Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,169
Gender roles have
evolved over the years.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,959
And I'm fine with that.
3
00:00:05,960 --> 00:00:08,579
I don't mind
putting my baby to bed.
4
00:00:08,580 --> 00:00:11,329
And Bow's cool
with taking out the trash.
5
00:00:13,330 --> 00:00:14,749
What is in this?
6
00:00:14,750 --> 00:00:16,749
And why is it hot?!
7
00:00:18,000 --> 00:00:20,539
Yeah. Gender roles
are changing.
8
00:00:20,540 --> 00:00:21,709
Do you want to drive?
9
00:00:21,710 --> 00:00:24,619
Nah, I'm good.
You drive.
10
00:00:24,620 --> 00:00:28,249
But some changes are harder for
me to roll with than others.
11
00:00:28,250 --> 00:00:29,999
What the hell?
12
00:00:30,000 --> 00:00:31,749
He's letting her drive?!
13
00:00:31,750 --> 00:00:33,499
He better be drunk.
14
00:00:42,040 --> 00:00:44,169
Did you see your son leave
with Niecy?
15
00:00:44,170 --> 00:00:46,919
I did.
They're so cute together.
16
00:00:46,920 --> 00:00:48,619
Although she's
a little bit familiar.
17
00:00:48,620 --> 00:00:51,379
Mm-hmm. I ran into her in
the upstairs bathroom.
18
00:00:51,380 --> 00:00:53,329
I mean... awkward. Okay, but... but
don't get too attached, all right?
19
00:00:53,330 --> 00:00:55,039
Because this is basically over.
20
00:00:55,040 --> 00:00:56,289
Oh.
21
00:00:56,290 --> 00:00:57,829
He's letting her drive
on the date!
22
00:00:57,830 --> 00:00:59,999
Oh, no!
23
00:01:00,000 --> 00:01:01,919
What's next?
Is he gonna let her vote?!
24
00:01:01,920 --> 00:01:04,749
He's throwing away everything
we gave him, all right?
25
00:01:04,750 --> 00:01:06,619
We set him up perfectly!
26
00:01:08,040 --> 00:01:09,789
We gave him brains.
I gave him the brains.
27
00:01:09,790 --> 00:01:11,579
We gave him height.
I gave him the height.
28
00:01:11,580 --> 00:01:13,039
Well, I gave him the looks.
29
00:01:13,040 --> 00:01:16,499
Sure. People whistle at you
when you walk down the street.
30
00:01:16,500 --> 00:01:18,750
You've never walked around with
me when I've been in a tank top.
31
00:01:20,380 --> 00:01:21,879
Thank God I've never walked...
32
00:01:21,880 --> 00:01:23,459
Hey, Mom.
33
00:01:23,460 --> 00:01:24,789
Can you quiz us on our lines
for the school play?
34
00:01:24,790 --> 00:01:26,379
Oh, yes, of course!
35
00:01:26,380 --> 00:01:28,749
I love "Death of a Salesman"!
36
00:01:28,750 --> 00:01:30,079
I would be happy to!
37
00:01:30,080 --> 00:01:31,249
Give me your script.
38
00:01:31,250 --> 00:01:32,539
Okay.
39
00:01:32,540 --> 00:01:34,619
I will be your audience.
40
00:01:34,620 --> 00:01:35,919
Ready, Quinn?
Okay.
41
00:01:37,750 --> 00:01:38,959
Hey, Willy, over here!
42
00:01:38,960 --> 00:01:41,119
Over here, pal!
43
00:01:41,120 --> 00:01:43,209
That was great.
Keep going.
44
00:01:43,210 --> 00:01:44,999
Oh, those are our only lines.
Oh.
45
00:01:45,000 --> 00:01:47,539
We play Salespeople Number
Two and Three. Huh.
46
00:01:47,540 --> 00:01:50,119
Ms. Davis added extra parts
so no one would feel left out.
47
00:01:50,120 --> 00:01:51,959
Okay, then.
48
00:01:51,960 --> 00:01:54,619
Every part is a good part.
49
00:01:54,620 --> 00:01:56,039
Guys, Ms. Davis
just called.
50
00:01:56,040 --> 00:01:57,169
She's having auditions
51
00:01:57,170 --> 00:01:59,039
to replace Willy Loman
and his wife.
52
00:01:59,040 --> 00:02:01,079
Cameron Carter
and Emily Copeland dropped out?
53
00:02:01,080 --> 00:02:02,619
Why?
Did they break up?
54
00:02:02,620 --> 00:02:04,119
Nah, they both got mono.
Ooh.
55
00:02:04,120 --> 00:02:05,709
And you know what that means.
56
00:02:05,710 --> 00:02:07,329
Somebody's steppin' out.
57
00:02:07,330 --> 00:02:09,209
How do you know
that's what that means?
58
00:02:09,210 --> 00:02:11,379
Being a stage manager
means you grow up quick.
59
00:02:11,380 --> 00:02:12,250
Uh-huh.
60
00:02:12,251 --> 00:02:14,119
I've seen things backstage.
61
00:02:14,120 --> 00:02:15,999
Really?
Frenching.
62
00:02:16,000 --> 00:02:17,499
And a rat.
63
00:02:17,500 --> 00:02:18,579
Wha...
64
00:02:18,580 --> 00:02:20,709
Oh... Wh...
65
00:02:21,541 --> 00:02:23,539
Well...
66
00:02:23,540 --> 00:02:26,289
don't you guys want
to audition for the leads?
67
00:02:26,290 --> 00:02:28,119
I mean, come on!
68
00:02:28,120 --> 00:02:29,829
Made-up parts are for losers.
69
00:02:29,830 --> 00:02:32,419
Well... I guess.
70
00:02:32,420 --> 00:02:33,579
What do you think?
71
00:02:33,580 --> 00:02:35,579
You could be Willy Loman.
I'd be your wife.
72
00:02:35,580 --> 00:02:37,539
Well, I mean, not that
I'd want to be your wife.
73
00:02:37,540 --> 00:02:39,039
S-So stupid.
74
00:02:39,040 --> 00:02:40,579
It'd be great
if you were my wife.
