Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:04,320
.
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,670
- We've had a spate of
break-ins the past few weeks.
3
00:00:06,720 --> 00:00:08,150
- Every robbery
has taken place
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,720
within five minutes
of Engine 66.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,940
- Can you convince me that
there's a fire fighter
6
00:00:11,980 --> 00:00:13,510
behind all this?
7
00:00:13,550 --> 00:00:15,380
- We want a friendly
firefighter inside 66
8
00:00:15,420 --> 00:00:17,990
to help us sniff out
the bad guy.
9
00:00:18,030 --> 00:00:19,470
♪
10
00:00:19,510 --> 00:00:22,080
- So you're recording me?
- What happened, Suggs?
11
00:00:22,130 --> 00:00:24,000
[clanging]
12
00:00:24,040 --> 00:00:27,390
- Gimme the phone now, Cruz!
13
00:00:27,430 --> 00:00:29,050
Gimme the phone!
- What are you gonna do,
14
00:00:29,090 --> 00:00:31,000
You gonna take it away from me?
- Give me the phone!
15
00:00:31,050 --> 00:00:33,140
- Hey! Whoa!
What are you doing, Suggs?
16
00:00:33,180 --> 00:00:35,310
What, you're just giving away
your key for burglaries, man?
17
00:00:35,360 --> 00:00:37,180
- For what, for cash?
- No, no, it's not like that.
18
00:00:37,230 --> 00:00:39,060
- Okay, all right,
then tell me what it's like.
19
00:00:39,100 --> 00:00:41,140
Explain it to me, please.
20
00:00:41,190 --> 00:00:43,710
- [panting]
21
00:00:43,760 --> 00:00:46,850
[suspenseful music]
22
00:00:46,890 --> 00:00:48,760
I can still fix it.
23
00:00:48,800 --> 00:00:51,150
- Suggs, I--
- Please!
24
00:00:51,200 --> 00:00:53,200
[clanging]
I'll get the key back.
25
00:00:53,240 --> 00:00:54,720
Just give me some time.
26
00:00:54,770 --> 00:00:57,860
- Suggs, I--I--
- I'll make it right!
27
00:00:57,900 --> 00:01:00,950
♪
28
00:01:00,990 --> 00:01:04,080
- [sighing]
29
00:01:04,120 --> 00:01:06,260
♪
30
00:01:06,300 --> 00:01:08,170
Last person
I would've expected.
31
00:01:08,210 --> 00:01:09,560
The guy's solid.
32
00:01:09,610 --> 00:01:11,480
- He's clearly handing
his key off.
33
00:01:11,520 --> 00:01:13,090
He's probably not even
participating
34
00:01:13,130 --> 00:01:14,390
in the burglaries himself.
35
00:01:14,440 --> 00:01:16,090
There's got to be a reason
he's doing this.
36
00:01:16,140 --> 00:01:17,440
- Key's still out there.
37
00:01:17,480 --> 00:01:19,440
I think Suggs is trying
to get it back.
38
00:01:19,490 --> 00:01:21,270
- Cruz, did you get a plate
on this car?
39
00:01:21,310 --> 00:01:22,920
- No, sorry.
- All right.
40
00:01:22,970 --> 00:01:24,400
- I'll run make and model,
41
00:01:24,450 --> 00:01:26,450
have OEMC any calls
of suspicious activity
42
00:01:26,490 --> 00:01:27,710
in the zone
of the burglaries to us.
43
00:01:27,760 --> 00:01:29,580
We'll be in front
of the next one.
44
00:01:29,630 --> 00:01:31,410
- All right, good,
get an emergency ping order
45
00:01:31,460 --> 00:01:33,150
on Suggs' phone--
let's bring him in fast.
46
00:01:33,200 --> 00:01:34,940
- You're arresting
a Chicago Firefighter
47
00:01:34,980 --> 00:01:37,720
for using CFD property
in a string of burglaries.
48
00:01:37,770 --> 00:01:40,420
- Yes, and I'd like to have
that firefighter in cuffs
49
00:01:40,460 --> 00:01:42,340
before news travels through
your department.
50
00:01:42,380 --> 00:01:43,950
- I spent time with Suggs
51
00:01:43,990 --> 00:01:45,820
and he's not some hardened
criminal, he's a good guy.
52
00:01:45,860 --> 00:01:48,250
He just--he seemed in
over his head.
53
00:01:48,300 --> 00:01:49,730
- All right, Joe, I hear you.
54
00:01:49,780 --> 00:01:52,390
Listen, as soon as we have him,
I'll talk to him.
55
00:01:52,430 --> 00:01:54,350
Appreciate it, Joe.
56
00:01:54,390 --> 00:01:57,350
[dramatic music]
57
00:01:57,390 --> 00:01:59,740
- Good to have you back,
Cruz.
58
00:01:59,790 --> 00:02:01,400
- Yeah, yeah.
59
00:02:02,660 --> 00:02:05,140
Nothing I said
is gonna matter, is it?
60
00:02:05,180 --> 00:02:12,370
♪
61
00:02:13,240 --> 00:02:15,240
Okay, roll there with Burgess,
send me the ping,
62
00:02:15,280 --> 00:02:17,280
and I'll meet you guys there.
- Hey, Jay!
63
00:02:17,330 --> 00:02:19,590
Hold up!
I'm coming with you.
64
00:02:19,630 --> 00:02:21,680
- No, we got it, man.
- No, no, hey, hey, listen.
65
00:02:21,720 --> 00:02:24,730
You have a suspect
because of me.
66
00:02:24,770 --> 00:02:26,550
I--I got to talk to him.
67
00:02:26,600 --> 00:02:28,820
That's it,
I--I just got to be there.
68
00:02:28,860 --> 00:02:31,210
- Joe, you know I can't.
- Please, Jay.
69
00:02:31,250 --> 00:02:33,560
He's one of ours.
70
00:02:35,000 --> 00:02:38,610
- All right, listen to me, you
stay where I tell you to stay.
71
00:02:44,270 --> 00:02:45,830
- What you got?
72
00:02:45,880 --> 00:02:47,840
- It's over there somewhere.
73
00:02:55,280 --> 00:02:56,840
- Hey, Cruz.
74
00:02:57,890 --> 00:02:59,240
- Is this the place?
75
00:02:59,280 --> 00:03:02,330
- Yeah, um,
four consecutive pings,
76
00:03:02,370 --> 00:03:03,810
but he hasn't moved
in the last half hour,
77
00:03:03,850 --> 00:03:05,380
so he's got to be around
here somewhere.
78
00:03:05,420 --> 00:03:07,590
- Maybe he ditched his phone.
- Yeah.
79
00:03:07,640 --> 00:03:09,210
- All right,
let's fan out and search.
80
00:03:09,250 --> 00:03:10,510
Cruz, you gotta stay
with the truck.
81
00:03:10,550 --> 00:03:11,820
- No, no, I can help!
82
00:03:11,860 --> 00:03:14,210
- Trust me, man,
just stay here. Okay?
83
00:03:14,250 --> 00:03:16,910
[ominous music]
84
00:03:16,950 --> 00:03:22,310
♪
85
00:03:22,350 --> 00:03:25,570
[squeaking]
86
00:03:28,400 --> 00:03:32,230
[squeaking continues]
87
00:03:37,230 --> 00:03:39,020
- Hailey, Jay!
88
00:03:43,370 --> 00:03:45,680
- It's Suggs' car.
89
00:03:45,720 --> 00:03:48,030
- Chicago PD!
Anyone inside the vehicle?
90
00:03:48,070 --> 00:03:51,160
- Yeah, he's in there.
Let me see your hands!
91
00:03:51,200 --> 00:03:58,430
♪
92
00:03:59,430 --> 00:04:01,470
I don't see a gun,
93
00:04:01,520 --> 00:04:03,740
but I smell the gunpowder.
94
00:04:03,780 --> 00:04:05,440
[radio static]
5021 George.
95
00:04:05,480 --> 00:04:07,260
Squad, roll the crime lab
to 1900 South Canal.
96
00:04:07,310 --> 00:04:10,350
I got a bonafide DOA,
GSWs to the head and the chest.
97
00:04:10,400 --> 00:04:11,790
Offender may still be
in the area.
98
00:04:11,830 --> 00:04:14,270
- Suggs, Suggs!
- Hold on, hold on.
99
00:04:14,310 --> 00:04:15,790
Joe, wait a second! Hold on!
You can't go in there.
100
00:04:15,840 --> 00:04:17,490
- Oh, come on, man!
I can help him!
101
00:04:17,530 --> 00:04:19,230
- No, you can't touch him
or the car.
102
00:04:19,280 --> 00:04:20,890
You're going to contaminate it.
It's a crime scene.
103
00:04:20,930 --> 00:04:24,630
- Please, I--
- Joe, he's gone.
104
00:04:24,670 --> 00:04:26,190
I'm sorry.
105
00:04:26,240 --> 00:04:31,160
♪
106
00:04:31,200 --> 00:04:33,290
- Two 9mm, both contact wounds.
107
00:04:33,330 --> 00:04:34,640
The thing happened fast.
108
00:04:34,680 --> 00:04:36,250
There's no sign of struggle
in the car.
109
00:04:36,290 --> 00:04:38,420
- You're thinking he let the
offender in the car with him?
110
00:04:38,470 --> 00:04:40,600
- Yeah, I think he knew him.
Let's--let's say the guy
111
00:04:40,640 --> 00:04:42,950
parks in the alley, walked
downstairs to meet Suggs,
112
00:04:42,990 --> 00:04:44,740
shot him as soon
as he got in the car.
113
00:04:44,780 --> 00:04:47,960
- Boss, there's no cameras,
no PODs outside or in.
