All language subtitles for Brooklyn Nine Nine s06e04 Four Movements.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:03,699 . 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,136 - All right, Jeffords, what's this meeting all about? 3 00:00:06,180 --> 00:00:07,485 I've got a full workload today. 4 00:00:07,529 --> 00:00:08,791 - I didn't call it. I thought you did. 5 00:00:08,834 --> 00:00:10,053 - What? I did no such thing. 6 00:00:10,097 --> 00:00:11,054 - So if neither of you called it, 7 00:00:11,098 --> 00:00:12,360 then who did? 8 00:00:12,403 --> 00:00:14,057 - Gina. Right. - That makes sense. 9 00:00:14,101 --> 00:00:15,363 - Oh! 10 00:00:15,406 --> 00:00:18,018 [techno dance music plays] 11 00:00:18,061 --> 00:00:19,410 - [grunts, pants] 12 00:00:19,454 --> 00:00:21,630 Oh, Sheila, that was awesome. 13 00:00:21,673 --> 00:00:23,023 Okay, just stay here. 14 00:00:23,066 --> 00:00:24,111 Wow, can't believe 15 00:00:24,154 --> 00:00:25,851 I executed that to perfection. 16 00:00:25,895 --> 00:00:28,593 - That was amazing. - Gina, what's this all about? 17 00:00:28,637 --> 00:00:30,726 - I wanted to make one final grand entrance. 18 00:00:30,769 --> 00:00:32,075 - Final? What do you mean? 19 00:00:32,119 --> 00:00:34,077 - I've decided to leave the Nine-Nine. 20 00:00:34,121 --> 00:00:35,252 Which is why... 21 00:00:35,296 --> 00:00:36,340 [whistle blows] 22 00:00:36,384 --> 00:00:37,907 [classical music plays] 23 00:00:37,950 --> 00:00:39,517 - Oh, okay. 24 00:00:43,130 --> 00:00:46,046 - I'm handing in my two weeks' notice. 25 00:00:46,089 --> 00:00:48,396 - I don't understand. What are you gonna do? 26 00:00:48,439 --> 00:00:49,701 - I'm not sure, but Jake convinced me 27 00:00:49,745 --> 00:00:51,573 it was time to start a new chapter. 28 00:00:51,616 --> 00:00:55,533 It was time to spread my wings and fly. 29 00:00:55,577 --> 00:00:58,058 [whispering] I'm an angel. I'm an angel. 30 00:00:58,101 --> 00:01:00,103 I'm an angel. - This is crazy. 31 00:01:00,147 --> 00:01:01,800 I can't imagine the Nine-Nine without you. 32 00:01:01,844 --> 00:01:03,759 - Don't worry. I have a parting gift for all of you. 33 00:01:03,802 --> 00:01:06,370 I printed "Time for Gina's Opinion" hoodies 34 00:01:06,414 --> 00:01:08,024 for you with your names on them. 35 00:01:08,068 --> 00:01:10,070 Oh, there you go. - Oh, that's fun. 36 00:01:10,113 --> 00:01:11,419 So like "Time for Jake's Opinion"? 37 00:01:11,462 --> 00:01:12,681 - What are you, insane? No. 38 00:01:12,724 --> 00:01:14,378 It says "Time for Gina's Opinion" 39 00:01:14,422 --> 00:01:16,076 in large text on the back 40 00:01:16,119 --> 00:01:17,468 and then your names are stitched 41 00:01:17,512 --> 00:01:19,079 really tiny on the front. - Ah. 42 00:01:19,122 --> 00:01:20,993 - I had to guess at some of the spellings. 43 00:01:21,037 --> 00:01:22,560 - Arnie? - But that's not all. 44 00:01:22,604 --> 00:01:24,388 Over the next two weeks, I will be leaving 45 00:01:24,432 --> 00:01:26,956 each of you with a signature Gina Moment, 46 00:01:26,999 --> 00:01:29,567 something so shocking that it will stay with you 47 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 for the rest of your lives, 48 00:01:31,352 --> 00:01:34,094 much like this interpretive dance piece, 49 00:01:34,137 --> 00:01:36,487 entitled, "The Linexit." 50 00:01:37,271 --> 00:01:39,751 This dance will be performed in four movements, 51 00:01:39,795 --> 00:01:43,190 each one expressing one aspect of my personality. 52 00:01:43,233 --> 00:01:46,193 [somber music plays] 53 00:01:46,236 --> 00:01:53,461 ♪ 54 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 - Oh. 55 00:02:06,430 --> 00:02:07,649 [music clicks off] 56 00:02:07,692 --> 00:02:09,433 Awesome. Was that the first movement? 57 00:02:09,477 --> 00:02:11,609 - What? Are you crazy? No. That's the warm-up. 58 00:02:11,653 --> 00:02:14,221 Each movement is 45 minutes. - Oh, damn. 59 00:02:14,264 --> 00:02:15,352 - Hit it! 60 00:02:15,396 --> 00:02:18,355 [upbeat music] 61 00:02:18,399 --> 00:02:25,667 ♪ 62 00:02:36,852 --> 00:02:39,985 - Hey, Craptain, you ready to get curb stomped? 63 00:02:40,029 --> 00:02:41,161 - What? - At chess. 64 00:02:41,204 --> 00:02:42,205 - We have a weekly match. 65 00:02:42,249 --> 00:02:43,467 I'm teaching Gina to play. 66 00:02:43,511 --> 00:02:44,816 And she, in turn, is teaching me 67 00:02:44,860 --> 00:02:47,210 to trash talk. The hospital called. 68 00:02:47,254 --> 00:02:48,951 Your test results came back positive. 69 00:02:48,994 --> 00:02:50,953 You're a stage five dumbass. 70 00:02:50,996 --> 00:02:52,433 - Oh! You have come so far. 71 00:02:52,476 --> 00:02:53,651 - You any good, Gina? - The best. 72 00:02:53,695 --> 00:02:54,870 - She struggles. We've been playing 73 00:02:54,913 --> 00:02:56,001 for four years now 74 00:02:56,045 --> 00:02:57,438 and she has yet to defeat me. 75 00:02:57,481 --> 00:02:59,048 - Well, good luck. I'm rooting for you, Gina. 76 00:02:59,091 --> 00:03:00,223 - You would take the losers side, 77 00:03:00,267 --> 00:03:02,356 Jeffords, you bitch. 78 00:03:02,399 --> 00:03:03,661 Trash talk. - Okay. 79 00:03:03,705 --> 00:03:05,010 I don't like this. I'm gonna go. 80 00:03:05,054 --> 00:03:07,317 - Really good, sir. Really good. 81 00:03:08,362 --> 00:03:09,928 - I don't know why you're so confident you'll win. 82 00:03:09,972 --> 00:03:13,018 You still don't even know the names of all the pieces. 