75
00:02:40,580 --> 00:02:41,580
I do.
76
00:02:41,581 --> 00:02:42,999
Uh, I will!
77
00:02:43,000 --> 00:02:44,709
So stupid. Sorry.
78
00:02:46,250 --> 00:02:47,669
That's my mom.
Thanks, Dr. Johnson.
79
00:02:47,670 --> 00:02:49,499
Oh, gosh, yes.
Thanks for coming.
80
00:02:49,500 --> 00:02:51,959
Hey, let your mom know...
This isn't North Hollywood.
81
00:02:51,960 --> 00:02:53,329
We don't use our horns.
82
00:02:53,330 --> 00:02:54,959
Okay, great.
Bye!
83
00:02:54,960 --> 00:02:56,580
I'm just gonna walk him out.
Okay.
84
00:02:58,290 --> 00:02:59,999
Check this out.
85
00:03:00,000 --> 00:03:03,039
My son went out with his girl
last night.
86
00:03:03,040 --> 00:03:04,289
And she drove!
87
00:03:04,290 --> 00:03:06,379
Whoa!
Ohh! No, she didn't.
88
00:03:06,380 --> 00:03:07,579
Wow!
Exactly. Oh, my God.
89
00:03:07,580 --> 00:03:09,379
He finally has a girlfriend,
90
00:03:09,380 --> 00:03:11,829
and he has no idea
how to hold on to her.
91
00:03:11,830 --> 00:03:13,919
W-Wait.
There's a way?
92
00:03:13,920 --> 00:03:16,079
I mean, are there steps?
Is there, like, a chart?
93
00:03:16,080 --> 00:03:18,829
'Cause... I'm asking
for a friend.
94
00:03:18,830 --> 00:03:21,789
What friend? Give me
their first name in two seconds.
95
00:03:21,790 --> 00:03:23,789
Billy... B... B...
96
00:03:23,790 --> 00:03:26,999
What kind of man lets a woman
drive him around?
97
00:03:27,000 --> 00:03:28,619
A man with a D.U.I.
98
00:03:28,620 --> 00:03:29,959
A man who has no legs
99
00:03:29,960 --> 00:03:32,619
and hasn't had his
pedal extensions put in yet.
100
00:03:32,620 --> 00:03:35,579
A man who owns a Maybach
and lives on a tropical island
101
00:03:35,580 --> 00:03:37,919
where only women
are allowed to be chauffeurs.
102
00:03:37,920 --> 00:03:39,169
A man who lets lemon juice...
103
00:03:39,170 --> 00:03:41,919
Charlie, not today.
All right?
104
00:03:41,920 --> 00:03:45,789
My son is emasculating himself,
and Bow swears it's fine.
105
00:03:45,790 --> 00:03:47,579
A-Am I missing something?
106
00:03:47,580 --> 00:03:49,249
So, it's never okay
to let a woman drive you?
107
00:03:49,250 --> 00:03:50,459
Nope.
108
00:03:50,460 --> 00:03:52,749
I lost respect for my husband
the day he said,
109
00:03:52,750 --> 00:03:54,459
"Honey, can you drive?
110
00:03:54,460 --> 00:03:56,079
I took too many pills."
111
00:03:56,080 --> 00:03:59,789
So now I'm like, "Now you can't
drive or handle your pills?"
112
00:03:59,790 --> 00:04:02,379
Got me thinking,
"What else can't you handle?"
113
00:04:02,380 --> 00:04:04,379
So I drove us
right to the courthouse,
114
00:04:04,380 --> 00:04:05,789
and I got half his pills.
115
00:04:05,790 --> 00:04:07,419
Aha!
Yep.
116
00:04:07,420 --> 00:04:09,329
I'm astonished
you're upset by this, Dre.
117
00:04:09,330 --> 00:04:10,709
You're always the one
going on and on
118
00:04:10,710 --> 00:04:12,419
about progress and equality.
119
00:04:12,420 --> 00:04:14,379
Well, what says "equality"
120
00:04:14,380 --> 00:04:16,830
more than your son
not needing his penis?
121
00:04:18,880 --> 00:04:21,959
So, you all agree
that Junior is blowing it?
122
00:04:21,960 --> 00:04:23,209
Mm-hmm.
Oh, absolutely.
123
00:04:23,210 --> 00:04:24,539
Yes, sir, yes, sir.
Wow.
124
00:04:24,540 --> 00:04:26,459
I couldn't get you all to agree
125
00:04:26,460 --> 00:04:29,329
when I said those Chilean miners
should be rescued.
126
00:04:29,330 --> 00:04:31,749
Yeah, well, they knew
what they were getting into.
127
00:04:31,750 --> 00:04:33,119
It's a mine.
They got overtime.
128
00:04:35,250 --> 00:04:36,289
Mom?
Yeah?
129
00:04:36,290 --> 00:04:39,169
Guess who got the lead
in the play!
130
00:04:39,170 --> 00:04:40,289
Really?!
131
00:04:40,290 --> 00:04:42,209
Oh, my goodness!
You're playing the wife?
132
00:04:42,210 --> 00:04:44,249
Forget the wife!
Diane's Willy Loman!
133
00:04:44,250 --> 00:04:47,039
Willy? I hope that's short
for "Willamina."
134
00:04:47,040 --> 00:04:49,119
No. I'm the lead.
135
00:04:49,120 --> 00:04:50,169
The male lead.
136
00:04:50,170 --> 00:04:51,709
This is amazing!
137
00:04:51,710 --> 00:04:53,169
Diane!
138
00:04:53,170 --> 00:04:55,499
Oh, my... Oh, my goodness!
Oh, my g...
139
00:04:55,500 --> 00:04:57,249
What, uh... What happ...
What happened with Quinn?
140
00:04:57,250 --> 00:04:59,419
He was close,
but Diane edged him out.
141
00:04:59,420 --> 00:05:00,829
He didn't even know
what to do with his hands.
142
00:05:00,830 --> 00:05:02,579
Oh.
143
00:05:02,580 --> 00:05:04,499
God. Now I don't know
what to do with my hands.
144
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
But... Just...
