Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:51,820 --> 00:00:56,820
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:25,483 --> 00:01:31,388
♪ Earth stood hard as iron ♪
4
00:01:31,390 --> 00:01:37,326
♪ Water like a stone ♪
5
00:01:37,328 --> 00:01:40,430
♪ Snow had fallen ♪
6
00:01:40,432 --> 00:01:43,433
♪ Snow on snow ♪
7
00:01:43,435 --> 00:01:46,502
♪ Snow on snow ♪
8
00:01:46,504 --> 00:01:48,640
Stand up straight.
9
00:01:50,242 --> 00:01:51,675
Meant to be quiet.
10
00:01:51,677 --> 00:01:54,744
♪ In the bleak midwinter ♪
11
00:01:54,746 --> 00:01:56,547
- Liam! Liam!
- Ba-a-a!
12
00:01:56,549 --> 00:01:57,681
♪ Long, long ago ♪
13
00:01:57,683 --> 00:01:58,714
- Ba-a-a!
- Sh-sh-sh!
14
00:01:58,716 --> 00:02:00,652
- Hi!
- What are you doing?
15
00:02:01,719 --> 00:02:03,419
Ba-a-a!
16
00:02:03,421 --> 00:02:04,520
Ba-a-a!
17
00:02:04,522 --> 00:02:07,523
♪ Heaven cannot hold Him ♪
18
00:02:07,525 --> 00:02:11,865
♪ Nor earth sustain ♪
19
00:02:25,311 --> 00:02:27,244
OK, everyone
into your position.
20
00:02:27,246 --> 00:02:30,513
I'm missing a sheep
and an angel.
21
00:02:30,515 --> 00:02:31,748
Has anyone...
22
00:02:31,750 --> 00:02:33,584
Oh, there you are.
23
00:02:33,586 --> 00:02:34,750
Liam, Lacey.
24
00:02:34,752 --> 00:02:36,586
Do you wanna
come join us?
25
00:02:36,588 --> 00:02:37,687
Not really.
26
00:02:37,689 --> 00:02:39,256
But we need you.
27
00:02:39,258 --> 00:02:40,291
What?
28
00:02:40,293 --> 00:02:42,459
Do you know how we come
to church once a year?
29
00:02:42,461 --> 00:02:45,294
- Do you wanna come every Sunday?
- No!
30
00:02:45,296 --> 00:02:46,929
Sh-sh-sh! OK.
31
00:02:46,931 --> 00:02:49,268
We have to make
tonight count.
32
00:02:50,936 --> 00:02:53,173
- Go make me proud.
- OK.
33
00:03:06,651 --> 00:03:09,720
♪ The holly and the ivy ♪
34
00:03:09,722 --> 00:03:11,687
♪ When they are
both full grown ♪
35
00:03:11,689 --> 00:03:13,357
Quiet!
36
00:03:13,359 --> 00:03:15,424
♪ Of all the trees that
are in the wood ♪
37
00:03:15,426 --> 00:03:17,893
- Come on, where's your Christmas spirit, Liam?
- Quiet!
38
00:03:17,895 --> 00:03:19,929
♪ The rising of the sun ♪
39
00:03:19,931 --> 00:03:21,330
Quiet!
40
00:03:21,332 --> 00:03:23,802
♪ And the running
of the deer ♪
41
00:03:33,444 --> 00:03:36,412
Hey, you guys. You guys.
42
00:03:36,414 --> 00:03:38,281
Good kids...
43
00:03:38,283 --> 00:03:39,316
get better gifts.
44
00:03:40,919 --> 00:03:43,019
Wait a minute.
You did not just do that.
45
00:03:43,021 --> 00:03:44,687
I did. You noticed
that, didn't you?
46
00:03:44,689 --> 00:03:46,590
- I did it because it works.
- That's not fair.
47
00:03:46,592 --> 00:03:48,858
- It worked on you for years.
- You didn't do it to me.
48
00:03:48,860 --> 00:03:49,959
Always, always.
49
00:03:49,961 --> 00:03:50,960
Look, we're home!
50
00:03:53,966 --> 00:03:56,365
What?
51
00:03:56,367 --> 00:03:57,366
What the...
52
00:03:59,671 --> 00:04:00,971
Oh, my God.
53
00:04:03,942 --> 00:04:06,980
Mom. Mom.
No. Don't!
54
00:04:14,986 --> 00:04:17,257
Oh, my God.
I can't believe it.
55
00:04:18,589 --> 00:04:19,723
Hi, Mom.
56
00:04:19,725 --> 00:04:21,791
Oh, let me see you.
Is it you?
57
00:04:21,793 --> 00:04:24,029
Is that Ben?
58
00:04:26,764 --> 00:04:28,332
Come on. Look.
59
00:04:28,334 --> 00:04:29,800
- It's Ben.
- Yeah, it is Ben.
60
00:04:29,802 --> 00:04:31,567
Take hold of my hand.
Come on. Hurry!
61
00:04:31,569 --> 00:04:32,902
Oh, my God.
I was just...
62
00:04:32,904 --> 00:04:34,870
I was truly just wondering.
63
00:04:34,872 --> 00:04:36,873
Just wondering what if.
64
00:04:36,875 --> 00:04:38,742
Ben!
65
00:04:38,744 --> 00:04:40,013
Don't let go.
66
00:04:46,451 --> 00:04:48,385
So, my roommate,
Timmy, has two years,
67
00:04:48,387 --> 00:04:50,486
and is, like,
a recovery rockstar.
68
00:04:50,488 --> 00:04:52,389
And he offers me
a free ride.
69
00:04:52,391 --> 00:04:54,457
And I was like,
"Yeah, I'm down."
70
00:04:54,459 --> 00:04:58,495
But I'm thinkin', there's no way
my sponsor's gonna go for this.
71
00:04:58,497 --> 00:04:59,596
But he did?
72
00:04:59,598 --> 00:05:01,630
But he did because
that's how good I'm doing.
73
00:05:01,632 --> 00:05:03,599
Wow, honey.
74
00:05:03,601 --> 00:05:05,901
So, Timmy's mom and dad and
his little brother pick us up.
75
00:05:05,903 --> 00:05:07,570
I'm squeezed in the middle.
76
00:05:07,572 --> 00:05:08,637
They're very Christian.
77
00:05:08,639 --> 00:05:09,839
They're all super healthy.
78
00:05:09,841 --> 00:05:10,841
They don't even
drink caffeine.
79
00:05:11,843 --> 00:05:12,909
Great.
80
00:05:12,911 --> 00:05:14,110
Mom, Ben is feeding Ponce.
81
00:05:14,112 --> 00:05:15,878
Oh, yeah. Guilty.
82
00:05:15,880 --> 00:05:17,748
Bread is bad for his teeth.
83
00:05:17,750 --> 00:05:19,815
I think a little
bit is OK, honey.
84
00:05:19,817 --> 00:05:21,418
OK. Go on.
85
00:05:21,420 --> 00:05:23,553
OK, so we're, like,
10 minutes into the ride,
86
00:05:23,555 --> 00:05:26,055
and suddenly
there's this smell
87
00:05:26,057 --> 00:05:27,656
that just hangs there.
88
00:05:27,658 --> 00:05:28,858
And it's a...
89
00:05:28,860 --> 00:05:30,394
And just when
it starts to clear,
90
00:05:30,396 --> 00:05:33,796
another cloud of... of
stink is unleashed.
91
00:05:33,798 --> 00:05:35,464
- Wait, it's human?
- Mm-hmm.
92
00:05:35,466 --> 00:05:36,800
- Oh, my God.
- It was the silent but deadly kind.
93
00:05:36,802 --> 00:05:37,868
Oh, my God.
94
00:05:37,870 --> 00:05:39,569
That's the worst kind.
95
00:05:39,571 --> 00:05:41,538
This is great.
So great.
96
00:05:41,540 --> 00:05:42,772
You know, Ponce,
97
00:05:42,774 --> 00:05:44,974
all of us in
the kitchen.
98
00:05:44,976 --> 00:05:46,476
You happy.
99
00:05:46,478 --> 00:05:47,577
Zip me, please.
100
00:05:47,579 --> 00:05:48,779
Oh, you got one on.
101
00:05:48,781 --> 00:05:49,846
Good job. OK.
102
00:05:49,848 --> 00:05:50,846
Leave these on.
103
00:05:50,848 --> 00:05:52,548
- OK? All right.
- Bye!
104
00:05:52,550 --> 00:05:53,617
- Be smart.
- Bye!
105
00:05:53,619 --> 00:05:54,784
All right.
106
00:05:54,786 --> 00:05:56,586
- Then what happened?
- OK, so,
107
00:05:56,588 --> 00:05:58,721
we're trapped in the back and
the farts just keep on coming.
108
00:05:58,723 --> 00:06:00,156
Front door.
109
00:06:00,158 --> 00:06:02,726
And so, I'm thinking, surely
someone is gonna say sorry.
110
00:06:02,728 --> 00:06:04,060
- Or excuse me...
- Excuse me. Yes.
111
00:06:04,062 --> 00:06:05,728
Or, like, maybe
crack a window.
112
00:06:05,730 --> 00:06:07,663
But, no, they act like
nothing is wrong.
113
00:06:07,665 --> 00:06:08,697
Oh, my God.
114
00:06:08,699 --> 00:06:09,933
So, I just said,
115
00:06:09,935 --> 00:06:11,635
"You know, you can
let me out here."
116
00:06:11,637 --> 00:06:12,868
Mom?
117
00:06:12,870 --> 00:06:14,204
It's not that funny.
118
00:06:14,206 --> 00:06:15,572
But it is.
119
00:06:15,574 --> 00:06:17,673
So, I just hiked the
rest of the way home.
120
00:06:17,675 --> 00:06:18,875
You didn't!
121
00:06:20,946 --> 00:06:22,779
Oh, they did it again. Ugh.
122
00:06:22,781 --> 00:06:25,649
- Rascals.
- All right. You're gonna regret this.
123
00:06:25,651 --> 00:06:26,985
Oh, go get 'em.
124
00:06:28,821 --> 00:06:30,553
The big brother.
125
00:06:30,555 --> 00:06:31,923
Aah!
126
00:06:50,242 --> 00:06:51,640
Mom? Mom?
127
00:06:51,642 --> 00:06:54,043
Did you see? He's gained
some weight and...
128
00:06:54,045 --> 00:06:56,146
he's got the sparkle
back in his eyes.
129
00:06:56,148 --> 00:06:58,113
He's clearly doing better.
130
00:06:58,115 --> 00:06:59,716
Then why are you
hiding everything?
131
00:06:59,718 --> 00:07:00,851
You know why.
132
00:07:00,853 --> 00:07:02,885
Sad. Having to hide.
133
00:07:02,887 --> 00:07:05,087
Well, I would do
the same for you.
134
00:07:05,089 --> 00:07:07,257
But you'll never have to.
135
00:07:07,259 --> 00:07:10,560
Sweetie, I've got a very
good feeling about this.
136
00:07:10,562 --> 00:07:11,661
Well, I don't.
137
00:07:11,663 --> 00:07:14,531
Listen. This time will
be different. You'll see.
138
00:07:14,533 --> 00:07:16,132
It will.
139
00:07:16,134 --> 00:07:17,868
Mom?
140
00:07:17,870 --> 00:07:19,269
Why is he here anyway?
141
00:07:19,271 --> 00:07:22,538
Weren't we supposed to
go visit him tomorrow?
142
00:07:23,675 --> 00:07:24,740
OK, you need to
go watch him.
143
00:07:24,742 --> 00:07:26,108
No.
144
00:07:26,110 --> 00:07:27,676
No, he'll think
I'm spying.
145
00:07:27,678 --> 00:07:30,747
No, then just, uh, film
him on your phone then.
146
00:07:30,749 --> 00:07:32,615
Hmm?
147
00:07:32,617 --> 00:07:33,617
Are you serious?
148
00:07:33,619 --> 00:07:34,750
Yes, Ivy.
149
00:07:34,752 --> 00:07:35,851
Now.
150
00:07:37,154 --> 00:07:39,288
- Yeah?
- I want hot chocolate.
151
00:07:46,098 --> 00:07:48,298
Go, go, go!
152
00:07:49,535 --> 00:07:50,834
What are you doing?
153
00:07:50,836 --> 00:07:53,637
I'm making a video
of holiday highlights.
154
00:07:56,708 --> 00:07:58,811
- Run!
- No, hurry!
155
00:08:12,156 --> 00:08:13,957
Hurry, hurry!
156
00:08:23,701 --> 00:08:24,868
Come here, boy!
157
00:08:24,870 --> 00:08:26,803
Come on, Ponce!
158
00:08:28,706 --> 00:08:30,307
Let's go!
159
00:08:42,687 --> 00:08:43,954
Don't do that.
160
00:08:43,956 --> 00:08:45,055
No...
161
00:08:58,302 --> 00:09:02,173
♪ When Ben was ten ♪
162
00:09:03,708 --> 00:09:07,279
♪ Lacy was a baby ♪
163
00:09:08,379 --> 00:09:11,583
♪ When Ben was ten ♪
164
00:09:12,783 --> 00:09:15,986
♪ Liam was a maybe ♪
165
00:09:15,988 --> 00:09:17,290
What about Ivy?
166
00:09:19,191 --> 00:09:22,858
♪ And now we're all here ♪
167
00:09:22,860 --> 00:09:25,996
♪ So let's go crazy ♪
168
00:09:25,998 --> 00:09:28,864
♪ Let's go crazy! ♪
169
00:09:28,866 --> 00:09:31,800
♪ Who's gonna help me today? ♪
170
00:09:31,802 --> 00:09:33,236
Neal?
171
00:09:33,238 --> 00:09:36,042
♪ We're going crazy ♪
172
00:09:36,975 --> 00:09:38,407
I got it under control.
173
00:09:38,409 --> 00:09:41,744
Ivy called, texted.
Why didn't you?
174
00:09:41,746 --> 00:09:43,079
♪ Let's go crazy ♪
175
00:09:43,081 --> 00:09:47,286
♪ Let's go crazy! ♪
176
00:09:50,022 --> 00:09:51,324
Hey, Neal.
177
00:09:52,423 --> 00:09:55,025
Hey, Ben.
178
00:09:55,027 --> 00:09:58,862
How about 15 extra minutes of
screen time starting right now?
179
00:09:58,864 --> 00:10:00,199
Yay!
180
00:10:04,836 --> 00:10:06,238
We better hurry up!
181
00:10:08,940 --> 00:10:10,242
I'm... I'm confused.
182
00:10:12,977 --> 00:10:15,146
I thought we had
an understanding.
183
00:10:16,847 --> 00:10:18,381
The therapists.
184
00:10:18,383 --> 00:10:19,348
The doctors.
185
00:10:19,350 --> 00:10:22,451
Everyone, even... even
you, agreed that it's in
186
00:10:22,453 --> 00:10:24,153
your best interest
187
00:10:24,155 --> 00:10:26,222
not to be home yet.
188
00:10:26,224 --> 00:10:27,156
I know.
189
00:10:27,158 --> 00:10:30,859
There's too many
triggers for you here.
190
00:10:30,861 --> 00:10:32,061
That was months ago.
191
00:10:32,063 --> 00:10:33,930
And, and, and
your sponsor said...
192
00:10:33,932 --> 00:10:36,733
Please, let... let Ben
tell me, please.
193
00:10:36,735 --> 00:10:37,733
Please, honey.
194
00:10:37,735 --> 00:10:40,002
OK, I know...
195
00:10:40,004 --> 00:10:42,204
I know I really fucked up
last Christmas.
196
00:10:42,206 --> 00:10:44,210
And the one before that.
197
00:10:46,344 --> 00:10:47,844
It's true.
198
00:10:47,846 --> 00:10:51,116
Yeah, I know I've made
a lot of mistakes.
199
00:10:51,850 --> 00:10:54,084
But...