83 00:03:13,062 --> 00:03:14,542 You dumbass. - Nice. 84 00:03:14,585 --> 00:03:17,414 But I do know the names. I've simply rebranded them. 85 00:03:17,458 --> 00:03:19,982 My queen is Rihanna. My king is Beyoncé. 86 00:03:20,025 --> 00:03:22,593 And this little guy is Kevin. 87 00:03:22,637 --> 00:03:25,596 Would you be willing to murder Kevin, the love of your life? 88 00:03:25,640 --> 00:03:27,511 - Yes. Chess Kevin means nothing to me. 89 00:03:27,555 --> 00:03:29,121 Gina, have you thought this through? 90 00:03:29,165 --> 00:03:30,340 Have you considered 91 00:03:30,384 --> 00:03:31,820 the ramifications of what you're doing? 92 00:03:31,863 --> 00:03:34,039 - Yeah, I mean, I named this guy Hitchcock 93 00:03:34,083 --> 00:03:35,389 and now I kind of want him off the board. 94 00:03:35,432 --> 00:03:36,868 - I was talking about your decision 95 00:03:36,912 --> 00:03:38,130 to leave the Nine-Nine. 96 00:03:38,174 --> 00:03:39,741 Although I understand your confusion. 97 00:03:39,784 --> 00:03:41,960 There are many parallels between the game of chess 98 00:03:42,004 --> 00:03:43,745 and the game of life. - Not really. 99 00:03:43,788 --> 00:03:46,269 They're just a bunch of pieces of wood on a placemat. 100 00:03:46,313 --> 00:03:48,924 - In chess, every move has consequences, 101 00:03:48,967 --> 00:03:51,796 some of which won't reveal themselves until too late. 102 00:03:51,840 --> 00:03:54,799 Even a small, seemingly insignificant decision 103 00:03:54,843 --> 00:03:57,062 can change the course of the entire game. 104 00:03:57,106 --> 00:03:59,500 - I feel like you're worried I haven't considered 105 00:03:59,543 --> 00:04:02,154 the consequences of quitting, but I have. 106 00:04:02,198 --> 00:04:04,156 - I know you feel you could be doing more with your life, 107 00:04:04,200 --> 00:04:06,637 but you're leaving the Nine-Nine without a clear plan. 108 00:04:06,681 --> 00:04:08,248 It's reckless. - What you don't get, 109 00:04:08,291 --> 00:04:11,555 but the greats do is that in order to be successful, 110 00:04:11,599 --> 00:04:13,862 sometimes you gotta be reckless. 111 00:04:13,905 --> 00:04:14,993 Boom. 112 00:04:15,037 --> 00:04:16,560 - Checkmate. - All right, all right. 113 00:04:16,604 --> 00:04:17,909 I see you. - It was a good game though 114 00:04:17,953 --> 00:04:19,302 for a dumbass. - Okay, you're kinda 115 00:04:19,346 --> 00:04:20,564 overusing that one. 116 00:04:20,608 --> 00:04:22,044 Maybe switch it up a little bit. 117 00:04:22,087 --> 00:04:23,698 - Oh, good note. You dick. 118 00:04:23,741 --> 00:04:27,092 - That landed good. All right, re-rack. Let's play again. 119 00:04:27,136 --> 00:04:29,269 Mkay, my move? 120 00:04:29,312 --> 00:04:30,444 - Ah, whites go first. 121 00:04:30,487 --> 00:04:31,880 - Oh, chess really is like life. 122 00:04:31,923 --> 00:04:32,750 Commentary. 123 00:04:32,794 --> 00:04:34,578 The game you love is racist 124 00:04:34,622 --> 00:04:36,493 and you're complicit. - So what's your plan? 125 00:04:36,537 --> 00:04:38,669 Not with chess, with your life moving forward. 126 00:04:38,713 --> 00:04:40,541 - I mean, I could do basically anything. 127 00:04:40,584 --> 00:04:43,283 I could come up with a new form of cryptocurrency 128 00:04:43,326 --> 00:04:45,067 called GinaCoin, make millions. 129 00:04:45,110 --> 00:04:48,288 Could write a YA novel about literally anything, 130 00:04:48,331 --> 00:04:49,463 I think, and make millions. 131 00:04:49,506 --> 00:04:51,291 I could discover a new type 132 00:04:51,334 --> 00:04:53,336 of melon, make millions. 133 00:04:53,380 --> 00:04:54,946 - I'm not saying your dreams are unattainable. 134 00:04:54,990 --> 00:04:56,818 But you can pursue them while you're still 135 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 gainfully employed here at the Nine-Nine. 136 00:04:58,385 --> 00:04:59,821 What's the rush to turn your back 137 00:04:59,864 --> 00:05:01,475 on stability and a paycheck? - [sighs] 138 00:05:01,518 --> 00:05:03,172 I don't want stability and a paycheck. 139 00:05:03,215 --> 00:05:04,347 I wanna take a risk. 140 00:05:04,391 --> 00:05:07,350 Quote: "A bird can never learn to fly 141 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 if it doesn't leave the nest." 142 00:05:09,352 --> 00:05:11,441 End quote. Gina Linetti, right now. 143 00:05:11,485 --> 00:05:13,617 - Quote, "The bird that leaves the nest too soon 144 00:05:13,661 --> 00:05:16,098 plummets to its death on the concrete below." 145 00:05:16,141 --> 00:05:18,753 Captain Raymond Holt, immediately afterwards. 146 00:05:18,796 --> 00:05:20,450 - Nothing bad ever happens to me. 147 00:05:20,494 --> 00:05:22,409 I have a crystal in my pocket at all times. 148 00:05:22,452 --> 00:05:24,324 - What about when you got hit by that bus? 149 00:05:24,367 --> 00:05:26,326 - That bus was going 60 miles per hour 150 00:05:26,369 --> 00:05:29,329 and here I sit before you completely fine. 151 00:05:29,372 --> 00:05:31,287 And you wanna say crystals don't work? 152 00:05:31,331 --> 00:05:32,767 - Gina, I'm serious. 153 00:05:32,810 --> 00:05:35,378 What if you get sick? Healthcare is expensive. 154 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 What if something happens to your daughter? 155 00:05:39,469 --> 00:05:40,818 - Checkmate. - Did you just delay 156 00:05:40,862 --> 00:05:42,342 that victory by a few moves 157 00:05:42,385 --> 00:05:43,604 to punctuate your point? 158 00:05:43,647 --> 00:05:45,519 - I did. - Barf. Rack 'em. 159 00:05:46,520 --> 00:05:47,825 - Okay, Captain, you made some good points. 160 00:05:47,869 --> 00:05:49,436 I mean, I get what you're saying 161 00:05:49,479 --> 00:05:51,786 about the healthcare situation. 