145
00:05:06,621 --> 00:05:08,039
Ex-Excuse me.
146
00:05:08,040 --> 00:05:09,539
S-Sweetheart, put them...
Put them in your pockets.
147
00:05:09,540 --> 00:05:12,709
I don't know if I should do it.
The show's in three days.
148
00:05:12,710 --> 00:05:14,329
I've had a stomachache
ever since I heard.
149
00:05:14,330 --> 00:05:16,579
Oh, that's not a stomachache.
150
00:05:16,580 --> 00:05:19,039
That's your ovaries revolting.
151
00:05:19,040 --> 00:05:21,419
Girls shouldn't play
boys' roles.
152
00:05:21,420 --> 00:05:24,039
And I'm not liking him
in this yellow bib.
153
00:05:24,040 --> 00:05:27,209
Ruby, stop judging my babies...
154
00:05:27,210 --> 00:05:29,039
Both of them.
155
00:05:29,040 --> 00:05:32,329
Diane, I know
this seems like a lot,
156
00:05:32,330 --> 00:05:35,709
but you are gonna be amazing!
157
00:05:35,710 --> 00:05:38,249
I mean, I still regret
158
00:05:38,250 --> 00:05:40,669
not playing Hamlet
in high school.
159
00:05:40,670 --> 00:05:41,829
Why didn't you?
160
00:05:41,830 --> 00:05:43,209
I wasn't cast.
161
00:05:43,210 --> 00:05:45,209
But I would've crushed it.
162
00:05:45,210 --> 00:05:48,789
Diane, Willy Loman.
163
00:05:48,790 --> 00:05:51,249
Willy Loman!
164
00:05:51,250 --> 00:05:54,459
It is one of the greatest roles
in American theater,
165
00:05:54,460 --> 00:05:55,959
and a young Black woman
166
00:05:55,960 --> 00:05:57,959
doesn't get the chance
to do it every day.
167
00:05:57,960 --> 00:05:59,749
And shouldn't do it any day!
168
00:05:59,750 --> 00:06:01,999
It's confusing for the audience
169
00:06:02,000 --> 00:06:03,039
and for God.
170
00:06:03,040 --> 00:06:04,249
Oh, my gosh.
171
00:06:04,250 --> 00:06:06,459
If the Rapture comes
during the show,
172
00:06:06,460 --> 00:06:09,379
he might miss you
because you're wearing pants.
173
00:06:09,380 --> 00:06:11,209
But I already wear pants.
174
00:06:11,210 --> 00:06:13,709
I'm gonna miss you
in Heaven, baby.
175
00:06:13,710 --> 00:06:15,419
She doesn't know
what she's talking about.
176
00:06:15,420 --> 00:06:17,079
You're gonna find that in life,
177
00:06:17,080 --> 00:06:19,289
there are people
that try to hold you back.
178
00:06:19,290 --> 00:06:22,080
You and I have the same person.
179
00:06:24,290 --> 00:06:25,080
Okay.
180
00:06:27,540 --> 00:06:30,209
Do you want to do this?
181
00:06:30,210 --> 00:06:31,669
I do.
182
00:06:31,670 --> 00:06:32,789
Then we're doing it.
183
00:06:32,790 --> 00:06:34,499
Okay!
I'm Willy Loman!
184
00:06:34,500 --> 00:06:35,879
Oh, my God!
185
00:06:35,880 --> 00:06:37,379
Hashtag Black girl magic!
186
00:06:37,380 --> 00:06:39,169
Hashtag Black girl magic!
187
00:06:42,420 --> 00:06:45,209
Hey, Dad, what's our
picnic basket sitch?
188
00:06:45,210 --> 00:06:46,959
Why would I know that?
189
00:06:46,960 --> 00:06:49,999
Well, Niecy is taking me
to the Hollywood Bowl,
190
00:06:50,000 --> 00:06:52,539
and she has got
a whole night planned.
191
00:06:52,540 --> 00:06:54,169
She really knows
how to romance a guy.
192
00:06:54,170 --> 00:06:56,829
Okay, this stops now, all right?
193
00:06:56,830 --> 00:06:59,289
No more dates for you until
I teach you how to be a man.
194
00:06:59,290 --> 00:07:01,249
What... What am I doing wrong?
195
00:07:01,250 --> 00:07:02,879
Everything.
196
00:07:02,880 --> 00:07:04,209
Boy, you are a mess.
197
00:07:04,210 --> 00:07:05,499
Oh, this is nice, Pops.
198
00:07:05,500 --> 00:07:07,329
We... We should do this
more often.
199
00:07:07,330 --> 00:07:08,919
You got to be alpha.
200
00:07:08,920 --> 00:07:11,209
Stop all this beta male stuff.
201
00:07:11,210 --> 00:07:12,749
All modern women are the same.
202
00:07:12,750 --> 00:07:13,919
They want to be equal,
203
00:07:13,920 --> 00:07:15,419
they want to see somebody
named Amy Schumer,
204
00:07:15,420 --> 00:07:17,789
and they want you
to pick up the check.
205
00:07:17,790 --> 00:07:19,289
Niecy likes to go Dutch.
206
00:07:19,290 --> 00:07:21,499
Not even Dutch people
like to go Dutch.
207
00:07:21,500 --> 00:07:23,169
You guys just don't get it,
all right?
208
00:07:23,170 --> 00:07:25,209
My generation
does things differently.
209
00:07:25,210 --> 00:07:26,619
Is that so?
210
00:07:26,620 --> 00:07:28,749
I know some of your generation
ain't gonna do no differently.
211
00:07:28,750 --> 00:07:31,709
Hey, ladies, let me ask you
this question.
212
00:07:31,710 --> 00:07:35,419
Would you go out with someone
who didn't pay for dinner?
213
00:07:35,420 --> 00:07:36,709
It would depend
on how cute he is.
214
00:07:36,710 --> 00:07:37,749
Mm-hmm.
215
00:07:37,750 --> 00:07:39,499
Oh.
Junior-level cute.
216
00:07:39,500 --> 00:07:41,079
Ooh.