114
00:04:48,000 --> 00:04:49,960
So they were
very much alone down here.
115
00:04:50,000 --> 00:04:51,610
- All right, cell phone
or lockbox key?
116
00:04:51,660 --> 00:04:53,270
- Doesn't look like the key's
here.
117
00:04:53,310 --> 00:04:54,610
The phone's on its way
to OCD tech.
118
00:04:54,660 --> 00:04:56,220
- Okay, patrol searched
the whole perimeter,
119
00:04:56,270 --> 00:04:58,140
they got nothing, now they're
doing walk and talks
120
00:04:58,180 --> 00:05:00,750
a couple of blocks away,
but the streets are dead.
121
00:05:00,790 --> 00:05:03,190
- It's a good place
for a kill.
122
00:05:04,190 --> 00:05:07,110
- Antonio,
I want you take over the scene.
123
00:05:07,150 --> 00:05:09,850
Rest of us, we're gonna start
digging into Suggs.
124
00:05:09,890 --> 00:05:12,590
Interview his family,
firefighters at 66,
125
00:05:12,630 --> 00:05:14,160
who was he working with?
126
00:05:14,200 --> 00:05:18,640
Listen, firefighter brotherhood
is just as strong as ours.
127
00:05:18,680 --> 00:05:20,470
The fact that
we're investigating him,
128
00:05:20,510 --> 00:05:22,640
it is gonna move fast through
Chicago Fire,
129
00:05:22,690 --> 00:05:24,820
and it's not sit well.
130
00:05:24,860 --> 00:05:26,820
Let's get these statements
before it does.
131
00:05:26,860 --> 00:05:28,470
- Copy that.
132
00:05:28,520 --> 00:05:31,910
[low conversation]
133
00:05:31,960 --> 00:05:33,520
- Cruz.
134
00:05:37,090 --> 00:05:38,270
- What are you doing here?
135
00:05:38,310 --> 00:05:39,620
- We're here to talk to Suggs'
wife,
136
00:05:39,660 --> 00:05:40,970
we got a couple questions
for her.
137
00:05:41,010 --> 00:05:43,010
- That's--
138
00:05:43,050 --> 00:05:45,010
- She's over here.
139
00:05:47,230 --> 00:05:49,450
CPD's chaplain detail
just left.
140
00:05:49,500 --> 00:05:51,320
Thank you for sending them.
141
00:05:51,370 --> 00:05:52,930
- Uh, of course.
142
00:05:52,980 --> 00:05:55,200
- 66 Lieutenant's offered
to take her home,
143
00:05:55,240 --> 00:05:58,940
but don't think she wants
to bring the kids back
144
00:05:58,980 --> 00:06:00,640
to the house yet.
145
00:06:00,680 --> 00:06:02,290
She's right through there.
146
00:06:02,330 --> 00:06:04,550
- Okay, thank you.
- Yeah.
147
00:06:07,170 --> 00:06:12,390
- No, I don't know where
my husband was going or...
148
00:06:12,430 --> 00:06:15,700
who he was meeting,
but his shift was over at 8:00.
149
00:06:15,740 --> 00:06:18,260
He should've come home.
150
00:06:19,260 --> 00:06:21,750
- Does he usually
come directly home after work?
151
00:06:21,790 --> 00:06:23,880
- [sobbing]
He likes to be there
152
00:06:23,920 --> 00:06:26,400
for the kids to go to school.
153
00:06:29,100 --> 00:06:31,490
- Had you noticed him spending
more time with anyone
154
00:06:31,540 --> 00:06:33,230
in the last couple of weeks?
155
00:06:33,280 --> 00:06:34,850
- No.
156
00:06:34,890 --> 00:06:37,060
- Has he had any reason
to be stressed?
157
00:06:37,110 --> 00:06:41,720
Right? Friend or problems
at work, issues with money?
158
00:06:41,770 --> 00:06:43,030
- Money?
159
00:06:45,460 --> 00:06:47,550
Why are you asking me that?
160
00:06:47,600 --> 00:06:49,380
- Oh, we're just trying
to find out what happened,
161
00:06:49,430 --> 00:06:52,300
so I'm sorry
if the question seems random.
162
00:06:52,340 --> 00:06:57,300
- I don't believe any of what
you're asking me is random.
163
00:06:57,350 --> 00:06:59,570
Why would you ask me
about money?
164
00:06:59,610 --> 00:07:02,260
- We have reason to believe
that your husband's murder
165
00:07:02,310 --> 00:07:05,180
may have been related to
a string of burglaries.
166
00:07:05,220 --> 00:07:06,400
- No.
167
00:07:06,440 --> 00:07:07,620
- So if we can get
as many details--
168
00:07:07,660 --> 00:07:08,840
- No, my husband
was a good man.
169
00:07:08,880 --> 00:07:10,530
- We're not implying
that he wasn't.
170
00:07:10,580 --> 00:07:11,580
- Get out.
- Mrs. Suggs--
171
00:07:11,620 --> 00:07:12,840
- Get out! I want you out!
172
00:07:12,880 --> 00:07:14,930
I want you
to get out right now!
173
00:07:14,970 --> 00:07:16,710
- What's going on?
Are you all right?
174
00:07:16,760 --> 00:07:18,540
- I'm not gonna sit here
while they accuse my husband!
175
00:07:18,580 --> 00:07:19,930
I'm tired...
- Okay, come on!
176
00:07:19,980 --> 00:07:21,460
- I can't deal
with this right now.
177
00:07:21,500 --> 00:07:23,460
Get out!
- Let's just step aside, Kiara.
178
00:07:23,500 --> 00:07:25,590
Let's just take a deep breath.
You're okay.
179
00:07:25,640 --> 00:07:27,030
- I think it's time you go.
180
00:07:27,070 --> 00:07:30,120
- We're just trying
to do our job, Joe.
181
00:07:30,160 --> 00:07:31,510
- [sobbing]
182
00:07:35,170 --> 00:07:37,120
- Well, there never
was gonna be
183
00:07:37,170 --> 00:07:39,040
a good version of that
conversation.
184
00:07:39,080 --> 00:07:40,820
She had no idea
who he was meeting with?
185
00:07:40,870 --> 00:07:42,350
- No, no, it didn't seem like
186
00:07:42,390 --> 00:07:44,220
she knew anything about
the burglaries either.
187
00:07:44,260 --> 00:07:46,310
- Huh, all right, where we at
with the crime scene?
188
00:07:46,350 --> 00:07:48,310
- Oh, little from forensics.
189
00:07:48,350 --> 00:07:49,790
9MMs don't pop in our system,
190
00:07:49,830 --> 00:07:53,100
but OCD Tech ran his cell,
confirms our theory.
191
00:07:53,140 --> 00:07:54,230
- Suggs sent two texts
192
00:07:54,270 --> 00:07:55,880
after he got off the phone
with Cruz.
193
00:07:55,930 --> 00:07:58,410
Uh, "This is no longer okay,"
"You have to meet me."
194
00:07:58,450 --> 00:08:00,410
Both were sent to a burner
195
00:08:00,450 --> 00:08:02,410
that called Suggs back
two minutes later.
196
00:08:02,450 --> 00:08:04,020
- Okay, so we know Suggs was
born and raised
197
00:08:04,060 --> 00:08:06,550
in the housing project
Aldrich Gardens.
198
00:08:06,590 --> 00:08:07,980
he has one prior as a juvenile,
199
00:08:08,030 --> 00:08:09,850
he was a low-level runner
for the G Park Lords,
200
00:08:09,900 --> 00:08:12,250
but that's when he was 15.
He's been clean ever since
201
00:08:12,290 --> 00:08:14,640
and then he joins
the fire academy at 18.
202
00:08:14,680 --> 00:08:17,160
- He made a good life
for himself too.
203
00:08:17,210 --> 00:08:18,780
I mean, he got
every commendation possible
204
00:08:18,820 --> 00:08:21,690
from Chicago Fire,
record number of saves for 66.
205
00:08:21,730 --> 00:08:23,650
The guy was a bonafide hero.
206
00:08:23,690 --> 00:08:26,000
- Zero on financials.
No debt, no influx.
207
00:08:26,040 --> 00:08:28,570
The money from the burglaries
wasn't going into his account.
208
00:08:28,610 --> 00:08:31,090
The only oddity is he withdrew
$3,000 from his savings account
209
00:08:31,140 --> 00:08:33,350
and he put it back
in the next day.
210
00:08:33,400 --> 00:08:36,010
- Why would a guy like this
get involved in burglary?
211
00:08:36,050 --> 00:08:37,580
- I don't know.
212
00:08:37,620 --> 00:08:39,360
I'd start with means,
opportunity.
213
00:08:39,400 --> 00:08:40,490
Motive will follow.
214
00:08:40,540 --> 00:08:41,750
- Hey, Hank.
215
00:08:41,800 --> 00:08:44,060
I sweet-talked Trudy.
216
00:08:47,410 --> 00:08:49,070
You got a second?
217
00:08:50,020 --> 00:08:53,980
- Yeah. My officers
told me you over at 66.
218
00:08:54,030 --> 00:08:55,990
- I know Commissioner Grissom.
- Huh.
219
00:08:56,030 --> 00:08:59,420
- He asked me to swing by 66
and asked me to come here.
220
00:08:59,470 --> 00:09:01,860
Wanted to make sure that
Intelligence was investigating
221
00:09:01,910 --> 00:09:03,470
the whole of the man.
222
00:09:03,520 --> 00:09:06,430
- That so?
Why'd he ask you?
223
00:09:06,470 --> 00:09:08,430
- Well, Suggs lived in my ward.