200
00:10:54,086 --> 00:10:55,819
Now, since I'm doing so good,
201
00:10:55,821 --> 00:10:59,455
and... and with all the support
I'm getting and...
202
00:10:59,457 --> 00:11:02,358
w-with my sponsor?
203
00:11:02,360 --> 00:11:05,261
I honestly didn't
think I'd ever...
204
00:11:05,263 --> 00:11:06,699
feel this good again.
205
00:11:11,903 --> 00:11:13,368
What? You don't believe me?
206
00:11:13,370 --> 00:11:14,469
Sweetie, we do.
207
00:11:14,471 --> 00:11:17,239
Which is why she hid all
the meds and the jewelry.
208
00:11:17,241 --> 00:11:19,844
I was just removing
the temptation.
209
00:11:21,913 --> 00:11:24,917
Wow. Fuck. You're all
still scared of me.
210
00:11:26,884 --> 00:11:30,423
Which is the last thing
I wanna make any of you feel.
211
00:11:33,958 --> 00:11:36,861
You should just... you
should take me back.
212
00:11:43,501 --> 00:11:45,103
Mom, take me back.
213
00:11:48,240 --> 00:11:50,205
Front door.
214
00:11:52,110 --> 00:11:54,911
- Mom?
- You should have known better.
215
00:11:54,913 --> 00:11:56,246
Don't blame him.
216
00:11:56,248 --> 00:11:58,147
It's my fault.
217
00:11:58,149 --> 00:12:00,983
When he called and asked
what I wanted for Christmas,
218
00:12:00,985 --> 00:12:03,085
I shouldn't have
said him home.
219
00:12:03,087 --> 00:12:04,253
That's what you said?
220
00:12:04,255 --> 00:12:06,122
I wanted him to know
I missed him.
221
00:12:06,124 --> 00:12:08,424
I didn't... I never
dreamed he would just...
222
00:12:08,426 --> 00:12:10,359
show up.
223
00:12:10,361 --> 00:12:11,460
Is he in the car?
224
00:12:11,462 --> 00:12:13,463
Yup.
225
00:12:13,465 --> 00:12:15,364
It's not like he
came home to stay.
226
00:12:15,366 --> 00:12:17,934
Obviously, that can't
happen right now.
227
00:12:17,936 --> 00:12:19,334
It wouldn't be
good for him.
228
00:12:19,336 --> 00:12:20,469
He needs to go back.
229
00:12:20,471 --> 00:12:22,070
I agree.
230
00:12:22,072 --> 00:12:23,339
And if it weren't Christmas...
231
00:12:23,341 --> 00:12:25,340
It's the right
thing, honey.
232
00:12:25,342 --> 00:12:26,242
It is, Mom.
233
00:12:26,244 --> 00:12:28,011
We hope. We don't know.
234
00:12:28,013 --> 00:12:29,445
I mean, honestly...
235
00:12:29,447 --> 00:12:32,080
I'm so goddamn angry at
the two of you right now.
236
00:12:32,082 --> 00:12:33,081
I am.
237
00:12:33,083 --> 00:12:34,184
What did I do?
238
00:12:34,186 --> 00:12:35,951
You gave up on him.
239
00:12:35,953 --> 00:12:37,052
You both have.
240
00:12:37,054 --> 00:12:39,122
This is not giving up.
241
00:12:39,124 --> 00:12:41,424
- It is.
- It's... no, it... it's giving a shit,
242
00:12:41,426 --> 00:12:44,026
which we do, about
what's best for him.
243
00:12:44,028 --> 00:12:45,195
And for you.
244
00:12:45,197 --> 00:12:46,863
You have a problem
with him, Neal.
245
00:12:46,865 --> 00:12:49,165
No, I'm rooting for him,
but I'm frustrated.
246
00:12:49,167 --> 00:12:50,867
He's lucky,
and we're...
247
00:12:50,869 --> 00:12:52,368
- We're playing loose with it.
- OK, Neal.
248
00:12:52,370 --> 00:12:54,570
If he were black,
he would be in jail by now.
249
00:12:54,572 --> 00:12:56,138
Maybe this isn't the time.
250
00:12:56,140 --> 00:12:58,208
We said we weren't
going to do this again.
251
00:12:58,210 --> 00:12:59,912
Remember?
252
00:13:01,413 --> 00:13:03,414
I remember.
253
00:13:09,421 --> 00:13:10,923
Holly?
254
00:13:11,856 --> 00:13:12,988
Here's the list.
255
00:13:12,990 --> 00:13:14,324
I don't care
who gets what.
256
00:13:14,326 --> 00:13:15,224
Just get it done.
257
00:13:15,226 --> 00:13:16,995
Yeah.
258
00:13:29,206 --> 00:13:31,143
God, damn it!
259
00:13:32,076 --> 00:13:34,145
God, damn it!
260
00:13:35,480 --> 00:13:37,015
We're all set.
261
00:13:48,225 --> 00:13:49,258
It's okay, Mom.
262
00:13:49,260 --> 00:13:50,962
It's for the best.
263
00:13:53,631 --> 00:13:55,300
Seat belt, please.
264
00:14:07,946 --> 00:14:09,378
Mom.
265
00:14:09,380 --> 00:14:11,046
Mom!
266
00:14:18,023 --> 00:14:19,291
What?
267
00:14:21,025 --> 00:14:23,225
I'm thinking.
268
00:14:35,005 --> 00:14:37,175
All right. Come on.
269
00:14:48,285 --> 00:14:49,618
OK.
270
00:14:49,620 --> 00:14:52,722
Here's the deal, and
it is not negotiable.
271
00:14:52,724 --> 00:14:54,293
You get a day.
272
00:14:55,125 --> 00:14:56,693
Are you sure?
273
00:14:56,695 --> 00:14:59,127
So long as you pass the drug
test I'm about to administer.
274
00:14:59,129 --> 00:15:00,629
Stay clean while you're here,
275
00:15:00,631 --> 00:15:03,098
and that this time tomorrow
you are back in Sober Living.
276
00:15:03,100 --> 00:15:04,267
Yeah, OK.
277
00:15:04,269 --> 00:15:05,535
Now, I'm not done.
278
00:15:05,537 --> 00:15:06,603
These are our terms,
279
00:15:06,605 --> 00:15:09,171
and I don't give a shit
if you hate these rules.
280
00:15:09,173 --> 00:15:11,574
You do not leave
my sight ever.
281
00:15:11,576 --> 00:15:14,042
You do not close
the door to your room,
282
00:15:14,044 --> 00:15:16,212
where, by the way, I will
be sleeping on the floor,
283
00:15:16,214 --> 00:15:17,446
and if you try
to sneak off,
284
00:15:17,448 --> 00:15:19,181
if your bed so much
as make squeak,
285
00:15:19,183 --> 00:15:21,084
I will be all over you
286
00:15:21,086 --> 00:15:25,356
because, for the next 24 hours,
you are mine. All mine. Got it?
287
00:15:26,157 --> 00:15:27,459
I got it.
288
00:15:28,460 --> 00:15:29,392
Good.
289
00:15:29,394 --> 00:15:31,096
Let's get you tested.
290
00:15:38,470 --> 00:15:40,069
Mom.
291
00:15:40,071 --> 00:15:42,504
Relax, I'm not going to be
looking at your privates.
292
00:15:42,506 --> 00:15:43,339
OK, then.
293
00:15:43,341 --> 00:15:45,273
I will be keeping
my eyes on you.
294
00:15:45,275 --> 00:15:47,078
Just like I said.
295
00:15:51,249 --> 00:15:52,448
This is so not cool.
296
00:15:52,450 --> 00:15:55,086
Nothing about this
is cool, Ben.
297
00:15:59,157 --> 00:16:00,189
Come on, pee-pee time.
298
00:16:00,191 --> 00:16:01,757
Shut up.
299
00:16:03,461 --> 00:16:05,494
Do you want me to
turn the faucet on?
300
00:16:05,496 --> 00:16:06,631
Stop.
301
00:16:09,500 --> 00:16:11,633
- Shh.
- All right, all right, all right.
302
00:16:11,635 --> 00:16:14,203
- Sometimes it helps.
- Mm-hmm.
303
00:16:14,205 --> 00:16:15,671
- What are you doing?
- OK.
304
00:16:15,673 --> 00:16:19,175
- There's a surprise coming.
- What surprise?
305
00:16:19,177 --> 00:16:20,343
Do you trust me?
306
00:16:20,345 --> 00:16:21,344
- Yes!
- Yes, I do.
307
00:16:21,346 --> 00:16:22,811
Awesome. That's awesome.
308
00:16:22,813 --> 00:16:24,546
Good. Good to hear.
309
00:16:24,548 --> 00:16:25,415
All right.
310
00:16:25,417 --> 00:16:27,282
- You close your eyes.
- Yeah.
311
00:16:27,284 --> 00:16:29,151
- Can you see anything?
- No.
312
00:16:29,153 --> 00:16:30,489
OK, no peaking.
313
00:16:33,357 --> 00:16:35,257
I hear something.
314
00:16:35,259 --> 00:16:37,660
- When I was your age, this was my favorite.
- It's gross.
315
00:16:37,662 --> 00:16:39,695
Ivy, chill out.
316
00:16:39,697 --> 00:16:42,065
Liam doesn't like crust.
317
00:16:42,067 --> 00:16:44,269
There's a crust-less option
318
00:16:44,802 --> 00:16:46,201
in the works.
319
00:16:46,203 --> 00:16:47,538
Oh, really?
320
00:16:49,274 --> 00:16:50,640
Are you two ready?
321
00:16:50,642 --> 00:16:51,840
Yes.
322
00:16:51,842 --> 00:16:53,508
Back door.
323
00:16:53,510 --> 00:16:56,481
OK, open your eyes and feast.
324
00:17:00,418 --> 00:17:02,350
- Yum!
- Right?
325
00:17:02,352 --> 00:17:04,152
It's really good.
326
00:17:04,154 --> 00:17:05,421
What have you done?
327
00:17:05,423 --> 00:17:07,222
I know. I know.
There's no going back.
328
00:17:07,224 --> 00:17:11,393
Mm-hmm. More, please!
329
00:17:11,395 --> 00:17:13,662
But Ashley's
wings have glitter.
330
00:17:13,664 --> 00:17:17,232
Well, we are going to bedazzle
these things like crazy.
331
00:17:17,234 --> 00:17:18,834
Mom, seriously,
they're so good.
332
00:17:18,836 --> 00:17:20,236
I don't want to brag.
333
00:17:20,238 --> 00:17:22,270
Well, yeah, I do.
These are gonna be good.
334
00:17:26,711 --> 00:17:28,212
Ben?
335
00:17:40,290 --> 00:17:42,859
Boy. Hey, buddy.
336
00:17:47,231 --> 00:17:48,230
Hi Mama.
337
00:17:48,232 --> 00:17:50,298
You knew it.
338
00:17:50,300 --> 00:17:52,301
You came back for Ponce.
339
00:17:52,303 --> 00:17:54,202
Busted.
340
00:17:54,204 --> 00:17:55,473
Actually, no.
341
00:18:05,849 --> 00:18:07,752
OK, let's party.
342
00:18:12,390 --> 00:18:13,555
You know, I really
wouldn't appreciate it if you leave me.
343
00:18:13,557 --> 00:18:14,757
- Holly.
- Hi.
344
00:18:14,759 --> 00:18:15,691
How'd the test go?
345
00:18:15,693 --> 00:18:17,626
- Negative.
- That's great.
346
00:18:17,628 --> 00:18:18,594
Yeah.
347
00:18:18,596 --> 00:18:20,729
And he's
helping out with chores.
348
00:18:20,731 --> 00:18:23,199
- Really?
- Mm-hmm.
349
00:18:23,201 --> 00:18:24,432
OK, well...
350
00:18:24,434 --> 00:18:26,736
I left word with
Sober Living.
351
00:18:26,738 --> 00:18:28,837
OK.
352
00:18:28,839 --> 00:18:32,510
It hurts to think about
the shit I've done.
353
00:18:33,912 --> 00:18:35,911
And what I'm learning in
recovery is I can't undo
354
00:18:35,913 --> 00:18:38,847
what I've done, but I can
do it differently now.
355
00:18:38,849 --> 00:18:40,182
I think we're good here.
356
00:18:40,184 --> 00:18:41,449
One... just one sec, Ivy.
357
00:18:41,451 --> 00:18:43,518
What I mean is, is
I have to be present.
358
00:18:43,520 --> 00:18:44,754
I have to be present.
359
00:18:44,756 --> 00:18:46,655
- It's about this log.
- OK.
360
00:18:46,657 --> 00:18:48,391
- It's about this log. It's...
- That's enough.
361
00:18:48,393 --> 00:18:50,660
It's about taking care of
this log and placing it here.
362
00:18:50,662 --> 00:18:52,728
And I have to take
it one log at a time,
363
00:18:52,730 --> 00:18:54,930
- No, stop.
- otherwise it's not gonna...
364
00:18:54,932 --> 00:18:56,535
Ben, stop!
365
00:19:05,410 --> 00:19:06,808
Aah!
366
00:19:06,810 --> 00:19:08,411
- God!
- Come on. You got this.
367
00:19:08,413 --> 00:19:10,680
Come on.
368
00:19:10,682 --> 00:19:13,248
Fine. Just leave it.
We don't need anymore, Ben.
369
00:19:13,250 --> 00:19:14,883
Cleaning up your mess.
370
00:19:14,885 --> 00:19:18,286
- We'll do it. We're gonna do it.
- Aah!
371
00:19:18,288 --> 00:19:20,422
- It's so heavy!
- I got it. I got it.
372
00:19:20,424 --> 00:19:23,692
- You're good. You're good.
- Ponce!
373
00:19:23,694 --> 00:19:25,294
Nice. OK.
374
00:19:28,566 --> 00:19:30,565
We're in no danger
of it burning out.
375
00:19:30,567 --> 00:19:33,469
What the fuck is this?
Where did our ornaments go?
376
00:19:33,471 --> 00:19:35,438
They don't share
the current aesthetic.
377
00:19:35,440 --> 00:19:37,606
Is there a problem?
378
00:19:37,608 --> 00:19:41,009
Ben was just asking where
our old ornaments are.
379
00:19:41,011 --> 00:19:42,580
Did you throw them away?
380
00:19:50,255 --> 00:19:51,557
Come with me.
381
00:19:57,428 --> 00:19:59,996
Be quick and
be careful, yeah?
382
00:19:59,998 --> 00:20:02,601
- Mommy!
- Yes, yes. OK.
383
00:20:13,744 --> 00:20:15,479
Do you see 'em?
384
00:20:17,615 --> 00:20:19,651
It should be right there.
385
00:20:31,296 --> 00:20:33,296
Ben?
386
00:20:33,298 --> 00:20:34,596
Fuck!
387
00:20:34,598 --> 00:20:35,831
Ben?
388
00:20:35,833 --> 00:20:36,935
Can you come up?
389
00:20:44,041 --> 00:20:47,543
- That's it.
- I hate it up here.
390
00:20:47,545 --> 00:20:48,643
OK, then let's go already.
391
00:20:48,645 --> 00:20:50,379
Wait...
392
00:20:50,381 --> 00:20:51,883
I need you to check.
393
00:20:52,950 --> 00:20:54,553
I'm, uh...
394
00:20:55,920 --> 00:20:57,987
I used to stash
my... my, um...
395
00:20:57,989 --> 00:20:59,955
OK.
396
00:21:05,395 --> 00:21:06,731
Back there?
397
00:21:09,666 --> 00:21:13,638
If there's something there, then
you have to make it go away.
398
00:21:21,913 --> 00:21:23,414
Nothing.
399
00:21:29,386 --> 00:21:30,688
We're good.
400
00:21:31,955 --> 00:21:33,424
I'll help you down.
401
00:21:36,027 --> 00:21:37,696
Come on. Let's go.