162 00:05:51,829 --> 00:05:52,874 - Checkmate. 163 00:05:52,917 --> 00:05:54,528 - [bleep]. 164 00:05:54,571 --> 00:05:56,399 - I believe that you're smart enough 165 00:05:56,443 --> 00:05:59,402 and talented enough to do anything you want. 166 00:05:59,446 --> 00:06:01,665 but you have to have a plan. 167 00:06:01,709 --> 00:06:03,493 - Mm. Interesting. 168 00:06:03,537 --> 00:06:05,016 Let me ask you something, sir. 169 00:06:05,060 --> 00:06:07,671 Did you always have a plan for everything you ever did? 170 00:06:07,715 --> 00:06:09,369 You always thought out every choice you ever made? 171 00:06:09,412 --> 00:06:10,544 - Yes. By the time I was ten, 172 00:06:10,587 --> 00:06:11,936 I had mapped out my entire life. 173 00:06:11,980 --> 00:06:13,677 I knew I wanted to go to the Academy. 174 00:06:13,721 --> 00:06:15,113 I knew I wanted to become a detective. 175 00:06:15,157 --> 00:06:16,593 - And you did it. - Then move on to sergeant. 176 00:06:16,637 --> 00:06:18,029 - And you got it. - Next, lieutenant. 177 00:06:18,073 --> 00:06:20,031 - Nailed it. - And then, finally, captain. 178 00:06:20,075 --> 00:06:21,424 - Wow. I'm convinced. 179 00:06:21,468 --> 00:06:23,818 I think I should reconsider my decision. 180 00:06:23,861 --> 00:06:25,210 - Uh, we're not done with the game. 181 00:06:25,254 --> 00:06:26,690 - I know. I just wanted to stand 182 00:06:26,734 --> 00:06:29,563 so I could turn slowly and say... 183 00:06:30,651 --> 00:06:32,435 But wasn't there another step 184 00:06:32,479 --> 00:06:33,915 in the Holt life plan? 185 00:06:33,958 --> 00:06:35,873 Gosh, what was it? What came after captain? 186 00:06:35,917 --> 00:06:38,659 I can't seem to remember for dramatic effect. 187 00:06:38,702 --> 00:06:40,356 - I wanted to be commissioner. 188 00:06:41,096 --> 00:06:43,054 - [whispers] Gina Moment. - I get your point. 189 00:06:43,098 --> 00:06:45,492 Even the best laid plans sometimes don't work out. 190 00:06:45,535 --> 00:06:47,058 - They sure don't. And now it's time 191 00:06:47,102 --> 00:06:48,495 for Gina's closing thoughts. 192 00:06:48,538 --> 00:06:50,410 Just because you wanna do something 193 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 doesn't mean you get to do it. 194 00:06:51,976 --> 00:06:55,676 Life is chaos, success is completely arbitrary, 195 00:06:55,719 --> 00:06:58,026 and confidence is everything. 196 00:06:59,506 --> 00:07:00,855 - I was just worried. 197 00:07:01,638 --> 00:07:04,554 But I guess after working with you for five years, 198 00:07:04,598 --> 00:07:06,208 I should've realized... 199 00:07:07,165 --> 00:07:09,646 You know what you're doing. - Thanks, Captain. 200 00:07:11,518 --> 00:07:13,128 - Have you thought this through? 201 00:07:13,171 --> 00:07:15,652 - Not at all. And yet... 202 00:07:15,696 --> 00:07:17,132 Checkmate. - That was completely illegal. 203 00:07:17,175 --> 00:07:18,568 That's not at all how the queen moves. 204 00:07:18,612 --> 00:07:20,440 - That's how this queen moves. Checkmate. 205 00:07:20,483 --> 00:07:21,745 - It's against the rules of chess. 206 00:07:21,789 --> 00:07:23,878 - Well, Gina Linetti done reinvented the game. 207 00:07:23,921 --> 00:07:25,923 - Uh, I'm supporting your overall career decision, 208 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 I'm on board, but you can't assign-- 209 00:07:27,534 --> 00:07:29,579 - [tutting] I won both things. 210 00:07:29,623 --> 00:07:31,451 Chess and the argument. 211 00:07:31,494 --> 00:07:34,236 This little birdie, she gotta fly the coop. 212 00:07:34,279 --> 00:07:37,195 I'm taking this with me as a little remembrance, Sir. 213 00:07:37,239 --> 00:07:40,460 Ca-caw! Ca-caw! Ca-caw! 214 00:07:43,201 --> 00:07:43,419 . 215 00:07:43,463 --> 00:07:44,942 - Hey. What are you two up to? 216 00:07:44,986 --> 00:07:46,378 - Eh, I'm on my phone 217 00:07:46,422 --> 00:07:48,424 and Rosa's just sitting there silently. 218 00:07:48,468 --> 00:07:50,513 The yewzh. - Well, I was thinking 219 00:07:50,557 --> 00:07:52,515 we could have a ladies lunch today. 220 00:07:52,559 --> 00:07:54,952 - Amy, I wish I could do lunch today, 221 00:07:54,996 --> 00:07:56,563 but I'm currently out of town. 222 00:07:56,606 --> 00:07:59,827 - Oh, come on. I wanna hang out one last time before you-- 223 00:07:59,870 --> 00:08:01,263 [voice breaks] before you leave us. 224 00:08:01,306 --> 00:08:02,960 You're really special, Gina, 225 00:08:03,004 --> 00:08:04,396 and even though-- 226 00:08:04,440 --> 00:08:06,790 I'm sorry. I just get so emotional 227 00:08:06,834 --> 00:08:08,444 about these things, you know? 228 00:08:08,488 --> 00:08:09,924 I wish I could be more like Rosa. 229 00:08:09,967 --> 00:08:11,447 - Huh? I got bored. What's going on? 230 00:08:11,491 --> 00:08:13,101 - See? She doesn't even give a damn. 231 00:08:13,144 --> 00:08:14,755 I wish I could do that. 232 00:08:14,798 --> 00:08:16,321 Then I would cry less at the bank. 233 00:08:16,365 --> 00:08:17,801 It's just there's this one poster 234 00:08:17,845 --> 00:08:21,022 of this older Asian man opening up a savings account 235 00:08:21,065 --> 00:08:22,893 for his grandson. - Okay. 236 00:08:22,937 --> 00:08:24,547 All right, here's what's gonna happen. 