18:15,810
I'm sorry about him.
399
00:18:16,602 --> 00:18:18,226
So am I.
400
00:18:18,310 --> 00:18:20,310
I'll try with this new girl.
401
00:18:21,935 --> 00:18:23,185
Would you?
402
00:18:23,268 --> 00:18:25,810
You guys are weirdos.
You know that, right?
403
00:18:26,852 --> 00:18:28,976
We're not a normal family.
404
00:18:29,060 --> 00:18:30,477
No, I know.
405
00:18:35,477 --> 00:18:37,685
Is... is this for the performers?
406
00:18:46,894 --> 00:18:48,685
My cup runneth over, huh?
407
00:18:48,976 --> 00:18:50,602
Yeah, this is a crazy spread.
408
00:18:50,685 --> 00:18:52,060
I've never seen anything like it.
409
00:18:52,602 --> 00:18:54,435
I'm Pete, by the way. I'm a comic.
410
00:18:54,518 --> 00:18:56,185
Oh, me too. Fudge.
411
00:18:56,268 --> 00:18:57,685
- Fudge?
- Yeah.
412
00:18:57,769 --> 00:18:59,226
That's... that's not your name?
413
00:18:59,310 --> 00:19:00,602
No, no. My real name is John,
414
00:19:00,685 --> 00:19:02,352
but Fudge is an acronym I go by...
415
00:19:02,435 --> 00:19:04,560
Funny Unique Devoted
Gentleman Entertainer.
416
00:19:04,644 --> 00:19:06,852
Yeah, based on just
this brief interaction,
417
00:19:06,935 --> 00:19:08,518
I think you're very fudgy.
418
00:19:08,602 --> 00:19:11,060
Thank you.
419
00:19:11,602 --> 00:19:12,976
I didn't see you at the last show.
420
00:19:13,060 --> 00:19:15,185
Ah, yeah, man, I was on the road.
421
00:19:15,268 --> 00:19:17,310
- Oh.
- Yeah, I do clubs, too.
422
00:19:17,393 --> 00:19:20,352
You know, I was in Utah, Disney.
423
00:19:20,435 --> 00:19:21,727
- Disney?
- Disney.
424
00:19:21,810 --> 00:19:24,769
- You did stand-up comedy at Disney?
- In Disney, yeah.
425
00:19:24,852 --> 00:19:27,185
That's incredible! They let
you in the park for free?
426
00:19:27,268 --> 00:19:28,560
Yeah, and after hours, too.
427
00:19:28,644 --> 00:19:30,602
You get this tour when
nobody's there, man.
428
00:19:30,685 --> 00:19:33,727
- It's awesome. Yeah.
- Get out.
429
00:19:34,393 --> 00:19:38,060
Word of adive:
Don't follow the ventriloquist.
430
00:19:38,644 --> 00:19:41,268
'Cause a ventriloquist
can say whatever he wants
431
00:19:41,352 --> 00:19:43,644
'cause the audience thinks
the dummy don't have a soul.
432
00:19:43,727 --> 00:19:46,226
- Is that true?
- It's true.
433
00:19:46,310 --> 00:19:48,101
All right, guys, let's circle up.
434
00:19:52,352 --> 00:19:54,018
All right, let's...
435
00:19:55,727 --> 00:19:58,060
Dear Heavenly Father, thank
you so much for the opportunity
436
00:19:58,063 --> 00:20:00,264
to perform this evening, and we pray
437
00:20:00,265 --> 00:20:02,477
that we'd all perform our personal best.
438
00:20:02,560 --> 00:20:05,101
And we pray all this in
the mighty name of Jesus.
439
00:20:05,185 --> 00:20:07,769
- And all God's people said?
- Amen.
440
00:20:07,852 --> 00:20:10,060
All righty. Let's have a great show.
441
00:20:13,769 --> 00:20:15,935
♪ I heard about a man one day ♪
442
00:20:16,018 --> 00:20:17,852
♪ Who wasted not his time away ♪
443
00:20:17,935 --> 00:20:23,518
♪ He prayed to God every
morning, noon, and night ♪
444
00:20:23,602 --> 00:20:27,644
♪ He cared not for the king's decree ♪
445
00:20:27,727 --> 00:20:33,268
♪ He prayed to God every
morning, noon, and night ♪
446
00:20:33,352 --> 00:20:35,393
Have you been smoking?