402
00:21:56,713 --> 00:21:59,014
Oh, wow. Ben.
403
00:21:59,016 --> 00:22:01,816
Nice.
404
00:22:01,818 --> 00:22:04,056
Liam, I have
a pine cone nose.
405
00:22:05,690 --> 00:22:08,026
This is better.
406
00:22:09,727 --> 00:22:11,760
- Yeah.
- Yeah, cotton balls.
407
00:22:11,762 --> 00:22:14,965
Ben, Ivy, can you
two come with me, please?
408
00:22:16,601 --> 00:22:19,701
I know, I went a
little overboard this year.
409
00:22:19,703 --> 00:22:21,603
- Mom?
- Keep wrapping.
410
00:22:22,740 --> 00:22:23,972
Hello?
411
00:22:23,974 --> 00:22:25,074
- Hey, honey.
- Yeah?
412
00:22:25,076 --> 00:22:26,174
They only have regular.
413
00:22:26,176 --> 00:22:27,742
No.
414
00:22:27,744 --> 00:22:29,711
Organic cranberries.
415
00:22:29,713 --> 00:22:32,748
Mom, we don't
have to be 100%...
416
00:22:32,750 --> 00:22:34,616
It's important.
417
00:22:34,618 --> 00:22:35,985
- Got it.
- OK.
418
00:22:35,987 --> 00:22:37,018
Thank you.
419
00:22:38,855 --> 00:22:40,155
Ugh, gotta love that Neal.
420
00:22:40,157 --> 00:22:41,757
Mom?
421
00:22:41,759 --> 00:22:43,859
Running all my last-minute
errands so we can just...
422
00:22:43,861 --> 00:22:46,027
- stay here till church.
- Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own.
423
00:22:46,029 --> 00:22:46,862
Why?
424
00:22:46,864 --> 00:22:49,064
I wanna get them
something from me.
425
00:22:49,066 --> 00:22:52,535
Well, sweetie,
you are the present.
426
00:22:52,537 --> 00:22:54,103
Something that
they can unwrap.
427
00:22:54,105 --> 00:22:56,639
Well, OK. Let's just say these
are from you, then.
428
00:22:56,641 --> 00:22:58,641
But they're not really from me.
I didn't pick them out.
429
00:22:58,643 --> 00:22:59,741
They'll never know.
430
00:22:59,743 --> 00:23:01,443
But I'll know.
431
00:23:01,445 --> 00:23:04,747
All right. Well, honestly,
they have everything they need.
432
00:23:04,749 --> 00:23:06,815
They really don't
need anything more.
433
00:23:06,817 --> 00:23:07,650
So true.
434
00:23:07,652 --> 00:23:09,184
OK, but...
435
00:23:09,186 --> 00:23:11,653
if I didn't pick them out,
then they're not really from me,
436
00:23:11,655 --> 00:23:13,122
which makes me a liar.
437
00:23:13,124 --> 00:23:15,024
And the whole point of this
438
00:23:15,026 --> 00:23:16,124
is to be honest.
439
00:23:16,126 --> 00:23:18,227
It's no good if
I'm not honest.
440
00:23:35,680 --> 00:23:37,046
This is nice.
441
00:23:37,048 --> 00:23:39,785
Getting to spend a little
quality alone time together.
442
00:23:45,088 --> 00:23:47,625
What do you think
you'll wear tonight?
443
00:23:48,526 --> 00:23:49,924
This is all I brought.
444
00:23:49,926 --> 00:23:53,629
Oh, well, no worries.
We can pick up a sweater
445
00:23:53,631 --> 00:23:56,701
or maybe even
a whole new ensemble.
446
00:23:57,234 --> 00:23:58,702
Ensemble?
447
00:24:00,171 --> 00:24:03,171
That way you'll... I want
you to be comfortable.
448
00:24:03,173 --> 00:24:04,606
Oh, I'm okay with just...
449
00:24:04,608 --> 00:24:06,241
No, come on.
450
00:24:06,243 --> 00:24:09,079
It's Christmas Eve. We're
gonna be in a front pew.
451
00:24:14,719 --> 00:24:16,251
Hey, Burns!
452
00:24:16,253 --> 00:24:17,819
What's going on?
453
00:24:17,821 --> 00:24:21,025
- Hey, man.
- Wow, it's been a long time.
454
00:24:21,826 --> 00:24:23,627
I thought you were dead.
455
00:24:25,262 --> 00:24:26,728
What's new?
456
00:24:26,730 --> 00:24:30,132
- I'm... I'm good.
- Yeah?
457
00:24:30,134 --> 00:24:32,634
Dude, it's... it's
really good to see you.
458
00:24:32,636 --> 00:24:34,536
- Yeah.
- And you look good.
459
00:24:34,538 --> 00:24:35,537
Oh, thank you.
460
00:24:35,539 --> 00:24:36,875
OK.
461
00:24:41,311 --> 00:24:43,879
He was a little full of
himself, don't you think?
462
00:24:43,881 --> 00:24:45,680
He's all right.
463
00:24:45,682 --> 00:24:48,017
And what's his drug of choice?
You know he has one.
464
00:24:48,019 --> 00:24:50,686
- Speed? Weekend cocaine?
- Mom.
465
00:24:50,688 --> 00:24:53,322
- High caffeinated energy drinks?
- Mom.
466
00:24:53,324 --> 00:24:58,227
All I'm saying is you
forget how special you are.
467
00:24:58,229 --> 00:24:59,795
You just don't... you don't...
468
00:24:59,797 --> 00:25:01,596
Well, people look up to
you, and they love you.
469
00:25:01,598 --> 00:25:04,866
You're a natural leader,
and you are so, so smart.
470
00:25:04,868 --> 00:25:06,768
No, Mom, Ivy is smart.
471
00:25:06,770 --> 00:25:08,770
Well, nobody wants
to be that smart.
472
00:25:08,772 --> 00:25:12,607
It's not like she's having a
tremendous amount of fun, hmm?
473
00:25:12,609 --> 00:25:13,308
What was my point?
474
00:25:13,310 --> 00:25:14,776
You don't have a point.
475
00:25:14,778 --> 00:25:15,944
I do have a point.
476
00:25:15,946 --> 00:25:17,813
My point is, look,
you lick this,
477
00:25:17,815 --> 00:25:19,815
and who knows
how far you can go
478
00:25:19,817 --> 00:25:21,049
and what you can do.
479
00:25:21,051 --> 00:25:23,187
There's so much to
look forward to.
480
00:25:34,731 --> 00:25:37,600
OK, honey, you've
barely touched your breakfast.
481
00:25:37,602 --> 00:25:40,071
You've got to eat this.
Come on now.
482
00:25:40,904 --> 00:25:41,903
Mrs. Crane.
483
00:25:41,905 --> 00:25:43,104
Dr. Crane.
484
00:25:43,106 --> 00:25:44,675
Oh, hello.
485
00:25:45,609 --> 00:25:46,810
Do I know you?
486
00:25:47,778 --> 00:25:49,711
Holly Burns.
487
00:25:49,713 --> 00:25:52,146
Yes. Oh, yes.
488
00:25:52,148 --> 00:25:55,249
He doesn't always remember.
489
00:25:55,251 --> 00:25:59,254
Holly is the mother of Ivy,
whose singing we love.
490
00:25:59,256 --> 00:26:01,323
She was your patient.
491
00:26:01,325 --> 00:26:02,991
I remember.
492
00:26:02,993 --> 00:26:05,760
You must
be so proud of her.
493
00:26:05,762 --> 00:26:08,299
I am proud of all
of my children, yes.
494
00:26:17,842 --> 00:26:20,345
Oh, fuck.
495
00:26:24,315 --> 00:26:26,315
Oh, look, I need
to get a napkin. I...
496
00:26:26,317 --> 00:26:27,850
I'll sit with him.
497
00:26:27,852 --> 00:26:29,718
You're a dear.
498
00:26:29,720 --> 00:26:30,822
Be right back.
499
00:26:32,789 --> 00:26:37,793
So, if you remember Ivy, then
you must remember my son, Ben.
500
00:26:37,795 --> 00:26:39,061
Right over there.
501
00:26:39,063 --> 00:26:40,332
Who?
502
00:26:43,366 --> 00:26:44,967
- I don't remember him.
- Hmm.
503
00:26:44,969 --> 00:26:48,036
I understand.
You had so many patients.
504
00:26:48,038 --> 00:26:50,271
But when was 14,
he had a small
505
00:26:50,273 --> 00:26:52,207
snowboarding injury.
506
00:26:52,209 --> 00:26:54,375
And you prescribed
painkillers.
507
00:26:54,377 --> 00:26:58,113
And when I asked, you told
me they weren't addictive
508
00:26:58,115 --> 00:27:00,282
and kept upping his dose,
and he got hooked,
509
00:27:00,284 --> 00:27:01,816
and it fucked up his life.
510
00:27:01,818 --> 00:27:03,451
So, you can pretend
you don't remember,
511
00:27:03,453 --> 00:27:05,720
but I won't forget.
512
00:27:05,722 --> 00:27:08,359
I hope you die
a horrible death.
513
00:27:11,194 --> 00:27:13,228
Merry Christmas.
514
00:27:13,230 --> 00:27:15,099
I'm just here for a day.
515
00:27:17,067 --> 00:27:18,199
OK. Yeah.
516
00:27:18,201 --> 00:27:19,703
I will.
517
00:27:20,471 --> 00:27:23,375
OK. Yes. I gotta go.
I gotta go.
518
00:27:24,942 --> 00:27:26,141
Who was that?
519
00:27:26,143 --> 00:27:28,142
Um, my... my sponsor.
520
00:27:28,144 --> 00:27:30,446
I'm feeling...
I'm feeling shaky.
521
00:27:30,448 --> 00:27:32,914
So, I... that's
why I called him.
522
00:27:32,916 --> 00:27:34,248
He told me to
go to a meeting.
523
00:27:34,250 --> 00:27:35,450
They all say that.
524
00:27:35,452 --> 00:27:38,386
Whenever you feel shaky,
get to a meeting.
525
00:27:38,388 --> 00:27:40,889
OK, well, let's just
get your clothes...
526
00:27:40,891 --> 00:27:42,894
I gotta find a meeting. Now.
527
00:27:45,863 --> 00:27:47,132
Did you hear me?
528
00:27:47,765 --> 00:27:49,797
OK.
529
00:27:49,799 --> 00:27:51,933
I'm so proud of you.
530
00:27:51,935 --> 00:27:53,134
Knowing what you need.
531
00:27:53,136 --> 00:27:55,304
I just, I think
it's so great.
532
00:27:55,306 --> 00:27:58,940
Like they say, it's
working when you...
533
00:27:58,942 --> 00:28:00,109
What do they say?
534
00:28:00,111 --> 00:28:01,209
It works if you work it.
535
00:28:01,211 --> 00:28:02,244
It works if you work it.
536
00:28:02,246 --> 00:28:03,277
Well, you are working it.
537
00:28:03,279 --> 00:28:04,412
Oh, let's go in.
538
00:28:04,414 --> 00:28:05,881
You're not coming in.
539
00:28:05,883 --> 00:28:07,282
No, why? Of course I am.
540
00:28:07,284 --> 00:28:08,750
No, Mom, I-I'm... I'm good.
541
00:28:08,752 --> 00:28:10,251
It's... it's a... it's a meeting.
542
00:28:10,253 --> 00:28:11,886
I'm gonna come right
out afterwards. No.
543
00:28:11,888 --> 00:28:12,787
I may just tag along.
544
00:28:12,789 --> 00:28:14,288
- Hi!
- Mom.
545
00:28:14,290 --> 00:28:15,891
- Hey, yo, what's up, baby?
- Hello.
546
00:28:15,893 --> 00:28:17,025
- How are you?
- Hey, how you doing?
547
00:28:17,027 --> 00:28:18,126
Stop.
548
00:28:18,128 --> 00:28:19,128
Never hurts to
be friendly.
549
00:28:19,130 --> 00:28:20,129
Dial it down.
550
00:28:20,131 --> 00:28:21,130
OK.
551
00:28:21,132 --> 00:28:22,296
Maybe I'll just... Hi!
552
00:28:22,298 --> 00:28:23,902
- Hi, guys.
- Hello.
553
00:28:25,035 --> 00:28:26,738
Everybody seems so nice.
554
00:28:32,509 --> 00:28:34,042
The minute I think I have it,
555
00:28:34,044 --> 00:28:37,045
the minute I think
I've got this, uh...
556
00:28:37,047 --> 00:28:38,479
it's waiting, you know?
557
00:28:38,481 --> 00:28:40,516
It's out there, doing
push-ups right now
558
00:28:40,518 --> 00:28:42,316
while we're sitting in
these folding chairs.
559
00:28:42,318 --> 00:28:45,921
So, I'm really, really grateful
to be here with all of you.
560
00:28:45,923 --> 00:28:48,222
And I-I thank you
for keeping me clean.
561
00:28:48,224 --> 00:28:50,092
Thank you for
letting me share.
562
00:28:50,094 --> 00:28:51,160
So, uh...
563
00:28:51,162 --> 00:28:53,230
Thank you.
564
00:28:55,499 --> 00:28:57,165
Go on to show of hands?
565
00:28:57,167 --> 00:28:59,934
I have a deep
fear of using.
566
00:28:59,936 --> 00:29:03,305
I have a deep fear of going
back into those dark places.
567
00:29:03,307 --> 00:29:06,007
This fellowship,
this group of people,
568
00:29:06,009 --> 00:29:07,809
is what keeps me alive.
569
00:29:07,811 --> 00:29:10,578
You know, I have two
new baby nieces,
570
00:29:10,580 --> 00:29:13,915
and they're going to meet
me for the first time.
571
00:29:13,917 --> 00:29:18,286
I'm just so grateful that
they'll never know me high.
572
00:29:18,288 --> 00:29:20,959
They'll just know
me as... as me.
573
00:29:22,358 --> 00:29:25,294
Hi, I'm Ben, and I,
um, I'm an addict.
574
00:29:25,296 --> 00:29:27,129
Hey, Ben.
575
00:29:27,131 --> 00:29:29,264
I got 77 days.
576
00:29:33,470 --> 00:29:36,604
And, uh, that's
my most ever.
577
00:29:36,606 --> 00:29:38,974
So, I just want
to get to 78...
578
00:29:38,976 --> 00:29:40,007
right now.
579
00:29:40,009 --> 00:29:42,276
Um, so, I, uh...
580
00:29:42,278 --> 00:29:45,046
I called my sponsor and...
581
00:29:45,048 --> 00:29:49,284
the thing about my sponsor is
that he's a... he's a loud talker.
582
00:29:49,286 --> 00:29:53,555
And, so, uh, I say,
"Hey," and he goes,
583
00:29:53,557 --> 00:29:55,023
"What's up?"
584
00:29:55,025 --> 00:29:57,058
And I was like, "Well,
I-I got big news.
585
00:29:57,060 --> 00:29:59,428
I just bought presents that I
actually picked out for someone."
586
00:29:59,430 --> 00:30:03,131
And he was like, "Oh, well,
you're feeling pretty good, huh?"
587
00:30:03,133 --> 00:30:06,602
And I was like, "Yeah, you know,
I actually feel like I'm being honest."
588
00:30:06,604 --> 00:30:09,103
And, well, he said,
"If you were honest, Ben,
589
00:30:09,105 --> 00:30:13,007
you'd look in the mirror and
say, I'm a great big phony."
590
00:30:13,009 --> 00:30:14,442
So, I was like, "OK."
591
00:30:14,444 --> 00:30:16,143
"Because Ben you're
a fucking addict,
592
00:30:16,145 --> 00:30:18,646
and you're the last person who
should believe his own bullshit.
593
00:30:18,648 --> 00:30:20,449
So, now get to a meeting."
594
00:30:20,451 --> 00:30:22,383
So, here I am.