237 00:08:24,591 --> 00:08:27,463 Amy Santiago, as my parting gift to you, 238 00:08:27,507 --> 00:08:29,117 before I leave your life forever-- 239 00:08:29,160 --> 00:08:30,771 - We'll still see each other outside of work. 240 00:08:30,814 --> 00:08:32,555 - Before I leave your life forever, I'm gonna fix you. 241 00:08:32,599 --> 00:08:34,296 I'm gonna teach you how to be more cool 242 00:08:34,339 --> 00:08:36,864 and detached like me and Rosa. - What's going on? 243 00:08:36,907 --> 00:08:38,779 - But we could still go to lunch, right? 244 00:08:38,822 --> 00:08:41,172 I mean-- or not. 245 00:08:41,216 --> 00:08:42,696 Whatevs. - Decent start. 246 00:08:42,739 --> 00:08:44,785 Yeah, sure, I mean, we'll go to lunch with you. 247 00:08:44,828 --> 00:08:46,874 Why not? - Okay, okay, cool. 248 00:08:46,917 --> 00:08:49,746 Just before we go, I'm gonna go to go the bathroom for a bit. 249 00:08:49,790 --> 00:08:51,139 Not to cry about you leaving. 250 00:08:51,182 --> 00:08:53,620 But just to take a huge dump. 251 00:08:53,663 --> 00:08:56,797 So if you hear any crying from the bathroom... 252 00:08:56,840 --> 00:08:59,103 [forced laugh] Not about you. 253 00:08:59,147 --> 00:09:00,627 It's the dump. 254 00:09:00,670 --> 00:09:01,932 [voice cracks] Okay? 255 00:09:01,976 --> 00:09:03,586 - Gina, since you're leaving, 256 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 I'd like to make a toast. 257 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 [sighs] Bye. 258 00:09:06,894 --> 00:09:08,156 - Oh, my God. That was perfect. 259 00:09:08,199 --> 00:09:09,505 - Mm. - So nice. 260 00:09:09,549 --> 00:09:10,506 Gina, I got a little 261 00:09:10,550 --> 00:09:12,290 going away present for you. 262 00:09:12,334 --> 00:09:14,815 Don't worry. It's nothing big. 263 00:09:14,858 --> 00:09:15,816 [thuds] 264 00:09:15,859 --> 00:09:17,165 - Oh, my goodness. Wow. 265 00:09:17,208 --> 00:09:18,645 - You once said if you ever die, 266 00:09:18,688 --> 00:09:21,169 you wanted someone to turn your tweets into a book, 267 00:09:21,212 --> 00:09:23,084 so that's what I did. 268 00:09:23,127 --> 00:09:25,913 - Oh, my God. I said so many witty things so fast. 269 00:09:25,956 --> 00:09:27,349 - Yeah. 270 00:09:27,392 --> 00:09:28,568 - Amy, I don't know what to say. 271 00:09:28,611 --> 00:09:30,439 This is horrifying. - What? 272 00:09:30,482 --> 00:09:32,006 - This is way worse than crying. 273 00:09:32,049 --> 00:09:33,660 I mean, you put so much work into this. 274 00:09:33,703 --> 00:09:36,532 I'm completely uncomfortable. It makes me... 275 00:09:36,576 --> 00:09:37,881 Kinda makes me sick. 276 00:09:37,925 --> 00:09:40,580 Amy, there's something I want you to do right now. 277 00:09:40,623 --> 00:09:43,278 - Burn the book I made you? - Yes. 278 00:09:43,321 --> 00:09:45,628 It's the only way to cleanse your childish sentimentality 279 00:09:45,672 --> 00:09:48,675 and become the true you, the one that's really Rosa. 280 00:09:49,545 --> 00:09:50,720 - Okay. 281 00:09:50,764 --> 00:09:51,852 Sure. 282 00:09:51,895 --> 00:09:53,157 I mean, it does include 283 00:09:53,201 --> 00:09:55,029 a very personal forward I wrote 284 00:09:55,072 --> 00:09:57,858 and $75 of my best archival glue, 285 00:09:57,901 --> 00:09:59,947 but...yeah, this feels good. 286 00:09:59,990 --> 00:10:02,863 - Hey. Never seen you burning stuff at the bum barrel before. 287 00:10:02,906 --> 00:10:04,386 Right on. 288 00:10:04,429 --> 00:10:06,301 - What was in there, Hitchcock? - Eh, eh, eh. 289 00:10:06,344 --> 00:10:07,781 First rule of the bum barrel: 290 00:10:07,824 --> 00:10:09,870 never ask somebody what they're burning. 291 00:10:09,913 --> 00:10:11,828 - Well, okay then. 292 00:10:11,872 --> 00:10:13,134 All right Amy, it's time. 293 00:10:13,177 --> 00:10:15,223 Put the book in the barrel. Let's go. 294 00:10:16,703 --> 00:10:18,400 - No! I can't do it. 295 00:10:18,443 --> 00:10:20,532 - What? I thought you wanted us to change you. 296 00:10:20,576 --> 00:10:22,578 - I thought I did too, but I don't. 297 00:10:22,622 --> 00:10:26,364 I like having emotions, okay? This is who I am. 298 00:10:26,408 --> 00:10:28,671 You're leaving and that's a really big change 299 00:10:28,715 --> 00:10:31,674 and I'm gonna cry about it a lot, okay? 300 00:10:31,718 --> 00:10:32,893 - And there it is. 301 00:10:32,936 --> 00:10:34,721 Another flawless Gina Moment. 302 00:10:34,764 --> 00:10:36,070 - What? What's going on? 303 00:10:36,113 --> 00:10:37,985 - Amy, the lesson I wanted to leave you with 304 00:10:38,028 --> 00:10:39,943 is to just be yourself. 305 00:10:39,987 --> 00:10:41,858 If you want to cry like an idiot 306 00:10:41,902 --> 00:10:43,599 for hours on end, just do it. 307 00:10:43,643 --> 00:10:45,122 You wanna make a big old ugly book 308 00:10:45,166 --> 00:10:47,734 full of all my brilliant thoughts, do it. 309 00:10:47,777 --> 00:10:49,126 Do you! 310 00:10:50,780 --> 00:10:52,216 - [cries] Thanks, Gina. 311 00:10:55,785 --> 00:10:57,569 - [choked up] Oh, wow. 312 00:10:57,613 --> 00:10:59,136 That was really, really sweet. 313 00:10:59,180 --> 00:11:02,400 - Oh, dip! I got Rosa to feel her feelings too? 314 00:11:02,444 --> 00:11:04,751 Inadvertent Gina Moment. Two for one. 315 00:11:04,794 --> 00:11:06,796 - [sniffles] - Come in, my babies. 316 00:11:06,840 --> 00:11:08,276 Come in. 317 00:11:08,319 --> 00:11:09,625 - Sorry to interrupt, ladies, but you might 318 00:11:09,669 --> 00:11:11,061 want to take a couple of steps back. 319 00:11:11,105 --> 00:11:13,063 This is not going to smell good. 320 00:11:13,107 --> 00:11:14,412 - Un-hug! Un-hug! - Ugh! 321 00:11:16,588 --> 00:11:16,937 . 322 00:11:16,980 --> 00:11:18,895 - Hey, does anyone have a contact at Ellis Island? 323 00:11:18,939 --> 00:11:19,896 - Ellis Island? 