Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,466 --> 00:00:09,302
( Theme music playing )
2
00:00:11,095 --> 00:00:14,974
♪ All the shadows in the city ♪
3
00:00:15,141 --> 00:00:18,686
♪ Used to love you,
what a pity ♪
4
00:00:18,853 --> 00:00:22,732
♪ I miss the questions
you used to ask me ♪
5
00:00:22,899 --> 00:00:26,819
♪ Bored to death,
cut, mad and lonely ♪
6
00:00:26,986 --> 00:00:30,782
♪ Bored to death, cut,
mad and lonely... ♪
7
00:00:30,949 --> 00:00:32,784
- (coughs)
- ♪ Bored to death ♪
8
00:00:32,951 --> 00:00:35,286
♪ Cut, mad and lonely. ♪
9
00:00:37,038 --> 00:00:38,706
( whistle blows )
10
00:00:57,684 --> 00:01:00,687
Hey hey, be careful with that.
11
00:01:00,853 --> 00:01:04,232
That was our bed, you know, guys?
12
00:01:06,276 --> 00:01:08,695
I had heard that the Israelis had cornered
the moving business
13
00:01:08,861 --> 00:01:10,488
like the Greeks with diners, but, I mean,
14
00:01:10,655 --> 00:01:12,907
it seems unusual, you know,
to have Jewish movers,
15
00:01:13,074 --> 00:01:16,119
right, doing such muscle-oriented work?
16
00:01:16,286 --> 00:01:20,081
What, are you another
self-hating New York Jew?
17
00:01:20,248 --> 00:01:22,709
Mm-hmm.
Yes, I am.
18
00:01:22,875 --> 00:01:24,919
Yeah.
19
00:01:26,546 --> 00:01:31,426
♪ Think of salad days ♪
20
00:01:31,593 --> 00:01:38,224
♪ They were folly and fun ♪
21
00:01:38,391 --> 00:01:42,020
♪ They were good ♪
22
00:01:42,186 --> 00:01:45,523
♪ They were young. ♪
23
00:01:46,524 --> 00:01:47,817
Yeah.
24
00:01:47,984 --> 00:01:49,736
No.
25
00:01:57,952 --> 00:01:59,954
Bye.
26
00:02:08,004 --> 00:02:09,756
Are you sure about this?
27
00:02:09,922 --> 00:02:11,883
You're saying this now,
after the truck is loaded?
28
00:02:12,050 --> 00:02:13,760
I don't know. Yes.
I don't know. Yes.
29
00:02:13,926 --> 00:02:15,261
I don't know.
I don't want to lose you.
30
00:02:15,428 --> 00:02:17,055
But, see, this is the problem.
31
00:02:17,221 --> 00:02:20,683
It's only because I'm out the door
that you're finally asking me to stop.
32
00:02:20,850 --> 00:02:22,810
It's like you don't take action
until it's too late.
33
00:02:22,977 --> 00:02:25,521
I'm taking action now. Don't go.
34
00:02:25,688 --> 00:02:26,939
Jonathan...
35
00:02:27,106 --> 00:02:28,775
it doesn't matter.
36
00:02:28,941 --> 00:02:30,568
Whoa whoa whoa. What?
37
00:02:30,735 --> 00:02:33,446
I told you months ago
that if we were gonna make this work
38
00:02:33,613 --> 00:02:35,782
you had to stop drinking
and smoking pot.
39
00:02:35,948 --> 00:02:38,451
And you didn't. That was our deal.
40
00:02:38,618 --> 00:02:41,204
It's dangerous to go cold turkey.
41
00:02:41,371 --> 00:02:45,083
I'm down to white wine.
I can't help it, all right?
44
00:02:48,961 --> 00:02:50,380
Pot is not healthy.
45
00:02:50,546 --> 00:02:52,048
They give it to cancer patients.
46
00:02:52,215 --> 00:02:54,008
You don't have cancer.
47
00:02:54,175 --> 00:02:56,803
Not yet.
48
00:02:56,969 --> 00:02:59,847
Goodbye, Jonathan.
Let's go.
49
00:03:00,014 --> 00:03:01,683
Please.
50
00:03:03,810 --> 00:03:05,645
Come on.
51
00:03:05,812 --> 00:03:07,647
I get it, all right?
52
00:03:07,814 --> 00:03:09,649
I'm sorry.
53
00:03:09,816 --> 00:03:11,442
I'm sorry. I'm crazy.
54
00:03:11,609 --> 00:03:15,321
I'll quit the pot and the white wine.
55
00:03:22,203 --> 00:03:23,496
She left you?
56
00:03:23,663 --> 00:03:26,416
Yeah. I'm an idiot...
too much pot and white wine.
57
00:03:26,582 --> 00:03:28,334
She was sweet. I liked her.
58
00:03:28,501 --> 00:03:30,753
But you gotta rebound fast.
59
00:03:30,920 --> 00:03:32,755
- That's the best cure.
- ( Child laughing)
60
00:03:32,922 --> 00:03:34,090
I mean, just go on Craigslist.
61
00:03:34,257 --> 00:03:37,009
Yeah, I don't know.
Maybe it's too soon.
62
00:03:37,176 --> 00:03:38,511
- You know, I feel like...
- ( Glass shatters )
63
00:03:38,678 --> 00:03:41,013
- Jojo, what did you do?