224
00:09:08,480 --> 00:09:10,520
And you...
[chuckling]
225
00:09:10,570 --> 00:09:13,000
weren't so cooperative
with CFD.
226
00:09:13,050 --> 00:09:16,400
So Grissom thought I would
have better luck as a friend.
227
00:09:16,440 --> 00:09:19,140
- I didn't realize we were
that good friends, Ray.
228
00:09:19,180 --> 00:09:22,060
- Oh,
I think we're getting there.
229
00:09:22,100 --> 00:09:24,100
- Mm-hmm.
230
00:09:24,140 --> 00:09:28,670
- The CFD and myself
were hoping it was possible
231
00:09:28,710 --> 00:09:32,500
you clear Suggs' murder
while preserving his name.
232
00:09:32,540 --> 00:09:33,980
- Look, Ray,
I don't get to decide
233
00:09:34,020 --> 00:09:35,940
where my investigations go.
234
00:09:35,980 --> 00:09:37,900
- It's a couple of burglaries.
235
00:09:37,940 --> 00:09:40,420
Now, if this man
is accused of a crime,
236
00:09:40,470 --> 00:09:41,900
his pension's at stake,
his family--
237
00:09:41,950 --> 00:09:43,820
- Boss, sorry to interrupt.
238
00:09:43,860 --> 00:09:46,380
Uh, dispatch got an alarm
trip.
239
00:09:46,430 --> 00:09:47,730
It's, uh, 860 South Wabash.
240
00:09:47,780 --> 00:09:49,390
That's the zone
of the burglaries.
241
00:09:49,430 --> 00:09:51,430
Patrol's already there.
- Set it up then roll on it.
242
00:09:51,480 --> 00:09:52,910
You keep digging into Suggs.
243
00:09:52,960 --> 00:09:54,870
- You got it. Yeah.
244
00:09:56,090 --> 00:09:58,140
- Suggs' family doesn't deserve
to lose his pension.
245
00:09:58,180 --> 00:10:01,490
- Ray, listen,
I heard the ask.
246
00:10:01,530 --> 00:10:03,400
Really, believe me,
247
00:10:03,440 --> 00:10:05,750
last thing I want to do
is bury a good man,
248
00:10:05,800 --> 00:10:08,320
particularly a firefighter.
249
00:10:08,360 --> 00:10:10,670
I'm doing everything I can.
250
00:10:10,710 --> 00:10:13,670
[dramatic music]
251
00:10:13,720 --> 00:10:18,760
♪
252
00:10:18,810 --> 00:10:22,200
- Afternoon. We got a call that
the burglary alarm was tripped.
253
00:10:22,250 --> 00:10:23,860
- Yeah,
the thing was just installed,
254
00:10:23,900 --> 00:10:25,770
been tripping all week.
You guys were already here.
255
00:10:25,820 --> 00:10:27,210
- Patrol went up
in the building?
256
00:10:27,250 --> 00:10:29,650
- No, there was no need.
It's been silent all day.
257
00:10:29,690 --> 00:10:31,520
- Silent or not,
we got to clear the place.
258
00:10:31,560 --> 00:10:33,910
- All right,
it's your time to waste.
259
00:10:33,950 --> 00:10:35,780
The alarm tripped first floor
and penthouse.
260
00:10:35,830 --> 00:10:37,300
- You wanna take one
and I'll take the penthouse?
261
00:10:37,350 --> 00:10:38,780
- Yeah.
262
00:10:39,830 --> 00:10:41,830
- 5021 George, squad,
roll a couple cars
263
00:10:41,870 --> 00:10:43,790
to that alarm on Wabash,
help us clear the building.
264
00:10:43,830 --> 00:10:45,270
Advise whoever's responding
265
00:10:45,310 --> 00:10:48,320
we're on premise.
- Copy that, 5021.
266
00:10:48,360 --> 00:10:50,140
- Yo, Po-po!
267
00:10:51,360 --> 00:10:53,540
- 5021 George,
armed burglary in progress.
268
00:10:53,580 --> 00:10:56,190
Wearing dark clothing--
269
00:10:56,240 --> 00:10:58,240
Wearing dark clothing,
got white shoes on,
270
00:10:58,280 --> 00:11:00,370
he's got a black mask--
[softly] Son of a bitch.
271
00:11:00,410 --> 00:11:02,160
He just headed down
the elevator.
272
00:11:02,200 --> 00:11:04,720
Hailey, he's headed to you!
- Copy that.
273
00:11:05,770 --> 00:11:08,210
Police!
274
00:11:09,120 --> 00:11:12,080
Squad, advise my partner, I got
eyes on the second offender.
275
00:11:12,120 --> 00:11:13,990
- Copy 5021 George.
Will notify.
276
00:11:14,040 --> 00:11:17,520
- Put your hands up,
back away slow.
277
00:11:17,560 --> 00:11:19,170
I need you to back away!
278
00:11:19,220 --> 00:11:21,700
- Wait, wait, wait! If I
back away, he's going to die!
279
00:11:21,740 --> 00:11:25,090
[rhythmic counting]
280
00:11:30,010 --> 00:11:31,750
- He won't, all right?
281
00:11:31,790 --> 00:11:33,230
I'll take over,
282
00:11:33,270 --> 00:11:37,840
but I need you to put
your hands up and back away!
283
00:11:37,890 --> 00:11:40,850
- No, I'm sorry.
I'm sorry.
284
00:11:40,890 --> 00:11:42,370
[continues rhythmic
counting]
285
00:11:42,410 --> 00:11:44,420
- Get up against the wall,
nice and slow!
286
00:11:44,460 --> 00:11:46,770
- [whimpering]
287
00:11:47,810 --> 00:11:49,550
Get on the damn ground!
288
00:11:49,590 --> 00:11:51,730
- I'm sorry, we were
never supposed to hurt anybody!
289
00:11:51,770 --> 00:11:53,600
He--he--he got scared
and then he collapsed
290
00:11:53,640 --> 00:11:56,690
and he hit his head, okay?
I'm sorry.
291
00:11:56,730 --> 00:11:59,210
- Kid, do not run.
292
00:11:59,260 --> 00:12:00,820
- [panting]
293
00:12:00,870 --> 00:12:02,220
I'm sorry!
294
00:12:02,260 --> 00:12:05,260
- Kid, kid!
295
00:12:06,830 --> 00:12:08,960
- 5021 George,
advise my partner,
296
00:12:09,010 --> 00:12:10,570
second offender fleeing.
297
00:12:10,620 --> 00:12:12,750
I've got a man down,
cardiac arrest, roll an ambo.
298
00:12:12,790 --> 00:12:15,100
Upton, are you copying?
299
00:12:15,140 --> 00:12:17,230
- Copy, Jay, are you okay?
300
00:12:18,190 --> 00:12:20,100
- Yeah, I'm good.
Be advised,
301
00:12:20,150 --> 00:12:21,890
second offender has a gun
in his waistband.
302
00:12:21,930 --> 00:12:24,320
Repeat, Hailey, he is armed.
303
00:12:24,370 --> 00:12:25,590
- Copy.
304
00:12:25,630 --> 00:12:27,890
[elevator dinging]
305
00:12:27,940 --> 00:12:32,770
♪
306
00:12:32,810 --> 00:12:35,030
Damn it.
307
00:12:44,430 --> 00:12:47,260
- 5021 Henry, squad,
we need those backup cars.
308
00:12:47,300 --> 00:12:49,050
I've got two offenders in
the wind, one man down,
309
00:12:49,090 --> 00:12:51,350
I need a perimeter lock-up
on Wabash now.
310
00:12:54,830 --> 00:12:55,010
.
311
00:12:55,050 --> 00:12:57,100
- Jay, we're coming in!
- All right.
312
00:12:57,140 --> 00:12:59,840
The apartment's not clear yet.
313
00:12:59,880 --> 00:13:02,580
- How long?
- Five minutes.
314
00:13:02,620 --> 00:13:03,890
Someone was administering
before me.
315
00:13:03,930 --> 00:13:05,450
I got reason to believe
he hit his head
316
00:13:05,500 --> 00:13:07,060
before he went into arrest.
317
00:13:07,110 --> 00:13:08,630
- Okay.
318
00:13:08,670 --> 00:13:10,500
All right, I got you.
- You got me?
319
00:13:10,540 --> 00:13:11,720
- Yep.
- The apartment's clear.
320
00:13:11,760 --> 00:13:12,760
- Go.
321
00:13:12,810 --> 00:13:14,420
- [panting]
You good?
322
00:13:14,460 --> 00:13:16,510
- Yeah, you?
- Yeah.
323
00:13:16,550 --> 00:13:17,770
- Both offenders are
in the wind.
324
00:13:17,810 --> 00:13:19,600
Security guard said
he saw a green Camry
325
00:13:19,640 --> 00:13:22,080
flee the south entrance,
no plates.
326
00:13:22,120 --> 00:13:23,990
- He's just a kid.
327
00:13:24,040 --> 00:13:26,260
It's crazy!
328
00:13:26,300 --> 00:13:27,650
[whirring]
329
00:13:27,690 --> 00:13:28,610
- Clear.
330
00:13:28,650 --> 00:13:30,170
[thud]
[beeping]
331
00:13:30,220 --> 00:13:31,740
- Anything?
332
00:13:31,780 --> 00:13:34,350
- We got a pulse.
Let's move.
333
00:13:34,390 --> 00:13:36,090
Put a C-collar on him,
keep his head steady.
334
00:13:36,140 --> 00:13:37,180
- Okay.
335
00:13:37,220 --> 00:13:38,880
[zipping]
336
00:13:38,920 --> 00:13:40,790
- You got a makeshift c-collar,
that's smart.