595
00:30:22,385 --> 00:30:25,187
77 days clean.
596
00:30:25,189 --> 00:30:28,289
Some things are better now.
597
00:30:28,291 --> 00:30:30,191
Like I can actually
take a shit.
598
00:30:32,363 --> 00:30:35,197
Yeah, uh, even
better than that,
599
00:30:35,199 --> 00:30:38,436
I'm waking up more often
than not with an erection.
600
00:30:40,938 --> 00:30:41,670
Sorry, Mom.
601
00:30:41,672 --> 00:30:43,508
And my... yeah, my mom's here.
602
00:30:45,174 --> 00:30:46,476
Um...
603
00:30:48,645 --> 00:30:52,049
I've put her
through a lot, um...
604
00:30:53,951 --> 00:30:56,450
This summer, she found me
upside down on the stairs
605
00:30:56,452 --> 00:30:59,389
with, um, a needle in my arm.
606
00:31:00,356 --> 00:31:01,625
And, uh...
607
00:31:03,093 --> 00:31:05,928
with my dog trying
to keep me awake.
608
00:31:05,930 --> 00:31:07,028
So...
609
00:31:07,030 --> 00:31:09,498
The doctor said that if
it weren't for my dog,
610
00:31:09,500 --> 00:31:11,266
I... I would be dead.
611
00:31:11,268 --> 00:31:14,268
Um, and my mom.
612
00:31:14,270 --> 00:31:18,673
Without her, I wouldn't be
here right now in this room.
613
00:31:18,675 --> 00:31:24,446
Uh, the things that
I've done to myself
614
00:31:24,448 --> 00:31:25,950
and others.
615
00:31:28,652 --> 00:31:32,321
Uh, so, I don't...
Why am I still...
616
00:31:32,323 --> 00:31:34,392
here?
617
00:31:36,226 --> 00:31:38,259
There's gotta be a reason.
618
00:31:38,261 --> 00:31:39,961
Maybe it's to...
619
00:31:39,963 --> 00:31:42,564
come back and... and make
this Christmas right
620
00:31:42,566 --> 00:31:44,665
or maybe this
is the biggest
621
00:31:44,667 --> 00:31:47,469
fucking mistake of my life.
622
00:31:47,471 --> 00:31:50,505
Um, anyways,
here I am.
623
00:31:50,507 --> 00:31:51,640
Still here.
624
00:31:51,642 --> 00:31:54,178
So, thank you.
Thank you for...
625
00:31:58,715 --> 00:32:00,548
...grant us the serenity
626
00:32:00,550 --> 00:32:03,184
to accept the things
we cannot change,
627
00:32:03,186 --> 00:32:06,087
the courage to change
the things we can,
628
00:32:06,089 --> 00:32:08,457
and the wisdom to
know the difference.
629
00:32:08,459 --> 00:32:12,397
Keep coming back.
It works if you work it.
630
00:32:19,269 --> 00:32:21,402
Ben?
631
00:32:21,404 --> 00:32:23,671
- Ben. Good job, sweetie.
- Thanks.
632
00:32:23,673 --> 00:32:25,440
And you coming back
was not a mistake.
633
00:32:25,442 --> 00:32:29,678
Someone wiser than me, your
sponsor, said you can do this.
634
00:32:29,680 --> 00:32:32,546
OK.
Yeah. That's right.
635
00:32:32,548 --> 00:32:34,548
I think some people
want to talk to you.
636
00:32:34,550 --> 00:32:35,549
I'll just wait over here.
637
00:32:35,551 --> 00:32:37,087
OK.
638
00:32:38,422 --> 00:32:40,488
Hey, man.
Thanks for your share.
639
00:32:40,490 --> 00:32:41,789
It's been a long time, yo.
640
00:32:41,791 --> 00:32:45,026
- Yeah.
- That really hit home.
641
00:32:45,028 --> 00:32:47,432
- Thanks, man.
- Thank you.
642
00:32:52,669 --> 00:32:54,135
Hey.
643
00:32:54,137 --> 00:32:55,437
I-I loved what you said.
644
00:32:55,439 --> 00:32:57,104
You were... you
were very funny.
645
00:32:57,106 --> 00:33:00,142
There's not enough
funny around here.
646
00:33:00,144 --> 00:33:02,309
Thanks.
647
00:33:02,311 --> 00:33:04,112
- You're the mom?
- Yes.
648
00:33:04,114 --> 00:33:05,146
I am.
649
00:33:05,148 --> 00:33:06,314
It's great you
came with him.
650
00:33:06,316 --> 00:33:07,248
Aw, I hope so.
651
00:33:07,250 --> 00:33:09,383
No, my mom died before
I ever got clean.
652
00:33:09,385 --> 00:33:12,554
I would have given anything for
her to see me get my shit together.
653
00:33:12,556 --> 00:33:14,057
I'm sure.
654
00:33:18,095 --> 00:33:19,394
It was honest.
655
00:33:19,396 --> 00:33:25,734
And it was you saying it.
Someone young and hot. Oh, shit.
656
00:33:25,736 --> 00:33:29,438
- Oh, uh, it's... that's okay.
- Oh, I'm blushing... I'm blushing now.
657
00:33:29,440 --> 00:33:32,140
That makes me nervous.
658
00:33:32,142 --> 00:33:33,842
- Is it your first meeting?
- Uh, yeah.
659
00:33:33,844 --> 00:33:36,411
- I'm, you know, new to it all, so...
- Yeah?
660
00:33:36,413 --> 00:33:37,778
Well, you should
get a sponsor.
661
00:33:37,780 --> 00:33:39,680
Um, it should
be a woman.
662
00:33:39,682 --> 00:33:42,217
It should be someone
really tough, who will
663
00:33:42,219 --> 00:33:44,585
you know, call you
on your bullshit, and
664
00:33:44,587 --> 00:33:49,190
it's all about, you know,
rigorous honesty.
665
00:33:49,192 --> 00:33:50,758
Oh, they're just
talking program.
666
00:33:50,760 --> 00:33:53,094
It's how we help
each other.
667
00:33:53,096 --> 00:33:53,895
OK.
668
00:33:53,897 --> 00:33:55,729
So, nothing to
worry about then.
669
00:33:55,731 --> 00:33:58,101
Oh, I didn't say that.
670
00:34:00,503 --> 00:34:02,740
You don't remember, do you?
671
00:34:08,244 --> 00:34:09,780
You were my dealer.
672
00:34:11,248 --> 00:34:12,514
Oh, fuck.
673
00:34:12,516 --> 00:34:13,682
Oh, my. I'm sorry.
674
00:34:13,684 --> 00:34:16,117
No, it's fine.
I'm, uh...
675
00:34:16,119 --> 00:34:18,720
I'm going to rehab the
day after Christmas, so,
676
00:34:18,722 --> 00:34:20,822
that's why I, um, I,
you know, I related to
677
00:34:20,824 --> 00:34:22,757
so much to what
you were saying.
678
00:34:22,759 --> 00:34:25,630
It was very inspiring, so...
679
00:34:27,731 --> 00:34:30,599
I just want... I just want to
get high just one last time.
680
00:34:30,601 --> 00:34:31,633
That's normal.
681
00:34:31,635 --> 00:34:33,200
I'm not going to, though.
682
00:34:33,202 --> 00:34:36,137
Good. Don't.
683
00:34:36,139 --> 00:34:38,141
Unless I could
do it with you.
684
00:34:49,552 --> 00:34:50,851
- Hey.
- Hi.
685
00:34:50,853 --> 00:34:53,190
- Have a good one.
- Merry Christmas.
686
00:34:59,762 --> 00:35:02,930
I think this one will work.
687
00:35:02,932 --> 00:35:04,865
Or this.
688
00:35:04,867 --> 00:35:06,601
And they have it
in light blue.
689
00:35:06,603 --> 00:35:09,470
And everybody looks
good in light blue.
690
00:35:09,472 --> 00:35:10,639
- Ben?
- What?
691
00:35:10,641 --> 00:35:11,639
Which?
692
00:35:11,641 --> 00:35:12,907
Yes.
693
00:35:12,909 --> 00:35:13,775
Good.
694
00:35:13,777 --> 00:35:15,313
OK, light blue.
695
00:35:19,315 --> 00:35:22,550
Looks like she's gonna have
you try on the whole store.
696
00:35:24,688 --> 00:35:25,720
Thank you so much.
697
00:35:25,722 --> 00:35:27,322
You're welcome.
698
00:35:27,324 --> 00:35:29,925
These will both complement
your complexion as a gift
699
00:35:29,927 --> 00:35:31,659
from your mother.
You're welcome.
700
00:35:31,661 --> 00:35:32,726
- Coat, please.
- OK.
701
00:35:32,728 --> 00:35:34,896
Nice. I'm good.
702
00:35:34,898 --> 00:35:36,233
Come on.
703
00:35:43,539 --> 00:35:44,875
Pockets.
704
00:35:52,748 --> 00:35:54,382
This is humiliating.
705
00:35:54,384 --> 00:35:55,450
Shh.
706
00:35:55,452 --> 00:35:58,656
No, this is love.
707
00:35:59,922 --> 00:36:01,791
All right.
Free to go.
708
00:36:04,561 --> 00:36:06,396
You didn't check my shoes.
709
00:36:14,938 --> 00:36:16,470
That's not funny.
710
00:36:16,472 --> 00:36:17,606
It was a joke, Mom.
711
00:36:17,608 --> 00:36:18,873
Ben.
712
00:36:18,875 --> 00:36:20,374
- Mom, it was a joke.
- It's not funny.
713
00:36:20,376 --> 00:36:21,443
Excuse me?
714
00:36:21,445 --> 00:36:23,744
Can I get a key
to this door, please?
715
00:36:23,746 --> 00:36:25,579
Unlock the door, Ben.
Right now.
716
00:36:25,581 --> 00:36:26,615
Ben.
717
00:36:27,650 --> 00:36:29,617
Open the door.
718
00:36:29,619 --> 00:36:30,851
This is not funny.
719
00:36:30,853 --> 00:36:32,554
Open this fucking door
720
00:36:32,556 --> 00:36:33,554
right now.
721
00:36:33,556 --> 00:36:34,856
Ben. God, damn it.
722
00:36:34,858 --> 00:36:36,794
Open this fucking door.
723
00:36:39,396 --> 00:36:40,865
What is going on?
724
00:36:44,367 --> 00:36:45,670
What's going on?
725
00:37:01,617 --> 00:37:04,019
Fuck. You stupid fuck.
726
00:37:04,021 --> 00:37:04,853
Hey.
727
00:37:04,855 --> 00:37:06,155
Where did you get this?
728
00:37:06,157 --> 00:37:07,921
- I've been with you the whole time.
- Excuse me.
729
00:37:07,923 --> 00:37:09,291
The... the... the girl
at the meeting.
730
00:37:09,293 --> 00:37:10,791
The one that
you're helping.
731
00:37:10,793 --> 00:37:12,661
She was gonna use, now,
so I took it from her.
732
00:37:12,663 --> 00:37:13,662
Excuse me.
I'm gonna have to
733
00:37:13,664 --> 00:37:14,862
ask you two to leave.
734
00:37:14,864 --> 00:37:16,563
She was gonna use.
Now she can't.
735
00:37:16,565 --> 00:37:18,532
Mom, the last time I didn't
help someone they died.
736
00:37:18,534 --> 00:37:19,836
Ma'am?
737
00:37:23,507 --> 00:37:25,572
You think I'm an idiot.
738
00:37:25,574 --> 00:37:27,876
- Can you please just exit the store?
- Yes!
739
00:37:27,878 --> 00:37:28,976
Fuck. Maybe she's a dealer.
740
00:37:28,978 --> 00:37:31,579
- What?
- Maybe she played me.
741
00:37:31,581 --> 00:37:34,316
- You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie.
- What do I do with that?
742
00:37:34,318 --> 00:37:35,617
I don't... I don't know.
I don't know.
743
00:37:35,619 --> 00:37:37,021
Mind your own
fucking business.
744
00:37:39,989 --> 00:37:41,588
Mom. What...?
745
00:37:41,590 --> 00:37:42,923
Get out of the car.
746
00:37:42,925 --> 00:37:44,694
What is this?
747
00:37:47,396 --> 00:37:48,630
What're we doing here?
748
00:37:48,632 --> 00:37:50,001
Get out of the car.
749
00:37:50,599 --> 00:37:52,534
Now.
750
00:37:52,536 --> 00:37:55,570
- Why are you...
- Because I'll be too angry to do it at the time.
751
00:37:55,572 --> 00:37:57,371
Huh? So, where?
752
00:37:57,373 --> 00:37:58,405
Where do you wanna be?
753
00:37:58,407 --> 00:37:59,807
Oh.
754
00:37:59,809 --> 00:38:01,575
Don't say next to grandpa.
That's prime placement.
755
00:38:01,577 --> 00:38:02,876
And you don't get
that when you OD.
756
00:38:02,878 --> 00:38:04,612
- I'm not gonna OD.
- So, where?
757
00:38:04,614 --> 00:38:05,813
The new section is nice,
758
00:38:05,815 --> 00:38:07,749
or do you want to
be near a tree?
759
00:38:07,751 --> 00:38:09,016
I don't know.
760
00:38:09,018 --> 00:38:10,818
Well, you better
figure it out.
761
00:38:10,820 --> 00:38:13,054
OK, why... why don't you
cremate me and sprinkle me over
762
00:38:13,056 --> 00:38:15,090
Mrs. Blink, my second grade
teacher? She was pretty hot.
763
00:38:15,092 --> 00:38:17,691
- No, you don't get to be a smart ass about this, young man.
- Ow!
764
00:38:17,693 --> 00:38:18,892
I wasn't gonna use.
765
00:38:18,894 --> 00:38:20,628
I was... I-I'm
not gonna use.
766
00:38:20,630 --> 00:38:22,130
- You just...
- I'm just... Mom.
767
00:38:22,132 --> 00:38:23,498
You just told me.
768
00:38:23,500 --> 00:38:25,900
I should never believe you.
769
00:38:25,902 --> 00:38:27,905
Don't say another
fucking word.
770
00:38:29,505 --> 00:38:32,606
Just tell me, son,
771
00:38:32,608 --> 00:38:34,911
where you want
me to bury you.
772
00:38:38,148 --> 00:38:39,650
I'll wait all day.
773
00:38:40,916 --> 00:38:43,918
I'm not going to die.
774
00:38:43,920 --> 00:38:46,824
That's right.
You will, and soon.
775
00:39:08,778 --> 00:39:10,878
Mommy's here!
776
00:39:10,880 --> 00:39:14,749
They didn't like my
spaghetti special, for some reason.
777
00:39:14,751 --> 00:39:16,717
Go figure.
778
00:39:16,719 --> 00:39:18,686
Ben, they only wanted
your sandwich.
779
00:39:18,688 --> 00:39:20,088
What did you put in it?
780
00:39:20,090 --> 00:39:20,954
Drugs.
781
00:39:20,956 --> 00:39:22,824
It's not funny.
782
00:39:22,826 --> 00:39:25,959
- It was a joke.
- Still not funny.
783
00:39:25,961 --> 00:39:27,095
The kids are watching TV?
784
00:39:27,097 --> 00:39:28,630
Yeah, they're
watching TV.
785
00:39:28,632 --> 00:39:29,630
You OK?
786
00:39:29,632 --> 00:39:30,865
You come with me.
787
00:39:32,902 --> 00:39:33,901
Hi, sweethearts.
788
00:39:33,903 --> 00:39:35,637
Hi, Mommy!
789
00:39:35,639 --> 00:39:37,704
- Ben is gonna watch some TV with you.
- Yay!
790
00:39:37,706 --> 00:39:41,075
- Mom, can I talk to you for a second?
- Sit down.
791
00:39:41,077 --> 00:39:43,778
...out of a canon
and now we can't find her anywhere.