- ( Jojo laughing )
64
00:03:50,231 --> 00:03:54,610
♪ End of the day on the subway ♪
65
00:03:54,777 --> 00:03:57,363
♪ In my earl
66
00:03:57,530 --> 00:03:59,323
♪ Along the way ♪
67
00:03:59,490 --> 00:04:02,243
♪ The headphones play ♪
68
00:04:02,410 --> 00:04:05,663
♪ I can hear you ♪
69
00:04:07,206 --> 00:04:10,209
♪ You're my favorite song ♪
70
00:04:10,376 --> 00:04:13,963
♪ I want to sing it again ♪
71
00:04:14,130 --> 00:04:16,799
♪ You're my favorite song ♪
72
00:04:16,966 --> 00:04:19,886
♪ Sing it to you, yeah ♪
73
00:04:33,274 --> 00:04:37,945
♪ Stuck in my head,
replaying again ♪
74
00:04:38,112 --> 00:04:40,823
♪ But I don't mind ♪
75
00:04:40,990 --> 00:04:45,870
♪ Stuck in my heart,
finish to start ♪
76
00:04:46,037 --> 00:04:47,455
♪ It's all right ♪
77
00:04:47,622 --> 00:04:50,333
♪ 'Cause you ♪
78
00:04:50,500 --> 00:04:53,419
♪ Are my favorite song ♪
79
00:04:53,586 --> 00:04:55,963
♪ I want to sing it again ♪
80
00:04:56,130 --> 00:04:57,882
( phone ringing )
81
00:04:58,049 --> 00:05:00,384
♪ You're my favorite song ♪
82
00:05:00,551 --> 00:05:04,806
♪ Sing it to you, yeah. ♪
83
00:05:06,724 --> 00:05:08,559
Hello.
84
00:05:08,726 --> 00:05:10,102
Oh, hey, Ray.
85
00:05:10,269 --> 00:05:14,148
That sucks, man.
86
00:05:14,315 --> 00:05:16,150
I thought you guys were
just mildly unhappy.
87
00:05:16,317 --> 00:05:18,945
It happened all of a sudden.
She announced the move two days ago.
88
00:05:19,111 --> 00:05:20,947
Are you destroyed?
89
00:05:21,113 --> 00:05:23,115
You gotta be destroyed, right?
Are you destroyed?
90
00:05:23,282 --> 00:05:26,285
Last time I was heartbroken
I felt like someone had put on my head
91
00:05:26,452 --> 00:05:29,163
one of those falcon hoods, you know,
92
00:05:29,330 --> 00:05:31,165
and all I could see
was complete darkness.
93
00:05:31,332 --> 00:05:32,959
A falcon hood?
94
00:05:33,125 --> 00:05:35,711
Yeah. Anyway,
why didn't you tell me?
95
00:05:35,878 --> 00:05:37,880
Because I thought she was bluffing.
96
00:05:38,047 --> 00:05:39,715
I didn't think she would
actually move out.
97
00:05:39,882 --> 00:05:44,303
And then out of nowhere these
super-efficient Israeli mover guys show up.
98
00:05:44,470 --> 00:05:48,140
All of a sudden it's like the raid
on Entebbe in my own apartment.
99
00:05:48,307 --> 00:05:51,644
Let me get my computer.
What is the raid on Entebbe?
100
00:05:51,811 --> 00:05:55,815
It's... it was an Israeli tactical, uh,
101
00:05:55,982 --> 00:05:58,234
group of peop... fuck it, I don't know.
102
00:05:58,401 --> 00:06:00,152
You used the words "falcon hood."
103
00:06:00,319 --> 00:06:01,529
I know what a falcon hood is.
104
00:06:01,696 --> 00:06:02,989
Everybody knows
what a falcon hood is.
105
00:06:03,155 --> 00:06:04,407
- Really?
- Yeah.
106
00:06:04,574 --> 00:06:06,868
Falcon hood, anyone?
107
00:06:07,034 --> 00:06:10,329
Raid on Entebbe?
108
00:06:10,496 --> 00:06:12,707
Okay, we're even.
109
00:06:12,874 --> 00:06:14,166
Anyway, do you think
you can get her back?
110
00:06:14,333 --> 00:06:15,835
No, I don't think so.
I feel like Suzanne
111
00:06:16,002 --> 00:06:18,713
started to think that I was a loser
because I'm struggling to write.
112
00:06:18,880 --> 00:06:20,298
I mean, this second novel...
113
00:06:20,464 --> 00:06:22,425
Yeah, listen,
just yesterday Leah was like,
114
00:06:22,592 --> 00:06:24,218
"Why don't you go teach art
in a public school?"
115
00:06:24,385 --> 00:06:26,429
I'm not gonna teach
art at a public school.
116
00:06:26,596 --> 00:06:28,723
I don't wake up till 11:00 A.M.
"Go teach art."
117
00:06:28,890 --> 00:06:31,684
But if you did teach
it would be a steady income.
118
00:06:31,851 --> 00:06:34,061
Don't be disgusting.
119
00:06:34,228 --> 00:06:37,815
Those women were into us
because we were artists.
120
00:06:37,982 --> 00:06:41,444
And then reality hits
and no money and no real future,
121
00:06:41,611 --> 00:06:43,529
And then, you know... pfft.
122
00:06:43,696 --> 00:06:45,531
Leah is gonna break up with me
any minute now.
123
00:06:45,698 --> 00:06:47,533
I mean, we haven't had sex in weeks.
124
00:06:47,700 --> 00:06:49,535
We are losers.
125
00:06:49,702 --> 00:06:52,663
- We're not losers, okay?
- We are.
126
00:06:52,830 --> 00:06:54,540
Look, you're gonna be
on my website next week.
127
00:06:54,707 --> 00:06:56,167
I made you a therapist.
128
00:06:56,334 --> 00:06:58,252
Look at that.
129
00:06:58,419 --> 00:07:01,881
I wish you'd made me
someone more heroic.
130
00:07:02,048 --> 00:07:03,883
You are heroic.
131
00:07:04,050 --> 00:07:05,885
Therapists are heroic.
132
00:07:06,052 --> 00:07:07,970
They're the heroes of listening.
133
00:07:08,137 --> 00:07:10,389
Next time give me some big muscles,
134
00:07:10,556 --> 00:07:11,891
some superpowers.
135
00:07:12,058 --> 00:07:14,727
At least in your comic I can be a hero.
136
00:07:14,894 --> 00:07:16,562
Yeah, but look at that picture of me.