337
00:13:40,840 --> 00:13:43,360
- Yeah, it was.
Wasn't me who made it.
338
00:13:47,760 --> 00:13:49,760
- They stole a safe from
the back bedroom,
339
00:13:49,800 --> 00:13:51,980
no footage of them, cameras
haven't been set up yet.
340
00:13:52,020 --> 00:13:54,410
No witnesses, hardly anyone's
moved into the building.
341
00:13:54,460 --> 00:13:57,500
I have alerts out on both
the offenders and the car.
342
00:13:57,550 --> 00:13:58,900
- Same car, same MO.
343
00:13:58,940 --> 00:14:00,550
These are the guys Suggs
was working with.
344
00:14:00,590 --> 00:14:01,810
- They had his lockbox key.
345
00:14:01,860 --> 00:14:03,080
They used it
to open a box outside,
346
00:14:03,120 --> 00:14:04,950
which gave them access
to the service entrance.
347
00:14:04,990 --> 00:14:06,990
I don't think they thought
anyone was going to be
348
00:14:07,040 --> 00:14:08,600
in the apartment.
349
00:14:08,650 --> 00:14:10,470
- Jay, how's the victim?
350
00:14:10,520 --> 00:14:12,690
- Just got to Med.
He's critical but stable.
351
00:14:12,740 --> 00:14:15,310
This kid might have saved
his life, he administered CPR.
352
00:14:15,350 --> 00:14:16,960
He did it well.
353
00:14:17,000 --> 00:14:18,570
- And you got
a good look at him?
354
00:14:18,610 --> 00:14:19,830
- I could ID him.
355
00:14:19,880 --> 00:14:21,570
- All right,
we'll start with that.
356
00:14:21,620 --> 00:14:23,490
Get on the horn with graphics,
get a sketch going.
357
00:14:23,530 --> 00:14:25,530
- All right.
358
00:14:27,230 --> 00:14:29,060
- I got nothing.
359
00:14:29,100 --> 00:14:30,490
Not a single nexus so far.
360
00:14:30,540 --> 00:14:32,450
I've combed through
every family member Suggs had.
361
00:14:32,500 --> 00:14:36,850
Uh, nephew, cousin,
sibling, child.
362
00:14:36,890 --> 00:14:38,940
No one matching
that age range.
363
00:14:38,980 --> 00:14:41,940
- We're still thinking these
kids are our lead suspect
364
00:14:41,980 --> 00:14:43,510
in Suggs' murder?
365
00:14:43,550 --> 00:14:45,860
- Well, we've seen killers
younger than 15.
366
00:14:45,900 --> 00:14:47,820
They are the ones
Suggs gave the key to.
367
00:14:47,860 --> 00:14:50,990
- Yeah, but I caught these guys
in the middle of a burglary
368
00:14:51,040 --> 00:14:53,040
and they were panicked,
they were terrified.
369
00:14:53,080 --> 00:14:55,950
This one, he's armed,
never reached for his gun,
370
00:14:56,000 --> 00:14:57,520
and I don't even
he ever thought to.
371
00:14:57,560 --> 00:14:59,310
- Well, adrenaline and fear.
372
00:14:59,350 --> 00:15:00,740
Leave a little for thought,
you know?
373
00:15:00,790 --> 00:15:02,220
- Yeah but it does
leave instinct,
374
00:15:02,270 --> 00:15:04,050
and his instinct was
to save a man's life.
375
00:15:04,090 --> 00:15:05,700
He--he was doing CPR.
376
00:15:05,750 --> 00:15:08,450
- Then he had to have
learned that somewhere.
377
00:15:08,490 --> 00:15:10,840
Okay, okay, okay,
the Chicago Fire Department,
378
00:15:10,880 --> 00:15:12,880
they have a program like
the Police Explorers
379
00:15:12,930 --> 00:15:14,540
for at risk youth.
380
00:15:14,580 --> 00:15:15,970
I bet you Suggs
was volunteering there.
381
00:15:16,020 --> 00:15:17,580
That is going to explain
their connection.
382
00:15:17,630 --> 00:15:19,760
- Check it out.
383
00:15:21,890 --> 00:15:23,590
- I asked Herrmann
to meet us here,
384
00:15:23,630 --> 00:15:25,420
I got a vibe
we could use a liaison.
385
00:15:25,460 --> 00:15:27,120
- Yeah, it's not easy
investigating a guy
386
00:15:27,160 --> 00:15:28,900
everybody thinks is a saint.
387
00:15:28,940 --> 00:15:31,080
- Hey, Jay, Kim!
388
00:15:31,120 --> 00:15:32,600
- Hey.
- Hey.
389
00:15:32,640 --> 00:15:35,300
Marty, Officer Burgess,
Detective Halstead.
390
00:15:35,340 --> 00:15:36,730
Marty Shaw.
391
00:15:36,780 --> 00:15:38,820
Uh, he runs the program here.
392
00:15:38,870 --> 00:15:41,780
Guy's in charge of
250 teenagers a year,
393
00:15:41,830 --> 00:15:44,570
and absolutely nobody
envies him that.
394
00:15:44,610 --> 00:15:46,090
- Thanks for meeting with us.
Nice to meet you.
395
00:15:46,140 --> 00:15:48,960
- I'm here because
Herrmann asked me to be.
396
00:15:49,010 --> 00:15:51,580
- Of course, um, we understand
that you knew Suggs?
397
00:15:51,620 --> 00:15:55,580
- Very well. He's volunteered
here for over a decade.
398
00:15:55,620 --> 00:15:58,100
This place was his heart.
399
00:15:58,150 --> 00:16:00,020
- Was he close with
any of the kids here?
400
00:16:00,060 --> 00:16:04,110
- Look, that's what I'm saying,
he was close with all of them.
401
00:16:05,550 --> 00:16:08,030
- Do you recognize this kid?
402
00:16:13,510 --> 00:16:15,160
- Marty.
403
00:16:16,300 --> 00:16:17,990
- Yeah, I know him.
404
00:16:20,260 --> 00:16:23,430
- Aiden West, 15 years old,
lives in Aldrich Gardens,
405
00:16:23,480 --> 00:16:25,000
same project
that Suggs grew up in.
406
00:16:25,040 --> 00:16:27,700
Doesn't have a ton of family,
lives with his great aunt.
407
00:16:27,740 --> 00:16:29,790
- He plugged in?
- I mean, it looks like loosely
408
00:16:29,830 --> 00:16:31,090
with the G Park Lords.
409
00:16:31,140 --> 00:16:33,050
He's got a couple
of gang cards filled out,
410
00:16:33,100 --> 00:16:35,920
got one prior, he got popped
slinging a nickel bad of weed.
411
00:16:35,970 --> 00:16:38,710
That's a huge graduation
to homicide, Sarge, but...
412
00:16:38,750 --> 00:16:40,150
yeah, this is the kid.
I'm sure of it.
413
00:16:40,190 --> 00:16:41,800
- We pulled his cell records.
414
00:16:41,840 --> 00:16:43,840
His cell pinged in the vicinity
of the past six burglaries,
415
00:16:43,890 --> 00:16:46,060
and the night Suggs was killed,
Aidan's phone pinged a tower
416
00:16:46,110 --> 00:16:48,070
within a mile
of the crime scene.
417
00:16:48,110 --> 00:16:50,550
- Okay, bring him in,
just step light.
418
00:16:50,590 --> 00:16:52,640
I don't want any of you
coming out of the Gardens today
419
00:16:52,680 --> 00:16:55,290
with a story or a scar.
420
00:16:55,330 --> 00:16:58,120
[dramatic music]
421
00:16:58,160 --> 00:17:05,170
♪
422
00:17:07,480 --> 00:17:09,090
- What the--
423
00:17:09,130 --> 00:17:10,350
- Get up!
424
00:17:10,390 --> 00:17:12,790
- Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey!
425
00:17:12,830 --> 00:17:14,700
Hey,
what the hell's going on?
426
00:17:14,750 --> 00:17:17,140
- [breathing hard]
427
00:17:17,180 --> 00:17:18,270
[chatter]
428
00:17:18,310 --> 00:17:20,580
- Good afternoon, Officer.
429
00:17:20,620 --> 00:17:23,150
- Hey, are you good?
430
00:17:23,190 --> 00:17:24,280
- Screw off.
431
00:17:24,320 --> 00:17:26,190
[spits]
432
00:17:26,240 --> 00:17:27,580
- Are you good or no?
433
00:17:27,630 --> 00:17:29,190
- He said he good.
434
00:17:30,670 --> 00:17:32,330
You good, right?
435
00:17:32,370 --> 00:17:34,160
- We're just joking around.
436
00:17:37,070 --> 00:17:38,120
- Just nonsense.
437
00:17:38,160 --> 00:17:40,340
- Yeah and what?
You just watching?
438
00:17:40,380 --> 00:17:41,950
- Ain't got nothing
to do with me.
439
00:17:41,990 --> 00:17:44,690
- Okay, I see you.
- What you doing around here?
440
00:17:44,730 --> 00:17:46,390
- I don't need
to tell you that.
441
00:17:46,430 --> 00:17:49,040
- What?
You wanna search me?
442
00:17:49,820 --> 00:17:51,350
- No, I want you to back up.
443
00:17:51,390 --> 00:17:53,040
- I ain't going nowhere.
444
00:17:53,090 --> 00:17:56,270
- You think I'm playing
with you?
445
00:17:56,310 --> 00:17:58,530
- Jay, we're good.
446
00:17:58,570 --> 00:17:59,920
We're just passing through,
447
00:17:59,960 --> 00:18:01,180
but we're happy
to circle back around
448
00:18:01,230 --> 00:18:02,790
if you don't move out
of the way.
