All language subtitles for Ben.Is.Back.2018.720p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,040 --> 00:01:28,240 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 2 00:01:28,440 --> 00:01:34,357 ♪ Water like a stone ♪ 3 00:01:34,560 --> 00:01:40,238 ♪ Snow had fallen Snow on snow ♪ 4 00:01:40,640 --> 00:01:45,556 - ♪ Snow on snow ♪ - Stand up straight. 5 00:01:46,520 --> 00:01:51,595 - ♪ In the bleak midwinter ♪ - Meant to be quiet. 6 00:01:51,760 --> 00:01:55,674 - Liam? Liam? - ♪ Long ago ♪ 7 00:01:55,880 --> 00:01:57,519 - Hi. - What are you doing? 8 00:01:58,120 --> 00:02:04,515 ♪ Our God, Heaven cannot hold Him ♪ 9 00:02:04,800 --> 00:02:08,316 ♪ Nor earth sustain... ♪ 10 00:02:22,440 --> 00:02:24,238 Okay, everyone into your position. 11 00:02:24,400 --> 00:02:28,474 I'm missing a sheep and an angel. Has anyone...? 12 00:02:29,480 --> 00:02:33,156 There you are. Liam, Lacey, do you want to come join us? 13 00:02:33,320 --> 00:02:34,656 Not really. 14 00:02:34,680 --> 00:02:35,830 We need ya. 15 00:02:36,120 --> 00:02:37,120 What? 16 00:02:37,122 --> 00:02:38,920 Do you know how we come to church once a year? 17 00:02:40,120 --> 00:02:41,336 Do you want to come every Sunday? 18 00:02:41,360 --> 00:02:42,635 - No! - No! 19 00:02:42,800 --> 00:02:46,032 Okay. We have to make tonight count. 20 00:02:48,040 --> 00:02:50,160 - Go make me proud. - Okay. 21 00:03:03,520 --> 00:03:06,399 ♪ The holly and the ivy ♪ 22 00:03:06,560 --> 00:03:08,836 ♪ When they're both full grown ♪ 23 00:03:09,040 --> 00:03:11,080 - Quiet! - ♪ Of all the trees that are in... ♪ 24 00:03:11,240 --> 00:03:13,197 - Mommy! Quiet! - Come on, 25 00:03:13,360 --> 00:03:15,033 Where's your Christmas spirit, Liam? 26 00:03:15,200 --> 00:03:17,032 ♪ O the rising of the sun ♪ 27 00:03:17,200 --> 00:03:20,238 - ♪ And the running of the deer ♪ - Liam: Quiet! 28 00:03:30,400 --> 00:03:31,976 - That's mine. - No it's not. 29 00:03:32,000 --> 00:03:33,070 You guys? 30 00:03:33,240 --> 00:03:36,233 Good kids... get better gifts. 31 00:03:38,480 --> 00:03:39,994 Wait, you did not just do that. 32 00:03:40,160 --> 00:03:41,719 I did. You noticed that, didn't you? 33 00:03:41,880 --> 00:03:43,997 - I did it because it works. - That's not fair. 34 00:03:44,280 --> 00:03:46,715 - You didn't do it to me. - Worked on you for years. Always. 35 00:03:46,880 --> 00:03:49,440 - Look we're home. - Yay! 36 00:03:51,080 --> 00:03:53,993 - What? - What the...? 37 00:03:56,520 --> 00:03:58,079 Oh my God. 38 00:04:01,120 --> 00:04:03,476 Mom? Mom? No, don't! 39 00:04:12,160 --> 00:04:13,992 Oh my God, I can't believe it! 40 00:04:15,800 --> 00:04:16,800 Hi Mom. 41 00:04:16,960 --> 00:04:18,713 Oh, let me see you? Is it you? 42 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Is that Ben? 43 00:04:23,840 --> 00:04:24,876 Come on, look! 44 00:04:25,080 --> 00:04:26,760 - It's Ben. - Yeah, it is Ben. 45 00:04:26,880 --> 00:04:28,376 Let go of my waist. Ben, hooray! 46 00:04:28,400 --> 00:04:29,834 Oh my God. I was just, 47 00:04:30,040 --> 00:04:33,477 I was truly just wondering, just wondering what if. 48 00:04:34,200 --> 00:04:35,200 Ben! 49 00:04:35,960 --> 00:04:37,280 Don't let go. 50 00:04:43,360 --> 00:04:47,513 So my roommate Timmy has two years, and is like a recovery rock star. 51 00:04:47,720 --> 00:04:51,270 And he offers me a free ride. And I was like, "Yeah, I'm down." 52 00:04:51,440 --> 00:04:52,640 But I'm thinking that there's, 53 00:04:52,800 --> 00:04:54,996 there's no way my sponsor's gonna go for this. 54 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 - But he did. - He did, 55 00:04:56,280 --> 00:04:58,351 because that's how good I'm doing. 56 00:04:58,520 --> 00:04:59,749 Wow, honey. 57 00:05:00,040 --> 00:05:02,760 So Timmy's mom and dad and little brother pick us up. 58 00:05:03,040 --> 00:05:04,156 I'm squeezed in the middle. 59 00:05:04,360 --> 00:05:05,396 They're very Christian. 60 00:05:05,560 --> 00:05:07,656 They're all super healthy. They don't even drink caffeine. 61 00:05:07,680 --> 00:05:09,194 Oh, how great. 62 00:05:09,360 --> 00:05:11,238 Mom, Ben is feeding Ponce. 63 00:05:11,400 --> 00:05:13,073 Oh, yeah, guilty. 64 00:05:13,240 --> 00:05:14,640 Bread is bad for his teeth. 65 00:05:14,800 --> 00:05:16,359 I think a little bit is okay, honey. 66 00:05:16,920 --> 00:05:18,274 - Okay, go on. - Okay. 67 00:05:18,440 --> 00:05:20,432 So we're like ten minutes into the ride. 68 00:05:20,840 --> 00:05:25,232 And suddenly there's this smell. It just hangs there. 69 00:05:25,440 --> 00:05:30,674 And just when it starts to clear, another cloud of stink is unleashed. 70 00:05:30,840 --> 00:05:32,640 - Wait, it's human. Oh my God. - Mm-hmm. 71 00:05:32,800 --> 00:05:36,350 - It was the silent but deadly kind. - Oh my God. That's the worst kind. 72 00:05:36,560 --> 00:05:38,995 This is great. This is so great, you know. 73 00:05:39,160 --> 00:05:41,470 Ponce, all of us in the kitchen. 