324 00:11:19,940 --> 00:11:21,071 What's going on? 325 00:11:21,115 --> 00:11:22,333 - I'm trying to secure a cool venue 326 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 for Gina's going away party, Gina-rama. 327 00:11:23,857 --> 00:11:25,597 - Oh, that invitation said "Geena-rama" 328 00:11:25,641 --> 00:11:27,251 not "Gyna-rama." 329 00:11:27,295 --> 00:11:28,949 I thought it was weird they'd move Gyna-rama from Tampa. 330 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 It's really a warm weather event. 331 00:11:30,472 --> 00:11:32,779 - Wait, I'm confused. Did the Met fall through? 332 00:11:32,822 --> 00:11:34,737 - That place is stuffy and lame. 333 00:11:34,781 --> 00:11:36,304 And also, it's $12 million. 334 00:11:36,347 --> 00:11:39,220 But the point is, I decided. It was my call. 335 00:11:39,263 --> 00:11:41,570 - Just have it at Shaw's. It doesn't have to be splashy. 336 00:11:41,613 --> 00:11:42,963 - It's a party for Gina. 337 00:11:43,006 --> 00:11:44,616 It absolutely has to be splashy, Terrence. 338 00:11:44,660 --> 00:11:45,792 - Terrence, would you jump into 339 00:11:45,835 --> 00:11:47,097 a pool without water? 340 00:11:47,141 --> 00:11:48,838 No, the splash is what keeps you alive. 341 00:11:48,882 --> 00:11:50,840 Splash is life. - I know what you need. 342 00:11:50,884 --> 00:11:52,929 An insane devil stick performance. 343 00:11:52,973 --> 00:11:55,018 I have a brand-new routine that is steamy. 344 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 - Boyle, we're looking for splashy, not steamy, 345 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 but thank you. - Well, steam is what 346 00:11:58,021 --> 00:11:59,675 you get when you add splash to fire. 347 00:11:59,719 --> 00:12:01,068 - And we will not keep you in mind. 348 00:12:01,111 --> 00:12:02,417 Hey, that reminds me, Gina, we still haven't 349 00:12:02,460 --> 00:12:04,071 secured a celebrity guest for the party. 350 00:12:04,114 --> 00:12:05,768 How would you feel about the guy who shot that video 351 00:12:05,812 --> 00:12:07,291 of that rat smoking a vape pen? 352 00:12:07,335 --> 00:12:08,902 - Can we get the rat? - Pretty sure the rat 353 00:12:08,945 --> 00:12:10,338 is just a big ball of tumors at this point. 354 00:12:10,381 --> 00:12:11,774 Is that the vibe you're going for? 355 00:12:11,818 --> 00:12:12,993 - Maybe. - If you want a celebrity, 356 00:12:13,036 --> 00:12:15,343 I met Leroy Pipe at Gyna-rama '08. 357 00:12:15,386 --> 00:12:17,824 - I have a buddy who works in private security. 358 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 They do protection for tons of big names. 359 00:12:19,521 --> 00:12:20,827 He'll know who's in town. 360 00:12:20,870 --> 00:12:22,785 - Fantastic. Please call him right now. 361 00:12:22,829 --> 00:12:26,528 - No need. Leroy Pipe is in! All he needs is bail money. 362 00:12:26,571 --> 00:12:28,660 - Great. But also, Terry, you still call your guy. 363 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 - Gotcha. - Gina, big news. 364 00:12:30,967 --> 00:12:32,273 Terry's friend got back to us 365 00:12:32,316 --> 00:12:33,796 and he says they're doing security 366 00:12:33,840 --> 00:12:35,798 for Bayside High's number one wrestler: 367 00:12:35,842 --> 00:12:36,799 A.C. Slater. 368 00:12:36,843 --> 00:12:38,453 That's right, Mario Lopez. 369 00:12:38,496 --> 00:12:40,629 - Oh, my God. I had such a big crush on him. 370 00:12:40,672 --> 00:12:43,153 - Yeah, we all had a big crush on A.C. Slater. 371 00:12:43,197 --> 00:12:45,199 Get in line! [laughs] 372 00:12:45,242 --> 00:12:46,766 I'll be cooler when we meet him. 373 00:12:46,809 --> 00:12:48,637 - I should hope so. - Anyways, he's hanging out 374 00:12:48,680 --> 00:12:49,856 at the Manhattan Club right now. 375 00:12:49,899 --> 00:12:50,987 We can go there and try and talk to him. 376 00:12:51,031 --> 00:12:52,336 - Jake, you can't just walk 377 00:12:52,380 --> 00:12:54,686 into the Manhattan Club. It's very exclusive. 378 00:12:54,730 --> 00:12:56,906 - Like, how exclusive are we talking here, Gines? No jeans? 379 00:12:56,950 --> 00:12:58,212 - More. - No poor people of any kind 380 00:12:58,255 --> 00:12:59,430 no matter how well they hide it? 381 00:12:59,474 --> 00:13:00,823 - More. - Just a tiny slice 382 00:13:00,867 --> 00:13:01,824 of the super rich? - More. 383 00:13:01,868 --> 00:13:03,130 - Is it all Illuminati? 384 00:13:03,173 --> 00:13:04,261 Is it just a whole room full of lizards? 385 00:13:04,305 --> 00:13:05,828 - Bingo. - Well, then I guess 386 00:13:05,872 --> 00:13:07,699 we'll have to transform ourselves. 387 00:13:07,743 --> 00:13:09,179 Into the uber wealthy. 388 00:13:09,223 --> 00:13:12,748 [dynamic music plays] 389 00:13:12,792 --> 00:13:18,667 ♪ 390 00:13:18,710 --> 00:13:21,365 - [slo-mo exclamation] 391 00:13:21,409 --> 00:13:23,106 Charles! Turn that music off. 392 00:13:23,150 --> 00:13:24,455 - Oh, sorry. I was just practicing 393 00:13:24,499 --> 00:13:26,109 in case you guys change your mind. 394 00:13:26,153 --> 00:13:28,546 - Okay, we're about to walk into the land of money. 395 00:13:28,590 --> 00:13:31,549 Remember, all rich people are monsters, so unleash the beast. 396 00:13:31,593 --> 00:13:32,855 - Got it. 397 00:13:32,899 --> 00:13:34,465 Open it! 398 00:13:35,902 --> 00:13:37,120 - Good afternoon. May I help you? 399 00:13:37,164 --> 00:13:38,252 - We're here all the time. 400 00:13:38,295 --> 00:13:39,731 Get familiar with these faces, 401 00:13:39,775 --> 00:13:41,472 or get familiar with the unemployment line. 402 00:13:41,516 --> 00:13:43,866 - I'm so sorry, but I have to check you in. 403 00:13:43,910 --> 00:13:45,128 I need a member number. 