217
00:07:41,080 --> 00:07:43,459
Are we past the stage
where I have to be polite
218
00:07:43,460 --> 00:07:44,290
to keep staying here?
219
00:07:45,920 --> 00:07:48,499
See? This is exactly
what I'm talking about.
220
00:07:48,500 --> 00:07:49,959
Mm-hmm.
221
00:07:49,960 --> 00:07:51,539
So, this one guy
took me to the movies, right?
222
00:07:51,540 --> 00:07:53,329
Going great, super cute.
223
00:07:53,330 --> 00:07:55,039
But then I catch him
sweating the concessions guy
224
00:07:55,040 --> 00:07:57,169
'cause he charged him 25 cents
for relish.
225
00:07:57,170 --> 00:07:58,329
Hear that?
226
00:07:58,330 --> 00:08:00,249
Now, what grown man
ain't got a quarter?
227
00:08:00,250 --> 00:08:01,749
Pops, you got a quarter?
228
00:08:01,750 --> 00:08:03,169
Watch yourself here.
229
00:08:03,170 --> 00:08:04,379
Mm. Okay.
230
00:08:04,380 --> 00:08:07,289
Guys, I appreciate your help,
but I can't do this.
231
00:08:07,290 --> 00:08:09,329
I've got a brie to soften.
232
00:08:09,330 --> 00:08:10,330
A what?
233
00:08:11,750 --> 00:08:13,249
I've got to overcome it.
234
00:08:13,250 --> 00:08:15,419
I know I got to overcome it.
235
00:08:15,420 --> 00:08:18,119
Willy, darling, you're
the handsomest man in the world.
236
00:08:18,120 --> 00:08:19,959
Oh, no, Linda.
237
00:08:19,960 --> 00:08:21,079
To me, you are.
238
00:08:21,080 --> 00:08:23,079
And scene. Okay.
239
00:08:23,080 --> 00:08:25,419
Scene, indeed!
240
00:08:25,420 --> 00:08:27,669
Great job, ladies!
Great job!
241
00:08:27,670 --> 00:08:29,379
Yes! Yay! Okay.
242
00:08:29,380 --> 00:08:33,329
So, cast, uh, tonight,
work on your lines,
243
00:08:33,330 --> 00:08:36,749
and I will work on enforcing
our policy on closed rehearsals.
244
00:08:38,000 --> 00:08:39,789
My bad. I shouldn't have
let her in.
245
00:08:39,790 --> 00:08:41,459
I got sloppy
because she's my mom.
246
00:08:41,460 --> 00:08:42,879
Sweetheart, sweetheart,
sweetheart.
247
00:08:42,880 --> 00:08:44,499
Hi!
Oh, goodness.
248
00:08:44,500 --> 00:08:46,079
Oh, my God, I'm so proud of you.
249
00:08:46,080 --> 00:08:47,459
This is going so great!
250
00:08:47,460 --> 00:08:48,999
It is not.
251
00:08:49,000 --> 00:08:50,999
Things were great with Quinn
when we both had small parts.
252
00:08:51,000 --> 00:08:53,959
Oh? Now he's spending all his
time flirting with Lila.
253
00:08:53,960 --> 00:08:56,579
Ugh!
He's one of those guys.
254
00:08:56,580 --> 00:08:57,709
But who cares.
255
00:08:57,710 --> 00:08:59,289
I care!
256
00:08:59,290 --> 00:09:00,579
I like Quinn!
257
00:09:00,580 --> 00:09:02,379
I know you do, sweetheart,
258
00:09:02,380 --> 00:09:05,329
but this is about
something bigger.
259
00:09:05,330 --> 00:09:07,919
Women are finally taking
their rightful place,
260
00:09:07,920 --> 00:09:10,829
and you are playing Willy Loman!
261
00:09:10,830 --> 00:09:12,709
You are a trailblazer!
262
00:09:12,710 --> 00:09:14,669
But I don't want to be a trailblazer!
What?!
263
00:09:14,670 --> 00:09:17,039
I want to flirt with a cute boy
and wear makeup.
264
00:09:17,040 --> 00:09:18,999
That isn't what
being in a play is about.
265
00:09:19,000 --> 00:09:22,749
I'm 13. That's all
being in a play is about.
266
00:09:22,750 --> 00:09:24,879
We're seventh-graders
doing "Death of a Salesman."
267
00:09:24,880 --> 00:09:26,169
It's not great art!
268
00:09:26,170 --> 00:09:28,120
Oh, come on!
269
00:09:31,120 --> 00:09:35,119
What is this thick-ass cheese
doing in here?
270
00:09:35,120 --> 00:09:37,249
Dee-Dee. What's up?
271
00:09:37,250 --> 00:09:39,329
I just found out
that men resent strong women!
272
00:09:40,830 --> 00:09:42,829
But history loves them!
273
00:09:42,830 --> 00:09:45,289
Baby.
What's happening?
274
00:09:45,290 --> 00:09:47,459
Diane doesn't want
to play Willy Loman.
275
00:09:47,460 --> 00:09:48,959
Good.
What?!
276
00:09:48,960 --> 00:09:50,749
I didn't want to say anything,
but she's gonna get teased
277
00:09:50,750 --> 00:09:52,419
playing that old man.
Dre...
278
00:09:52,420 --> 00:09:55,669
I mean, I'm her daddy, and I had
some heat rocks lined up.
279
00:09:55,670 --> 00:09:57,669
How could she choose a boy
over a part?
280
00:09:57,670 --> 00:09:59,579
Diane was always so fierce.
281
00:09:59,580 --> 00:10:01,079
Oh, tell me about it.
282
00:10:01,080 --> 00:10:03,249
When it's me and her home alone,
283
00:10:03,250 --> 00:10:04,919
I keep my phone
right next to me.
284
00:10:04,920 --> 00:10:06,789
This is not the girl I raised.
285
00:10:06,790 --> 00:10:08,749
She had me.
286
00:10:08,750 --> 00:10:12,579
I am the most powerful
role model ever.
287
00:10:12,580 --> 00:10:14,169
Do you know that in med school,
288
00:10:14,170 --> 00:10:17,039
I became
my role model's role model?