74 00:05:41,920 --> 00:05:43,070 You happy. 75 00:05:43,520 --> 00:05:44,556 Zip me, please. 76 00:05:44,720 --> 00:05:47,030 Oh, you got one on. Good job. Okay. 77 00:05:47,240 --> 00:05:49,436 - Leave these on, okay? All right. - Bye. 78 00:05:49,600 --> 00:05:50,750 - Be smart. - Bye. 79 00:05:50,920 --> 00:05:52,354 All right, then what happened? 80 00:05:52,520 --> 00:05:55,638 Okay, so we're trapped in back, and the farts just keep on coming. 81 00:05:56,600 --> 00:05:57,875 And so I'm thinking, 82 00:05:58,080 --> 00:06:00,515 surely someone is going to say "Sorry" or "Excuse me." 83 00:06:00,680 --> 00:06:02,816 - "Excuse me," yes. - Or like maybe crack a window. 84 00:06:02,840 --> 00:06:04,593 But no, they act like nothing is wrong. 85 00:06:04,800 --> 00:06:05,800 Oh, God. 86 00:06:05,880 --> 00:06:08,076 So I just said, "You know you can let me out here." 87 00:06:08,680 --> 00:06:10,990 Mom, it's not that funny. 88 00:06:11,280 --> 00:06:12,350 But it is. 89 00:06:12,520 --> 00:06:14,557 So I just hiked the rest of the way home. 90 00:06:14,800 --> 00:06:15,950 You didn't? 91 00:06:17,680 --> 00:06:19,353 Oh, they did it again. 92 00:06:19,960 --> 00:06:22,429 All right. You're gonna regret this! 93 00:06:22,600 --> 00:06:23,795 Oh, go get 'em. 94 00:06:25,920 --> 00:06:27,434 The big brother. 95 00:06:45,000 --> 00:06:46,354 Yeah! 96 00:06:47,360 --> 00:06:49,636 - Mom? Mom? - Did you see? 97 00:06:49,840 --> 00:06:50,956 He's gained some weight 98 00:06:51,160 --> 00:06:53,231 and he's got the sparkle back in his eyes. 99 00:06:53,400 --> 00:06:54,629 He's clearly doing better. 100 00:06:54,800 --> 00:06:57,315 - Then why are you hiding everything? - You know why. 101 00:06:58,080 --> 00:06:59,799 It's sad, having to hide. 102 00:07:00,200 --> 00:07:02,192 Well, I would do the same for you. 103 00:07:02,400 --> 00:07:03,629 But you'll never have to. 104 00:07:04,560 --> 00:07:07,439 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 105 00:07:07,600 --> 00:07:08,716 Well, I don't. 106 00:07:08,880 --> 00:07:12,396 Listen, this time will be different. You'll see, it will. 107 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Mom? 108 00:07:15,200 --> 00:07:16,270 Why is he here anyway? 109 00:07:16,440 --> 00:07:18,318 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 110 00:07:20,760 --> 00:07:22,752 - Okay, you need to go watch him. - No. 111 00:07:23,440 --> 00:07:24,760 No, he'll think I'm spying. 112 00:07:24,960 --> 00:07:28,397 No, then just film him on your phone then, hmm? 113 00:07:29,640 --> 00:07:30,640 Are you serious? 114 00:07:30,760 --> 00:07:32,513 Yes Ivy, now. 115 00:07:34,840 --> 00:07:36,354 I want hot chocolate. 116 00:07:43,520 --> 00:07:44,670 Go! Go! 117 00:07:45,880 --> 00:07:47,439 What are you doing? 118 00:07:48,000 --> 00:07:50,037 I'm making a video of holiday highlights. 119 00:08:21,000 --> 00:08:23,117 Come here, boy. Come on, pup! 120 00:08:36,600 --> 00:08:37,795 No! 121 00:08:39,160 --> 00:08:42,153 I was using it. Don't do that. No! 122 00:08:55,880 --> 00:08:59,191 ♪ When Ben was ten ♪ 123 00:09:01,000 --> 00:09:04,516 ♪ Lacey was a baby ♪ 124 00:09:05,600 --> 00:09:08,354 ♪ When Ben was ten ♪ 125 00:09:10,000 --> 00:09:13,072 ♪ Liam was a maybe ♪ 126 00:09:16,320 --> 00:09:19,233 ♪ And now we're all here ♪ 127 00:09:19,880 --> 00:09:22,440 ♪ So let's go crazy ♪ 128 00:09:23,280 --> 00:09:25,636 ♪ Let's go crazy ♪ 129 00:09:26,160 --> 00:09:28,880 ♪ Who's going to go crazy? ♪ 130 00:09:29,040 --> 00:09:30,040 Neal? 131 00:09:30,520 --> 00:09:32,876 ♪ Are going crazy ♪ 132 00:09:34,040 --> 00:09:35,360 I've got it under control. 133 00:09:35,760 --> 00:09:37,600 Ivy called, texted, why didn't you? 134 00:09:37,680 --> 00:09:40,354 ♪ Let's go crazy ♪ 135 00:09:40,640 --> 00:09:44,395 ♪ Let's go... crazy ♪ 136 00:09:47,360 --> 00:09:48,476 Hey, Neal. 137 00:09:49,720 --> 00:09:50,756 Hey, Ben. 138 00:09:52,800 --> 00:09:55,679 How about 15 extra minutes of screen time starting right now. 139 00:09:55,840 --> 00:09:56,956 Yay! 140 00:10:02,120 --> 00:10:03,554 Come on, hurry up! 141 00:10:06,000 --> 00:10:07,275 I'm confused. 142 00:10:10,280 --> 00:10:12,317 I thought we had an understanding. 143 00:10:13,960 --> 00:10:17,431 The therapists, the doctors, everyone. 144 00:10:17,600 --> 00:10:20,991 Even you agreed that it's in your best interest 145 00:10:21,160 --> 00:10:23,117 not to be home yet. 146 00:10:23,280 --> 00:10:24,280 I know. 147 00:10:24,282 --> 00:10:26,795 There's too many triggers for you here. 148 00:10:27,880 --> 00:10:28,950 That was months ago. 149 00:10:29,200 --> 00:10:31,157 And your sponsor said. 150 00:10:31,320 --> 00:10:34,518 Please, let Ben tell me, please, honey. 