447
00:20:36,393 --> 00:20:38,435
No, someone was smoking in the bathroom.
448
00:20:41,060 --> 00:20:42,602
In church?
449
00:20:43,101 --> 00:20:45,644
Yeah, I thought it was weird, too.
450
00:20:47,685 --> 00:20:53,435
♪ He prayed to God every
morning, noon, and night ♪
451
00:20:53,685 --> 00:21:00,852
♪ I sing because I'm free ♪
452
00:21:01,226 --> 00:21:08,435
♪ His eye is on the sparrow ♪
453
00:21:09,060 --> 00:21:14,477
♪ And I know he watches ♪
454
00:21:15,644 --> 00:21:17,602
This molding is incredible.
455
00:21:17,685 --> 00:21:21,018
♪ Me ♪
456
00:21:28,310 --> 00:21:29,994
This guy tells me he's
taking over to the point
457
00:21:30,018 --> 00:21:32,060
where I hope Heaven got WiFi.
458
00:21:34,101 --> 00:21:35,810
But think about it.
Really think about it.
459
00:21:35,894 --> 00:21:37,854
Heaven should have WiFi,
you know what I'm saying?
460
00:21:37,935 --> 00:21:39,393
They got unlimited cloud space.
461
00:21:40,810 --> 00:21:42,786
There's a terabyte right
here, know what I'm saying?
462
00:21:42,810 --> 00:21:45,935
Look at that terabyte,
know what I'm saying?
463
00:21:46,018 --> 00:21:47,852
Think about it, Heaven should have WiFi,
464
00:21:47,935 --> 00:21:50,644
'cause I know Hell got a lot
of hot spots, and then, uh...
465
00:21:54,060 --> 00:21:56,077
They ain't gonna be worrying
about reception down there.
466
00:21:56,101 --> 00:21:59,435
They gonna be on Snaptchat and
Instagram talking about #burning.
467
00:22:02,518 --> 00:22:04,060
I love all of the miracles.
468
00:22:04,143 --> 00:22:06,477
I love that Jesus raised
Lazarus from the dead.
469
00:22:06,560 --> 00:22:08,185
That's a big one.
470
00:22:08,602 --> 00:22:12,685
Do you think there's even
a small chance that Lazarus
471
00:22:12,769 --> 00:22:14,685
didn't want to be raised from the dead?
472
00:22:16,477 --> 00:22:18,393
Like, nobody asked Lazarus.
473
00:22:18,935 --> 00:22:20,644
He was dead.
474
00:22:20,727 --> 00:22:22,143
So his family...
475
00:22:22,226 --> 00:22:23,894
family, you can't trust family.
476
00:22:23,976 --> 00:22:27,101
The family assumed he
didn't want to be dead.
477
00:22:27,185 --> 00:22:28,976
Maybe Lazarus wanted to be dead.
478
00:22:29,060 --> 00:22:31,935
Can you imagine if Jesus raised
him, and Lazarus came up like,
479
00:22:32,018 --> 00:22:34,101
"Oh, man!"
480
00:22:35,727 --> 00:22:37,560
"This again?
481
00:22:38,727 --> 00:22:40,810
I was just in Heaven. You were there."
482
00:22:42,393 --> 00:22:45,810
"The deposit on my funeral
was non-refundable."
483
00:22:47,060 --> 00:22:49,060
"I was gonna break
up with my girlfriend.
484
00:22:49,810 --> 00:22:50,810
Now I have to do it."
485
00:22:57,560 --> 00:23:01,560
My goodness, seeing you on
that stage with the cross,
486
00:23:01,644 --> 00:23:03,685
you just looked so right at home.
487
00:23:03,769 --> 00:23:04,935
You were so great.
488
00:23:05,018 --> 00:23:06,703
Wasn't it a great show?
Everybody's so good.
489
00:23:06,727 --> 00:23:09,727
- You were the best part.
- Oh, you must be so proud.
490
00:23:09,810 --> 00:23:11,976
- She's adorable.
- Oh, thank you.
491
00:23:12,060 --> 00:23:14,352
And this here is my baby.
492
00:23:14,435 --> 00:23:16,435
Can you believe this came out of me?
493
00:23:16,518 --> 00:23:18,602
Oh. Have a good evening.
494
00:23:18,685 --> 00:23:20,393
- Good night.
- You were so awesome.
495
00:23:20,477 --> 00:23:22,018
Are we, uh, gonna get dinner?