449
00:18:02,840 --> 00:18:10,110
♪
450
00:18:12,060 --> 00:18:15,590
- Yeah, do what your
lady friend told you to do,
451
00:18:15,630 --> 00:18:17,110
partner.
452
00:18:20,200 --> 00:18:21,380
[engine turning]
453
00:18:21,420 --> 00:18:22,900
- Aiden's over there.
454
00:18:22,940 --> 00:18:24,380
I got Aiden leaving
the Gardens,
455
00:18:24,420 --> 00:18:25,990
he's wearing a navy jacket,
456
00:18:26,030 --> 00:18:27,730
jeans and white sneakers.
457
00:18:27,770 --> 00:18:29,340
- Copy,
let's give him some space.
458
00:18:29,390 --> 00:18:30,950
We'll take him outside
the Gardens,
459
00:18:31,000 --> 00:18:32,610
there's too many people
around here.
460
00:18:32,650 --> 00:18:34,830
We'll take the West,
you guys tie him in on foot.
461
00:18:34,870 --> 00:18:42,090
♪
462
00:18:46,320 --> 00:18:49,450
- He's still walking
eastbound on Riverside.
463
00:18:49,490 --> 00:18:51,190
- Copy that.
464
00:19:00,370 --> 00:19:02,200
- I'm hopping out on foot.
465
00:19:14,870 --> 00:19:16,780
He's running.
466
00:19:17,650 --> 00:19:19,440
He's going south
on a gangway.
467
00:19:19,480 --> 00:19:22,740
Police, stop!
468
00:19:23,740 --> 00:19:25,530
Chicago PD!
469
00:19:25,570 --> 00:19:27,620
Stop where you are,
put your hands up!
470
00:19:27,660 --> 00:19:30,140
Police, stop!
471
00:19:30,190 --> 00:19:31,880
Police, stop!
Put your hands up!
472
00:19:31,930 --> 00:19:34,620
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Don't you raise that gun at me!
473
00:19:34,670 --> 00:19:36,190
Don't you raise that gun!
474
00:19:36,230 --> 00:19:38,150
Put it down, man.
475
00:19:38,190 --> 00:19:40,460
Hey, you're Aiden, right?
Your name's Aiden?
476
00:19:40,500 --> 00:19:42,940
I'm Jay, I'm a detective.
477
00:19:42,980 --> 00:19:44,900
Listen, you saved that
man's life at the burglary.
478
00:19:44,940 --> 00:19:46,290
I know you don't want
to shoot me.
479
00:19:46,330 --> 00:19:47,640
Put it down.
480
00:19:47,680 --> 00:19:49,290
Look, you don't want to be
in this situation
481
00:19:49,330 --> 00:19:50,640
any more than I do right now,
482
00:19:50,680 --> 00:19:53,210
so put the gun down
before this gets worse.
483
00:19:53,250 --> 00:19:54,990
Put it down.
484
00:19:59,910 --> 00:20:02,260
Kid, trust me, okay?
485
00:20:02,300 --> 00:20:03,480
You put the gun down,
486
00:20:03,520 --> 00:20:05,050
you and I can work this
out together, okay?
487
00:20:05,090 --> 00:20:06,400
I promise, just put it down.
488
00:20:06,440 --> 00:20:08,920
Please, please put it down.
I'm begging you.
489
00:20:08,960 --> 00:20:11,660
Please, kid, put it down, man!
Put it down!
490
00:20:11,700 --> 00:20:14,190
You got to put it down
right now.
491
00:20:14,230 --> 00:20:15,840
Okay, turn around.
Get against the wall.
492
00:20:15,880 --> 00:20:18,890
Get against the wall,
get against the wall.
493
00:20:18,930 --> 00:20:23,280
♪
494
00:20:23,330 --> 00:20:25,460
All right, we're good.
495
00:20:25,500 --> 00:20:27,940
♪
496
00:20:31,380 --> 00:20:31,550
.
497
00:20:31,590 --> 00:20:33,120
[cuffs clicking]
498
00:20:33,160 --> 00:20:34,810
- Your hands okay?
499
00:20:34,860 --> 00:20:37,030
Take a seat.
500
00:20:37,080 --> 00:20:40,340
- Aiden,
Sergeant Hank Voight.
501
00:20:40,390 --> 00:20:42,740
You know Detective Halstead.
502
00:20:44,260 --> 00:20:46,440
You understand why
you're here, right?
503
00:20:47,610 --> 00:20:49,830
Then you know you're in
some trouble.
504
00:20:50,920 --> 00:20:54,530
What we want to know now is...
505
00:20:54,570 --> 00:20:56,620
what happened to the man
you were working with?
506
00:21:00,710 --> 00:21:02,540
Hmm?
507
00:21:06,020 --> 00:21:07,330
- [sobbing]
508
00:21:07,370 --> 00:21:08,810
Are these real?
509
00:21:08,850 --> 00:21:10,330
- Yeah, they're real.
510
00:21:10,370 --> 00:21:12,240
What happened, Aidan?
511
00:21:16,900 --> 00:21:18,680
- It's all my fault.
512
00:21:18,730 --> 00:21:20,340
- Did you kill him?
513
00:21:20,380 --> 00:21:22,040
'Cause I think Suggs
was handing you
514
00:21:22,080 --> 00:21:23,340
and the other kid a key.
515
00:21:23,390 --> 00:21:25,430
You'd drive up,
he'd hand it off...
516
00:21:25,470 --> 00:21:28,300
but when you went to give
it back, something went wrong.
517
00:21:28,350 --> 00:21:30,780
He told you he wasn't
gonna do it anymore.
518
00:21:33,220 --> 00:21:34,480
- You're wrong about it all.
519
00:21:34,530 --> 00:21:36,960
- Okay, what's right?
520
00:21:37,010 --> 00:21:39,580
- Suggs didn't do nothing
wrong, it was all me.
521
00:21:42,800 --> 00:21:44,880
He never gave me a key,
I stole it.
522
00:21:44,930 --> 00:21:47,760
- So you stole a key off
of him multiple times?
523
00:21:49,020 --> 00:21:51,020
Aidan, I know that's not true.
524
00:21:51,060 --> 00:21:53,240
- It is.
- Mm-hmm.
525
00:21:53,280 --> 00:21:54,980
- It is,
it's what I'm saying.
526
00:21:55,030 --> 00:21:58,420
I--I want to write it down or
sign it or whatever I have to--
527
00:21:58,460 --> 00:21:59,940
a confession?
528
00:21:59,990 --> 00:22:01,160
I can do that right?
529
00:22:01,210 --> 00:22:03,380
- Mm-hmm.
- That's what I wanna do.
530
00:22:03,430 --> 00:22:05,340
I don't want a lawyer
or a phone call or whatever,
531
00:22:05,380 --> 00:22:07,080
I just want to write
my confession down
532
00:22:07,120 --> 00:22:08,520
and sign it off.
533
00:22:08,560 --> 00:22:11,130
I stole the key,
I did the burglary,
534
00:22:11,170 --> 00:22:12,830
it was all me, not Suggs.
535
00:22:19,400 --> 00:22:21,530
- Sarge, can I talk to you
in the hallway?
536
00:22:37,150 --> 00:22:38,940
- What?
537
00:22:40,460 --> 00:22:42,420
What are you doing?
538
00:22:42,460 --> 00:22:44,030
- The kid is lying.
539
00:22:44,070 --> 00:22:46,420
It feels wrong--he's gonna
end up eating that murder.
540
00:22:46,470 --> 00:22:48,380
- Yeah, well, he
just confessed to half of it.
541
00:22:48,430 --> 00:22:49,730
He's only lying about the key.
542
00:22:49,780 --> 00:22:51,340
Keep pressing him,
he's gonna crack.
543
00:22:51,390 --> 00:22:54,170
- Well, maybe
that's why we shouldn't.
544
00:22:54,210 --> 00:22:55,780
The kid's protecting Suggs.
545
00:22:55,830 --> 00:22:57,830
I think he's trying
to be brave, noble.
546
00:22:57,870 --> 00:23:00,350
- Look, it doesn't matter
why he wants to talk.
547
00:23:00,400 --> 00:23:02,350
- Sorry. Yo, Sarge.
548
00:23:02,400 --> 00:23:04,490
A friend of yours
is downstairs.
549
00:23:15,670 --> 00:23:19,460
- Hmm, you guys have any of
that organic non-fat soy milk?
550
00:23:19,500 --> 00:23:21,890
The one with the cow on it?
551
00:23:21,940 --> 00:23:25,120
This sludge would taste
a whole lot better.
552
00:23:25,160 --> 00:23:27,550
- Are you good with all that?
553
00:23:28,730 --> 00:23:30,770
- Uh, no, uh,
I'd like to change it
554
00:23:30,820 --> 00:23:32,990
to a simple "thank you
for the coffee."
555
00:23:34,990 --> 00:23:36,780
- Would you please?
556
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
- I heard you made an arrest.
557
00:23:40,520 --> 00:23:42,440
You get a confession?
558
00:23:42,480 --> 00:23:46,220
- We got a kid who's claiming
he stole the key off Suggs.
559
00:23:46,270 --> 00:23:48,180
- Well, that's good.
560
00:23:48,230 --> 00:23:50,790
- Yeah,
except the kid's lying.
561
00:23:53,100 --> 00:23:57,060
We got video of Suggs handing
the key off willingly.
562
00:23:58,540 --> 00:24:00,760
- Um...
563
00:24:05,850 --> 00:24:08,070
Can that video live off record?