151 00:10:34,680 --> 00:10:36,000 Okay, I know... 152 00:10:37,320 --> 00:10:39,391 I know I really fucked up last Christmas. 153 00:10:39,560 --> 00:10:40,994 And the one before that. 154 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 It's true. 155 00:10:45,280 --> 00:10:47,590 Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 156 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 But... 157 00:10:51,360 --> 00:10:55,195 now since I'm doing so good and with all the support I'm getting, 158 00:10:55,360 --> 00:10:58,398 and with my sponsor... 159 00:10:59,760 --> 00:11:03,231 I honestly didn't think I'd ever... feel this good again. 160 00:11:08,920 --> 00:11:10,070 What, you don't believe me? 161 00:11:10,240 --> 00:11:11,754 Sweetie, we do. 162 00:11:11,920 --> 00:11:14,037 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 163 00:11:14,200 --> 00:11:16,590 I was just removing the temptation. 164 00:11:19,280 --> 00:11:21,875 Wow, fuck, you're all still scared of me. 165 00:11:24,880 --> 00:11:27,349 Which is the last thing I want to make any of you feel. 166 00:11:31,520 --> 00:11:33,955 You should just... you should take me back. 167 00:11:40,840 --> 00:11:42,160 Mom, take me back. 168 00:11:46,480 --> 00:11:48,240 Front door. 169 00:11:49,680 --> 00:11:52,149 - Mom. - He should have known better. 170 00:11:52,320 --> 00:11:54,596 Don't blame him. It's my fault. 171 00:11:56,480 --> 00:11:58,336 When he called and asked what I wanted for Christmas 172 00:11:58,360 --> 00:12:00,352 I shouldn't have said "him home". 173 00:12:00,560 --> 00:12:01,755 That's what you said? 174 00:12:01,920 --> 00:12:03,513 I wanted him to know I missed him. 175 00:12:03,680 --> 00:12:06,718 I didn't... I never dreamed he would just show up. 176 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 Is he in the car? 177 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 Yep. 178 00:12:10,680 --> 00:12:12,672 It's not like he came home to stay. 179 00:12:12,840 --> 00:12:15,071 Obviously, that can't happen right now. 180 00:12:15,280 --> 00:12:16,336 It wouldn't be good for him. 181 00:12:16,360 --> 00:12:17,680 He needs to go back. 182 00:12:17,880 --> 00:12:18,916 I agree. 183 00:12:19,840 --> 00:12:20,910 If it weren't Christmas. 184 00:12:21,080 --> 00:12:23,436 - It's the right thing, honey. - It is, mom. 185 00:12:23,600 --> 00:12:25,080 We hope. We don't know. 186 00:12:25,520 --> 00:12:29,196 I mean, I'm so God damn angry at the two of you right now. 187 00:12:29,360 --> 00:12:31,591 - I am. - What did I do? 188 00:12:31,760 --> 00:12:33,991 You gave up on him. You both have. 189 00:12:34,160 --> 00:12:36,197 This is not giving up. 190 00:12:36,480 --> 00:12:38,836 - It is. - It's no, it's giving a shit. 191 00:12:39,000 --> 00:12:42,437 Which we do about what's best for him and for you. 192 00:12:42,600 --> 00:12:44,240 - You have a problem with him, Neal. - No. 193 00:12:44,360 --> 00:12:46,477 I'm routing for him. But I'm frustrated. 194 00:12:46,640 --> 00:12:48,240 He's lucky. We're playing loose with him. 195 00:12:48,280 --> 00:12:49,280 Okay, Neal... 196 00:12:49,360 --> 00:12:51,352 If he were black, he would be in jail by now. 197 00:12:52,080 --> 00:12:53,150 Maybe this isn't the time. 198 00:12:53,320 --> 00:12:55,471 We said we weren't going to do this again. 199 00:12:55,640 --> 00:12:56,676 Remember? 200 00:12:59,120 --> 00:13:00,395 I remember. 201 00:13:07,080 --> 00:13:08,196 Holly. 202 00:13:09,200 --> 00:13:12,557 Here's the list. I don't care who gets what, just get it done. 203 00:13:12,720 --> 00:13:14,313 Yeah? 204 00:13:26,560 --> 00:13:28,358 God damnit. 205 00:13:29,560 --> 00:13:31,392 God damnit! 206 00:13:32,840 --> 00:13:33,840 We're all set. 207 00:13:45,800 --> 00:13:47,678 It's okay, Mom. It's for the best. 208 00:13:51,280 --> 00:13:52,600 Seatbelt, please. 209 00:14:05,560 --> 00:14:07,392 Mom. Mom! 210 00:14:07,560 --> 00:14:09,313 God. 211 00:14:15,440 --> 00:14:16,440 What? 212 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 I'm thinking. 213 00:14:21,080 --> 00:14:22,696 It's cold. You don't have a coat on. 214 00:14:22,720 --> 00:14:24,359 Just let me get this over with, okay? 215 00:14:32,840 --> 00:14:36,550 All right, come on. 216 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Okay. 217 00:14:47,560 --> 00:14:49,472 Here's the deal, and it is not negotiable. 218 00:14:50,040 --> 00:14:51,040 You get a day. 219 00:14:52,680 --> 00:14:53,680 Are you sure? 220 00:14:53,682 --> 00:14:56,400 So long as you pass the drug test I'm about to administer, 221 00:14:56,560 --> 00:14:57,789 stay clean while you're here, 222 00:14:58,000 --> 00:15:00,281 and that this time tomorrow, you are back in Sober Living. 