289
00:10:17,040 --> 00:10:20,379
She would put her hand on her heart... I find
that highly unlikely, but you know what, babe?
290
00:10:20,380 --> 00:10:21,619
You should take it easy on her.
291
00:10:21,620 --> 00:10:22,460
Mm.
292
00:10:22,461 --> 00:10:23,959
Put yourself in her shoes.
293
00:10:23,960 --> 00:10:25,499
Babe, you were 13 once.
294
00:10:25,500 --> 00:10:27,209
Actually,
that's really good advice.
295
00:10:27,210 --> 00:10:28,499
Of course it is.
296
00:10:28,500 --> 00:10:31,079
I don't know if you've heard,
but I'm a great dad.
297
00:10:31,080 --> 00:10:35,959
Mmmmmmmmmmmmm...
298
00:10:35,960 --> 00:10:38,499
Aw, come on!
299
00:10:38,500 --> 00:10:40,289
Oh, hey, Junior.
300
00:10:40,290 --> 00:10:41,579
So, tell me this.
301
00:10:41,580 --> 00:10:44,039
How are you gonna mess up
your Valentine's date?
302
00:10:44,040 --> 00:10:45,419
Yeah, you got to man up, son.
303
00:10:45,420 --> 00:10:47,119
You are going to
pick her up, right?
304
00:10:47,120 --> 00:10:48,289
Nope.
305
00:10:48,290 --> 00:10:49,290
You gonna order her meal
for her?
306
00:10:49,291 --> 00:10:50,709
I don't know her allergies.
307
00:10:50,710 --> 00:10:52,749
Ah.
Are you going to pay?
308
00:10:52,750 --> 00:10:54,119
TBD.
309
00:10:54,120 --> 00:10:55,419
O... Kay.
310
00:10:55,420 --> 00:10:56,879
You'll be home by 9:00.
311
00:10:56,880 --> 00:10:58,289
You know what, son?
312
00:10:58,290 --> 00:11:00,289
You gonna lose Niecy
to a dude in a Porsche.
313
00:11:00,290 --> 00:11:02,579
Might lose her
to a dude in a Prius.
314
00:11:02,580 --> 00:11:03,999
Guys, enough.
315
00:11:04,000 --> 00:11:05,789
I'll be fine.
316
00:11:05,790 --> 00:11:07,169
Too late.
317
00:11:07,170 --> 00:11:08,379
He's a goner.
318
00:11:08,380 --> 00:11:11,289
Got to start training these boys
earlier, son.
319
00:11:11,290 --> 00:11:12,789
You go get Jack.
I'll wake up the baby.
320
00:11:12,790 --> 00:11:13,830
All right.
321
00:11:15,290 --> 00:11:17,459
So, the steak place
we're going to... it's dope.
322
00:11:17,460 --> 00:11:18,579
Cool.
323
00:11:18,580 --> 00:11:21,879
But it's kind of pricy,
so... my treat.
324
00:11:21,880 --> 00:11:23,329
Sounds good to me.
325
00:11:23,330 --> 00:11:25,499
♪ Minimizing my enemies ♪
326
00:11:25,500 --> 00:11:27,119
♪ A method by any
means necessary to get the job done ♪
327
00:11:27,120 --> 00:11:28,499
♪ Who are you? ♪
328
00:11:28,500 --> 00:11:29,879
♪ Huffin' and puffin',
bluffin' ♪
329
00:11:29,880 --> 00:11:31,539
♪ You thinkin'
I'm 'fraid of who? ♪
330
00:11:31,540 --> 00:11:33,379
You know what?
331
00:11:33,380 --> 00:11:35,669
Dinner is on me.
332
00:11:35,670 --> 00:11:36,999
It is Valentine's Day,
333
00:11:37,000 --> 00:11:39,079
and I want
to treat my lady right.
334
00:11:39,080 --> 00:11:40,919
That's so sweet!
335
00:11:40,920 --> 00:11:43,289
I just need
to swing by an ATM first.
336
00:11:43,290 --> 00:11:45,539
Sure. There's a Cal National
near the restaurant.
337
00:11:46,960 --> 00:11:49,329
Actually, I need a Wells Fargo,
338
00:11:49,330 --> 00:11:51,539
or else I'll have to pay
a $2 fee.
339
00:11:53,500 --> 00:11:54,789
Pfft!
340
00:11:54,790 --> 00:11:56,669
I was just messing with ya!
341
00:11:56,670 --> 00:11:59,669
My baby wants a Cali Nash,
we go to a Cali Nash.
342
00:11:59,670 --> 00:12:02,289
I got paper in every ATM,
baby girl.
343
00:12:02,290 --> 00:12:04,619
You know what I'm sayin'?
344
00:12:04,620 --> 00:12:07,289
Come on! Quinn still hasn't
called me back!
345
00:12:07,290 --> 00:12:08,829
It's been half an hour!
346
00:12:08,830 --> 00:12:10,119
Call him again.
347
00:12:10,120 --> 00:12:11,829
I can't. It will show up
on his phone.
348
00:12:11,830 --> 00:12:14,669
See?
Those smartphones.
349
00:12:14,670 --> 00:12:17,749
You know you used to be able
to call a man a hundred times
350
00:12:17,750 --> 00:12:19,669
before his girlfriend
got suspicious.
351
00:12:19,670 --> 00:12:20,749
Yeah.
352
00:12:20,750 --> 00:12:21,919
Yeah.
353
00:12:22,921 --> 00:12:24,289
Hey, guys!
354
00:12:24,290 --> 00:12:26,749
Little girl,
you want me to drive by
355
00:12:26,750 --> 00:12:28,249
that little boy's house
for you, baby?
356
00:12:28,250 --> 00:12:29,579
See if his bike is there?
357
00:12:29,580 --> 00:12:30,500
Ooh.
358
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
Yes, please.
359
00:12:31,501 --> 00:12:32,620
Mm-hmm.
360
00:12:33,920 --> 00:12:35,000
Hi!
361
00:12:37,000 --> 00:12:40,209
So, I know exactly
what you're going through.
362
00:12:40,210 --> 00:12:43,039
When I was 13, I had a Quinn.