496
00:23:22,101 --> 00:23:25,518
Yes, Carol's working at Legal.
We have an 8:30 reservation.
497
00:23:25,602 --> 00:23:27,935
- Great.
- Peter...
498
00:23:28,018 --> 00:23:31,018
What do you think is the most
important trait for a performer?
499
00:23:31,101 --> 00:23:32,435
Confidence?
500
00:23:33,268 --> 00:23:35,976
- I don't know, Dad.
- I think it's confidence.
501
00:23:36,602 --> 00:23:39,310
FDR, he had confidence.
502
00:23:39,393 --> 00:23:42,769
Right. Yeah. No, he's one of the greats.
503
00:23:42,852 --> 00:23:44,976
You're saying that I
need to put on a bra?
504
00:23:45,060 --> 00:23:46,143
Oh, hold on, Dad.
505
00:23:47,143 --> 00:23:49,143
The way you're dressed
is very distracting.
506
00:23:49,226 --> 00:23:50,602
Hold on. What are you doing?
507
00:23:50,685 --> 00:23:52,226
She just told me to put on a bra.
508
00:23:52,310 --> 00:23:53,644
Well, are you wearing a bra?
509
00:23:53,727 --> 00:23:55,143
- Is that your business?
- Mom!
510
00:23:55,226 --> 00:23:57,769
It's my business when you're
sitting next to me in church.
511
00:23:57,852 --> 00:23:59,602
It's not church, it's a comedy show.
512
00:23:59,685 --> 00:24:00,727
In a church!
513
00:24:00,810 --> 00:24:01,894
- Mom.
- Peter!
514
00:24:01,976 --> 00:24:04,685
She made your father
feel very uncomfortable.
515
00:24:04,769 --> 00:24:07,976
Really? Dad complained about
my girlfriend wearing a bra?
516
00:24:08,060 --> 00:24:11,060
No, I could feel how
uncomfortable he was,
517
00:24:11,143 --> 00:24:12,602
and every man in there.
518
00:24:12,685 --> 00:24:14,894
Jesus, Mom! How is that
supposed to make her feel?
519
00:24:14,976 --> 00:24:16,769
- Peter, watch your mouth!
- No!
520
00:24:16,852 --> 00:24:18,435
Well, what if... what if her parents
521
00:24:18,518 --> 00:24:20,393
told me that my pants are too tight,
522
00:24:20,477 --> 00:24:22,018
that they can see my cock?
523
00:24:22,101 --> 00:24:23,101
- Peter!
- It's okay.
524
00:24:23,185 --> 00:24:24,852
No, it's not okay!
525
00:24:24,935 --> 00:24:27,310
We're not... we're out
of here. We're going.
526
00:24:27,393 --> 00:24:29,435
- Where are you going?
- We're not coming.
527
00:24:29,518 --> 00:24:31,393
Enjoy your haddock.
528
00:24:32,268 --> 00:24:34,852
- Peter...
- Let him go, Rita.
529
00:24:35,393 --> 00:24:36,644
He'll be okay.
530
00:25:16,226 --> 00:25:17,393
Hey.
531
00:25:18,644 --> 00:25:20,477
Get in here.
532
00:25:20,560 --> 00:25:21,602
Okay.
533
00:26:06,435 --> 00:26:07,727
Oh God.
534
00:26:27,810 --> 00:26:30,560
Oh, Pete!
535
00:27:08,852 --> 00:27:10,185
Morning.
536
00:27:10,894 --> 00:27:12,018
Morning.
537
00:27:38,185 --> 00:27:40,185
She was faking it, you know.
538
00:27:46,810 --> 00:27:48,393
A mother knows.
539
00:27:50,602 --> 00:27:51,935
Good morning.
540
00:27:52,352 --> 00:27:54,226
- Hey.
- Hey.
541
00:27:55,018 --> 00:27:57,769
Ooh, I'm starving.
542
00:27:59,226 --> 00:28:00,477
Me, too.
543
00:28:00,560 --> 00:28:01,852
Yum.
544
00:28:03,518 --> 00:28:05,101
Mmm, so good.
545
00:28:05,935 --> 00:28:07,560
But cold.
546
00:28:08,268 --> 00:28:09,602
I don't mind.
547
00:28:10,060 --> 00:28:11,185
Yum.
548
00:28:20,000 --> 00:28:25,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
39314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.