137
00:07:16,729 --> 00:07:17,813
It's pretty cool, isn't it?
138
00:07:20,775 --> 00:07:24,236
( Game bleeping )
139
00:07:24,403 --> 00:07:26,614
( phone ringing )
140
00:07:32,328 --> 00:07:34,580
- Hello.
- Woman: I saw your ad.
141
00:07:34,747 --> 00:07:36,499
What? What ad?
142
00:07:36,666 --> 00:07:38,292
Craigslist, Missing Persons.
143
00:07:38,459 --> 00:07:41,003
Yes, of course. I'm sorry.
144
00:07:41,170 --> 00:07:44,090
Most of my clients are word-of-mouth,
145
00:07:44,256 --> 00:07:45,466
so I forgot about my ad.
146
00:07:45,633 --> 00:07:47,218
How can I help you?
147
00:07:47,385 --> 00:07:50,096
It's about my sister.
I think she's missing.
148
00:07:50,262 --> 00:07:51,764
What do you mean, "you think"?
149
00:07:51,931 --> 00:07:53,766
She hasn't answered
her phone for two days
150
00:07:53,933 --> 00:07:56,268
and her voice-mail is full.
And I came up from Philadelphia
151
00:07:56,435 --> 00:07:58,437
to go to a concert with her
and she's not in her dorm.
152
00:07:58,604 --> 00:08:01,107
Where are you?
Let's discuss this in person.
153
00:08:38,477 --> 00:08:40,021
Rachel?
154
00:08:40,187 --> 00:08:42,064
- Mr. Ames?
- Yes.
155
00:08:42,231 --> 00:08:43,315
Can I sit down?
156
00:08:43,482 --> 00:08:44,942
Okay.
157
00:08:45,109 --> 00:08:46,277
Very nice to meet you.
158
00:08:46,444 --> 00:08:48,279
I'm really glad
you found me on Craigslist.
159
00:08:48,446 --> 00:08:50,823
I love Craigslist.
I use it for everything.
160
00:08:50,990 --> 00:08:54,118
I didn't know what to do
so I typed in "missing persons"
161
00:08:54,285 --> 00:08:57,663
and found you.
And you said your rates were reasonable.
162
00:08:57,830 --> 00:08:59,206
They're very reasonable.
163
00:08:59,373 --> 00:09:02,877
They're... $100 for the day.
164
00:09:03,044 --> 00:09:04,628
I guess I can afford that.
165
00:09:04,795 --> 00:09:06,338
Great, okay. Then down to business.
166
00:09:06,505 --> 00:09:08,257
Do you have a picture of your sister?
167
00:09:08,424 --> 00:09:10,009
No.
168
00:09:10,176 --> 00:09:12,344
Wait, I do on my phone.
169
00:09:12,511 --> 00:09:15,097
Great.
( clears throat )
170
00:09:18,851 --> 00:09:19,852
Who's that?
171
00:09:20,019 --> 00:09:21,687
Her gross boyfriend Vincent.
172
00:09:21,854 --> 00:09:24,523
What's gross about him
besides that tattoo?
173
00:09:24,690 --> 00:09:27,193
I don't know. He's English
174
00:09:27,359 --> 00:09:28,861
and he's a bartender.
175
00:09:29,028 --> 00:09:30,446
And he's old... like, 30.
176
00:09:30,613 --> 00:09:32,698
That's not old. I'm 30.
177
00:09:33,908 --> 00:09:36,702
Anyway, they fight all the time.
178
00:09:36,869 --> 00:09:40,081
My sister says
even though Vincent is a total jerk
179
00:09:40,247 --> 00:09:41,957
they have amazing sex.
180
00:09:42,124 --> 00:09:45,044
Guys who are assholes
are always the best at sex.
181
00:09:45,211 --> 00:09:47,797
It sucks. I don't know why
the world is like that.
182
00:09:47,963 --> 00:09:50,341
But nice guys can be
good too, you know...
183
00:09:50,508 --> 00:09:53,427
thoughtful, attentive, just loving.
184
00:09:53,594 --> 00:09:55,471
Whatever.
I think Vincent's a meth head.
185
00:09:55,638 --> 00:09:57,640
And she wanted to break up with him.
186
00:09:57,807 --> 00:10:00,226
And maybe he went homicidal on her.
187
00:10:00,392 --> 00:10:02,603
Breakups can be hard on a guy.
188
00:10:02,770 --> 00:10:03,771
What?
189
00:10:03,938 --> 00:10:06,023
My girlfriend moved out today.
190
00:10:06,190 --> 00:10:08,859
It's actually kind of upsetting.
191
00:10:09,026 --> 00:10:12,238
Are you really a private detective?
192
00:10:12,404 --> 00:10:14,573
Yes.
193
00:10:14,740 --> 00:10:17,451
I think the thing to do
is find this Vincent.
194
00:10:17,618 --> 00:10:20,412
Find him... we find her.
195
00:10:20,579 --> 00:10:22,248
Cherchez l'homme.
196
00:10:22,414 --> 00:10:24,166
I don't understand you.
197
00:10:24,333 --> 00:10:26,919
Oh, instead of "cherchez la femme"
198
00:10:27,086 --> 00:10:28,754
I'm gonna try something different...
199
00:10:28,921 --> 00:10:30,798
"cherchez l'homme."
Do you speak French?
200
00:10:30,965 --> 00:10:33,259
No, I'm taking Spanish.
201
00:10:33,425 --> 00:10:35,261
Espanol. It means
202
00:10:35,427 --> 00:10:37,429
"find the man."
203
00:10:44,937 --> 00:10:46,605
Where did Lisa meet Vincent?
204
00:10:46,772 --> 00:10:48,274
At the bar where he works...
205
00:10:48,440 --> 00:10:49,984
- The Parkside Lounge.
- ( Phone ringing )
206
00:10:50,151 --> 00:10:53,070
Everyone at NYU goes there
because they don't card.