363
00:12:43,040 --> 00:12:44,209
You did?
364
00:12:44,210 --> 00:12:45,879
Ohhh, yes.
365
00:12:45,880 --> 00:12:48,959
Phillip West.
366
00:12:48,960 --> 00:12:50,749
He was so cute.
367
00:12:50,750 --> 00:12:52,669
He used to get mad
because I would do better
368
00:12:52,670 --> 00:12:54,879
on our science tests than him,
369
00:12:54,880 --> 00:12:57,499
so when they gave it back,
he would flip through mine
370
00:12:57,500 --> 00:13:00,419
and be like, "You got that one?
How did you know that?"
371
00:13:00,420 --> 00:13:02,329
Ooh.
That's so annoying.
372
00:13:02,330 --> 00:13:04,039
Yeah. Totally.
373
00:13:04,040 --> 00:13:07,879
But I wanted him to like me
so bad that...
374
00:13:07,880 --> 00:13:10,289
I started
purposefully missing questions
375
00:13:10,290 --> 00:13:12,379
so he would get a better grade.
376
00:13:12,380 --> 00:13:13,579
Did it work?
377
00:13:13,580 --> 00:13:15,039
Yeah.
378
00:13:15,040 --> 00:13:17,789
So... you could take a page
out of my book.
379
00:13:17,790 --> 00:13:19,329
You could let Quinn
be Willy Loman.
380
00:13:19,330 --> 00:13:22,419
You could take
one of the smaller parts.
381
00:13:22,420 --> 00:13:25,329
But then you have to deal
with the awful feeling
382
00:13:25,330 --> 00:13:28,539
that you dimmed your light
for someone else.
383
00:13:28,540 --> 00:13:29,330
Hmm.
384
00:13:31,210 --> 00:13:32,499
Thank you, Mom.
385
00:13:32,500 --> 00:13:35,379
You're welcome, sweetheart.
386
00:13:36,420 --> 00:13:38,120
Um, what ever happened
to Phillip?
387
00:13:39,460 --> 00:13:41,079
You think I keep track of a guy
388
00:13:41,080 --> 00:13:43,329
who dumped me
at a Young MC concert
389
00:13:43,330 --> 00:13:46,209
and then lost his tenure
due to plagiarism?
390
00:13:46,210 --> 00:13:47,669
Because I don't.
391
00:13:47,670 --> 00:13:50,419
No, I don't.
392
00:13:50,420 --> 00:13:52,709
So, Junior listened
to me and Pops
393
00:13:52,710 --> 00:13:54,959
and started manning up
for his girl.
394
00:13:54,960 --> 00:13:55,790
Sir!
395
00:13:56,920 --> 00:13:58,419
We'll have two steaks.
396
00:13:58,420 --> 00:13:59,709
Very good, sir.
397
00:13:59,710 --> 00:14:02,579
I was actually thinking pasta.
398
00:14:02,580 --> 00:14:04,959
Two steaks and two pastas.
399
00:14:04,960 --> 00:14:06,499
You want a starter?
Shrimp?
400
00:14:06,500 --> 00:14:07,959
All right, we'll have
some shrimp, too.
401
00:14:07,960 --> 00:14:09,789
And none of the little ones,
all right?
402
00:14:09,790 --> 00:14:11,829
We want the ones where you can
see the whole face.
403
00:14:11,830 --> 00:14:14,079
My baby likes 'em jumbo.
404
00:14:14,080 --> 00:14:15,170
Very good, sir.
405
00:14:17,500 --> 00:14:18,959
Pasta's good, huh?
406
00:14:18,960 --> 00:14:21,669
I ordered angel hair,
but this penne is really good.
407
00:14:24,460 --> 00:14:25,749
Boss.
408
00:14:25,750 --> 00:14:28,119
Does this look like
the hair of an angel to you?
409
00:14:28,120 --> 00:14:29,959
Junior, it's fine.
410
00:14:29,960 --> 00:14:31,829
He knows what he did.
411
00:14:31,830 --> 00:14:32,750
Take this back.
412
00:14:39,460 --> 00:14:40,619
Here you go.
Thank you.
413
00:14:40,620 --> 00:14:42,999
Are you sure
you don't want to split it?
414
00:14:43,000 --> 00:14:44,999
You hold on to
your little money, all right?
415
00:14:45,000 --> 00:14:46,879
Big J's got this.
416
00:14:46,880 --> 00:14:48,959
Eee!
417
00:14:48,960 --> 00:14:52,829
Well, uh... if you'll excuse me
for one second, uh...
418
00:14:52,830 --> 00:14:54,829
He made a mistake.
He didn't charge me enough.
419
00:14:54,830 --> 00:14:55,920
What?
420
00:15:04,380 --> 00:15:06,039
Junior's texting me for money?
421
00:15:07,080 --> 00:15:08,669
No, thanks.
422
00:15:08,670 --> 00:15:10,419
Did you just shush your own son?
423
00:15:10,420 --> 00:15:12,119
Well, if he's so fine,
424
00:15:12,120 --> 00:15:14,459
then he can handle
whatever it is himself.
425
00:15:14,460 --> 00:15:15,669
What are you so happy about?
426
00:15:15,670 --> 00:15:18,669
I am so good.
427
00:15:18,670 --> 00:15:22,879
I opened up to Diane
about my seventh-grade crush.
428
00:15:22,880 --> 00:15:23,999
Ooh!
429
00:15:24,000 --> 00:15:26,289
My vulnerable 13-year-old girl
430
00:15:26,290 --> 00:15:29,829
chatted with her
vulnerable 13-year-old girl.
431
00:15:29,830 --> 00:15:31,289
Oh. There she is.
Hey, Mom!
432
00:15:31,290 --> 00:15:32,579
Ooh! Oh, God!
433
00:15:32,580 --> 00:15:34,119
Hey. Okay, thanks for
the talk before. Yes?
434
00:15:34,120 --> 00:15:35,539
You were a big help.
435
00:15:35,540 --> 00:15:36,999
Okay, so, guess what I did.
Mm-hmm.