223 00:15:00,400 --> 00:15:02,278 - Yeah, okay. - Now, I'm not done. 224 00:15:02,720 --> 00:15:06,316 These are our terms and I don't give a shit if you hate these rules. 225 00:15:06,480 --> 00:15:08,711 You do not leave my sight, ever. 226 00:15:09,480 --> 00:15:11,437 You do not close the door to your room, 227 00:15:11,600 --> 00:15:13,557 where, by the way, I'll be sleeping on the floor 228 00:15:13,760 --> 00:15:14,880 and if you try to sneak off, 229 00:15:14,960 --> 00:15:16,553 if your bed so much as makes a squeak, 230 00:15:16,720 --> 00:15:18,074 I will be all over you, 231 00:15:18,240 --> 00:15:22,393 because for the next 24 hours you are mine, all mine, got it? 232 00:15:23,600 --> 00:15:24,600 I got it. 233 00:15:25,880 --> 00:15:27,917 Good. Let's get you tested. 234 00:15:35,880 --> 00:15:36,950 Mom. 235 00:15:37,320 --> 00:15:39,630 Relax I'm not gonna be looking at your privates. 236 00:15:40,040 --> 00:15:41,040 Okay then. 237 00:15:41,120 --> 00:15:44,033 I will be keeping my eyes on you, just like I said. 238 00:15:48,680 --> 00:15:49,875 This is so not cool. 239 00:15:50,040 --> 00:15:52,157 Nothing about this is cool, Ben. 240 00:15:56,400 --> 00:15:58,392 - Come on, pee pee time. - Shut up. 241 00:16:01,600 --> 00:16:02,776 Want me to turn the faucet on? 242 00:16:02,800 --> 00:16:03,800 Stop. 243 00:16:07,240 --> 00:16:09,311 - Shh. - All right. 244 00:16:09,480 --> 00:16:10,994 - Sometimes it helps. - Mm-hmm. 245 00:16:11,520 --> 00:16:13,273 - What are you doing? - Okay. 246 00:16:13,440 --> 00:16:14,669 There's a surprise coming. 247 00:16:14,840 --> 00:16:15,990 What surprise? 248 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 Do you trust me? 249 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 - Yes. - Yes, I do. 250 00:16:18,600 --> 00:16:20,080 Awesome, that's awesome. 251 00:16:20,440 --> 00:16:21,840 Good to hear. 252 00:16:22,240 --> 00:16:23,720 All right. You close your eyes. 253 00:16:23,920 --> 00:16:25,957 - Yeah. - Can you see anything? 254 00:16:26,120 --> 00:16:27,839 - No. - Okay, no peeking. 255 00:16:30,520 --> 00:16:32,000 I hear something. 256 00:16:32,160 --> 00:16:33,992 When I was your age this was my favorite. 257 00:16:34,160 --> 00:16:36,436 - It's gross. - Ivy, chill out. 258 00:16:37,120 --> 00:16:38,315 Liam doesn't like crust. 259 00:16:39,240 --> 00:16:43,075 There's a crustless option in the works. 260 00:16:43,400 --> 00:16:44,470 Oh, really? 261 00:16:46,960 --> 00:16:48,030 Are you two ready? 262 00:16:48,200 --> 00:16:49,200 Yes. 263 00:16:49,680 --> 00:16:51,200 - Back door. - Okay. 264 00:16:51,600 --> 00:16:53,353 Open your eyes and feast. 265 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 - Yum. - Yum. 266 00:16:58,880 --> 00:17:01,270 - Right? - It's really good. 267 00:17:01,440 --> 00:17:04,638 - What have you done? - I know. And there's no going back. 268 00:17:06,200 --> 00:17:07,600 More, please. 269 00:17:08,720 --> 00:17:11,030 But Ashley's wings have glitter. 270 00:17:11,360 --> 00:17:14,273 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 271 00:17:14,440 --> 00:17:16,238 Mom, seriously they're so good. 272 00:17:16,400 --> 00:17:17,436 I don't want to brag. 273 00:17:17,640 --> 00:17:19,632 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 274 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 Ben? 275 00:17:37,240 --> 00:17:39,800 Ponce, hey, bud. 276 00:17:44,560 --> 00:17:46,358 - Hi, momma. - I knew it. 277 00:17:47,640 --> 00:17:49,472 You came back for Ponce. 278 00:17:49,640 --> 00:17:50,710 Busted. 279 00:17:51,560 --> 00:17:52,789 Actually, no. 280 00:18:03,240 --> 00:18:05,072 Okay, let's party. 281 00:18:08,680 --> 00:18:10,816 You know, I really would appreciate it if you didn't... 282 00:18:10,840 --> 00:18:12,194 - Holly? - Hi. 283 00:18:12,400 --> 00:18:14,278 - How did the test go? - Negative. 284 00:18:14,440 --> 00:18:15,794 - That's great. - Yeah. 285 00:18:16,560 --> 00:18:18,233 And he's helping out with chores. 286 00:18:18,400 --> 00:18:19,400 Really? 287 00:18:20,840 --> 00:18:23,400 Okay, well, I left word with Sober Living. 288 00:18:23,880 --> 00:18:24,880 Okay. 289 00:18:26,280 --> 00:18:29,432 It hurts... to think about the shit I've done. 290 00:18:31,080 --> 00:18:34,073 And what I'm learning in recovery is I can't undo what I've done 291 00:18:34,240 --> 00:18:35,754 but I can do it differently now. 292 00:18:36,080 --> 00:18:38,276 - I think we're good here. - One, just one second, Ivy. 293 00:18:38,440 --> 00:18:42,036 What I mean is I have to be present. 294 00:18:42,200 --> 00:18:43,600 - It's about this log. - Okay. 295 00:18:43,760 --> 00:18:44,989 - This log. - That's enough. 296 00:18:45,160 --> 00:18:48,073 It's about taking care of this log and placing it here. 297 00:18:48,240 --> 00:18:50,311 And I have to take it one log at a time. 298 00:18:50,520 --> 00:18:52,159 - No. Stop. - Otherwise it's not gonna... 