207
00:10:53,237 --> 00:10:55,489
- Hi, George.
- Where are you?
208
00:10:55,656 --> 00:10:57,783
I'm working, uh, a job.
209
00:10:57,950 --> 00:11:00,494
Don't forget you're working
for me tonight. It's important.
210
00:11:00,661 --> 00:11:03,289
Right, I know. I'll be there, okay?
211
00:11:03,455 --> 00:11:05,875
- Okay.
- Bye.
212
00:11:06,041 --> 00:11:08,210
Another case closed.
213
00:11:08,377 --> 00:11:10,171
( Horns honking )
214
00:11:10,337 --> 00:11:12,173
Are you really a professional?
215
00:11:12,339 --> 00:11:15,509
As I put in my ad, I'm not licensed.
216
00:11:15,676 --> 00:11:18,429
But I will find your sister, I promise.
217
00:11:18,596 --> 00:11:21,015
I want to help you.
218
00:11:26,812 --> 00:11:28,647
I hope everything will be all right.
219
00:11:28,814 --> 00:11:30,608
This whole thing is really weird.
220
00:11:30,774 --> 00:11:33,652
Don't worry. Get home.
I'll call you later tonight, okay?
221
00:11:33,819 --> 00:11:35,196
Penn Station.
222
00:11:35,362 --> 00:11:37,962
♪ Take me higher ♪
223
00:11:45,497 --> 00:11:51,295
♪ Would you
take me higher? ♪
224
00:11:52,671 --> 00:11:54,089
Hey, Niko.
225
00:11:54,256 --> 00:11:57,343
Where have you been?
George is pissed.
226
00:11:57,509 --> 00:11:59,011
He's drunk already?
227
00:11:59,178 --> 00:12:00,804
Don't pull that Anglophile
bullshit, okay?
228
00:12:00,971 --> 00:12:02,514
He's pissed as in "angry at you."
229
00:12:02,681 --> 00:12:05,559
They party is almost over.
All we've got left are D-list celebrities
230
00:12:05,726 --> 00:12:07,686
And he wanted you
to get good quotes for the party page.
231
00:12:07,853 --> 00:12:09,688
I know. I'm sorry.
I've had a bad day.
232
00:12:09,855 --> 00:12:11,232
Well, what happened?
233
00:12:11,398 --> 00:12:13,317
Suzanne moved out,
broke up with me.
234
00:12:13,484 --> 00:12:15,236
I'm sorry to hear that.
235
00:12:15,402 --> 00:12:16,445
It's all right.
236
00:12:16,612 --> 00:12:17,947
How are you and Sam doing?
237
00:12:18,113 --> 00:12:20,449
Actually, we broke up too.
238
00:12:20,616 --> 00:12:22,201
That's strange...
239
00:12:22,368 --> 00:12:25,246
that we should both be going
through breakups at the same time.
240
00:12:25,412 --> 00:12:27,248
Actually, I'm happier alone.
241
00:12:27,414 --> 00:12:29,416
The only reason
to be with somebody is to have sex,
242
00:12:29,583 --> 00:12:30,793
and I don't need sex.
243
00:12:30,960 --> 00:12:32,711
I mean, when you're doing it it's okay,
244
00:12:32,878 --> 00:12:34,421
but when you're not
it's like what's the point?
245
00:12:34,588 --> 00:12:37,967
Yeah, I guess.
246
00:12:38,133 --> 00:12:41,470
Oh, here comes George.
I'd better get to work.
247
00:12:43,305 --> 00:12:45,307
Do you have any pot?
248
00:12:45,474 --> 00:12:48,143
- Yeah.
- Of course you do.
249
00:12:53,732 --> 00:12:55,901
That's very clever of you.
250
00:12:56,068 --> 00:12:58,529
That's what you used to do
before you quit smoking pot.
251
00:12:58,696 --> 00:13:00,239
That's why I thought it was clever.
252
00:13:00,406 --> 00:13:02,241
I'm still off pot, by the way,
253
00:13:02,408 --> 00:13:03,909
except when you tempt me,
254
00:13:04,076 --> 00:13:06,745
which is very very bad of you.
255
00:13:06,912 --> 00:13:08,580
What...?
256
00:13:08,747 --> 00:13:10,749
This is my Viagra bottle.
257
00:13:10,916 --> 00:13:14,169
What are you doing
with marijuana in my Viagra bottle?
258
00:13:14,336 --> 00:13:15,838
You gave me that bottle months ago.
259
00:13:16,005 --> 00:13:18,007
There were two pills left in it.
You told me I should try them.
260
00:13:18,173 --> 00:13:19,300
Now I'm putting my pot in that...
261
00:13:19,466 --> 00:13:20,634
Are you insane?
262
00:13:20,801 --> 00:13:23,804
What if you got arrested
for marijuana possession?
263
00:13:23,971 --> 00:13:25,806
"Page Six" would have a field day.
264
00:13:25,973 --> 00:13:27,808
- I can't have...
- ( Door opens )
265
00:13:27,975 --> 00:13:29,575
Hello.
266
00:13:32,980 --> 00:13:36,442
I can't have the world
knowing that I use Viagra.
267
00:13:36,608 --> 00:13:38,110
Do you really need to take so much?
268
00:13:38,277 --> 00:13:39,945
Yes, as a matter of fact I do.
269
00:13:40,112 --> 00:13:42,489
My heart medicine
and my heavy drinking
270
00:13:42,656 --> 00:13:44,491
have taken a toll.
271
00:13:44,658 --> 00:13:46,535
I'm not what I once was.
272
00:13:46,702 --> 00:13:49,121
But I accept that.
273
00:13:49,288 --> 00:13:51,832
It's called humility.
274
00:13:51,999 --> 00:13:54,126
Then why are you back on pot?
275
00:13:54,293 --> 00:13:57,004
( Straining )
Because I'm bored.