792
00:39:43,780 --> 00:39:44,813
Come on.
793
00:39:44,815 --> 00:39:46,117
Right in the middle.
794
00:39:47,751 --> 00:39:49,851
Stay.
795
00:39:49,853 --> 00:39:52,586
Everyone grab on to me,
and I'll swing on this tree branch
796
00:39:52,588 --> 00:39:54,125
into the pond!
797
00:39:59,695 --> 00:40:01,464
You fucking monster.
798
00:40:04,800 --> 00:40:06,534
Honey, you OK in there?
799
00:40:06,536 --> 00:40:09,938
Yes, just getting changed.
800
00:40:09,940 --> 00:40:12,443
How'd it go? How's
he... how's he doing?
801
00:40:14,677 --> 00:40:16,543
Great. He's doing great.
802
00:40:16,545 --> 00:40:17,947
How are you doing?
803
00:40:18,648 --> 00:40:21,916
I am doing great.
804
00:40:21,918 --> 00:40:24,117
OK.
805
00:40:24,119 --> 00:40:26,787
Honey, I... I better get ready.
806
00:40:26,789 --> 00:40:27,822
Of course.
807
00:40:27,824 --> 00:40:30,124
You get ready.
I will take care of the chores.
808
00:40:30,126 --> 00:40:30,825
Thank you.
809
00:40:35,898 --> 00:40:37,534
Would you just?
810
00:40:43,507 --> 00:40:44,938
No. No, not those slacks.
811
00:40:44,940 --> 00:40:46,874
The ones from
when you were skinny.
812
00:40:46,876 --> 00:40:48,075
Skinnier.
813
00:40:48,077 --> 00:40:49,077
Ivy?
814
00:40:49,079 --> 00:40:50,412
What?
815
00:40:50,414 --> 00:40:53,184
I need your big safety pins.
There's some in the kitchen.
816
00:40:54,717 --> 00:40:56,918
- It sounded great, by the way.
- Mm-hmm.
817
00:40:56,920 --> 00:40:58,920
Thank you.
818
00:40:58,922 --> 00:41:00,188
I'm feeding Ponce.
819
00:41:00,190 --> 00:41:01,956
Oh, I'm so glad.
Thanks, honey.
820
00:41:01,958 --> 00:41:03,657
- Mom!
- Yes, sweetie.
821
00:41:03,659 --> 00:41:04,858
It itches.
822
00:41:04,860 --> 00:41:06,927
- Where?
- Everywhere!
823
00:41:06,929 --> 00:41:09,930
I wish I'd known that earlier. Mommy
can't do anything about it now.
824
00:41:09,932 --> 00:41:11,932
But it's everywhere.
825
00:41:11,934 --> 00:41:13,668
Well, it's just part
of being a sheep.
826
00:41:13,670 --> 00:41:17,539
Hey, buddy. The thing about
an itch is just don't scratch.
827
00:41:17,541 --> 00:41:19,210
- Um...
- Shh. Ivy!
828
00:41:19,943 --> 00:41:20,941
Thank you.
829
00:41:20,943 --> 00:41:22,809
I beg your pardon.
830
00:41:26,849 --> 00:41:27,949
I'm gonna need a sweater.
831
00:41:27,951 --> 00:41:30,150
OK. Coming right up.
832
00:41:30,152 --> 00:41:32,153
All right, everybody.
Let's get going.
833
00:41:32,155 --> 00:41:34,925
We don't want to be late.
834
00:41:35,791 --> 00:41:37,758
I'm so sorry.
835
00:41:37,760 --> 00:41:39,063
Don't.
836
00:42:10,659 --> 00:42:11,928
Stay put.
837
00:42:19,902 --> 00:42:21,605
I'm so sorry, Beth.
838
00:42:22,771 --> 00:42:24,208
This has gotta hurt.
839
00:42:30,746 --> 00:42:32,248
Maggie was an angel.
840
00:42:34,083 --> 00:42:35,618
We think about her.
841
00:42:41,023 --> 00:42:42,625
Hold on tight.
842
00:42:44,293 --> 00:42:45,628
I am.
843
00:43:08,851 --> 00:43:10,153
What'd she say?
844
00:43:12,789 --> 00:43:14,224
No one blames you.
845
00:43:16,126 --> 00:43:18,358
There were
shepherds out in the field
846
00:43:18,360 --> 00:43:21,162
keeping watch over
their flock by night.
847
00:43:21,164 --> 00:43:23,798
And an angel of the Lord
appeared to them...
848
00:43:23,800 --> 00:43:25,400
Ben. Hi, Ben!
849
00:43:25,402 --> 00:43:28,670
shone around them, and
they were filled with fear,
850
00:43:28,672 --> 00:43:31,271
and the angel said to
them, "Be not afraid.
851
00:43:31,273 --> 00:43:33,675
I bring you good
news of a great joy,
852
00:43:33,677 --> 00:43:35,876
which will come to
all the people.
853
00:43:35,878 --> 00:43:38,146
For to you is born
this day in the city
854
00:43:38,148 --> 00:43:41,349
of David, a savior,
who is Christ the Lord.
855
00:43:41,351 --> 00:43:45,219
You will find a babe
wrapped in swaddling clothes
856
00:43:45,221 --> 00:43:47,391
and lying in a manger.
857
00:43:51,293 --> 00:43:54,461
♪ O, Holy night ♪
858
00:43:54,463 --> 00:43:59,733
♪ The stars are
brightly shining ♪
859
00:43:59,735 --> 00:44:01,469
♪ It is the night ♪
860
00:44:01,471 --> 00:44:07,842
♪ Of our dear savoir's birth ♪
861
00:44:07,844 --> 00:44:10,978
♪ Long lay the world ♪
862
00:44:10,980 --> 00:44:15,215
♪ In sin and error pining ♪
863
00:44:15,217 --> 00:44:21,791
♪ Till He appear'd and
the soul felt its worth ♪
864
00:44:23,293 --> 00:44:26,927
♪ A thrill of hope ♪
865
00:44:26,929 --> 00:44:30,965
♪ The weary world rejoices ♪
866
00:44:30,967 --> 00:44:34,135
♪ For yonder breaks ♪
867
00:44:34,137 --> 00:44:38,139
♪ A new and glorious morn ♪
868
00:44:38,141 --> 00:44:44,211
♪ Fall on your knees ♪
869
00:44:44,213 --> 00:44:51,219
♪ And hear the angel voices ♪
870
00:44:51,221 --> 00:44:57,925
♪ O, night divine ♪
871
00:44:57,927 --> 00:45:04,334
♪ O, night when
Christ was born ♪
872
00:45:05,300 --> 00:45:11,307
♪ O, night divine ♪
873
00:45:12,876 --> 00:45:16,144
♪ O, night ♪
874
00:45:16,146 --> 00:45:22,083
♪ O, night divine ♪
875
00:45:22,085 --> 00:45:23,918
Hey!
876
00:45:23,920 --> 00:45:26,954
Ivy, by the way, that
was your best singing ever.
877
00:45:26,956 --> 00:45:29,523
I think the
two of you were great.
878
00:45:29,525 --> 00:45:32,193
Yeah, they're completely right.
You were amazing.
879
00:45:32,195 --> 00:45:34,028
- Yeah, you were awesome!
- Really amazing.
880
00:45:34,030 --> 00:45:35,796
- Yes!
- And you, little buddy.
881
00:45:35,798 --> 00:45:37,231
- You think so?
- Yes.
882
00:45:37,233 --> 00:45:38,800
For a second there,
I literally thought
883
00:45:38,802 --> 00:45:39,800
that you were a sheep.
884
00:45:40,971 --> 00:45:43,804
And, and, and you didn't
even have to pretend
885
00:45:43,806 --> 00:45:44,938
because you're an angel.
886
00:45:46,342 --> 00:45:48,141
Front door.
887
00:45:51,481 --> 00:45:53,280
All right, kiddos.
888
00:45:53,282 --> 00:45:55,583
Jammies and teeth
brushed right now, please.
889
00:45:55,585 --> 00:45:59,119
- Start jammin'.
- All right. Come on.
890
00:45:59,121 --> 00:46:00,220
What happened?
891
00:46:00,222 --> 00:46:01,488
Oh, my God.
892
00:46:01,490 --> 00:46:03,157
- OK, kids.
- Stay right here.
893
00:46:03,159 --> 00:46:04,492
- Shh, sit down. Sit down.
- Why?
894
00:46:04,494 --> 00:46:05,592
- Don't move.
- Sit down.
895
00:46:05,594 --> 00:46:07,094
Sit down,
sit down right here.
896
00:46:07,096 --> 00:46:08,429
- Mom.
- Sit down.
897
00:46:08,431 --> 00:46:10,530
It's okay.
It's okay, honey.
898
00:46:10,532 --> 00:46:12,499
There's broken glass.
899
00:46:12,501 --> 00:46:15,302
- Don't be scared. Daddy's just checking...
- Ben.
900
00:46:15,304 --> 00:46:17,271
Be careful.
901
00:46:26,114 --> 00:46:28,249
Come on. Fuck.
Come on.
902
00:46:28,251 --> 00:46:29,816
This can't be
happening. Not again.
903
00:46:29,818 --> 00:46:32,119
Stay right here. Don't move.
It's okay. I know. Don't move.
904
00:46:32,121 --> 00:46:33,856
- I'm scared.
- It's okay. It's okay.
905
00:46:36,860 --> 00:46:38,394
Come on, motherfucker.
906
00:46:43,498 --> 00:46:44,834
What?
907
00:46:46,302 --> 00:46:47,838
I was at church.
908
00:46:50,039 --> 00:46:51,942
Coast is clear.
909
00:46:53,242 --> 00:46:55,041
We still got the TV,
910
00:46:55,043 --> 00:46:56,344
and we got the computers,
911
00:46:56,346 --> 00:47:01,949
and, most importantly,
we got the presents.
912
00:47:01,951 --> 00:47:04,985
Yeah, it was probably
just neighborhood kids.
913
00:47:04,987 --> 00:47:06,287
Just a practical joke.
914
00:47:06,289 --> 00:47:08,054
Neal?
915
00:47:08,056 --> 00:47:09,423
No, no real damage.
916
00:47:09,425 --> 00:47:11,124
That's a relief.
917
00:47:11,126 --> 00:47:12,260
Where's Ponce?
918
00:47:12,262 --> 00:47:13,494
I don't know.
919
00:47:13,496 --> 00:47:15,496
I'm sure he's
here somewhere.
920
00:47:15,498 --> 00:47:17,898
- Mom? Where's Ponce?
- You just checked the whole house.
921
00:47:17,900 --> 00:47:19,900
- Yeah.
- He's probably just hiding.
922
00:47:19,902 --> 00:47:20,802
You didn't see him?
923
00:47:20,804 --> 00:47:23,037
- No.
- I wanna find Ponce.
924
00:47:23,039 --> 00:47:24,505
- You know what? It's way past our bed time.
- Ponce!
925
00:47:24,507 --> 00:47:26,072
- Shh, upstairs.
- But mo-o-om.
926
00:47:26,074 --> 00:47:27,575
Ponce!
927
00:47:27,577 --> 00:47:30,311
- I wanna find Ponce.
- No, shh, upstairs.
928
00:47:30,313 --> 00:47:32,479
Fuck.
929
00:47:32,481 --> 00:47:34,615
Ponce!
930
00:47:34,617 --> 00:47:36,349
Come on, Poncey!
931
00:47:36,351 --> 00:47:38,052
Come on, Poncey!
932
00:47:38,054 --> 00:47:39,186
I bet he just...
933
00:47:39,188 --> 00:47:40,655
you know, went
out exploring.
934
00:47:40,657 --> 00:47:42,356
No, he didn't.
935
00:47:42,358 --> 00:47:46,459
Sweetie, he is just having
a Christmas adventure.
936
00:47:46,461 --> 00:47:47,461
All right?
937
00:47:47,463 --> 00:47:49,296
Come on, boy!
938
00:47:49,298 --> 00:47:50,530
Ponce!
939
00:47:50,532 --> 00:47:52,335
OK, snuggled in.
940
00:47:53,469 --> 00:47:55,436
Front door.
941
00:47:55,438 --> 00:47:58,005
I can't find him anywhere.
942
00:47:58,007 --> 00:47:59,606
And he'd never run off.
943
00:47:59,608 --> 00:48:01,108
Someone took him.
944
00:48:02,177 --> 00:48:04,512
Who would steal our dog?
945
00:48:04,514 --> 00:48:08,218
You come back, and
then this happens?
946
00:48:09,619 --> 00:48:10,988
This is on you.
947
00:48:28,438 --> 00:48:31,671
Front door.
948
00:48:31,673 --> 00:48:33,307
Tomorrow,
when you wake up,
949
00:48:33,309 --> 00:48:34,708
it's gonna be Christmas.
950
00:48:34,710 --> 00:48:37,380
With presents and Ponce.
951
00:48:38,246 --> 00:48:40,347
All right. I love you.
952
00:48:40,349 --> 00:48:42,615
Try to sleep, and I'll
be right back, OK?
953
00:48:42,617 --> 00:48:43,985
Love you.
954
00:48:43,987 --> 00:48:44,985
Leave the light on.
955
00:48:44,987 --> 00:48:46,422
Of course I will.
956
00:48:59,668 --> 00:49:01,135
What are you doing?
957
00:49:01,137 --> 00:49:03,003
You aren't calling
the cops, are you?
958
00:49:03,005 --> 00:49:04,405
I am.
959
00:49:04,407 --> 00:49:07,407
No, Neal.
No cops. Not yet.
960
00:49:07,409 --> 00:49:08,541
Where is he?
961
00:49:08,543 --> 00:49:10,010
Why wasn't
the alarm on?
962
00:49:10,012 --> 00:49:11,412
Because Ben was with us.
963
00:49:11,414 --> 00:49:14,215
He's the reason we got the
alarm in the first place.
964
00:49:14,217 --> 00:49:15,615
Where is he?
965
00:49:15,617 --> 00:49:16,987
He left.
966
00:49:23,059 --> 00:49:24,428
Go.
967
00:49:27,697 --> 00:49:29,032
Holly.
968
00:49:31,034 --> 00:49:32,099
Holly?
969
00:49:32,101 --> 00:49:33,603
Left door.
970
00:49:41,177 --> 00:49:43,579
Jesus. Ben!
971
00:49:45,047 --> 00:49:46,579
Ben!
972
00:49:46,581 --> 00:49:49,650
Every fucking thing
I do turns to shit.
973
00:49:49,652 --> 00:49:51,519
- No, honey...
- No, no matter how
974
00:49:51,521 --> 00:49:53,621
hard I try, everything
just turns to shit.
975
00:49:53,623 --> 00:49:55,188
Please, just get in the car.
976
00:49:55,190 --> 00:49:56,190
I didn't do it.
977
00:49:56,192 --> 00:49:57,590
Obviously.
978
00:49:57,592 --> 00:49:59,325
But I'm... I'm the reason
that somebody did.
979
00:49:59,327 --> 00:50:00,661
I put you in danger.
980
00:50:00,663 --> 00:50:04,097
I put my... I put my
family in danger.
981
00:50:04,099 --> 00:50:05,465
And...
982
00:50:05,467 --> 00:50:07,668
And I should've
known. I'm so stupid.
983
00:50:07,670 --> 00:50:10,507
No, you're not.
Please, get in the car.
984
00:50:11,606 --> 00:50:14,378
Jesus.
Where are you going?
985
00:50:15,244 --> 00:50:16,709
Ben!
986
00:50:16,711 --> 00:50:18,211
Will you stop?
987
00:50:18,213 --> 00:50:19,847
I have to fix it.
I have to fix it.
988
00:50:19,849 --> 00:50:21,215
I gotta find Ponce.
989
00:50:21,217 --> 00:50:22,249
OK, well, just think.
990
00:50:22,251 --> 00:50:23,684
I am. God, damn it.