299 00:18:52,360 --> 00:18:53,635 Ben, stop! 300 00:19:02,840 --> 00:19:04,274 Oh, my god! 301 00:19:04,440 --> 00:19:06,160 Come on, you got this. 302 00:19:07,360 --> 00:19:08,874 - Come on. - Fine, just leave it. 303 00:19:09,080 --> 00:19:12,278 We don't need any more, Ben. Cleaning up your mess. 304 00:19:12,440 --> 00:19:14,113 You can do it, we're gonna do it. 305 00:19:16,120 --> 00:19:17,998 - Ivy. - It is so heavy. 306 00:19:18,280 --> 00:19:19,999 - Here you go. - Ponce? 307 00:19:20,720 --> 00:19:21,836 Nice. 308 00:19:26,120 --> 00:19:27,793 We're in no danger of it burning out. 309 00:19:27,960 --> 00:19:30,191 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 310 00:19:30,960 --> 00:19:32,633 They don't share the current aesthetic. 311 00:19:32,800 --> 00:19:34,154 Is there a problem? 312 00:19:35,160 --> 00:19:37,755 Ben was just asking where our old ornaments are. 313 00:19:38,400 --> 00:19:39,754 Did you throw them away? 314 00:19:47,440 --> 00:19:48,590 Come with me. 315 00:19:54,880 --> 00:19:56,314 Be quick and be careful, yeah? 316 00:19:57,520 --> 00:19:59,193 - Mommy? - Yes, yes. 317 00:20:11,560 --> 00:20:12,596 Do you see 'em? 318 00:20:15,320 --> 00:20:16,754 It should be right there. 319 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 Ben? 320 00:20:30,600 --> 00:20:31,600 Fuck! 321 00:20:31,680 --> 00:20:32,680 Ben? 322 00:20:33,000 --> 00:20:34,320 Can you come up? 323 00:20:41,600 --> 00:20:42,875 That's it. 324 00:20:43,160 --> 00:20:44,320 I hate it up here. 325 00:20:44,480 --> 00:20:45,834 Okay, then let's go already. 326 00:20:46,000 --> 00:20:47,116 Wait. 327 00:20:47,440 --> 00:20:48,999 I need you to check. 328 00:20:50,400 --> 00:20:51,550 I'm... 329 00:20:52,800 --> 00:20:54,792 I used to stash my... 330 00:20:55,040 --> 00:20:56,156 Okay. 331 00:21:02,640 --> 00:21:03,640 Back there? 332 00:21:07,400 --> 00:21:09,869 If there's something there then you have to make it go away. 333 00:21:19,280 --> 00:21:20,316 Nothing. 334 00:21:26,720 --> 00:21:27,720 We're good. 335 00:21:29,320 --> 00:21:30,720 I'll help you down. 336 00:21:33,440 --> 00:21:34,874 Come on, let's go. 337 00:21:54,200 --> 00:21:55,839 - Oh, wow. - Yeah! 338 00:21:56,040 --> 00:21:57,190 Ben. 339 00:21:57,960 --> 00:21:59,030 Nice. 340 00:22:04,080 --> 00:22:05,400 This is better. 341 00:22:07,320 --> 00:22:09,198 - Yeah. - Yeah, cotton balls. 342 00:22:09,360 --> 00:22:12,353 Ben, Ivy, can you two come with me, please? 343 00:22:14,200 --> 00:22:17,671 I know, I went a little overboard this year. 344 00:22:17,840 --> 00:22:18,856 - Mom? - Keep wrapping. 345 00:22:18,880 --> 00:22:20,678 Come on. Hello. 346 00:22:20,840 --> 00:22:22,069 - Hey honey. - Yeah. 347 00:22:22,240 --> 00:22:24,516 - They only have regular. - No. 348 00:22:25,200 --> 00:22:26,919 Organic cranberries. 349 00:22:27,080 --> 00:22:29,675 Mom, we don't have to be 100%. 350 00:22:30,280 --> 00:22:31,350 It's important. 351 00:22:31,880 --> 00:22:32,950 - Got it. - Okay. 352 00:22:33,160 --> 00:22:35,720 Thank you. 353 00:22:36,680 --> 00:22:38,353 - Gotta love that Neal. - Mom? 354 00:22:38,600 --> 00:22:41,559 Running all my last-minute errands so we can just stay here till church. 355 00:22:41,720 --> 00:22:43,280 Mom, I wanna do some shopping of my own. 356 00:22:43,360 --> 00:22:44,360 Why? 357 00:22:44,480 --> 00:22:46,119 I want to get them something from me. 358 00:22:46,840 --> 00:22:49,400 Well, sweetie, you are the present. 359 00:22:50,000 --> 00:22:51,434 Something that they can unwrap. 360 00:22:51,720 --> 00:22:54,030 Well, okay. Let's just say these are from you then. 361 00:22:54,200 --> 00:22:56,096 But they're not really from me. I didn't pick them out. 362 00:22:56,120 --> 00:22:58,077 - They'll never know. - But I'll know. 363 00:22:58,240 --> 00:22:59,913 All right, well, honestly, 364 00:23:00,520 --> 00:23:03,752 they have everything they need, they really don't need anything more. 365 00:23:03,920 --> 00:23:04,920 So true. 366 00:23:05,040 --> 00:23:08,397 Okay, but if I didn't pick them out then they're not really from me, 367 00:23:08,560 --> 00:23:09,994 which makes me a liar. 368 00:23:10,440 --> 00:23:13,160 And the whole point of this is to be honest. 369 00:23:13,320 --> 00:23:14,595 It's no good if I'm not honest. 370 00:23:33,280 --> 00:23:36,990 This is nice, getting to spend a little quality alone time together. 371 00:23:43,160 --> 00:23:44,913 What do you think you'll wear tonight? 372 00:23:45,680 --> 00:23:47,000 This is all I brought. 373 00:23:48,360 --> 00:23:51,000 Well, no worries, we can pick you up a sweater 374 00:23:51,200 --> 00:23:53,635 or maybe even a whole new ensemble. 375 00:23:54,640 --> 00:23:55,756 Ensemble? 