276
00:13:57,171 --> 00:13:59,506
God, I'm bored.
277
00:13:59,673 --> 00:14:02,301
Death by 1000 dull conversations.
278
00:14:02,468 --> 00:14:04,636
I don't know what's going on,
279
00:14:04,803 --> 00:14:07,264
but almost everybody has
bad wine breath tonight.
280
00:14:07,431 --> 00:14:09,308
It's like Chernobyl out there.
281
00:14:09,475 --> 00:14:11,310
Do you think we drink too much?
282
00:14:11,477 --> 00:14:13,771
No no, we don't drink too much.
283
00:14:13,937 --> 00:14:17,566
Men face reality
284
00:14:17,733 --> 00:14:19,860
and women don't.
That's why men need to drink.
285
00:14:20,027 --> 00:14:21,695
That's a line from my novel.
286
00:14:21,862 --> 00:14:23,697
Yeah, well, you stole it from me.
287
00:14:23,864 --> 00:14:25,699
- No, I didn't.
- Yeah, actually you did.
288
00:14:25,866 --> 00:14:27,326
Actually no, I didn't.
289
00:14:27,493 --> 00:14:28,911
Fine, Jonathan.
290
00:14:29,078 --> 00:14:30,829
Anyway, Suzanne moved out today
291
00:14:30,996 --> 00:14:32,373
because, she says, I drink too much.
292
00:14:32,539 --> 00:14:34,750
Well, I'm not surprised.
293
00:14:34,917 --> 00:14:36,543
Why do you say that?
294
00:14:36,710 --> 00:14:38,837
Because you're like me, Jonathan...
295
00:14:39,004 --> 00:14:41,632
we enthrall and then we disappoint.
296
00:14:41,799 --> 00:14:44,510
It used to take me several years.
297
00:14:44,676 --> 00:14:46,345
Now it's a couple of weeks.
298
00:14:46,512 --> 00:14:48,013
If I'm with a woman longer than that
299
00:14:48,180 --> 00:14:49,848
then there's something wrong with her.
300
00:14:50,015 --> 00:14:52,684
But why? Why are your
relationships so short now?
301
00:14:52,851 --> 00:14:55,604
Well, I...
302
00:14:55,771 --> 00:14:59,441
I don't lie as well as I used to,
I guess.
303
00:14:59,608 --> 00:15:02,277
Well, that means you're more honest.
304
00:15:05,531 --> 00:15:07,366
(grunts)
305
00:15:07,533 --> 00:15:10,411
No.
( laughs )
306
00:15:10,577 --> 00:15:13,539
These one-hitters
should really be called three-hitters.
307
00:15:13,705 --> 00:15:17,042
You may steal that line too if you want.
308
00:15:19,795 --> 00:15:23,215
- I hope that answered your question.
- Thank you.
309
00:15:30,389 --> 00:15:33,809
Parkside Lounge, Manhattan.
310
00:15:50,784 --> 00:15:53,495
Is Vincent Ellis working tonight?
311
00:16:08,719 --> 00:16:09,970
What would you like?
312
00:16:10,137 --> 00:16:11,805
Just some white wine.
313
00:16:11,972 --> 00:16:15,934
No, wait. Whisky, no ice.
314
00:16:25,235 --> 00:16:27,237
(coughs)
315
00:16:29,072 --> 00:16:31,742
- Excuse me.
- Yeah?
316
00:16:31,909 --> 00:16:33,744
I called earlier tonight. Someone told me
317
00:16:33,911 --> 00:16:35,954
that Vincent started working at 9:00.
318
00:16:36,121 --> 00:16:38,749
You spoke to me.
He called a little while ago,
319
00:16:38,916 --> 00:16:40,626
said he wasn't coming in.
320
00:16:40,792 --> 00:16:42,961
Do you know where he might be?
321
00:16:53,722 --> 00:16:55,307
What do you want to know?
322
00:16:55,474 --> 00:16:58,018
Do you know where he lives?
He's not listed in the phone book.
323
00:16:58,185 --> 00:17:01,146
I'll tell you one thing... he's not home.
324
00:17:01,313 --> 00:17:03,982
Can you tell me another thing then,
325
00:17:04,149 --> 00:17:05,484
like where he's at?
326
00:17:05,651 --> 00:17:07,486
He's at the Velma Hotel.
327
00:17:07,653 --> 00:17:10,113
He didn't tell me,
but it came up on the caller I.D.
328
00:17:10,280 --> 00:17:13,033
Thanks for the information.
You've been very helpful.
329
00:17:18,664 --> 00:17:21,583
(coughs)
330
00:17:22,668 --> 00:17:25,295
I've been laying off the whisky.
331
00:17:25,462 --> 00:17:27,297
I've been on a white wine regimen,
332
00:17:27,464 --> 00:17:29,091
trying to save a relationship.
333
00:17:29,258 --> 00:17:32,052
Good for you.
334
00:17:44,356 --> 00:17:46,525
(coughing )
335
00:18:00,747 --> 00:18:03,208
ls there a Vincent Ellis staying here?
336
00:18:06,878 --> 00:18:08,380
Vincent Ellis.
337
00:18:08,547 --> 00:18:10,382
Fuck you.
338
00:18:13,552 --> 00:18:15,929
Have you seen these two?
339
00:18:16,096 --> 00:18:17,431
Fuck you.
340
00:18:17,598 --> 00:18:19,766
Come on, man, you don't have to
curse so much.
341
00:18:22,227 --> 00:18:24,062
Can I sit in the lobby
and see if they come out
342
00:18:24,229 --> 00:18:25,397
for cigarettes or something?
343
00:18:25,564 --> 00:18:28,734
No, you can rent a room...
344
00:18:28,900 --> 00:18:30,736
$60 for three hours, $90 for the night.
345
00:18:30,902 --> 00:18:32,738
You do that... you can sit in that chair.