404 00:13:45,172 --> 00:13:47,739 - I don't have my member number with me. 405 00:13:47,783 --> 00:13:50,220 It's too bad you can't just use my AmEx black card. 406 00:13:50,264 --> 00:13:51,787 - Oh, that's great. We can use that. 407 00:13:51,831 --> 00:13:53,310 - You can? Well. 408 00:13:53,354 --> 00:13:55,225 You think I carry around my own wallet? 409 00:13:55,269 --> 00:13:58,707 [exaggerated laughter] 410 00:13:58,750 --> 00:14:00,883 - I'm sorry, sir. If you could just give me a name, 411 00:14:00,927 --> 00:14:02,058 that would be great. 412 00:14:02,102 --> 00:14:03,538 - I'll give you a name: 413 00:14:03,581 --> 00:14:05,018 Pamplemouse La Croix. 414 00:14:05,061 --> 00:14:06,758 - I'm so sorry, Ms. La Croix, 415 00:14:06,802 --> 00:14:07,759 you're not in the system. 416 00:14:07,803 --> 00:14:08,891 - This is ridiculous. 417 00:14:08,935 --> 00:14:10,066 You know what? 418 00:14:10,110 --> 00:14:11,938 Call Daddy. Daddy'll get us in. 419 00:14:12,721 --> 00:14:15,028 - Daddy, the man won't let us into the club. 420 00:14:15,071 --> 00:14:17,987 - Oh, ho, ho. - Yes, Daddy. No, Daddy, no. 421 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 Daddy wants to speak with you. - Gladly. 422 00:14:20,250 --> 00:14:23,427 Hello, Daddy? Yes, Daddy. NO, Daddy. 423 00:14:23,471 --> 00:14:24,341 Daddy! 424 00:14:24,385 --> 00:14:26,213 Oh, well, good question, Daddy. 425 00:14:26,256 --> 00:14:28,345 Daddy wants to get this young man fired. 426 00:14:28,389 --> 00:14:29,999 What is your first and last name? 427 00:14:30,043 --> 00:14:31,958 - [scoffs] Uh.. 428 00:14:32,001 --> 00:14:34,395 You know what, forget about it. You can just go on up. 429 00:14:34,438 --> 00:14:37,572 - Fantastic. Everything's well, Daddy. 430 00:14:37,615 --> 00:14:39,835 We're heading in, Daddy. 431 00:14:39,879 --> 00:14:41,532 Gina, the bathrooms here are amazing. 432 00:14:41,576 --> 00:14:43,273 I just peed on gold. I peed on gold! 433 00:14:43,317 --> 00:14:45,014 - That's so dope, but we don't have time. 434 00:14:45,058 --> 00:14:46,711 Mario Lopez is right there in the VIP. 435 00:14:46,755 --> 00:14:48,278 - So, how do we get him to come to your party? 436 00:14:48,322 --> 00:14:49,453 Say we're his biggest fans? - No, Jake. 437 00:14:49,497 --> 00:14:51,412 Celebrities despise their fans. 438 00:14:51,455 --> 00:14:53,109 You get into entertainment to be removed 439 00:14:53,153 --> 00:14:54,981 from general society. - Oh, okay. 440 00:14:55,024 --> 00:14:56,808 So what do we say? - Well, whilst stars 441 00:14:56,852 --> 00:14:58,462 hate people, they love animals. 442 00:14:58,506 --> 00:15:00,638 'Cause animals have bad bodies so they're no competition. 443 00:15:00,682 --> 00:15:02,727 - Okay, so we say the party is for monkeys. 444 00:15:02,771 --> 00:15:04,947 - Monkeys with malaria. - Malnourished malaria monkeys. 445 00:15:04,991 --> 00:15:06,644 - God, it's ridiculous how good we are at this. 446 00:15:06,688 --> 00:15:08,429 Let's go in. - Wait, I don't think 447 00:15:08,472 --> 00:15:10,039 there's any way we're getting past those security guards. 448 00:15:10,083 --> 00:15:11,606 We need a distraction. Ooh, how about this. 449 00:15:11,649 --> 00:15:12,868 I'll sprint past them, 450 00:15:12,912 --> 00:15:13,869 and whilst they're chasing after me, 451 00:15:13,913 --> 00:15:15,479 you sneak into the VIP. 452 00:15:15,523 --> 00:15:17,699 - Wow, we said "whilst" twice in this conversation. 453 00:15:17,742 --> 00:15:19,831 - I know, this place is really rubbing off on us. 454 00:15:19,875 --> 00:15:22,834 [both chortle] 455 00:15:22,878 --> 00:15:27,274 Heads up! Catch me if you-- did! You immediately did! 456 00:15:27,317 --> 00:15:31,017 Stop it! I'm telling Daddy! Daddy! 457 00:15:32,018 --> 00:15:34,237 Ow. Ow. Ow. 458 00:15:34,281 --> 00:15:35,412 Hey. - Hey, homey. You okay? 459 00:15:35,456 --> 00:15:36,848 - Yeah, I'm totally fine. 460 00:15:36,892 --> 00:15:38,111 It really wasn't that bad of a beating. 461 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 I don't know why I'm lying. 462 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 You were there. You held me as I wept. 463 00:15:41,027 --> 00:15:42,680 Anyways, sorry that Gina-rama has been 464 00:15:42,724 --> 00:15:43,986 a little basic so far, 465 00:15:44,030 --> 00:15:45,509 but all of that is about to change. 466 00:15:45,553 --> 00:15:47,685 Because guess who just pulled up outside? 467 00:15:47,729 --> 00:15:53,343 - He came? Together: A.C. Sla-t-er! 468 00:15:53,387 --> 00:15:55,389 - Yes, dude! - [groans] 469 00:15:55,432 --> 00:15:56,433 - I'm sorry! 470 00:15:56,477 --> 00:15:59,088 - Everyone, be cool! He's here! 471 00:16:00,220 --> 00:16:02,874 - Hey, is this the hungry monkey thing? 472 00:16:02,918 --> 00:16:05,138 - It sure is, A.C. Slater! I'm so sorry, Mr. Lopez. 473 00:16:05,181 --> 00:16:07,183 I know you're not actually the very iconic character 474 00:16:07,227 --> 00:16:08,706 that you played. - You sure about that, preppy? 475 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 - [exhales] This is the best moment of my life. 476 00:16:10,621 --> 00:16:12,710 - So what's up? Can I, uh, come in and get a drink? 477 00:16:12,754 --> 00:16:15,191 - Mm, actually, I'm sorry, the venue's at capacity. 478 00:16:15,235 --> 00:16:17,063 There's just too many people inside. 