376 00:23:57,800 --> 00:24:00,315 That way you'll, I want you to be comfortable. 377 00:24:00,480 --> 00:24:01,755 Well, I'm okay with just... 378 00:24:01,960 --> 00:24:03,110 No, come on. 379 00:24:03,840 --> 00:24:06,514 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 380 00:24:12,280 --> 00:24:13,350 Hey, Burns. 381 00:24:13,520 --> 00:24:14,920 What's going on? 382 00:24:15,080 --> 00:24:16,080 Hey, man. 383 00:24:16,400 --> 00:24:18,073 Wow. It's been a long time. 384 00:24:19,160 --> 00:24:20,594 I thought you were dead. 385 00:24:22,720 --> 00:24:23,836 What's new? 386 00:24:24,200 --> 00:24:25,873 - I'm good. - Yeah? 387 00:24:27,720 --> 00:24:29,677 Dude, it's really good to see you. 388 00:24:29,840 --> 00:24:31,672 - Yeah. - And you look good. 389 00:24:31,840 --> 00:24:33,593 Oh, thank you, okay. 390 00:24:38,760 --> 00:24:40,776 He's a little full of himself, don't you think? 391 00:24:40,800 --> 00:24:41,916 He's all right. 392 00:24:42,600 --> 00:24:44,956 And what's his drug of choice? You know he has one. 393 00:24:45,120 --> 00:24:47,237 Speed? Weekend cocaine? 394 00:24:47,400 --> 00:24:50,120 - Highly caffeinated energy drinks? - Mom. 395 00:24:51,320 --> 00:24:54,677 All I'm saying is you forget how special you are. 396 00:24:55,520 --> 00:24:57,240 - Just don't. - Well, people look up to you. 397 00:24:57,400 --> 00:24:59,232 And they love you. You're a natural leader 398 00:24:59,400 --> 00:25:01,517 and you are so, so smart. 399 00:25:01,680 --> 00:25:03,797 No, mom, Ivy is smart. 400 00:25:03,960 --> 00:25:05,872 Well, nobody wants to be that smart. 401 00:25:06,040 --> 00:25:08,635 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 402 00:25:09,480 --> 00:25:11,631 - What was my point? - You don't have a point. 403 00:25:11,800 --> 00:25:12,836 I do have a point. 404 00:25:13,000 --> 00:25:16,550 My point is, look, you nick this and who knows how far you can go 405 00:25:16,720 --> 00:25:17,949 and what you can do. 406 00:25:18,160 --> 00:25:20,152 There's so much to look forward to. 407 00:25:32,000 --> 00:25:34,640 Okay, honey, you barely touched your breakfast. 408 00:25:34,840 --> 00:25:36,911 You've got to eat this. Come on now. 409 00:25:37,840 --> 00:25:39,832 Mrs. Crane, Dr. Crane. 410 00:25:40,000 --> 00:25:41,434 Hello. 411 00:25:42,320 --> 00:25:43,390 Do I know you? 412 00:25:44,600 --> 00:25:45,920 Holly Burns. 413 00:25:46,360 --> 00:25:47,476 Yes. 414 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 Oh, yes. 415 00:25:49,160 --> 00:25:50,560 Doesn't always remember. 416 00:25:52,440 --> 00:25:55,558 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 417 00:25:56,080 --> 00:25:57,594 She was your patient. 418 00:25:58,520 --> 00:25:59,520 I remember. 419 00:26:00,680 --> 00:26:02,433 You must be so proud of her. 420 00:26:02,640 --> 00:26:05,030 I am proud of all of my children, yes. 421 00:26:14,760 --> 00:26:17,195 Oh, fuck. 422 00:26:21,600 --> 00:26:23,398 Oh, I need to get a napkin. 423 00:26:23,600 --> 00:26:24,670 I'll sit with him. 424 00:26:24,840 --> 00:26:26,069 You're a dear. 425 00:26:26,560 --> 00:26:27,835 Be right back. 426 00:26:30,240 --> 00:26:31,993 So if you remember Ivy, 427 00:26:32,280 --> 00:26:35,512 then you must remember my son Ben, right over there. 428 00:26:35,840 --> 00:26:36,990 Who? 429 00:26:40,560 --> 00:26:41,835 I don't remember him. 430 00:26:42,520 --> 00:26:44,671 I understand. You had so many patients. 431 00:26:44,920 --> 00:26:48,960 But when Ben was 14 he had a small snowboarding injury. 432 00:26:49,280 --> 00:26:51,158 And you prescribed pain killers. 433 00:26:51,600 --> 00:26:55,071 And when I asked, you told me they weren't addictive. 434 00:26:55,240 --> 00:26:56,560 And kept upping his dose. 435 00:26:56,760 --> 00:26:58,592 And he got hooked and it fucked up his life. 436 00:26:58,800 --> 00:27:00,280 So you can pretend you don't remember, 437 00:27:00,320 --> 00:27:01,800 but I won't forget it. 438 00:27:02,720 --> 00:27:05,110 I hope you die a horrible death. 439 00:27:08,080 --> 00:27:09,594 Merry Christmas. 440 00:27:10,320 --> 00:27:11,879 I'm just here for a day. 441 00:27:13,880 --> 00:27:14,880 Okay, yeah. 442 00:27:15,160 --> 00:27:16,160 I will. 443 00:27:17,680 --> 00:27:19,911 Okay. Yes. I gotta go. 444 00:27:21,720 --> 00:27:22,720 Who was that? 445 00:27:23,440 --> 00:27:24,556 My sponsor. 446 00:27:24,920 --> 00:27:27,276 I'm feeling shaky. 447 00:27:27,760 --> 00:27:31,117 So I, that's why I called him. He told me to go to a meeting. 448 00:27:31,520 --> 00:27:33,955 They all say that, whenever you feel shaky get to a meeting. 449 00:27:35,440 --> 00:27:37,397 Okay, well let's just get your clothes and... 450 00:27:37,560 --> 00:27:39,552 I gotta find a meeting, now. 451 00:27:42,720 --> 00:27:45,235 - Did you hear me? - Okay. 452 00:27:47,200 --> 00:27:49,999 I'm so proud of you, knowing what you need. 453 00:27:50,160 --> 00:27:52,311 I just, I think it's so great. 