436
00:15:37,000 --> 00:15:39,419
I told Quinn that I was
going to trade parts with him,
437
00:15:39,420 --> 00:15:41,000
and now we're going
to the movies on Sunday!
438
00:15:42,790 --> 00:15:44,919
What?
Yeah.
439
00:15:44,920 --> 00:15:47,039
I turned my light down,
and it worked.
440
00:15:47,040 --> 00:15:47,960
♪ Just like
you said it would ♪
441
00:15:47,961 --> 00:15:49,209
No! No, no!
442
00:15:49,210 --> 00:15:50,879
T-That is not
what you were supposed to
443
00:15:50,880 --> 00:15:51,750
take away from the story.
444
00:15:51,751 --> 00:15:53,669
I... Okay.
445
00:15:53,670 --> 00:15:55,419
I'm gonna call
the drama teacher.
446
00:15:55,420 --> 00:15:57,379
You guys are not
gonna switch roles.
447
00:15:57,380 --> 00:15:59,539
Mom, I don't even care
about the part anymore.
448
00:15:59,540 --> 00:16:03,329
I don't care that you don't care
about the part anymore!
449
00:16:03,330 --> 00:16:05,999
You are going to
shine your light
450
00:16:06,000 --> 00:16:07,249
whether you like it or not!
451
00:16:07,250 --> 00:16:09,119
Why are you doing this to me?!
452
00:16:09,120 --> 00:16:11,749
Because I-I believe in you!
453
00:16:11,750 --> 00:16:14,169
You're a trailblazer!
454
00:16:14,170 --> 00:16:16,790
Looks like there's
only one undefeated parent in the house.
455
00:16:18,040 --> 00:16:19,710
Damn it, Junior!
Take a hint!
456
00:16:23,170 --> 00:16:25,789
Oh, I'm excited.
457
00:16:25,790 --> 00:16:26,830
Want a program?
458
00:16:28,670 --> 00:16:29,500
Ohh!
459
00:16:29,501 --> 00:16:31,209
Ohhh.
460
00:16:31,210 --> 00:16:32,829
I see you're still icing us.
461
00:16:32,830 --> 00:16:33,830
What happened?
462
00:16:33,831 --> 00:16:35,289
Thanks to them,
463
00:16:35,290 --> 00:16:38,169
I humiliated myself
manning up last night.
464
00:16:38,170 --> 00:16:39,539
Mm.
465
00:16:39,540 --> 00:16:41,169
I ran out of money,
so I had to raid the fountain
466
00:16:41,170 --> 00:16:42,120
outside the restaurant.
467
00:16:44,460 --> 00:16:45,830
I'd like to settle up.
468
00:16:49,170 --> 00:16:50,669
Oh, man.
469
00:16:50,670 --> 00:16:52,669
Mnh!
470
00:16:52,670 --> 00:16:54,829
I paid in other people's wishes.
471
00:16:54,830 --> 00:16:58,119
Good evening,
and welcome to our production
472
00:16:58,120 --> 00:17:00,669
of "Death of a Salesman"
by Arthur Miller.
473
00:17:00,670 --> 00:17:02,329
Please respect our performers
474
00:17:02,330 --> 00:17:04,249
by kindly silencing
all cellphones.
475
00:17:08,671 --> 00:17:10,379
Hey, Mason. Yeah?
476
00:17:10,380 --> 00:17:11,959
Yeah, I think
I'm doing pretty good, too.
477
00:17:11,960 --> 00:17:15,169
Was I wrong to force
Diane to do this?
478
00:17:15,170 --> 00:17:16,499
No.
479
00:17:16,500 --> 00:17:18,579
Nothing bad ever happens
480
00:17:18,580 --> 00:17:21,579
when a parent forces a child
into show business.
481
00:17:21,580 --> 00:17:22,879
Nothing.
482
00:17:22,880 --> 00:17:24,379
Thank you, Ruby.
Mm.
483
00:17:24,380 --> 00:17:25,210
Shh.
484
00:17:28,330 --> 00:17:29,330
Willy!
485
00:17:29,331 --> 00:17:30,579
It's okay.
486
00:17:30,580 --> 00:17:31,789
I came back.
487
00:17:31,790 --> 00:17:33,379
Where were you all day?
488
00:17:33,380 --> 00:17:34,579
You look terrible.
489
00:17:34,580 --> 00:17:36,579
I suddenly
couldn't drive anymore.
490
00:17:36,580 --> 00:17:38,669
The car just kept on going off
onto the shoulder, you know?
491
00:17:38,670 --> 00:17:40,379
Suddenly...
492
00:17:40,380 --> 00:17:42,829
Bow had a lot riding
on Diane's performance,
493
00:17:42,830 --> 00:17:45,289
but I got to say,
494
00:17:45,290 --> 00:17:47,879
my daughter stepped up,
and she delivered.
495
00:17:53,420 --> 00:17:55,829
Bravo, Diane!
496
00:17:55,830 --> 00:17:58,119
Bravo, Diane!
497
00:17:58,120 --> 00:17:59,959
That man is my daughter!
498
00:17:59,960 --> 00:18:01,669
That man is my daughter!
499
00:18:05,710 --> 00:18:07,039
Peggy, we're a hit!
500
00:18:07,040 --> 00:18:08,749
We're gonna run
for two whole weekends!
501
00:18:08,750 --> 00:18:09,789
Oh, my God!
502
00:18:13,000 --> 00:18:14,119
Hey.
503
00:18:14,120 --> 00:18:15,419
Can I get a ride home with you?
504
00:18:15,420 --> 00:18:16,749
Sure.
505
00:18:16,750 --> 00:18:18,579
If your masculinity
is strong enough
506
00:18:18,580 --> 00:18:20,329
to survive the passenger seat.
507
00:18:20,330 --> 00:18:21,999
A dude's driving, so it's fine.
508
00:18:26,920 --> 00:18:28,209
Never thought I'd be cool
509
00:18:28,210 --> 00:18:31,039
with watching my daughter
play a man, but...
510
00:18:31,040 --> 00:18:32,210
I loved it.
511
00:18:34,170 --> 00:18:37,619
So maybe I can be cool
with, uh...