346
00:18:32,904 --> 00:18:35,574
( Snapping fingers )
347
00:18:37,618 --> 00:18:40,412
Do people use their
real names in this place?
348
00:19:22,788 --> 00:19:25,332
Did I miss anything?
Did they go out?
349
00:19:25,499 --> 00:19:27,834
Don't say it.
350
00:19:28,001 --> 00:19:29,878
I saw the man.
351
00:19:30,045 --> 00:19:32,464
He went out and came back
in already... with beer.
352
00:19:32,631 --> 00:19:34,466
Wait, what about the girl?
353
00:19:34,633 --> 00:19:35,676
No girl.
354
00:19:35,842 --> 00:19:37,803
What room is he staying in?
355
00:19:40,305 --> 00:19:43,308
313.
356
00:19:54,152 --> 00:19:55,987
Vincent?
357
00:19:56,154 --> 00:19:58,156
Vincent Ellis?
358
00:19:59,825 --> 00:20:01,493
What the hell is going on out here?
359
00:20:01,660 --> 00:20:03,537
Nothing. I'm sorry.
360
00:20:03,704 --> 00:20:06,498
You want a date, baby?
361
00:20:06,665 --> 00:20:09,042
I just had a client cancel on me.
362
00:20:09,209 --> 00:20:12,003
You know, I can't right now,
363
00:20:12,170 --> 00:20:14,339
but thank you.
364
00:20:14,506 --> 00:20:15,882
Um...
365
00:20:16,049 --> 00:20:17,884
What the fuck is going on?
366
00:20:18,051 --> 00:20:20,053
Are you Vincent Ellis?
367
00:20:20,220 --> 00:20:22,431
No.
368
00:20:24,266 --> 00:20:26,685
It's okay. It's okay. I'm here to help you.
Your sister sent me.
369
00:20:26,852 --> 00:20:28,687
Everything is fine.
I'm a private detective.
370
00:20:28,854 --> 00:20:31,231
What?
371
00:20:31,398 --> 00:20:33,358
- Wait, whoa whoa.
- Get out of my room.
372
00:20:33,525 --> 00:20:36,069
- Put that out. Put that out.
- Get out of our room.
373
00:20:36,236 --> 00:20:38,029
- Put that out. Put that out, come on.
- Go on, get out.
374
00:20:38,196 --> 00:20:40,282
Get out of our fucking room.
375
00:20:40,449 --> 00:20:42,367
( Muffled ) Vincent, no!
376
00:20:44,077 --> 00:20:46,538
( Phone ringing )
377
00:20:50,792 --> 00:20:53,712
Who the fuck is calling you?
378
00:20:53,879 --> 00:20:55,714
Can you wait one second, please?
379
00:20:55,881 --> 00:20:57,591
It's my boss calling.
I'm gonna answer it.
380
00:20:57,758 --> 00:20:59,384
He hates if I don't answer it.
381
00:20:59,551 --> 00:21:01,553
Hello, George.
382
00:21:01,720 --> 00:21:04,055
Ames, I'm craving marijuana.
I can't sleep.
383
00:21:04,222 --> 00:21:07,058
You got me started again.
Can you come over?
384
00:21:07,225 --> 00:21:09,686
Don't blame me. You're the one
who asked for pot at the party.
385
00:21:09,853 --> 00:21:11,188
But I really can't
come over right now.
386
00:21:11,354 --> 00:21:13,565
Don't me a milquetoast.
Where are you, Brooklyn?
387
00:21:13,732 --> 00:21:16,443
Hop in a car service. I'll pay.
388
00:21:18,487 --> 00:21:21,239
Are you at a party?
Are there women?
389
00:21:21,406 --> 00:21:22,616
- ( Muffled screaming )
- Vincent: Get out.
390
00:21:22,783 --> 00:21:25,452
- I have to go, George.
- No, I'll come to you.
391
00:21:25,619 --> 00:21:27,162
I have to go, George. Bye.
392
00:21:27,329 --> 00:21:28,830
Who the fuck are you?
393
00:21:28,997 --> 00:21:30,665
I'm a private detective.
Rachel Klein asked me
394
00:21:30,832 --> 00:21:32,584
to look for Lisa.
Why is she tied to the bed?
395
00:21:32,751 --> 00:21:34,002
I don't believe you're a detective.
396
00:21:34,169 --> 00:21:37,255
Well, I'm not a licensed
private detective.
397
00:21:37,422 --> 00:21:39,174
I'm a writer
398
00:21:39,341 --> 00:21:43,261
Ah, what kind of writer?
399
00:21:43,428 --> 00:21:44,846
A novelist, some journalism.
400
00:21:45,013 --> 00:21:48,099
But I've been struggling
with my second novel.
401
00:21:48,266 --> 00:21:49,309
They're the hardest to write.
402
00:21:49,476 --> 00:21:52,437
I write. Yeah, I write songs.
403
00:21:52,604 --> 00:21:54,940
- ( Groans )
- It's really what I want to do with my life.
404
00:21:55,106 --> 00:21:56,691
That's cool.
405
00:21:56,858 --> 00:22:00,445
But listen, what's going on?
406
00:22:00,612 --> 00:22:02,113
Lisa's sister is really worried.
407
00:22:02,280 --> 00:22:04,115
They were supposed to go to a concert.
408
00:22:04,282 --> 00:22:06,117
Well, I'll tell you what's going on.
409
00:22:06,284 --> 00:22:08,495
She broke up with me.
410
00:22:08,662 --> 00:22:10,121
I'm trying to put things back together.
411
00:22:10,288 --> 00:22:11,498
Really?
412
00:22:11,665 --> 00:22:13,792
My girlfriend broke up with me.
413
00:22:13,959 --> 00:22:16,461
She moved out today. I'm pretty upset.
414
00:22:16,628 --> 00:22:19,881
And you just let her go?
415
00:22:20,048 --> 00:22:21,883
That's not cool.
416
00:22:22,050 --> 00:22:23,802
You have to be a man
when that happens.