454 00:27:52,520 --> 00:27:54,989 Like they say, it's working when you... 455 00:27:55,800 --> 00:27:56,950 What do they say? 456 00:27:57,120 --> 00:27:58,856 - It works if you work it. - Works if you work it. 457 00:27:58,880 --> 00:28:01,395 Well, you are working it. Oh, let's go in. 458 00:28:01,560 --> 00:28:03,950 - You're not coming in. - No, what? Of course I am. 459 00:28:04,160 --> 00:28:07,073 No mom, I'm good. It's a meeting. 460 00:28:07,240 --> 00:28:08,536 I'm gonna come right out afterwards. 461 00:28:08,560 --> 00:28:09,560 I may just tag along. 462 00:28:09,640 --> 00:28:10,640 - Hi. - Mom. 463 00:28:10,720 --> 00:28:12,640 - Yo, what's up, babe? - Hello, how are you? 464 00:28:12,760 --> 00:28:13,830 Stop. 465 00:28:14,280 --> 00:28:15,999 It never hurts to be friendly. 466 00:28:16,160 --> 00:28:17,230 Dial it down. 467 00:28:17,400 --> 00:28:19,073 Okay, I will just... Hi. 468 00:28:19,240 --> 00:28:20,640 - Guys - Hello. 469 00:28:21,880 --> 00:28:23,360 Everybody seems so nice. 470 00:28:29,680 --> 00:28:32,957 The minute I think I have it, the minute I think I've got this, 471 00:28:33,920 --> 00:28:35,559 it's waiting, you know? 472 00:28:35,720 --> 00:28:37,359 It's out there doing pushups right now 473 00:28:37,520 --> 00:28:39,352 while we sit in these folding chairs. 474 00:28:40,040 --> 00:28:42,714 So I'm really grateful to be here with all of you. 475 00:28:42,880 --> 00:28:46,760 And I thank you for keeping me clean. Thank you for letting me share. 476 00:28:47,040 --> 00:28:48,156 So... 477 00:28:49,280 --> 00:28:51,078 Thank you. 478 00:28:52,520 --> 00:28:53,795 Go on to a show of hands. 479 00:28:54,000 --> 00:28:55,957 I have a deep fear of using. 480 00:28:57,200 --> 00:29:00,034 I have a deep fear of going back into those dark places. 481 00:29:00,200 --> 00:29:01,350 This fellowship, 482 00:29:01,520 --> 00:29:04,513 this group of people, is what keeps me alive. 483 00:29:04,720 --> 00:29:07,679 Now I have two new baby nieces 484 00:29:07,840 --> 00:29:10,639 and they're going to meet me for the first time. 485 00:29:11,040 --> 00:29:15,034 I'm just so grateful that they'll never know me high. 486 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 They'll just know me as me. 487 00:29:19,440 --> 00:29:22,080 Hi, I'm Ben, and I'm an addict. 488 00:29:22,280 --> 00:29:23,839 Hi Ben. 489 00:29:24,120 --> 00:29:26,271 I got 77 days. 490 00:29:30,600 --> 00:29:32,717 And that's my most ever. 491 00:29:34,000 --> 00:29:37,038 So I just want to get to 78 right now. 492 00:29:38,240 --> 00:29:40,550 So I called my sponsor, 493 00:29:40,720 --> 00:29:45,749 and the thing about my sponsor is that he's a loud talker. 494 00:29:46,360 --> 00:29:49,114 And so I say, "Hey." 495 00:29:49,280 --> 00:29:51,795 And he goes, "What's up?" 496 00:29:51,960 --> 00:29:53,997 And I was like, "Well, I've got big news. 497 00:29:54,160 --> 00:29:56,959 I just bought presents that I actually picked out for someone." 498 00:29:57,360 --> 00:29:59,760 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 499 00:29:59,840 --> 00:30:00,960 I was like, "Yeah, you know, 500 00:30:01,080 --> 00:30:02,958 I actually feel like I'm being honest." 501 00:30:03,120 --> 00:30:04,079 Yeah. 502 00:30:04,081 --> 00:30:06,037 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 503 00:30:06,240 --> 00:30:07,515 you'd look in the mirror 504 00:30:07,680 --> 00:30:09,433 and say, 'I'm a great big phony.'" 505 00:30:09,800 --> 00:30:11,154 So I was like, "Okay." 506 00:30:11,480 --> 00:30:13,199 "Cause, Ben you're a fucking addict. 507 00:30:13,360 --> 00:30:15,616 You're the last person who should believe his own bullshit, 508 00:30:15,640 --> 00:30:16,994 so get to a meeting." 509 00:30:17,680 --> 00:30:18,909 So here I am, 510 00:30:19,280 --> 00:30:21,112 seventy-seven days clean. 511 00:30:22,200 --> 00:30:24,237 Some things are better now. 512 00:30:25,200 --> 00:30:27,271 Like I can actually take a shit. 513 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 Yeah. 514 00:30:31,200 --> 00:30:32,395 Even better than that, 515 00:30:32,600 --> 00:30:34,956 I'm waking up more often than not with an erection. 516 00:30:37,920 --> 00:30:40,116 Sorry, mom. Yeah, my mom's here. 517 00:30:42,120 --> 00:30:43,349 Um... 518 00:30:46,800 --> 00:30:48,439 I've put her through a lot. 519 00:30:50,720 --> 00:30:53,440 This summer she found me upside down on the stairs 520 00:30:53,600 --> 00:30:55,831 with a needle in my arm. 521 00:30:57,280 --> 00:30:58,396 And... 522 00:31:00,200 --> 00:31:02,271 with my dog trying to keep me awake. 