991
00:50:23,686 --> 00:50:24,751
What?
992
00:50:24,753 --> 00:50:26,454
H-How?
993
00:50:26,456 --> 00:50:27,755
You don't understand.
994
00:50:27,757 --> 00:50:30,092
There are so many people
that it could be.
995
00:50:33,362 --> 00:50:37,798
All right, well, we'll just
take it one asshole at a time.
996
00:50:37,800 --> 00:50:39,803
Well, get in the car.
997
00:50:48,244 --> 00:50:49,546
Seat belt.
998
00:51:00,655 --> 00:51:03,527
No, don't turn here.
Don't turn on Elm.
999
00:51:06,128 --> 00:51:07,394
Not Pleasant.
1000
00:51:07,396 --> 00:51:09,699
All right. Just tell
me where to turn.
1001
00:51:11,199 --> 00:51:12,266
Tell me where.
1002
00:51:12,268 --> 00:51:13,501
- Fuck!
- What?
1003
00:51:13,503 --> 00:51:15,672
I've... I've used there.
1004
00:51:24,713 --> 00:51:27,183
I robbed someone there. I...
1005
00:51:41,563 --> 00:51:42,795
This place?
1006
00:51:42,797 --> 00:51:44,430
- Yeah.
- What's here?
1007
00:51:44,432 --> 00:51:45,833
You cannot ask, Mom.
1008
00:51:45,835 --> 00:51:47,367
If we're...
1009
00:51:47,369 --> 00:51:49,637
If we're doing this together,
1010
00:51:49,639 --> 00:51:50,670
you cannot ask.
1011
00:51:50,672 --> 00:51:52,706
OK, I won't ask.
1012
00:51:52,708 --> 00:51:53,840
I'll just... OK.
1013
00:51:53,842 --> 00:51:55,511
No. No, Mom.
1014
00:51:59,548 --> 00:52:01,182
But I'm not letting
you out of my sight.
1015
00:52:01,184 --> 00:52:03,452
You won't have to.
Just stay here.
1016
00:52:25,541 --> 00:52:26,843
Well.
1017
00:52:28,277 --> 00:52:29,545
It's about time.
1018
00:52:30,246 --> 00:52:31,579
Come in.
1019
00:52:41,923 --> 00:52:44,594
Did you take...
did you take my dog?
1020
00:52:57,472 --> 00:52:58,505
No luck.
1021
00:52:58,507 --> 00:53:00,407
Who was that?
1022
00:53:00,409 --> 00:53:02,376
Mom, we had a deal.
1023
00:53:02,378 --> 00:53:03,646
Let's go.
1024
00:53:12,487 --> 00:53:14,487
- I recognize him.
- Mom.
1025
00:53:14,489 --> 00:53:15,824
I know I know him.
1026
00:53:18,527 --> 00:53:20,630
God, he looks so familiar.
1027
00:53:21,264 --> 00:53:22,496
Mr. Richman.
1028
00:53:22,498 --> 00:53:23,530
Your history teacher?
1029
00:53:23,532 --> 00:53:24,867
Yeah.
1030
00:53:30,273 --> 00:53:31,871
His mother had cancer.
1031
00:53:31,873 --> 00:53:33,440
Hospice.
1032
00:53:33,442 --> 00:53:36,813
He had lots of oxy.
Jars full, and endless supply.
1033
00:53:39,382 --> 00:53:40,884
We had an arrangement.
1034
00:53:46,554 --> 00:53:48,021
Oh, God.
1035
00:53:48,023 --> 00:53:50,423
Oh, my God.
1036
00:53:52,360 --> 00:53:53,829
Oh, that piece of shit.
1037
00:54:17,452 --> 00:54:19,389
Mom, we gotta
keep going.
1038
00:54:56,659 --> 00:54:58,361
I think it's...
1039
00:55:00,596 --> 00:55:01,862
What's here?
1040
00:55:01,864 --> 00:55:04,067
Maggie's dad lives
in one of these.
1041
00:55:06,668 --> 00:55:08,637
Why would he
take Ponce?
1042
00:55:09,572 --> 00:55:10,974
Who hates me more?
1043
00:55:19,148 --> 00:55:20,450
It's one of these.
1044
00:55:34,797 --> 00:55:36,365
That's him.
1045
00:55:43,672 --> 00:55:44,974
No Ponce.
1046
00:55:54,717 --> 00:55:56,485
Heartbreaking, that.
1047
00:55:58,420 --> 00:56:00,554
Sometimes it catches.
1048
00:56:00,556 --> 00:56:04,791
- Why don't you let me try?
- I got it.
1049
00:56:04,793 --> 00:56:05,992
Just... you're being too
herky-jerky with it.
1050
00:56:05,994 --> 00:56:07,427
I'm not being
herky-jerky.
1051
00:56:07,429 --> 00:56:08,695
Sweetie, I'm not
criticizing you.
1052
00:56:08,697 --> 00:56:10,563
I'm just saying.
1053
00:56:10,565 --> 00:56:12,800
- Mom, I know how to...
- I don't... apparently not this exact seatbelt
1054
00:56:12,802 --> 00:56:14,635
- you know how to put on.
- Holy...!
1055
00:56:14,637 --> 00:56:16,103
- Shit!
- Oh, my God!
1056
00:56:16,105 --> 00:56:19,139
What the fuck are
you doing here?
1057
00:56:19,141 --> 00:56:21,474
You fucking junkie
piece of shit!
1058
00:56:21,476 --> 00:56:22,508
Get the fuck out!
1059
00:56:22,510 --> 00:56:23,846
Oh, the fuck?!
1060
00:56:30,085 --> 00:56:32,719
We are going to
have to talk about this.
1061
00:56:32,721 --> 00:56:34,521
I mean, I get to
ask questions.
1062
00:56:34,523 --> 00:56:36,023
I get...
1063
00:56:36,025 --> 00:56:38,958
I'm gonna have to explain
the window to Neal.
1064
00:56:38,960 --> 00:56:42,729
He tried to bash in
my head, and he should.
1065
00:56:42,731 --> 00:56:43,963
Don't say that.
1066
00:56:43,965 --> 00:56:45,798
If you were him,
you'd want me dead
1067
00:56:45,800 --> 00:56:47,668
for what I did.
1068
00:56:47,670 --> 00:56:49,503
All right, well, then you're
going to have to help me here.
1069
00:56:49,505 --> 00:56:50,840
What did you do?
1070
00:57:08,891 --> 00:57:10,791
Who are we
looking for?
1071
00:57:10,793 --> 00:57:12,195
You'll know when I know.
1072
00:57:15,498 --> 00:57:16,900
Thank you.
1073
00:57:27,510 --> 00:57:28,978
I got Maggie hooked.
1074
00:57:37,820 --> 00:57:40,523
I told her how
great it was.
1075
00:57:42,023 --> 00:57:44,557
Did you tie her down and
stick a needle in her arm?
1076
00:57:44,559 --> 00:57:46,659
- No, but...
- And, at that time,
1077
00:57:46,661 --> 00:57:52,065
didn't you think it was
the best thing ever?
1078
00:57:52,067 --> 00:57:54,934
Then, you
told her the truth.
1079
00:57:54,936 --> 00:57:58,271
At that time,
that was your truth.
1080
00:57:58,273 --> 00:57:59,139
But it was wrong.
1081
00:57:59,141 --> 00:58:02,642
Didn't you just want
her to be happy?
1082
00:58:02,644 --> 00:58:04,978
This... this is so twisted.
1083
00:58:04,980 --> 00:58:07,583
Well, what did
you want her to feel?
1084
00:58:08,817 --> 00:58:11,050
Do you hear
yourself right now?
1085
00:58:11,052 --> 00:58:13,623
What did you want
her to feel?
1086
00:58:20,795 --> 00:58:22,064
Safe.
1087
00:58:24,833 --> 00:58:26,566
Loved.
1088
00:58:26,568 --> 00:58:28,538
Alive. Whole.
1089
00:58:31,106 --> 00:58:33,076
Something that nobody...
1090
00:58:33,943 --> 00:58:36,175
not even you could ever...
1091
00:58:36,177 --> 00:58:37,579
make me feel.
1092
00:58:42,851 --> 00:58:44,119
OK.
1093
00:58:47,789 --> 00:58:49,858
You know what
you did wrong.
1094
00:58:51,126 --> 00:58:53,997
You lived,
and she didn't.
1095
00:58:55,130 --> 00:58:56,932
And we'll never know why.
1096
00:58:58,701 --> 00:59:00,036
It should've been me.
1097
00:59:00,735 --> 00:59:02,004
No.
1098
00:59:03,771 --> 00:59:05,671
You ready to order?
1099
00:59:05,673 --> 00:59:09,742
Um, yes, I will have
you soup of the day
1100
00:59:09,744 --> 00:59:11,047
and a combo, please.
1101
00:59:16,985 --> 00:59:18,651
Hi, honey, I was
about to call you.
1102
00:59:18,653 --> 00:59:21,324
I'm going out of my mind.
Where are you?
1103
00:59:22,291 --> 00:59:24,324
Um, I'm... I'm with Ben.
1104
00:59:24,326 --> 00:59:28,095
It took me a while to find
find him, but I did, and, uh,
1105
00:59:28,097 --> 00:59:29,996
We're just
getting a bite.
1106
00:59:29,998 --> 00:59:32,231
- Daddy.
- We're supposed to be a united front.
1107
00:59:32,233 --> 00:59:35,001
We are.
You just have to trust me.
1108
00:59:35,003 --> 00:59:36,168
Well, you're making
that very hard.
1109
00:59:36,170 --> 00:59:38,005
You need to come home.
1110
00:59:38,007 --> 00:59:39,972
Not without Ponce.
1111
00:59:39,974 --> 00:59:43,010
Those kids are waking
up with their dog.
1112
00:59:43,012 --> 00:59:45,311
And there's no need
for cops because
1113
00:59:45,313 --> 00:59:47,380
we've got this,
Ben and I.
1114
00:59:47,382 --> 00:59:48,081
Don't we, Ben?
1115
00:59:48,083 --> 00:59:49,349
You've got this.
1116
00:59:49,351 --> 00:59:51,952
- You and the drug addict. You got this.
- Daddy?
1117
00:59:51,954 --> 00:59:53,256
Please...
1118
00:59:54,322 --> 00:59:55,856
Baby.
1119
00:59:55,858 --> 00:59:57,157
Here's an ideal, Neal.
1120
00:59:57,159 --> 00:59:59,793
Why don't you take
care of our kids?
1121
00:59:59,795 --> 01:00:00,894
And I'll deal with mine.
1122
01:00:00,896 --> 01:00:02,195
Hm?
1123
01:00:02,197 --> 01:00:04,067
I'm going to bed.
1124
01:00:05,701 --> 01:00:06,969
Neal.
1125
01:00:13,409 --> 01:00:15,175
What?
1126
01:00:15,177 --> 01:00:16,945
He's a bit of a dick.
1127
01:00:17,278 --> 01:00:18,345
Wow.
1128
01:00:18,347 --> 01:00:19,979
Weren't you just
complaining?
1129
01:00:19,981 --> 01:00:23,182
No, I can think
or say about him
1130
01:00:23,184 --> 01:00:25,952
whatever I want because
he is my husband,
1131
01:00:25,954 --> 01:00:28,155
and I love him,
but you...
1132
01:00:28,157 --> 01:00:30,126
God, you clearly
don't get it.
1133
01:00:30,858 --> 01:00:32,124
You're here,
1134
01:00:32,126 --> 01:00:35,295
and without Neal,
you wouldn't be.
1135
01:00:35,297 --> 01:00:36,829
Mm, don't be so sure.
1136
01:00:36,831 --> 01:00:38,130
How many rehabs
is it now?
1137
01:00:38,132 --> 01:00:39,365
I couldn't've paid for it.
1138
01:00:39,367 --> 01:00:40,967
Insurance won't anymore.
1139
01:00:40,969 --> 01:00:42,702
The government
doesn't give a fuck.
1140
01:00:42,704 --> 01:00:45,171
And, heaven help you
if you're poor,
1141
01:00:45,173 --> 01:00:48,742
which, because of Neal,
we aren't anymore.
1142
01:00:48,744 --> 01:00:53,813
He took out a second mortgage on
the house to pay for you this time.
1143
01:00:53,815 --> 01:00:56,985
The only thing you should
say about Neal is thank you.
1144
01:00:58,286 --> 01:00:59,885
No way, man.
1145
01:00:59,887 --> 01:01:01,153
Go!
1146
01:01:01,155 --> 01:01:03,055
- Relax.
- No, I'm not relaxing. Go.
1147
01:01:03,057 --> 01:01:04,257
I said get out.
1148
01:01:04,259 --> 01:01:05,492
What is it?
1149
01:01:05,494 --> 01:01:06,492
Oh, shit.
1150
01:01:07,530 --> 01:01:09,666
What's going on?
1151
01:01:28,150 --> 01:01:29,483
Who'd you tell?
1152
01:01:29,485 --> 01:01:30,617
About what?
1153
01:01:30,619 --> 01:01:32,219
- That I'm back.
- Everyone knows you're back.
1154
01:01:32,221 --> 01:01:33,820
'Cause of you.
1155
01:01:33,822 --> 01:01:34,820
Where's my dog?
1156
01:01:34,822 --> 01:01:36,322
Who took my dog?
1157
01:01:36,324 --> 01:01:37,824
Oh, so you can steal other
people's shit all you want?
1158
01:01:37,826 --> 01:01:39,762
But someone steals
yours you get all holy?
1159
01:01:40,762 --> 01:01:43,028
OK, was it Tommy?
1160
01:01:43,030 --> 01:01:44,030
No.
1161
01:01:44,032 --> 01:01:45,030
Was it Bumgarner?
1162
01:01:45,032 --> 01:01:46,099
Jail.
1163
01:01:46,101 --> 01:01:47,369
Was it Clayton?
1164
01:01:55,476 --> 01:01:56,812
Who's that?
1165
01:01:58,347 --> 01:01:59,482
My mom.
1166
01:02:01,016 --> 01:02:02,452
Oh, oh, hey, Mrs. B.
1167
01:02:03,085 --> 01:02:04,353
Long time.
1168
01:02:05,186 --> 01:02:06,952
Spencer?
1169
01:02:06,954 --> 01:02:08,854
I... I go by Spider now, Mrs. B.
1170
01:02:08,856 --> 01:02:10,293
Feels more like me.
1171
01:02:11,293 --> 01:02:12,795
You look terrible.
1172
01:02:14,295 --> 01:02:16,765
You always say it
like it is, Mrs. B.
1173
01:02:19,835 --> 01:02:21,568
Oh, my God.
1174
01:02:21,570 --> 01:02:22,568
I'm sorry, Mrs. B.
1175
01:02:36,585 --> 01:02:38,885
Oh, God, that little shit.
1176
01:02:38,887 --> 01:02:39,885
It's okay.
1177
01:02:39,887 --> 01:02:41,086
Let me just help.
1178
01:02:41,088 --> 01:02:42,491
- It's not helping.
- OK.
1179
01:02:43,391 --> 01:02:45,325
I know who has Ponce.
1180
01:02:45,327 --> 01:02:48,360
- Well, that's great. That's something.
- No, no.
1181
01:02:48,362 --> 01:02:51,099
It's the person I
hoped it wouldn't be.
1182
01:03:00,409 --> 01:03:02,111
It's gonna take more.
1183
01:03:03,045 --> 01:03:05,412
That's my daily limit.
1184
01:03:05,414 --> 01:03:07,947
I can write a check, but...
1185
01:03:07,949 --> 01:03:10,318
these aren't check
people, are they?
1186
01:03:11,119 --> 01:03:12,387
No.
1187
01:03:16,858 --> 01:03:18,126
Take this.
1188
01:03:20,262 --> 01:03:21,564
It's worth a lot.