564
00:24:08,110 --> 00:24:11,120
- You know, Ray, if you're
gonna come here as a friend
565
00:24:11,160 --> 00:24:13,640
asking me a favor
566
00:24:13,690 --> 00:24:15,510
I think the least
you can do is tell me
567
00:24:15,560 --> 00:24:18,260
the real reason you're asking.
568
00:24:18,950 --> 00:24:24,440
You want CFD's endorsement
for mayor.
569
00:24:24,480 --> 00:24:26,180
Now I'm guessing
this is what Grissom
570
00:24:26,220 --> 00:24:29,220
is asking you in exchange.
571
00:24:29,270 --> 00:24:31,750
- You want to be upfront?
572
00:24:34,310 --> 00:24:36,880
All I need from you is a case
573
00:24:36,930 --> 00:24:38,970
where I can stand
in front of podium
574
00:24:39,020 --> 00:24:42,410
and say
"Suggs was a good man,
575
00:24:42,450 --> 00:24:46,070
"a man who's getting
his full pension,
576
00:24:46,110 --> 00:24:48,590
"a man who has the backing
of Chicago Fire,
577
00:24:48,630 --> 00:24:51,200
and the Chicago
Police Departments."
578
00:24:56,080 --> 00:24:59,510
And that is about
as upfront as I can be.
579
00:25:03,210 --> 00:25:04,610
- If we go back in that room,
580
00:25:04,650 --> 00:25:06,560
that kid's gonna incriminate
himself for murder.
581
00:25:06,610 --> 00:25:07,960
- Or he's gonna confess.
- Falsely.
582
00:25:08,000 --> 00:25:09,310
- Come on,
you can't know that.
583
00:25:09,350 --> 00:25:10,700
- He's not a killer.
584
00:25:10,740 --> 00:25:12,270
I don't think either
of them are.
585
00:25:12,310 --> 00:25:14,310
- Okay, look, Aidan's phone
puts him in the area
586
00:25:14,350 --> 00:25:16,660
and we recovered a 9mm on him.
587
00:25:16,710 --> 00:25:18,750
- I don't think he's capable
of pulling a trigger.
588
00:25:18,790 --> 00:25:20,800
I saw something you didn't see,
you got to trust me.
589
00:25:20,840 --> 00:25:22,580
- What we know for sure
is the kid's lying.
590
00:25:22,620 --> 00:25:25,500
Suggs was willingly
handing off that key.
591
00:25:25,540 --> 00:25:27,320
The question is why?
592
00:25:27,370 --> 00:25:29,330
And who's the kid working with?
593
00:25:29,370 --> 00:25:30,890
- Sarge,
we're close to something.
594
00:25:30,940 --> 00:25:32,630
- We did a crosscheck of all
the boys in the Garden
595
00:25:32,680 --> 00:25:34,160
who've been popped
in the last two years,
596
00:25:34,200 --> 00:25:36,460
15 and under.
- And a Chris Howard kicks out.
597
00:25:36,510 --> 00:25:37,730
He lives on the same block
as Aidan,
598
00:25:37,770 --> 00:25:39,730
and there's a green
Toyota Camry
599
00:25:39,770 --> 00:25:41,470
registered
to his aunt's name.
600
00:25:41,510 --> 00:25:42,640
- That's the same
make and model
601
00:25:42,690 --> 00:25:44,950
seen at the last burglary.
602
00:25:44,990 --> 00:25:48,040
- Okay,
so is it just a feeling?
603
00:25:50,000 --> 00:25:51,390
- Yeah.
604
00:25:51,440 --> 00:25:53,260
- Well,
let's talk to this Chris.
605
00:25:53,310 --> 00:25:55,270
Do it someplace quiet,
off the record,
606
00:25:55,310 --> 00:25:57,050
no one writes anything down.
607
00:25:57,090 --> 00:25:59,140
Let's hope you're right.
608
00:26:04,230 --> 00:26:05,800
- Let's go.
609
00:26:05,840 --> 00:26:08,800
[suspenseful music]
610
00:26:08,840 --> 00:26:10,110
- Chris?
611
00:26:10,150 --> 00:26:12,720
- Yeah, don't worry.
Nobody snitched, okay?
612
00:26:12,760 --> 00:26:14,980
We found you both
through police work.
613
00:26:17,850 --> 00:26:19,420
- Why the hell
are we down here?
614
00:26:19,460 --> 00:26:20,900
- Why are you here?
615
00:26:20,940 --> 00:26:23,340
'Cause that's where Suggs
was killed.
616
00:26:23,380 --> 00:26:29,300
♪
617
00:26:29,340 --> 00:26:31,130
- Suggs is dead?
618
00:26:31,170 --> 00:26:33,780
- Yeah, Suggs is dead.
619
00:26:35,130 --> 00:26:37,180
Hey.
620
00:26:38,870 --> 00:26:40,530
The other reason you're
down here
621
00:26:40,570 --> 00:26:45,100
is 'cause there's no cameras,
no recordings, no cops.
622
00:26:46,750 --> 00:26:50,100
So what you say here
stays here.
623
00:26:50,150 --> 00:26:51,670
- Look, I already told you
that I would--
624
00:26:51,710 --> 00:26:53,190
I would write it down and--
625
00:26:53,240 --> 00:26:55,150
- Yeah, I know, Aiden.
I remember what you said.
626
00:26:55,980 --> 00:26:58,980
Now I don't think you get it,
Okay? Listen.
627
00:26:59,020 --> 00:27:01,110
Suggs was
a Chicago firefighter,
628
00:27:01,160 --> 00:27:04,510
he dedicated his life
to this city.
629
00:27:04,550 --> 00:27:09,560
And believe me, this city
is dedicating everything it has
630
00:27:09,600 --> 00:27:11,780
to clearing his murder.
631
00:27:11,820 --> 00:27:13,870
And right now,
you two are about to end up
632
00:27:13,910 --> 00:27:15,390
on the wrong end
of that dedication,
633
00:27:15,430 --> 00:27:16,690
you understand?
634
00:27:16,740 --> 00:27:19,610
I'm talking about
life in prison.
635
00:27:21,000 --> 00:27:22,830
I'm gonna tell you what I know.
636
00:27:22,870 --> 00:27:26,140
I know Suggs gave you
that key.
637
00:27:26,180 --> 00:27:28,880
I know you two committed
those burglaries,
638
00:27:28,920 --> 00:27:31,710
I know Suggs wanted out,
and he ended up dead.
639
00:27:31,750 --> 00:27:35,280
♪
640
00:27:35,320 --> 00:27:39,760
What I don't know is why.
641
00:27:41,070 --> 00:27:42,680
- I've known a lot of guys
like Suggs,
642
00:27:42,720 --> 00:27:45,070
guys who just want to help
people for a living.
643
00:27:45,110 --> 00:27:47,330
There's no way a man like that,
a good man,
644
00:27:47,380 --> 00:27:49,900
is gonna give you that key,
knowing what you're gonna
645
00:27:49,950 --> 00:27:51,900
to do with it, unless he had
a damn good reason.
646
00:27:51,950 --> 00:27:54,560
- That's right, and we want
to know what's the reason,
647
00:27:54,600 --> 00:27:55,990
so...you force him?
648
00:27:56,040 --> 00:27:58,430
- What?
- Did you make him do it?
649
00:27:58,480 --> 00:28:00,780
- Nobody forced anything--
- All right, then why?
650
00:28:00,830 --> 00:28:02,440
- Aidan, stop!
- If you're lying
651
00:28:02,480 --> 00:28:04,130
to protect him, it means
you knew he was a good man.
652
00:28:04,180 --> 00:28:05,830
- Of course I know
he's a good man, but--
653
00:28:05,870 --> 00:28:07,050
- So why would
he give you the key?
654
00:28:07,090 --> 00:28:08,350
- It's not like
we had a choice!
655
00:28:08,400 --> 00:28:09,880
- Aidan,
you're not helping us!
656
00:28:09,920 --> 00:28:11,660
- I'm not hurting us either,
bro, it's over!
657
00:28:11,710 --> 00:28:13,800
- What do you mean?
- Okay? He's dead!
658
00:28:15,320 --> 00:28:17,280
That's 'cause of us.
659
00:28:17,320 --> 00:28:22,760
♪
660
00:28:22,800 --> 00:28:24,760
- Talk to me.
661
00:28:24,810 --> 00:28:26,940
- Look, Suggs tried
everything else, y'all.
662
00:28:26,980 --> 00:28:29,030
It was--it only made it worse.
663
00:28:29,070 --> 00:28:31,990
We weren't ever going
to hurt anybody.
664
00:28:32,030 --> 00:28:33,950
We were supposed
to rob a couple of places
665
00:28:33,990 --> 00:28:35,510
until we could pay it off,
and then that was it.
666
00:28:35,560 --> 00:28:37,170
- Pay for what?
- Just a couple more places,
667
00:28:37,210 --> 00:28:38,730
and that was it!
- Pay for what?
668
00:28:38,780 --> 00:28:41,820
- Our freedom!
669
00:28:41,870 --> 00:28:45,000
♪
670
00:28:45,040 --> 00:28:48,480
That's it. We just--
we're just buying our way out.
671
00:28:48,530 --> 00:28:53,180
♪
672
00:28:56,840 --> 00:28:57,230
.
673
00:28:57,270 --> 00:28:59,750
- Vyshonne Kamen, he's an
enforcer for the G Park Lords.
674
00:28:59,800 --> 00:29:01,280
It's his job is to keep
kids in line.
675
00:29:01,320 --> 00:29:02,890
He's known for "20, no cover."
676
00:29:02,930 --> 00:29:04,800
If a kid steps out, they get 20
minutes of a beating.