417
00:22:23,969 --> 00:22:26,638
( Muffled ) Are you kidding me?
418
00:22:26,805 --> 00:22:28,473
Yeah yeah, I let her go.
419
00:22:28,640 --> 00:22:31,810
Why is Lisa tied to the bed?
I don't like the looks of that.
420
00:22:31,977 --> 00:22:34,771
Who are you to judge?
421
00:22:34,938 --> 00:22:37,315
We're role-playing...
the Stockholm syndrome.
422
00:22:37,482 --> 00:22:40,068
That's why we got this sleazy room...
to make it authentic.
423
00:22:40,235 --> 00:22:41,736
Huh.
424
00:22:41,903 --> 00:22:43,864
I've always been intrigued
by the Stockholm syndrome.
425
00:22:44,030 --> 00:22:45,866
It makes me think of my childhood.
426
00:22:46,032 --> 00:22:49,035
Yeah, well, she's supposed
to fall in love with her captor...
427
00:22:49,202 --> 00:22:51,329
in this case fall back in love.
428
00:22:51,496 --> 00:22:53,957
( Quietly )
Hmm, I should have tried that.
429
00:22:55,375 --> 00:22:56,668
Can I come out now?
430
00:22:57,836 --> 00:22:59,671
All right.
431
00:22:59,838 --> 00:23:01,673
But you'd better be cool.
432
00:23:08,013 --> 00:23:09,848
( Sniffs ) What's that smell?
433
00:23:10,015 --> 00:23:11,016
Meth.
434
00:23:11,182 --> 00:23:13,351
Oh, come on, man,
you can't smoke meth.
435
00:23:13,518 --> 00:23:15,353
It's all chemicals. I have pot.
436
00:23:15,520 --> 00:23:17,230
It's natural. It's better for you.
437
00:23:17,397 --> 00:23:18,607
Can I have a hit?
438
00:23:18,773 --> 00:23:20,233
Yes.
439
00:23:20,400 --> 00:23:22,319
Do you want a hit?
440
00:23:22,485 --> 00:23:24,779
Can we take the washcloth
out of her mouth?
441
00:23:24,946 --> 00:23:27,866
No, we need to stay in our roles.
442
00:23:28,033 --> 00:23:30,619
Also she still wants to break up with me
443
00:23:30,785 --> 00:23:32,871
and I really don't want to hear about it.
444
00:23:34,372 --> 00:23:36,541
My girlfriend broke up with me
because, she says,
445
00:23:36,708 --> 00:23:39,044
I smoke too much pot
and drink too much white wine.
446
00:23:39,210 --> 00:23:41,046
She's right.
447
00:23:41,212 --> 00:23:44,799
How can you love someone
if you're in a fog the whole time?
448
00:23:46,843 --> 00:23:48,970
You want a hit of meth?
449
00:23:49,137 --> 00:23:50,388
I've never, but if...
450
00:23:50,555 --> 00:23:52,390
- ( knocks on door)
- Man: Police!
451
00:23:52,557 --> 00:23:54,059
- Shit. Fuck.
- Coming.
452
00:23:54,225 --> 00:23:57,228
- ( Lisa shouting )
- Get rid of this.
453
00:24:01,066 --> 00:24:02,567
Open UP...
454
00:24:05,987 --> 00:24:07,948
Okay.
455
00:24:10,742 --> 00:24:12,577
Can I help you, Officers?
456
00:24:12,744 --> 00:24:14,621
There was some kind of fight
going on up in there.
457
00:24:14,788 --> 00:24:17,332
Excuse me.
458
00:24:17,499 --> 00:24:19,417
( Muffled ) Oh, God.
459
00:24:23,129 --> 00:24:25,924
Are these two men abusing you?
460
00:24:26,091 --> 00:24:28,259
I'm fine. They're not abusing me.
461
00:24:28,426 --> 00:24:29,970
That is my ex-boyfriend.
462
00:24:30,136 --> 00:24:31,179
Don't say that.
463
00:24:31,346 --> 00:24:33,932
But I don't even know who that guy is.
464
00:24:34,099 --> 00:24:36,893
I think there's
something wrong with him.
465
00:24:37,060 --> 00:24:38,770
All right, step out in the hallway, sir.
466
00:24:38,937 --> 00:24:40,188
- I was just trying to help.
- Uh-huh.
467
00:24:40,355 --> 00:24:43,066
- I'm a writer.
- Mm-hmm, let's go.
468
00:24:44,943 --> 00:24:48,905
♪ Never thought
I was invincible... ♪
469
00:24:50,281 --> 00:24:52,993
So let me ask you...
470
00:24:53,159 --> 00:24:54,786
why'd you pull this Craigslist stunt?
471
00:24:54,953 --> 00:24:57,664
- For the money?
- No, not at all.
472
00:24:57,831 --> 00:24:59,666
I wasn't in my right mind, okay?
473
00:24:59,833 --> 00:25:01,543
My girlfriend just broke up with me.
474
00:25:01,710 --> 00:25:03,128
I don't to hear about your love life.
475
00:25:03,294 --> 00:25:05,130
I actually lost money on this whole thing.
476
00:25:05,296 --> 00:25:07,382
I forgot to tell the little sister
about expenses.
477
00:25:07,549 --> 00:25:09,384
In the books I've read
the private detective
478
00:25:09,551 --> 00:25:10,802
always asks for expenses.
479
00:25:10,969 --> 00:25:13,638
I've spent $80 on bribes,
$60 on a hotel...
480
00:25:13,805 --> 00:25:16,349
All right, shut up. Listen.
481
00:25:16,516 --> 00:25:19,519
You didn't actually break any laws.
And the girl and her boyfriend
482
00:25:19,686 --> 00:25:22,230
- are not filing a complaint after all.
- Whoo.
483
00:25:22,397 --> 00:25:24,024
- So we'll do some paperwork...