479 00:16:17,106 --> 00:16:18,238 - What? - Wait, I was told 480 00:16:18,281 --> 00:16:19,761 that this event depended on me. 481 00:16:19,804 --> 00:16:21,589 You just begged me, like, an hour ago. 482 00:16:21,632 --> 00:16:23,460 - And now I'm begging you to stop embarrassing yourself 483 00:16:23,504 --> 00:16:24,809 'cause it's not a good shade on you. 484 00:16:24,853 --> 00:16:26,550 - Are you really not gonna let me in? 485 00:16:26,594 --> 00:16:28,248 - There's nothing I can do, I'm sor--hey, Scully. 486 00:16:28,291 --> 00:16:31,033 - Hi, Gina. I brought my own pigs in a blanket! 487 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 - Dope. - Who's that guy? 488 00:16:32,600 --> 00:16:35,037 - Scully. - Mario, you gotta calm down. 489 00:16:35,081 --> 00:16:36,865 And you gotta walk away. It's over. 490 00:16:38,214 --> 00:16:39,737 - [no audible dialogue] 491 00:16:39,781 --> 00:16:41,217 Hey, Gina! 492 00:16:41,261 --> 00:16:43,176 What are you doing? We had A.C. Slater right there 493 00:16:43,219 --> 00:16:44,438 and you turned him away? - And that, Jake, 494 00:16:44,481 --> 00:16:45,874 was your Gina Moment. 495 00:16:45,917 --> 00:16:48,572 - What? But that sucked. Why was mine a bad one? 496 00:16:48,616 --> 00:16:50,531 - Because Jake, I wanted you to understand 497 00:16:50,574 --> 00:16:53,360 I don't need a celebrity or some crazy venue 498 00:16:53,403 --> 00:16:54,970 or a huge good-bye party. 499 00:16:55,014 --> 00:16:56,450 This is what I wanted. 500 00:16:56,493 --> 00:16:59,279 Just to hang with my friends and have a few drinks 501 00:16:59,322 --> 00:17:02,108 and laugh at Charles with his devil sticks 502 00:17:02,151 --> 00:17:04,023 until he makes eye contact-- 503 00:17:04,066 --> 00:17:05,546 you're killing it, bud. 504 00:17:05,589 --> 00:17:08,114 You guys are all the splash that I need. 505 00:17:08,810 --> 00:17:10,768 - Oh, man. 506 00:17:10,812 --> 00:17:12,422 Gina. - Mm-hmm. 507 00:17:12,466 --> 00:17:14,424 - You big cheese ball. - I know. 508 00:17:14,468 --> 00:17:17,601 Plus, it's so cool that I got to turn a celebrity 509 00:17:17,645 --> 00:17:20,474 away from my party. That was kinda my Gina Moment for me. 510 00:17:20,517 --> 00:17:21,736 I've always wanted to do that. 511 00:17:21,779 --> 00:17:23,564 - Right. Right. - Hey, um... 512 00:17:23,607 --> 00:17:25,914 It's raining outside. Is it cool if I just wait here 513 00:17:25,957 --> 00:17:28,134 until my car comes? - Get out of here, Slater! 514 00:17:28,177 --> 00:17:30,092 Get out! Yeah? 515 00:17:30,136 --> 00:17:31,441 - Yeah! - [grunts] 516 00:17:34,140 --> 00:17:34,357 . 517 00:17:34,401 --> 00:17:35,750 - I can't believe Gina's gone. 518 00:17:35,793 --> 00:17:36,925 - Me neither. 519 00:17:36,968 --> 00:17:38,231 Hey, did you get a Gina Moment? 520 00:17:38,274 --> 00:17:39,841 She said she was giving one to everyone, 521 00:17:39,884 --> 00:17:41,147 but I didn't get mine. - 'Sup, losers. 522 00:17:41,190 --> 00:17:43,018 - Oh! What are you doing here, Gina? 523 00:17:43,062 --> 00:17:45,412 - Are you back? Did my begging change your mind? 524 00:17:45,455 --> 00:17:47,588 - Nah, dog. I'm just tying up some loose ends. 525 00:17:47,631 --> 00:17:50,199 - Gina, why are you still here? - Jeez. What's the big deal? 526 00:17:50,243 --> 00:17:52,332 - It's just you made us all toasts at Gina-rama 527 00:17:52,375 --> 00:17:54,986 and say tearful goodbyes, but now you're still here. 528 00:17:55,030 --> 00:17:56,597 - I'm not back. I'm just cleaning out my desk 529 00:17:56,640 --> 00:18:00,035 And I have some stuff I wanted to give to you guys. 530 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 Charles, weirdly, you're kind of the person 531 00:18:02,516 --> 00:18:04,431 I'm the closest to here. Don't say why. 532 00:18:04,474 --> 00:18:06,128 - Because I was your brother and your lover? 533 00:18:06,172 --> 00:18:07,999 Sorry, I can't control my tongue around you. 534 00:18:08,043 --> 00:18:09,349 - All right, well, here. 535 00:18:09,392 --> 00:18:11,307 - The Boyle family mother dough starter! 536 00:18:11,351 --> 00:18:13,179 I'll think of you every time I handle her. 537 00:18:13,222 --> 00:18:15,224 - Oh, man. You know, I never really understood 538 00:18:15,268 --> 00:18:17,226 the logic behind the two of us. 539 00:18:17,270 --> 00:18:19,228 But I love you and I'm gonna miss you. 540 00:18:19,272 --> 00:18:21,361 - I'm gonna miss you too, Gina. - You're getting cold feet. 541 00:18:21,404 --> 00:18:23,276 I mean, why haven't you cleaned out your desk 542 00:18:23,319 --> 00:18:26,235 over your last two weeks? - Because, Terry, I was busy 543 00:18:26,279 --> 00:18:29,282 giving each and every one of you a beautiful GM. 544 00:18:29,325 --> 00:18:32,285 - Well, not all of us. - Oh, Terry, that reminds me. 545 00:18:32,328 --> 00:18:34,330 Rosa, do you want this plant? 546 00:18:34,374 --> 00:18:36,158 - Yeah. I mess with orchids. - Great. 547 00:18:36,202 --> 00:18:38,378 Well, that about wraps up everything I meant to do. 548 00:18:38,421 --> 00:18:39,727 - Come on. 549 00:18:39,770 --> 00:18:42,425 - I wonder if Holt's gonna hire a new assistant. 550 00:18:42,469 --> 00:18:44,340 - Well, he can't hire someone permanent right away. 551 00:18:44,384 --> 00:18:46,342 He needs a rebound assistant first. 552 00:18:46,386 --> 00:18:48,649 - It's gonna be so weird seeing someone at Gina's-- 553 00:18:48,692 --> 00:18:50,738 Oh. She's still here. 554 00:18:50,781 --> 00:18:52,435 - Gina, what's going on? - Cold feet. 555 00:18:52,479 --> 00:18:54,568 She's never going to leave. - No, I wanted to make sure 556 00:18:54,611 --> 00:18:57,136 Holt was familiar with my filing system. 