677
00:29:04,850 --> 00:29:07,280
South Homicide's picked up
two 16-year-olds
678
00:29:07,330 --> 00:29:09,330
beaten to death in the past
six months.
679
00:29:09,370 --> 00:29:10,810
This is the guy we saw
in the Gardens.
680
00:29:10,850 --> 00:29:12,460
- Aidan and Chris got plugged
in with Kamen
681
00:29:12,510 --> 00:29:14,120
when they were nine.
682
00:29:14,160 --> 00:29:16,730
Ran dime bags, but between
9 and 15, you gotta grow up
683
00:29:16,770 --> 00:29:18,420
and neither
of those kids are hard.
684
00:29:18,470 --> 00:29:20,080
- Right, they wanted out.
685
00:29:20,120 --> 00:29:22,470
Aidan said Suggs understood
and he offered to help them.
686
00:29:22,520 --> 00:29:24,690
- So he gave them
a lockbox key?
687
00:29:24,740 --> 00:29:27,350
- At first, Suggs went
to Kamen, tried to talk to him,
688
00:29:27,390 --> 00:29:28,740
got shut down.
689
00:29:28,780 --> 00:29:30,310
Then he went back,
offered him money,
690
00:29:30,350 --> 00:29:32,740
that's the $3,000.
691
00:29:32,790 --> 00:29:36,440
Kamen told him that the
price tag was 100 grand.
692
00:29:36,490 --> 00:29:40,620
Then Kamen threatened Suggs,
Suggs' kids, the boys.
693
00:29:40,660 --> 00:29:42,490
- Wrong thing
for the right reasons.
694
00:29:42,540 --> 00:29:46,540
- Right, so we're guessing
Kamen found out about the key
695
00:29:46,580 --> 00:29:48,370
and he saw
a much bigger payday,
696
00:29:48,410 --> 00:29:49,850
then Suggs wanted out,
697
00:29:49,890 --> 00:29:51,810
Kamen killed him,
took the key from the kids.
698
00:29:51,850 --> 00:29:54,030
- All right, well,
he's got to be at the Gardens.
699
00:29:54,070 --> 00:29:55,770
- Yeah,
but we can't pick him up.
700
00:29:55,810 --> 00:29:57,380
- What do you mean?
701
00:29:59,120 --> 00:30:00,340
- All we have is a conversation
702
00:30:00,380 --> 00:30:01,860
that's supposed
to be off record.
703
00:30:01,900 --> 00:30:03,210
- So put it on record.
704
00:30:03,250 --> 00:30:04,690
- Look, even if we got it
on the record,
705
00:30:04,730 --> 00:30:07,560
brought Kamen in,
had enough to charge murder,
706
00:30:07,600 --> 00:30:09,690
we still don't have proof
of coercion,
707
00:30:09,740 --> 00:30:11,910
and the word of two
15-year-old boys with priors...
708
00:30:11,960 --> 00:30:13,520
[cell phone vibrating]
709
00:30:13,570 --> 00:30:15,180
Who are guilty of seven
burglaries
710
00:30:15,220 --> 00:30:16,660
is not gonna go far
with the D.A.
711
00:30:16,700 --> 00:30:18,960
- Just got a message from Med.
712
00:30:19,010 --> 00:30:22,530
The victim from the burglary
died about a half hour ago.
713
00:30:24,840 --> 00:30:26,360
Kids are looking
at felony murder.
714
00:30:26,410 --> 00:30:28,320
- [sighing]
715
00:30:29,230 --> 00:30:31,720
- What's the move now?
716
00:30:32,890 --> 00:30:34,890
- The truth.
717
00:30:34,940 --> 00:30:37,370
We tell the kids exactly
what we have.
718
00:30:37,420 --> 00:30:39,720
Look, we trusted him,
719
00:30:39,770 --> 00:30:42,290
let's see if the kid trusts us.
720
00:30:42,330 --> 00:30:48,210
♪
721
00:30:48,250 --> 00:30:49,560
- Felony murder?
722
00:30:49,600 --> 00:30:51,600
- Yeah, that's how
the prosecutor will see it.
723
00:30:51,650 --> 00:30:52,950
If someone dies during a crime,
724
00:30:53,000 --> 00:30:54,220
the perpetrators of that crime
725
00:30:54,260 --> 00:30:56,440
are responsible
for that person's death.
726
00:30:56,480 --> 00:30:59,310
- So we're going to jail
for life?
727
00:30:59,350 --> 00:31:03,750
- Unless we can convince
an ASA of coercion.
728
00:31:03,790 --> 00:31:06,530
If we can get the truth
of what happened,
729
00:31:06,580 --> 00:31:08,100
why you guys were doing
the burglaries,
730
00:31:08,140 --> 00:31:10,230
why Suggs was helping you.
731
00:31:10,280 --> 00:31:11,890
- Yeah, but you can't prove
why, can you?
732
00:31:11,930 --> 00:31:15,060
- No, but we picked you up
outside the Gardens.
733
00:31:15,110 --> 00:31:16,500
No witnesses that we know of.
734
00:31:16,540 --> 00:31:18,410
We're hoping Kamen
doesn't know you're here yet.
735
00:31:18,460 --> 00:31:19,980
He still has the key,
and he still thinks
736
00:31:20,020 --> 00:31:22,330
you guys are gonna
keep on doing work for him.
737
00:31:22,370 --> 00:31:25,250
So one of you could
wear a wire.
738
00:31:25,290 --> 00:31:27,770
- Hell no!
- [sighing]
739
00:31:28,730 --> 00:31:31,340
- We're not gonna force you.
- Then no way!
740
00:31:31,380 --> 00:31:33,120
- Okay.
741
00:31:33,170 --> 00:31:36,950
♪
742
00:31:37,000 --> 00:31:39,390
- Man, I'm the reason Kamen
even knows about the key.
743
00:31:39,440 --> 00:31:42,870
♪
744
00:31:42,920 --> 00:31:45,180
He didn't understand how we
were raking in so much cash,
745
00:31:45,220 --> 00:31:46,660
so I mouthed off to him.
746
00:31:46,700 --> 00:31:48,840
I didn't even think
he even heard me.
747
00:31:48,880 --> 00:31:50,580
♪
748
00:31:50,620 --> 00:31:53,620
I'll do it. It's cool.
749
00:31:54,840 --> 00:31:57,410
I'll do it.
750
00:32:09,990 --> 00:32:12,380
[radio beeping]
All right, kid's moving.
751
00:32:13,340 --> 00:32:15,950
- What, bro?
Get outta here!
752
00:32:18,040 --> 00:32:20,690
- All right, Aidan's inside.
Now everybody, stay back.
753
00:32:20,740 --> 00:32:22,480
No one gets any closer.
754
00:32:22,520 --> 00:32:24,090
Kev, you good?
755
00:32:24,130 --> 00:32:25,660
♪
756
00:32:25,700 --> 00:32:28,790
- I'm good. The kid looks
a little nervous though.
757
00:32:28,830 --> 00:32:30,700
- Just remember,
keep your back turned.
758
00:32:30,750 --> 00:32:32,710
Kamen's gonna walk in
and walk right back out
759
00:32:32,750 --> 00:32:35,010
if he sees you're not
from the neighborhood.
760
00:32:35,060 --> 00:32:37,490
- Copy that.
761
00:32:37,540 --> 00:32:41,850
♪
762
00:32:41,890 --> 00:32:44,020
- Boss, we got eyes from
the sound end.
763
00:32:44,070 --> 00:32:45,940
There's a silver Yukon
pulling up,
764
00:32:45,980 --> 00:32:48,460
same vehicle we saw
at Aldrich Gardens.
765
00:32:48,500 --> 00:32:55,470
♪
766
00:32:55,510 --> 00:32:57,600
- Got a positive,
Kamen's on site.
767
00:32:57,640 --> 00:32:59,300
Black jacket, jeans.
768
00:32:59,340 --> 00:33:01,430
- Copy that.
769
00:33:01,470 --> 00:33:02,950
Okay, we're up.
770
00:33:03,000 --> 00:33:05,430
Remember,
we got one chance here.
771
00:33:23,930 --> 00:33:26,110
-Why am I hearing
you're looking for me?
772
00:33:26,930 --> 00:33:28,850
- I got a location
I think that looks good--
773
00:33:28,890 --> 00:33:31,500
- hey, hey, hey. Come on, man,
don't talk like that in here.
774
00:33:34,030 --> 00:33:37,070
You ain't getting nothing
to eat?
775
00:33:37,120 --> 00:33:38,680
- I'm not hungry.
776
00:33:41,080 --> 00:33:43,950
- [sighing]
Stupid place to meet me then.
777
00:33:45,470 --> 00:33:47,650
- Yo, I just wanna work.
778
00:33:47,690 --> 00:33:50,040
- You want to work,
you'll work.
779
00:33:50,090 --> 00:33:52,480
- And then I'll be good
though, right?
780
00:33:53,530 --> 00:33:55,220
Look, we said 100k,
and then I was gonna--
781
00:33:55,270 --> 00:33:57,400
- 100k and what?
782
00:33:57,440 --> 00:33:59,100
You get an exit?
783
00:33:59,140 --> 00:34:01,010
- Well, we said that--that--
784
00:34:01,060 --> 00:34:02,710
- [chuckling] Boy.
785
00:34:02,750 --> 00:34:05,710
Oh, man, Suggs really did
a number on you, man.
786
00:34:06,800 --> 00:34:08,710
Messed your head all up.
787
00:34:09,670 --> 00:34:11,280
Guy picks out a building,
788
00:34:11,330 --> 00:34:12,810
gives you a plan,
789
00:34:12,850 --> 00:34:15,590
tells you apartment
number, a time,
790
00:34:15,630 --> 00:34:18,550
he even has a little key, huh?