- I'm not breaking up with you,
484
00:25:24,190 --> 00:25:26,818
but you had better
get that tattoo changed.
485
00:25:26,985 --> 00:25:29,320
I'm sick of looking at that "Lisa"
right on your belly.
486
00:25:29,487 --> 00:25:31,489
It's your name.
487
00:25:31,656 --> 00:25:34,325
- But that's the other Lisa.
- Can you wait one second, sir?
488
00:25:34,492 --> 00:25:35,493
Just...
489
00:25:35,660 --> 00:25:38,997
Lisa, Lisa, call your sister
490
00:25:39,164 --> 00:25:41,916
and let her know you're all right.
Or I can call her...
491
00:25:42,083 --> 00:25:44,002
I already called her, asshole.
492
00:25:48,548 --> 00:25:50,091
Thanks for not pressing charges.
493
00:25:50,258 --> 00:25:52,844
- What is your problem?
- I was just...
494
00:25:53,011 --> 00:25:55,055
Don't you ever pull
a stunt like this again.
495
00:25:55,221 --> 00:25:56,723
If you go back on that Craigslist
496
00:25:56,890 --> 00:25:58,349
and impersonate an investigator,
497
00:25:58,516 --> 00:25:59,934
you're gonna end up in Rikers.
498
00:26:00,101 --> 00:26:02,854
And I don't see you thriving
in that environment.
499
00:26:09,778 --> 00:26:13,948
♪ Being alone...
it can be quite romantic ♪
500
00:26:14,115 --> 00:26:17,869
♪ Like Jacques Cousteau
underneath the Atlantic ♪
501
00:26:18,036 --> 00:26:22,290
♪ A fantastic voyage,
to parts unknown... ♪
502
00:26:22,457 --> 00:26:24,125
Hey.
503
00:26:24,292 --> 00:26:26,127
We gotta sit outside.
504
00:26:26,294 --> 00:26:29,255
Some early-morning post-natal
yoga class exploded.
505
00:26:29,422 --> 00:26:31,341
It's like a nursery in there.
I got you coffee.
506
00:26:31,508 --> 00:26:33,259
- Thank you.
- Okay, so look,
507
00:26:33,426 --> 00:26:35,553
I'm glad you called me 'cause I want
to talk to you about something too.
508
00:26:35,720 --> 00:26:37,555
You can go first, but I gotta tell you
509
00:26:37,722 --> 00:26:39,224
I had a really wild night last night.
510
00:26:39,390 --> 00:26:41,976
Okay, let me go first
and then you, okay?
511
00:26:42,143 --> 00:26:43,895
So I'm at Leah's last night.
512
00:26:44,062 --> 00:26:46,106
I'm lying there in bed. I'm waiting
for her to put her kids to sleep.
513
00:26:46,272 --> 00:26:48,566
Last night was supposed
to be the night that we, you know,
514
00:26:48,733 --> 00:26:50,568
broke our cold streak sexwise.
515
00:26:50,735 --> 00:26:53,613
So she's putting her kids to sleep
and I'm waiting there and I'm thinking,
516
00:26:53,780 --> 00:26:55,448
"I want to be put to sleep.
I want to be tucked in.
517
00:26:55,615 --> 00:26:57,450
I want to be the only child
in a woman's life."
518
00:26:57,617 --> 00:26:59,077
So anyway, I'm waiting and waiting.
519
00:26:59,244 --> 00:27:01,246
She finally comes to the bedroom
around 10:30 and she goes,
520
00:27:01,412 --> 00:27:03,248
"Can I shut my eyes for 10 minutes?"
521
00:27:03,414 --> 00:27:05,458
That 10 minutes turns into the rest
of the night. She passed out cold.
522
00:27:05,625 --> 00:27:07,544
Oh, God, that's terrible,
but can I just tell you?
523
00:27:07,710 --> 00:27:09,712
- You would not believe.
- I'm not...
524
00:27:09,879 --> 00:27:10,922
- I'm sorry.
- Do you want to say...?
525
00:27:11,089 --> 00:27:13,091
- No no, if you're not...
- Okay, just let me...
526
00:27:13,258 --> 00:27:15,718
so then I leave around 1:00 A.M.
527
00:27:15,885 --> 00:27:18,471
She's been calling me all morning like,
"How can you abandon me?
528
00:27:18,638 --> 00:27:20,598
How can you be so insensitive
to my abandonment issues?"
529
00:27:20,765 --> 00:27:23,101
And there's only so much
that, you know...
530
00:27:23,268 --> 00:27:25,895
It sounds so awful, but listen to me.
531
00:27:26,062 --> 00:27:28,314
I got into a really... what?
532
00:27:28,481 --> 00:27:30,608
- There's Leah.
- What?
533
00:27:36,406 --> 00:27:39,993
How dare you leave me in the middle
of the night like a one-night stand?
534
00:27:40,160 --> 00:27:41,953
One-night stand? I wish it was.
535
00:27:42,120 --> 00:27:43,955
You should have stayed and held me.
536
00:27:44,122 --> 00:27:45,456
What, am I a hot-water bottle?
537
00:27:45,623 --> 00:27:47,375
I'm a man. I have needs.
538
00:27:47,542 --> 00:27:50,128
You call this monogamy?
I call it celibacy.
539
00:27:50,295 --> 00:27:51,838
Those are big words for you.
540
00:27:52,005 --> 00:27:54,799
Did you read them
in one of your comic books?
541
00:27:56,968 --> 00:27:59,304
(crying )
I read them in my diary.
542
00:28:02,182 --> 00:28:04,350
(whimpering )
543
00:28:57,111 --> 00:29:00,698
Jane Lessing?
Jonathan Ames.
544
00:29:00,865 --> 00:29:03,034
Yeah, I believe I can help you.
545
00:29:05,078 --> 00:29:07,956
( Rock music playing )
546
00:29:20,843 --> 00:29:24,013
♪ In this halfway home. ♪
39505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.