557 00:18:57,179 --> 00:18:58,789 I didn't want to leave him in the dark. 558 00:18:58,833 --> 00:19:00,139 - There are no dividers. 559 00:19:00,182 --> 00:19:02,053 It's just a big pile of loose papers. 560 00:19:02,097 --> 00:19:03,707 - Okay, yeah, you get it. 561 00:19:03,751 --> 00:19:05,187 I'll stick around the rest of the day 562 00:19:05,231 --> 00:19:06,188 in case you have any questions. 563 00:19:06,232 --> 00:19:07,494 - Never gonna leave! 564 00:19:07,537 --> 00:19:09,757 - She's definitely still gonna be here. 565 00:19:09,800 --> 00:19:12,020 - No way. She's gone. Hah! Look! 566 00:19:12,063 --> 00:19:13,282 Her desk, I told you, it's empty. 567 00:19:13,326 --> 00:19:15,197 - She's right over there burning stuff. 568 00:19:15,241 --> 00:19:18,157 - I'm just sage-ing. Trying to clear this place of my energy. 569 00:19:18,200 --> 00:19:19,549 - Why? - Cold feet. 570 00:19:19,593 --> 00:19:22,291 - No. No one's paying me for my vibes anymore. 571 00:19:22,335 --> 00:19:24,032 I'm not trying to give 'em away for free. 572 00:19:24,075 --> 00:19:25,947 - Oh, my God. I know what's going on. 573 00:19:25,990 --> 00:19:27,427 Gina, you're having second thoughts. 574 00:19:27,470 --> 00:19:28,950 You have cold feet. I figured it out! 575 00:19:28,993 --> 00:19:30,473 - Jake for the win. There you go. 576 00:19:30,517 --> 00:19:32,301 - Come on, man! - I never have second thoughts. 577 00:19:32,345 --> 00:19:35,174 That's the luxury of having great first thoughts. 578 00:19:35,217 --> 00:19:37,045 - Gina, it's okay. You're scared. 579 00:19:37,088 --> 00:19:38,481 - Tare-bear, I love you, but don't try 580 00:19:38,525 --> 00:19:39,961 and hop on my thing, okay? - But for real. 581 00:19:40,004 --> 00:19:41,223 I'm not scared. 582 00:19:42,920 --> 00:19:44,879 - Hey, guys. You were right. 583 00:19:44,922 --> 00:19:47,055 I'm scared as hell. Anyway. 584 00:19:47,098 --> 00:19:49,536 I'm here all day. - Huh. 585 00:19:49,579 --> 00:19:52,321 All right. I think we need to all get on the same page 586 00:19:52,365 --> 00:19:54,018 for what do to about this Gina situation. 587 00:19:54,062 --> 00:19:55,324 - Well, we should tell her we believe in her. 588 00:19:55,368 --> 00:19:57,065 - Good point, Charles. - And we all know 589 00:19:57,108 --> 00:19:58,371 she'll succeed at whatever she tries. 590 00:19:58,414 --> 00:20:00,242 - I feel like this is all my fault. 591 00:20:00,286 --> 00:20:02,462 She's staying for me. She just can't let go. 592 00:20:02,505 --> 00:20:04,028 - Hitchcock, you don't have to contribute. 593 00:20:04,072 --> 00:20:05,160 All right, guys, let's get in there 594 00:20:05,204 --> 00:20:06,640 and support the hell out of Gina. 595 00:20:08,772 --> 00:20:09,991 What is that? 596 00:20:10,034 --> 00:20:11,079 - It's a statue of her. 597 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 - Texting on her phone. 598 00:20:12,298 --> 00:20:14,865 - Guys, look, there's a note. 599 00:20:14,909 --> 00:20:16,302 - Hello, Nine-Nine. 600 00:20:16,345 --> 00:20:18,391 I just wanted to thank you guys. 601 00:20:18,434 --> 00:20:20,175 I was so nervous to move on 602 00:20:20,219 --> 00:20:22,003 and I even started to doubt myself, 603 00:20:22,046 --> 00:20:23,439 which is crazy. 604 00:20:23,483 --> 00:20:26,094 And your kind words really helped me, 605 00:20:26,137 --> 00:20:28,705 especially yours, Terry. - Aww. 606 00:20:28,749 --> 00:20:30,272 - Psych! [laughs] 607 00:20:30,316 --> 00:20:32,579 Did he fall f-- Terry, did you fall for it? 608 00:20:32,622 --> 00:20:35,234 Anyway, Terry, that's your Gina Moment. 609 00:20:35,277 --> 00:20:37,453 - Seriously? I've known her for seven years. 610 00:20:37,497 --> 00:20:40,282 - JK again. I'm really gonna miss you, Sarge. 611 00:20:40,326 --> 00:20:41,936 I signed you up for an international 612 00:20:41,979 --> 00:20:43,285 yogurt of the month club. 613 00:20:43,329 --> 00:20:45,374 Austria is in the fridge right now. 614 00:20:45,418 --> 00:20:47,420 - Terry's never had Austrian yogurt before. 615 00:20:47,463 --> 00:20:49,248 Terry had the best moment of all. 616 00:20:49,291 --> 00:20:51,250 - Anyway, I didn't doubt myself for one second. 617 00:20:51,293 --> 00:20:53,121 And I'm more confident than I've ever been. 618 00:20:53,164 --> 00:20:55,819 I was only stalling because there was a shipping delay 619 00:20:55,863 --> 00:20:58,039 with my golden statue. - Ah, that makes sense. 620 00:20:58,082 --> 00:21:00,433 - And even though she looks like she has wet hair 621 00:21:00,476 --> 00:21:03,305 and just combed through a deep conditioning treatment, 622 00:21:03,349 --> 00:21:05,307 and even though her jeans look cheap 623 00:21:05,351 --> 00:21:07,570 and even though she has sausage fingers, 624 00:21:07,614 --> 00:21:10,399 I hope it reminds you of me, and I'm gonna miss you. 625 00:21:10,443 --> 00:21:13,489 I'll hold now for a five minute applause break. 626 00:21:14,577 --> 00:21:16,666 Do it! Please. 627 00:21:16,710 --> 00:21:18,320 [scattered applause] 628 00:21:18,364 --> 00:21:21,323 - Thank you, thank you. Thank you. 629 00:21:21,367 --> 00:21:22,629 - This feels right. 630 00:21:22,672 --> 00:21:23,847 - I love you guys. 631 00:21:23,891 --> 00:21:25,849 - Fremulon. 632 00:21:25,893 --> 00:21:27,851 - Not a doctor. Shh. 633 00:21:27,895 --> 00:21:29,505 [Universal fanfare] 634 00:21:29,555 --> 00:21:34,105 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.