791
00:34:20,420 --> 00:34:22,820
It's a damn fairy tale.
792
00:34:23,820 --> 00:34:27,990
And after, y'all both gonna
be good, right? All good?
793
00:34:30,740 --> 00:34:32,830
It don't work like that,
shorty.
794
00:34:34,570 --> 00:34:37,180
Ain't no more outs.
795
00:34:40,440 --> 00:34:44,750
[scoffing] Look, Suggs ain't
protecting you no more, okay?
796
00:34:46,620 --> 00:34:49,580
- You killed him, didn't you?
- Damn right, I killed him.
797
00:34:49,630 --> 00:34:51,240
♪
798
00:34:51,280 --> 00:34:54,150
I take care of problems and
that's what he was, shorty.
799
00:34:54,200 --> 00:34:55,760
He was a problem.
800
00:34:58,200 --> 00:35:00,200
- You killed him?
801
00:35:17,440 --> 00:35:18,780
- CPD, let him go!
802
00:35:18,830 --> 00:35:20,480
- Let's move in now.
803
00:35:20,530 --> 00:35:22,440
[tries squealing]
804
00:35:22,480 --> 00:35:24,570
♪
805
00:35:24,620 --> 00:35:25,840
- Let him go!
806
00:35:25,880 --> 00:35:27,270
Get out of here!
Get out of here!
807
00:35:27,320 --> 00:35:28,660
- I told you I wasn't playing
with you, man!
808
00:35:28,710 --> 00:35:30,190
You wanna meet Suggs?
809
00:35:30,230 --> 00:35:33,280
You wanna meet Suggs,
you wanna meet him?
810
00:35:33,320 --> 00:35:35,110
- [wheezing, gasping]
811
00:35:37,060 --> 00:35:38,760
- I told you to let him go,
didn't I?
812
00:35:47,290 --> 00:35:48,380
- Chicago PD, move!
813
00:35:48,420 --> 00:35:50,820
- Out of the way.
- Move!
814
00:35:50,860 --> 00:35:52,780
- Out of the way.
Out of the way!
815
00:35:56,340 --> 00:35:58,080
- You think I won't?
816
00:35:58,960 --> 00:36:01,870
- Hank, Hank, I got him.
I got him.
817
00:36:01,910 --> 00:36:03,530
- You okay?
- [coughing]
818
00:36:03,570 --> 00:36:04,920
- You all right?
819
00:36:04,960 --> 00:36:06,790
- Put your hands behind
your back.
820
00:36:08,920 --> 00:36:10,920
- You did good, all right?
821
00:36:14,710 --> 00:36:17,760
♪
822
00:36:21,240 --> 00:36:21,410
.
823
00:36:21,460 --> 00:36:24,420
- Damn right I killed him!
I take care of problems.
824
00:36:24,460 --> 00:36:27,330
That's what he was, shorty,
he was a problem.
825
00:36:27,380 --> 00:36:30,810
- That's a pretty
ironclad confession, huh?
826
00:36:30,860 --> 00:36:34,470
That's the lockbox key
you took from the kids.
827
00:36:34,510 --> 00:36:38,560
This is one of your burners,
the same one Suggs texted.
828
00:36:38,600 --> 00:36:40,210
That sound right?
829
00:36:42,220 --> 00:36:44,350
- So you got nothin'
to say, huh?
830
00:36:46,920 --> 00:36:49,310
It won't do nothing
but help.
831
00:36:52,140 --> 00:36:54,790
- Stand-up guy.
- Yeah.
832
00:36:56,100 --> 00:36:57,450
The boys back in holding?
833
00:36:57,490 --> 00:36:59,360
- No, I'm gonna keep them
downstairs with me
834
00:36:59,410 --> 00:37:01,760
until the ASA
signs off on a deal.
835
00:37:01,800 --> 00:37:04,280
Looks like it'll be
a pretty good one.
836
00:37:04,330 --> 00:37:07,110
What you asked for.
837
00:37:07,150 --> 00:37:08,890
Not a bad haul.
838
00:37:08,940 --> 00:37:11,290
- Hey.
- Hey.
839
00:37:11,330 --> 00:37:12,720
- You get anything yet?
840
00:37:12,770 --> 00:37:15,420
- No, he knows better
than to talk.
841
00:37:15,470 --> 00:37:20,170
- Yeah, ballistics came back
on Aidan's gun--not a match.
842
00:37:21,390 --> 00:37:23,650
You were right to trust
your instincts.
843
00:37:23,690 --> 00:37:27,040
[solemn music]
844
00:37:27,090 --> 00:37:29,480
- Why'd you back me?
845
00:37:30,530 --> 00:37:32,740
You let me talk Aidan down
when, probably,
846
00:37:32,790 --> 00:37:34,140
it didn't make sense to.
847
00:37:34,180 --> 00:37:36,790
♪
848
00:37:36,840 --> 00:37:39,580
- I--you looked at me.
849
00:37:40,620 --> 00:37:44,760
With Aidan, you looked at me,
and I got it.
850
00:37:44,800 --> 00:37:46,720
I trusted you.
851
00:37:46,760 --> 00:37:51,370
♪
852
00:37:51,420 --> 00:37:54,420
I've trusted you
from the day I met you,
853
00:37:54,460 --> 00:37:57,250
and if I was gonna follow
someone blind,
854
00:37:57,290 --> 00:37:59,290
I'd follow you.
855
00:38:06,910 --> 00:38:08,820
See you later.
856
00:38:09,870 --> 00:38:11,910
- Yeah.
857
00:38:11,960 --> 00:38:17,620
♪
858
00:38:19,660 --> 00:38:22,790
- Ray?
859
00:38:22,840 --> 00:38:26,450
Well, I got
a full confession of murder
860
00:38:26,490 --> 00:38:28,370
from Kamen on the wire.
861
00:38:28,410 --> 00:38:29,930
He admits coercion.
862
00:38:29,980 --> 00:38:34,590
- Okay, so we can release
that motive to the press, uh,
863
00:38:34,630 --> 00:38:36,420
it should be enough
to clear Suggs' name
864
00:38:36,460 --> 00:38:37,810
and guarantee his pension.
865
00:38:37,850 --> 00:38:40,550
- Uh, no, it won't be.
I'm not staying.
866
00:38:43,990 --> 00:38:48,300
The conversation also covers
Suggs' involvement.
867
00:38:48,340 --> 00:38:52,870
He helped the kids plan
the break-ins in detail.
868
00:38:55,260 --> 00:38:57,000
- Are you telling me
869
00:38:57,050 --> 00:39:00,220
that you're doing the complete
opposite of what I asked?
870
00:39:01,270 --> 00:39:04,790
- The conversation on that wire
clears those boys,
871
00:39:04,840 --> 00:39:08,190
it allows me to get them
a good deal with the ASA.
872
00:39:08,230 --> 00:39:10,020
They're good kids,
873
00:39:10,060 --> 00:39:12,370
they deserve the chance
to become good men.
874
00:39:12,410 --> 00:39:14,890
- Yeah, what kind of chance
are they gonna get?
875
00:39:14,930 --> 00:39:17,680
What's the boys' deal?
876
00:39:17,720 --> 00:39:22,160
- Got a year or two, but,
I mean, it's JISC but--
877
00:39:22,200 --> 00:39:23,680
- JISC is hard.
878
00:39:23,730 --> 00:39:26,640
Even if they're by the console,
they're gonna catch hell.
879
00:39:28,510 --> 00:39:31,470
- I'm sorry, Ray.
Really.
880
00:39:32,730 --> 00:39:34,650
- Hank.
881
00:39:40,660 --> 00:39:43,050
I'm gonna get them into
Lake County Juvenile,
882
00:39:43,090 --> 00:39:45,700
it's better.
883
00:39:45,750 --> 00:39:47,840
Probably do six,
884
00:39:47,880 --> 00:39:51,450
get out, get the chance.
885
00:39:53,320 --> 00:39:55,760
- [chuckling]
886
00:39:58,500 --> 00:40:01,500
Let's get two more
of the same.
887
00:40:06,420 --> 00:40:09,510
- I might just be
the real deal, Hank.
888
00:40:11,030 --> 00:40:12,860
- Maybe.
889
00:40:12,900 --> 00:40:14,780
[patting]
890
00:40:16,260 --> 00:40:19,740
- So Suggs was planning
the burglaries with them?
891
00:40:19,780 --> 00:40:22,130
- I think he thought
he was protecting them.
892
00:40:22,170 --> 00:40:23,830
He was making sure
no one got hurt.
893
00:40:23,870 --> 00:40:28,270
- Right, but that's a detail
that won't better much.
894
00:40:28,310 --> 00:40:29,920
Hey, um...
895
00:40:31,660 --> 00:40:33,750
You sure you wanna do this?
896
00:40:33,800 --> 00:40:36,930
I mean, Boden and I,
we--we got her here but...
897
00:40:38,710 --> 00:40:41,190
She wasn't too happy
to come talk to you.
898
00:40:41,240 --> 00:40:42,720
I can't blame her.
899
00:40:42,760 --> 00:40:44,980
She's gonna give you
a hard time.
900
00:40:45,020 --> 00:40:46,760
- Yeah, that's okay.
901
00:40:46,810 --> 00:40:48,720
I wanted to--
902
00:40:48,770 --> 00:40:52,470
bring the collection from 21
for her and Suggs' kids and...
903
00:40:53,900 --> 00:40:57,650
I want to tell her that he was
exactly who she thought he was.
904
00:40:59,080 --> 00:41:06,000
♪
65299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.