1189
01:03:22,864 --> 01:03:24,132
It's just a thing.
1190
01:03:28,103 --> 01:03:29,405
I'm sorry.
1191
01:03:31,639 --> 01:03:33,141
I never liked it.
1192
01:03:41,182 --> 01:03:44,150
Turn your lights off.
1193
01:03:44,152 --> 01:03:45,985
All right. Let's...
You know what?
1194
01:03:45,987 --> 01:03:48,021
Let's just... let's just
turn right around
1195
01:03:48,023 --> 01:03:50,557
because Ponce was a rescue,
and we had a good run.
1196
01:03:50,559 --> 01:03:52,124
You did not
just say that.
1197
01:03:52,126 --> 01:03:53,959
Yes, I did.
Ponce is just a dog.
1198
01:03:53,961 --> 01:03:56,662
I love five people,
and Ponce is two of them.
1199
01:03:56,664 --> 01:03:58,430
OK, well, he is
a pee in the house,
1200
01:03:58,432 --> 01:03:59,499
crap on the carpet dog,
1201
01:03:59,501 --> 01:04:00,967
and you are
so much more.
1202
01:04:00,969 --> 01:04:03,436
Fuck, what are we doing?
This is madness.
1203
01:04:03,438 --> 01:04:05,438
No. No, this is manageable.
1204
01:04:05,440 --> 01:04:07,273
It's Clayton.
We go way back.
1205
01:04:07,275 --> 01:04:08,508
I'll pay up,
1206
01:04:08,510 --> 01:04:09,575
and maybe we'll
have a good laugh.
1207
01:04:09,577 --> 01:04:11,010
You don't believe that.
1208
01:04:11,012 --> 01:04:12,545
If I don't deal with this,
1209
01:04:12,547 --> 01:04:16,219
then it could be worse next
time for you and the family.
1210
01:04:18,619 --> 01:04:21,554
OK, you go in,
pay the man,
1211
01:04:21,556 --> 01:04:23,423
get Ponce, and get
right back out.
1212
01:04:26,228 --> 01:04:28,228
You're coming out.
1213
01:04:28,230 --> 01:04:29,865
Yeah, I'm coming out.
1214
01:04:34,036 --> 01:04:35,338
Be careful.
1215
01:04:39,974 --> 01:04:40,974
Lock the door.
1216
01:04:40,976 --> 01:04:42,311
Lock the door.
1217
01:05:28,523 --> 01:05:30,459
Just be calm.
1218
01:05:32,728 --> 01:05:33,726
I can't be calm.
1219
01:05:33,728 --> 01:05:35,063
I'll just go in.
1220
01:06:01,222 --> 01:06:02,488
Mom.
1221
01:06:02,490 --> 01:06:04,057
Mom, what are you doing?
1222
01:06:04,059 --> 01:06:05,057
Oh, my God.
1223
01:06:05,059 --> 01:06:06,492
Get over here.
1224
01:06:06,494 --> 01:06:07,726
What happened?
Where's Ponce?
1225
01:06:07,728 --> 01:06:09,429
All right, I got in,
and I got out.
1226
01:06:09,431 --> 01:06:10,429
And that's the good news.
1227
01:06:10,431 --> 01:06:11,563
What's the bad?
1228
01:06:11,565 --> 01:06:13,233
I just need you
to drive, OK?
1229
01:06:13,235 --> 01:06:14,233
Let me do the thinking.
1230
01:06:14,235 --> 01:06:16,302
OK.
1231
01:06:16,304 --> 01:06:18,007
Oh, Jesus.
1232
01:06:24,346 --> 01:06:25,648
Oh, my God.
1233
01:06:26,748 --> 01:06:28,680
Easy. Easy, Mom.
1234
01:06:28,682 --> 01:06:30,050
You're trying too hard.
1235
01:06:30,052 --> 01:06:31,050
OK, of course I am.
1236
01:06:31,052 --> 01:06:33,086
It's what I do.
1237
01:06:33,088 --> 01:06:35,320
Stop. Stop, you're
flooding the engine.
1238
01:06:35,322 --> 01:06:36,322
You've gotta
give it a rest.
1239
01:06:36,324 --> 01:06:37,657
Oh, sorry.
1240
01:06:37,659 --> 01:06:39,659
Clayton doesn't deal
out of here anymore.
1241
01:06:39,661 --> 01:06:42,762
He's gone up the chain,
and he's not happy with me.
1242
01:06:42,764 --> 01:06:43,829
Oh, my God.
1243
01:06:43,831 --> 01:06:46,066
But I got a plan,
so I need you to listen to me.
1244
01:06:46,068 --> 01:06:48,200
I can't help but think if
I hadn't left your dad...
1245
01:06:48,202 --> 01:06:49,735
He left us, so just
please listen to me.
1246
01:06:49,737 --> 01:06:51,838
You took it so
hard you blamed yourself.
1247
01:06:51,840 --> 01:06:52,738
OK, just stop.
1248
01:06:52,740 --> 01:06:54,273
It was something
that... it changed you.
1249
01:06:54,275 --> 01:06:55,744
Just move... move over.
1250
01:06:59,414 --> 01:07:01,417
A boy needs a dad.
1251
01:07:03,085 --> 01:07:04,249
A boy needs a dad.
1252
01:07:04,251 --> 01:07:05,418
Mom.
1253
01:07:05,420 --> 01:07:07,387
No, it... that's
what you needed.
1254
01:07:07,389 --> 01:07:08,691
Not that dad.
1255
01:07:12,226 --> 01:07:13,795
Fuck, we need gas.
1256
01:07:15,697 --> 01:07:17,796
You tried so hard
to keep me happy.
1257
01:07:17,798 --> 01:07:20,766
And what kid wouldn't crack
under the weight of that.
1258
01:07:20,768 --> 01:07:22,070
Mom.
1259
01:07:23,271 --> 01:07:24,336
What?
1260
01:07:24,338 --> 01:07:25,641
What is it?
1261
01:07:40,155 --> 01:07:41,887
You need to go home.
1262
01:07:41,889 --> 01:07:43,123
Not without you.
1263
01:07:43,125 --> 01:07:44,389
You cannot go
where I'm going.
1264
01:07:44,391 --> 01:07:45,592
It's not safe.
1265
01:07:45,594 --> 01:07:46,825
Then I'm definitely going.
1266
01:07:46,827 --> 01:07:48,128
No. No.
1267
01:07:48,130 --> 01:07:49,262
Go home.
1268
01:07:49,264 --> 01:07:50,329
I'll be there soon.
1269
01:07:50,331 --> 01:07:51,697
No, I don't believe you.
1270
01:07:51,699 --> 01:07:53,833
OK, so now you
don't believe me.
1271
01:07:53,835 --> 01:07:55,267
No, I don't.
1272
01:07:55,269 --> 01:07:57,704
Mom, you don't know
what you're doing.
1273
01:07:57,706 --> 01:08:00,206
- I do.
- You don't know what you're doing.
1274
01:08:00,208 --> 01:08:01,740
I'm not worth it.
1275
01:08:01,742 --> 01:08:03,742
If you really knew me,
you'd be done with me.
1276
01:08:03,744 --> 01:08:04,911
No, honey, I wouldn't.
1277
01:08:04,913 --> 01:08:06,579
- And I know you...
- No.
1278
01:08:06,581 --> 01:08:08,313
- I know you.
- You don't, Mom. You don't know me.
1279
01:08:08,315 --> 01:08:10,150
You don't.
1280
01:08:10,152 --> 01:08:13,686
My sponsor told me
not to come back.
1281
01:08:13,688 --> 01:08:15,621
He said it was
a shit idea.
1282
01:08:15,623 --> 01:08:17,423
That I was not ready.
1283
01:08:17,425 --> 01:08:18,491
That's not true.
1284
01:08:18,493 --> 01:08:19,826
Yes, it is.
It is true.
1285
01:08:19,828 --> 01:08:22,195
And I didn't get the
drugs from the girl.
1286
01:08:22,197 --> 01:08:23,428
They were in the attic
1287
01:08:23,430 --> 01:08:26,833
above Liam and
Lacey's room.
1288
01:08:26,835 --> 01:08:28,701
And within an hour
of coming home,
1289
01:08:28,703 --> 01:08:30,473
they were in my pocket.
1290
01:08:33,875 --> 01:08:35,842
I told you not
to believe me,
1291
01:08:35,844 --> 01:08:39,312
and you didn't
fucking listen.
1292
01:08:39,314 --> 01:08:41,748
Do you... I mean, I could...
I could... I could go on.
1293
01:08:41,750 --> 01:08:43,249
Do you want
me to go on?
1294
01:08:43,251 --> 01:08:44,317
There's so much more.
1295
01:08:44,319 --> 01:08:45,585
I killed Maggie.
1296
01:08:45,587 --> 01:08:47,253
- It's not working.
- I killed Maggie!
1297
01:08:47,255 --> 01:08:48,524
It's not working.
1298
01:08:50,192 --> 01:08:51,857
Please, go home!
1299
01:08:51,859 --> 01:08:54,861
You have to go
home, please.
1300
01:08:54,863 --> 01:08:57,330
Please. I'm not
worth it, please.
1301
01:08:57,332 --> 01:08:58,430
Please, go home.
1302
01:08:58,432 --> 01:09:00,469
I will not leave you.
1303
01:09:32,234 --> 01:09:33,636
Get whatever you want.
1304
01:09:41,775 --> 01:09:43,543
Oh, and I know
you are not open,
1305
01:09:43,545 --> 01:09:45,410
so you have
a Merry Christmas!
1306
01:09:45,412 --> 01:09:46,778
You, too.
1307
01:09:46,780 --> 01:09:48,615
Can you get me that
blue drink I really like?
1308
01:09:48,617 --> 01:09:49,918
Yeah.
1309
01:09:51,685 --> 01:09:54,656
Mom, you're the best.
1310
01:10:00,028 --> 01:10:02,965
So, its just these
two and one more.
1311
01:10:06,501 --> 01:10:07,733
Honey, which one is it?
1312
01:10:07,735 --> 01:10:10,573
Because there is more
than one choice.
1313
01:10:15,810 --> 01:10:16,946
Ben?
1314
01:10:31,960 --> 01:10:34,326
Hey, it's Ben.
You know what to do.
1315
01:10:35,697 --> 01:10:38,865
No. No, I don't, Ben.
I don't know what to do.
1316
01:10:38,867 --> 01:10:41,904
Get fucking back
here right now.
1317
01:10:47,007 --> 01:10:48,711
No!
1318
01:11:17,971 --> 01:11:19,274
I'm sorry.
1319
01:11:22,409 --> 01:11:25,010
I... I... I didn't know
where else to go.
1320
01:11:25,012 --> 01:11:26,347
He took my car.
1321
01:11:28,449 --> 01:11:31,653
And he's gone somewhere
and I don't know what to do.
1322
01:11:35,356 --> 01:11:36,759
Come... come in.
1323
01:11:44,099 --> 01:11:47,069
I can't tell my husband.
He'll call the cops.
1324
01:11:47,902 --> 01:11:49,434
Someone took our dog,
1325
01:11:49,436 --> 01:11:51,774
and Ben's just out
trying to find our dog.
1326
01:11:52,506 --> 01:11:53,908
Come on, Holly.
1327
01:11:54,743 --> 01:11:56,576
He's an addict.
1328
01:11:56,578 --> 01:11:58,477
And he's out there.
1329
01:12:04,386 --> 01:12:05,754
Stay put.
1330
01:12:25,172 --> 01:12:27,809
Holly, you'll need
to listen closely.
1331
01:12:28,943 --> 01:12:31,544
He has a shelf-life
of 18 to 24 months,
1332
01:12:31,546 --> 01:12:33,513
and it's been over
two years, but...
1333
01:12:33,515 --> 01:12:36,715
It should be strong enough
if it's the only kit available.
1334
01:12:36,717 --> 01:12:37,983
I'm such a smug bitch.
1335
01:12:37,985 --> 01:12:40,820
I'd never thought
I'd need this.
1336
01:12:40,822 --> 01:12:43,121
First you pull off
the yellow caps.
1337
01:12:43,123 --> 01:12:45,657
You screw in the
applicator tip.
1338
01:12:45,659 --> 01:12:47,192
You take off this cap,
1339
01:12:47,194 --> 01:12:48,693
and insert it here.
1340
01:12:48,695 --> 01:12:50,996
Half a dose in
each nostril.
1341
01:12:50,998 --> 01:12:53,766
I c... I can't. I don't
know what I'm doing.
1342
01:12:53,768 --> 01:12:55,634
I'd... If you couldn't
save Maggie...
1343
01:12:55,636 --> 01:12:57,005
We can't save them.
1344
01:12:59,606 --> 01:13:02,411
But you'll hate yourself
if you don't try.
1345
01:13:15,657 --> 01:13:16,958
Go find him.
1346
01:14:18,185 --> 01:14:20,788
Now's starting to
feel like Christmas.
1347
01:14:23,056 --> 01:14:24,225
Here.
1348
01:14:28,563 --> 01:14:29,931
This is my mom's.
1349
01:14:31,666 --> 01:14:33,034
And it's worth a lot.
1350
01:14:37,805 --> 01:14:40,842
I'm good for the rest,
and I'll make it right.
1351
01:14:44,578 --> 01:14:45,880
Yeah, well...
1352
01:14:47,114 --> 01:14:49,585
It's not just about
the money, Burns.
1353
01:14:51,185 --> 01:14:54,189
I mean, I had big plans
for you. You were my guy.
1354
01:14:55,689 --> 01:14:56,688
I know.
1355
01:15:04,097 --> 01:15:05,630
Look, just give
me my dog back,
1356
01:15:05,632 --> 01:15:08,034
and leave my family
out of this because
1357
01:15:08,036 --> 01:15:09,735
they didn't do anything.
1358
01:15:09,737 --> 01:15:11,736
I wish it were that easy.
1359
01:15:11,738 --> 01:15:12,838
It can be.
1360
01:15:18,112 --> 01:15:20,148
Fuck it. It's Christmas, right?
1361
01:15:24,018 --> 01:15:25,351
All right. Come on.
1362
01:15:25,353 --> 01:15:26,855
Take this.
1363
01:15:28,989 --> 01:15:32,960
All I need is for you to do
me just one more little favor.
1364
01:15:36,130 --> 01:15:37,599
What's that?
1365
01:16:04,658 --> 01:16:06,692
Merry Christmas.
How can I help you?
1366
01:16:06,694 --> 01:16:10,164
So, I have this, and it's expired.
I need it replaced.
1367
01:16:20,007 --> 01:16:21,976
Excuse me, ma'am.
1368
01:16:23,211 --> 01:16:24,744
Ma'am.
1369
01:16:24,746 --> 01:16:27,013
We don't carry this.
1370
01:16:27,015 --> 01:16:28,947
What do you mean
you don't carry it?
1371
01:16:28,949 --> 01:16:30,316
You need to try
another pharmacy.
1372
01:16:30,318 --> 01:16:31,983
No, you're the
only one open.
1373
01:16:31,985 --> 01:16:33,753
What do you mean
you don't carry it?
1374
01:16:33,755 --> 01:16:38,257
It's our policy not to encourage
irresponsible behavior.
1375
01:16:38,259 --> 01:16:41,326
All right, well, then why don't
you discontinue the oxys,
1376
01:16:41,328 --> 01:16:44,830
the perk 30s, and the...
the... the benzo cheerios
1377
01:16:44,832 --> 01:16:46,165
or whatever you call them.
1378
01:16:46,167 --> 01:16:47,799
If you'd like to file a
complaint, there is a...
1379
01:16:47,801 --> 01:16:49,670
I'm fucking filing one!
1380
01:16:52,073 --> 01:16:53,339
God, fucking damn it.
1381
01:17:25,038 --> 01:17:29,043
Yo. Yo, yo, yo.
1382
01:18:08,882 --> 01:18:10,284
Spare some change?