512
00:18:37,620 --> 00:18:39,170
you doing your thing, too.
513
00:18:42,170 --> 00:18:43,080
Thanks, Dad.
514
00:18:45,040 --> 00:18:48,919
And, you know, you're not
as outdated as you think.
515
00:18:48,920 --> 00:18:51,959
After all, you were raised
by a strong woman...
516
00:18:51,960 --> 00:18:53,459
Yep... married a
strong woman...
517
00:18:53,460 --> 00:18:54,460
True DAT.
518
00:18:54,461 --> 00:18:56,289
...are raising
two strong women.
519
00:18:56,290 --> 00:18:57,749
Sure am.
520
00:18:57,750 --> 00:18:59,499
And you're not threatened
by any of them.
521
00:18:59,500 --> 00:19:01,379
Maybe Diane.
522
00:19:01,380 --> 00:19:03,709
Come to think of it,
you're actually a feminist.
523
00:19:03,710 --> 00:19:04,919
I am, aren't I?
524
00:19:04,920 --> 00:19:06,459
Yeah.
525
00:19:06,460 --> 00:19:08,959
And being a male feminist
is a much bigger deal
526
00:19:08,960 --> 00:19:10,669
than being a female feminist.
527
00:19:10,670 --> 00:19:12,169
Uh...
528
00:19:12,170 --> 00:19:14,829
I guess I'm the biggest feminist
in the family!
529
00:19:16,420 --> 00:19:18,749
Yup. Be sure to tell Mom.
She will love that.
530
00:19:18,750 --> 00:19:20,499
Yeah, I will.
531
00:19:20,500 --> 00:19:22,539
I will.
532
00:19:22,540 --> 00:19:23,709
Bye, guys!
533
00:19:23,710 --> 00:19:24,959
Bye!
Bye!
534
00:19:26,790 --> 00:19:27,790
Hey.
535
00:19:27,791 --> 00:19:29,039
Hey!
536
00:19:29,040 --> 00:19:30,749
How was the cast party?
537
00:19:30,750 --> 00:19:31,999
It was so amazing!
538
00:19:32,000 --> 00:19:33,329
Was it?
539
00:19:33,330 --> 00:19:35,669
Everyone just kept on
congratulating me.
540
00:19:35,670 --> 00:19:37,879
It just felt so incredible
to be up on that stage, Mom.
541
00:19:37,880 --> 00:19:39,079
Mm.
542
00:19:39,080 --> 00:19:40,119
I'm so glad you made me do it.
543
00:19:41,121 --> 00:19:43,419
Ohh! I'm just
so proud of you.
544
00:19:43,420 --> 00:19:45,919
And you know
what the best part is?
545
00:19:45,920 --> 00:19:49,119
You set a precedent
about choosing yourself,
546
00:19:49,120 --> 00:19:51,750
and that's gonna stay with you
for the rest of your life.
547
00:19:53,000 --> 00:19:54,579
Thank you, Mom.
548
00:19:54,580 --> 00:19:57,079
Plus, Ms. Davis was so impressed
with my performance,
549
00:19:57,080 --> 00:19:58,619
guess what she did.
What?
550
00:19:58,620 --> 00:20:00,999
She decided to switch up
the roles in the next musical
551
00:20:01,000 --> 00:20:02,999
to "Dreamgirls and Boys."
552
00:20:03,000 --> 00:20:04,459
That's so cool!
I know!
553
00:20:04,460 --> 00:20:05,499
Oh, my...
554
00:20:05,500 --> 00:20:06,669
Hey.
555
00:20:06,670 --> 00:20:08,079
What happened with Quinn?
556
00:20:08,080 --> 00:20:10,079
Oh. He hooked up
with my wife.
557
00:20:10,080 --> 00:20:11,579
Oh. Okay.
558
00:20:11,580 --> 00:20:13,619
But you know what? I
don't even care. Okay.
559
00:20:13,620 --> 00:20:15,669
I'm done with boys
who can't handle my success.
560
00:20:15,670 --> 00:20:16,959
Mm-hmm. That's right.
561
00:20:16,960 --> 00:20:18,169
Mm-hmm.
Okay.
562
00:20:18,170 --> 00:20:20,079
Hey, Diane.
563
00:20:20,080 --> 00:20:22,419
I just wanted to say congrats.
You were awesome.
564
00:20:22,420 --> 00:20:25,419
Aww. Thanks, Pablo.
565
00:20:25,420 --> 00:20:26,669
Um...
566
00:20:26,670 --> 00:20:28,709
do you, um...
567
00:20:28,710 --> 00:20:30,580
do you want to sit together
at lunch tomorrow?
568
00:20:32,960 --> 00:20:34,619
First, you need
to know something.
569
00:20:34,620 --> 00:20:36,039
I'm dope.
570
00:20:36,040 --> 00:20:38,329
And I'm always going to be dope.
571
00:20:38,330 --> 00:20:39,829
Can you handle that?
572
00:20:39,830 --> 00:20:41,079
Y-Yeah, totally.
573
00:20:41,080 --> 00:20:42,789
Well, great.
Find me at lunch.
574
00:20:42,790 --> 00:20:44,749
Bye.
Bye!
575
00:20:44,750 --> 00:20:45,999
Hashtag Black girl magic.
576
00:20:46,000 --> 00:20:47,119
Hashtag Black girl magic.
577
00:20:47,120 --> 00:20:48,120
Hey, hey, now!
Hey!
578
00:20:51,120 --> 00:20:53,919
♪ No, no, no, no,
I'm not living without ya ♪
579
00:20:53,920 --> 00:20:56,539
♪ I'm not living without ya ♪
580
00:20:56,540 --> 00:21:01,999
♪ I don't want
to be free-ee-eee ♪
581
00:21:02,000 --> 00:21:03,919
♪ I'm stayin' ♪
582
00:21:03,920 --> 00:21:05,710
♪ I'm stayin' ♪
583
00:21:07,380 --> 00:21:10,379
♪ And you, and you, and you ♪
584
00:21:10,380 --> 00:21:17,540
♪ You're gonna love meeeeeee ♪
40133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.