1383
01:18:20,161 --> 01:18:23,262
Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm...
I'm... I'm not gonna hurt you.
1384
01:18:23,264 --> 01:18:26,268
I'm not gonna hurt you.
I-I-I'm t-too sick.
1385
01:18:27,167 --> 01:18:29,134
Spencer.
1386
01:18:29,136 --> 01:18:30,438
Get in the car.
1387
01:18:35,810 --> 01:18:38,110
Where is he?
1388
01:18:38,112 --> 01:18:40,278
I'm sorry, Mrs. B.
I-I-I'm not...
1389
01:18:40,280 --> 01:18:43,182
I'm not doing
my best thinking.
1390
01:18:43,184 --> 01:18:45,151
I need... I need to get well.
1391
01:18:45,153 --> 01:18:46,418
You mean get high.
1392
01:18:46,420 --> 01:18:49,321
Fuck, there's
no high anymore.
1393
01:18:49,323 --> 01:18:52,825
I just don't want...
I just don't wanna be sick.
1394
01:18:52,827 --> 01:18:54,393
Help me. H-Help me.
1395
01:18:54,395 --> 01:18:57,428
I just... I just... I just need
a little... a little money.
1396
01:18:57,430 --> 01:19:01,135
OK, I will help you,
but you have to help me.
1397
01:19:02,069 --> 01:19:03,369
Where can I find him?
1398
01:19:03,371 --> 01:19:05,273
He used to run for Clayton.
1399
01:19:06,541 --> 01:19:09,407
You don't... you don't
leave Clayton.
1400
01:19:09,409 --> 01:19:10,843
That's where Ben went.
1401
01:19:10,845 --> 01:19:12,210
Shit.
1402
01:19:12,212 --> 01:19:14,345
- I j... I just snitched.
- No, I-I-I...
1403
01:19:14,347 --> 01:19:16,982
I need more. Tell me
everything you know.
1404
01:19:16,984 --> 01:19:18,286
I can't.
1405
01:19:27,228 --> 01:19:28,529
You can.
1406
01:19:32,065 --> 01:19:34,235
- Where is he?
- OK.
1407
01:19:35,368 --> 01:19:38,773
Go to the pawn shop
across the bridge.
1408
01:19:39,841 --> 01:19:42,875
It's in Yonkers.
Ask around.
1409
01:19:42,877 --> 01:19:45,376
And that's all I could... I
could tell you Mrs. B.
1410
01:19:45,378 --> 01:19:47,278
Anything else,
and they'll kill me.
1411
01:19:47,280 --> 01:19:49,447
OK?
1412
01:19:49,449 --> 01:19:51,920
You said you'd
help me get well.
1413
01:19:54,622 --> 01:19:56,988
Your mother and
I were friends
1414
01:19:56,990 --> 01:19:58,389
when you and
Ben were babies.
1415
01:19:58,391 --> 01:19:59,858
I changed your diaper.
1416
01:19:59,860 --> 01:20:01,125
This is so fucked.
1417
01:20:01,127 --> 01:20:02,961
Yeah, Mrs. B. It is.
1418
01:20:02,963 --> 01:20:06,434
Call you mother, and tell
her that you're not dead.
1419
01:20:27,255 --> 01:20:28,419
Honey, are you OK?
1420
01:20:28,421 --> 01:20:30,555
Just... Just tell
me you're OK.
1421
01:20:30,557 --> 01:20:32,491
You need to be calm.
1422
01:20:32,493 --> 01:20:35,894
I'm calm. Are you OK?
1423
01:20:35,896 --> 01:20:37,465
Yup, we are on it.
1424
01:20:38,298 --> 01:20:39,898
Just totally safe,
1425
01:20:39,900 --> 01:20:42,000
and closing in.
1426
01:20:42,002 --> 01:20:43,035
OK. OK.
1427
01:20:43,037 --> 01:20:44,436
Is that my mom?
1428
01:20:44,438 --> 01:20:46,437
Where are you? Because
I'm coming to get you.
1429
01:20:46,439 --> 01:20:48,040
No, Neal.
1430
01:20:48,042 --> 01:20:49,540
- Is that my mom?
- OK. Yes, it is.
1431
01:20:49,542 --> 01:20:51,543
Can I please
talk to her?
1432
01:20:51,545 --> 01:20:53,614
Yes, you may.
Hold on one second.
1433
01:20:55,483 --> 01:20:56,851
Mommy?
1434
01:21:07,261 --> 01:21:08,593
You need to be in bed.
1435
01:21:08,595 --> 01:21:10,428
Ben and I have this
this under control,
1436
01:21:10,430 --> 01:21:13,065
and we will see you
in the morning.
1437
01:21:13,067 --> 01:21:15,166
Why are you lying?
1438
01:21:15,168 --> 01:21:17,169
I'm not.
1439
01:21:17,171 --> 01:21:22,074
Mom, I'm the one who set up
the phones for everybody.
1440
01:21:22,076 --> 01:21:23,575
You're not with Ben.
1441
01:21:23,577 --> 01:21:25,477
Ben is in a whole
other town.
1442
01:21:25,479 --> 01:21:28,080
And I've been calling
you and texting you
1443
01:21:28,082 --> 01:21:29,714
and you won't pick up.
1444
01:21:29,716 --> 01:21:32,418
And I didn't tell Neal
because he'll call the cops,
1445
01:21:32,420 --> 01:21:36,324
but now I'm freaking out
because you lied to me.
1446
01:21:37,358 --> 01:21:40,362
We split up to cover
more ground.
1447
01:21:42,095 --> 01:21:43,361
I don't believe you.
1448
01:21:43,363 --> 01:21:44,696
Ivy?
1449
01:21:44,698 --> 01:21:47,398
What am I... what am
I supposed to do?
1450
01:21:47,400 --> 01:21:48,567
All right, sweetheart.
1451
01:21:48,569 --> 01:21:50,335
You need to be
calm and hang up.
1452
01:21:50,337 --> 01:21:51,602
Deal with Neal.
1453
01:21:51,604 --> 01:21:53,237
Call me back as
soon as you can
1454
01:21:53,239 --> 01:21:54,373
from your own phone.
1455
01:21:54,375 --> 01:21:56,308
All right?
1456
01:21:56,310 --> 01:21:57,308
Yeah?
1457
01:21:57,310 --> 01:21:59,210
Ivy?
1458
01:21:59,212 --> 01:22:00,514
OK.
1459
01:22:34,715 --> 01:22:35,714
Hi, honey.
1460
01:22:35,716 --> 01:22:37,415
Hi, Mom.
1461
01:22:37,417 --> 01:22:39,684
OK, I want you to help me
find your brother, yeah?
1462
01:22:39,686 --> 01:22:43,324
Keep going, and, um, if
you turn left on Millwood.
1463
01:22:46,560 --> 01:22:48,396
Keep going straight...
1464
01:22:49,430 --> 01:22:51,295
and turn right
on 23rd street.
1465
01:22:51,297 --> 01:22:52,430
Do you see that?
1466
01:22:52,432 --> 01:22:54,970
This is 23rd street,
right? OK.
1467
01:22:57,304 --> 01:22:59,037
OK, and, um...
1468
01:22:59,039 --> 01:23:01,443
just keep going
straight for a bit.
1469
01:23:03,310 --> 01:23:06,144
You're doing great, Ivy.
1470
01:23:06,146 --> 01:23:07,681
You're getting really close.
1471
01:23:10,451 --> 01:23:12,284
OK, turn before
the intersection.
1472
01:23:12,286 --> 01:23:13,755
Mom, turn now.
1473
01:23:21,529 --> 01:23:24,065
You're really close.
Do you see him?
1474
01:23:26,766 --> 01:23:28,135
Mom?
1475
01:23:29,569 --> 01:23:31,605
He should be right there.
1476
01:23:33,707 --> 01:23:35,206
I'm gonna call his phone.
1477
01:23:35,208 --> 01:23:36,744
OK, good idea.
1478
01:23:41,347 --> 01:23:42,649
OK, it's ringing.
1479
01:23:47,188 --> 01:23:48,519
Do you hear it?
1480
01:23:51,158 --> 01:23:53,224
I'll call you right back.
1481
01:23:53,226 --> 01:23:54,226
Don't hang up.
1482
01:23:54,228 --> 01:23:56,030
No. Mom?
1483
01:24:17,350 --> 01:24:19,218
I got him.
1484
01:24:19,220 --> 01:24:20,852
OK, God.
1485
01:24:20,854 --> 01:24:22,854
So, so, so, we're
good, sweetie.
1486
01:24:22,856 --> 01:24:25,389
Can I just talk to
him really quick?
1487
01:24:25,391 --> 01:24:26,758
We gotta keep moving.
1488
01:24:26,760 --> 01:24:30,398
We're going to be home
so soon with Ponce.
1489
01:24:31,231 --> 01:24:32,397
Let me talk to Ben.
1490
01:24:32,399 --> 01:24:34,398
No, we gotta keep
moving, honey.
1491
01:24:34,400 --> 01:24:35,834
No, Mom.
1492
01:24:35,836 --> 01:24:39,606
Sweetie, listen, I just... I
need you to go to sleep.
1493
01:24:40,807 --> 01:24:42,708
I can tell there's
something wrong.
1494
01:24:42,710 --> 01:24:45,680
Everything's going to
be OK. Just trust me.
1495
01:24:46,479 --> 01:24:47,912
Mom.
1496
01:24:47,914 --> 01:24:49,149
OK, sweetie.
1497
01:24:50,484 --> 01:24:51,820
OK, I'll see you.
1498
01:25:08,536 --> 01:25:09,837
Excuse me.
1499
01:25:11,771 --> 01:25:13,108
Excuse me.
1500
01:25:14,274 --> 01:25:15,676
I'm looking for my son.
1501
01:25:17,278 --> 01:25:19,847
His name is Ben.
I know he was just here.
1502
01:25:24,284 --> 01:25:25,686
Over by the river.
1503
01:25:27,488 --> 01:25:29,457
That's where
they all end up.
1504
01:25:49,777 --> 01:25:51,578
Hey! Get up!
1505
01:26:22,309 --> 01:26:23,645
Ben?
1506
01:26:25,979 --> 01:26:27,314
Ben.
1507
01:26:53,740 --> 01:26:55,877
Mmm, you did good.
1508
01:26:56,743 --> 01:26:59,311
Hey, he did good, right?
1509
01:26:59,313 --> 01:27:01,682
You made a lot of
people happy today.
1510
01:27:06,287 --> 01:27:07,718
For all your hard work.
1511
01:27:07,720 --> 01:27:09,756
Just give me my dog, man.
1512
01:27:56,904 --> 01:27:57,902
Holly.
1513
01:27:57,904 --> 01:27:59,437
Holly?
1514
01:27:59,439 --> 01:28:00,807
I lost him.
1515
01:28:01,442 --> 01:28:03,741
What?
1516
01:28:03,743 --> 01:28:06,678
I didn't want to
tell you I've been...
1517
01:28:06,680 --> 01:28:07,882
lying to you.
1518
01:28:11,051 --> 01:28:14,322
I've looked everywhere,
and I-I-I can't find him.
1519
01:28:16,657 --> 01:28:18,293
But I tried.
1520
01:28:22,563 --> 01:28:24,396
I know you did.
1521
01:28:24,398 --> 01:28:26,934
I lost him a long
time ago. I just...
1522
01:28:28,502 --> 01:28:32,970
I don't know where to
look, and I'm so tired.
1523
01:28:32,972 --> 01:28:36,007
And I don't know
what to do.
1524
01:28:36,009 --> 01:28:39,044
Tell me where you are.
I'm coming to get you.
1525
01:28:39,046 --> 01:28:41,015
And we'll find
him together.
1526
01:28:44,650 --> 01:28:47,654
No, I'm co... I'm
coming home.
1527
01:28:50,390 --> 01:28:52,092
I'm just gonna
come home.
1528
01:29:03,936 --> 01:29:06,873
Hey, boy. Hey, boy.
1529
01:30:33,159 --> 01:30:34,895
Anything else?
1530
01:31:07,793 --> 01:31:09,063
Here, bud.
1531
01:32:03,684 --> 01:32:05,016
Excuse me.
1532
01:32:05,018 --> 01:32:06,250
Excuse me. I'm sorry.
I need help, please.
1533
01:32:06,252 --> 01:32:08,620
Ma'am, need to
wait your turn.
1534
01:32:08,622 --> 01:32:10,988
No, I can't... I can't wait my turn because
my son, who's... he's not a bad kid.
1535
01:32:10,990 --> 01:32:13,924
No, no, no, no, I can't. There's
not time for that right now.
1536
01:32:13,926 --> 01:32:14,925
He stole my car.
1537
01:32:14,927 --> 01:32:15,994
Please.
1538
01:32:15,996 --> 01:32:17,262
Excuse me, sir.
1539
01:32:17,264 --> 01:32:18,897
Ma'am, hold on a second.
1540
01:32:18,899 --> 01:32:20,898
- Can you find...?
- Hello. Hold on one second.
1541
01:32:20,900 --> 01:32:22,200
Ma'am, standing there
1542
01:32:22,202 --> 01:32:24,335
- won't help you...
- I just need you to
1543
01:32:24,337 --> 01:32:27,606
please find my son
and arrest him!
1544
01:32:27,608 --> 01:32:29,610
I'm begging you!
1545
01:32:30,877 --> 01:32:32,680
[Ponce barking
1546
01:32:40,686 --> 01:32:44,054
If you just wanna calm down and
have a seat, I'll start the form.
1547
01:32:44,056 --> 01:32:45,190
Thank you.
I'm sorry.
1548
01:32:59,905 --> 01:33:01,242
Hello?
1549
01:33:47,119 --> 01:33:49,356
Good boy.
Good boy.
1550
01:33:50,356 --> 01:33:52,025
Oh, my God.
1551
01:33:52,426 --> 01:33:53,761
Honey?
1552
01:33:54,961 --> 01:33:56,760
Wake up, Ben.
1553
01:33:56,762 --> 01:33:57,861
Wake up, honey.
1554
01:33:57,863 --> 01:33:59,165
Come on.
1555
01:34:01,935 --> 01:34:02,933
OK.
1556
01:34:02,935 --> 01:34:04,201
All right.
1557
01:34:04,203 --> 01:34:05,706
We've got this. OK.
1558
01:34:06,872 --> 01:34:08,208
All right.
1559
01:34:12,445 --> 01:34:14,144
Come on.
1560
01:34:14,146 --> 01:34:15,813
Come on. Hang in there.
1561
01:34:15,815 --> 01:34:16,981
Come back to me.
1562
01:34:16,983 --> 01:34:18,252
Come on.
1563
01:34:18,851 --> 01:34:20,121
Fuck.
1564
01:34:23,122 --> 01:34:24,658
Just stay with me.
1565
01:34:27,327 --> 01:34:29,727
OK. OK.
1566
01:34:29,729 --> 01:34:31,698
OK. Ready?
1567
01:34:36,737 --> 01:34:37,768
OK.
1568
01:34:37,770 --> 01:34:38,836
Wake up.
1569
01:34:38,838 --> 01:34:40,341
Wake up.
1570
01:34:43,009 --> 01:34:44,310
Please.
1571
01:34:58,190 --> 01:35:00,424
Please. Please, come back.
1572
01:35:00,426 --> 01:35:02,960
Come back.
Please, come back.
1573
01:35:02,962 --> 01:35:04,264
Please.
1574
01:35:09,435 --> 01:35:11,302
Oh, my boy.
Please.
1575
01:35:11,304 --> 01:35:13,138
Please. I know
you can do this.
1576
01:35:20,780 --> 01:35:22,082
Ben.
1577
01:35:23,783 --> 01:35:25,786
My boy. Please.
1578
01:35:58,844 --> 01:36:03,844
Subtitles by explosiveskull
1578
01:36:04,305 --> 01:36:10,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
104960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.