523 00:31:02,920 --> 00:31:03,990 So... 524 00:31:04,520 --> 00:31:08,116 the doctor said that if it weren't for my dog I would be dead. 525 00:31:09,000 --> 00:31:10,275 And my mom. 526 00:31:11,560 --> 00:31:14,632 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 527 00:31:17,640 --> 00:31:22,556 The things that I've done to myself and others... 528 00:31:26,320 --> 00:31:28,277 So I don't, why am I still... 529 00:31:29,760 --> 00:31:30,796 here? 530 00:31:33,240 --> 00:31:34,674 There's gotta be a reason. 531 00:31:35,120 --> 00:31:39,399 Maybe it's to come back and make this Christmas right, 532 00:31:39,560 --> 00:31:43,440 or maybe this is the biggest fucking mistake of my life. 533 00:31:44,560 --> 00:31:45,596 Um... 534 00:31:45,920 --> 00:31:48,435 Anyways, here I am, still here. 535 00:31:49,000 --> 00:31:51,231 So thank you. Thank you for having... 536 00:31:55,880 --> 00:31:57,473 Grant us the serenity 537 00:31:57,720 --> 00:32:00,315 to accept the things we cannot change, 538 00:32:00,520 --> 00:32:03,115 the courage to change the things we can, 539 00:32:03,280 --> 00:32:05,476 and the wisdom to know the difference. 540 00:32:05,960 --> 00:32:07,030 Keep coming back. 541 00:32:07,200 --> 00:32:08,919 It works if you work it. 542 00:32:16,440 --> 00:32:17,476 Ben? 543 00:32:18,080 --> 00:32:20,640 - Ben, good job, sweetie. - Thanks. 544 00:32:20,920 --> 00:32:22,593 And you coming back is not a mistake. 545 00:32:22,760 --> 00:32:26,276 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 546 00:32:26,840 --> 00:32:28,797 Okay. Yeah, that's right. 547 00:32:29,960 --> 00:32:32,336 I think some people want to talk to you. I'll just wait over here. 548 00:32:32,360 --> 00:32:33,476 Okay. 549 00:32:35,280 --> 00:32:38,717 Say man, thanks for your share. It's been a long time, you know. 550 00:32:39,360 --> 00:32:41,079 - Yeah. - That really hit home. 551 00:32:41,960 --> 00:32:43,838 - Thanks, man. - Thank you. 552 00:32:49,720 --> 00:32:50,720 Hey. 553 00:32:51,280 --> 00:32:54,193 I loved what you said. You were very funny. 554 00:32:54,400 --> 00:32:56,551 There's not enough funny around here. 555 00:32:57,040 --> 00:32:58,040 Thanks. 556 00:32:59,480 --> 00:33:01,358 - You're the mom? - Yes, I am. 557 00:33:01,520 --> 00:33:02,920 It's great you came with him. 558 00:33:03,120 --> 00:33:04,190 - Oh, I hope so. - No, 559 00:33:04,360 --> 00:33:06,511 my mom died before I ever got clean. 560 00:33:06,680 --> 00:33:09,320 I would have given anything for her to see me get my shit together. 561 00:33:09,440 --> 00:33:10,556 I'm sure. 562 00:33:11,520 --> 00:33:13,910 - The hard on thing. - Oh, awkward. 563 00:33:14,080 --> 00:33:15,958 No, It was honest. 564 00:33:16,640 --> 00:33:20,156 And it was amusing that someone young and hot... 565 00:33:21,080 --> 00:33:22,355 Oh, shit. 566 00:33:22,600 --> 00:33:25,160 - Oh, that's okay. - I'm blushing now. 567 00:33:26,360 --> 00:33:27,635 That makes me nervous. 568 00:33:28,400 --> 00:33:30,119 Is this your first meeting? 569 00:33:30,320 --> 00:33:32,596 - Yeah. I'm, you know, new to it all. - Yeah? 570 00:33:32,760 --> 00:33:36,640 Well, you should get a sponsor. It should be a woman. 571 00:33:36,800 --> 00:33:39,440 It should be someone really tough who will, you know, 572 00:33:39,600 --> 00:33:40,716 call you on your bullshit 573 00:33:40,880 --> 00:33:43,634 and it's what it's all about, you know, 574 00:33:44,640 --> 00:33:45,835 rigorous honesty. 575 00:33:46,120 --> 00:33:49,318 Oh, they're just talking program. That's how we help each other. 576 00:33:49,840 --> 00:33:52,674 Okay. So, nothing to worry about then. 577 00:33:52,880 --> 00:33:54,633 No, I didn't say that. 578 00:33:57,880 --> 00:33:59,519 You don't remember, do you? 579 00:34:02,280 --> 00:34:03,280 No. 580 00:34:05,200 --> 00:34:06,714 You were my dealer. 581 00:34:08,200 --> 00:34:10,635 Oh fuck. Oh, I'm sorry. 582 00:34:10,800 --> 00:34:12,519 No, it's fine. I'm... 583 00:34:12,680 --> 00:34:15,354 I'm going to rehab the day after Christmas. 584 00:34:15,520 --> 00:34:19,514 So that's why, you know, I related to so much to what you were saying. 585 00:34:19,680 --> 00:34:21,000 It was very inspiring. 586 00:34:21,880 --> 00:34:22,880 So... 587 00:34:24,880 --> 00:34:27,475 I just want to get high just one last time. 588 00:34:27,640 --> 00:34:29,950 - That's normal. - I'm not going to though. 589 00:34:30,360 --> 00:34:32,158 Good. Don't. 590 00:34:33,240 --> 00:34:34,674 Unless I could do it with you. 591 00:34:47,800 --> 00:34:49,553 - Have a good one. - Merry Christmas. 592 00:34:56,840 --> 00:34:59,719 I think this one will work. 593 00:34:59,880 --> 00:35:01,951 Or this. 594 00:35:02,320 --> 00:35:05,154 And they have it in light blue. Everybody looks good in light blue. 595 00:35:06,240 --> 00:35:07,435 - Ben? - What? 596 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 Which? 597 00:35:09,000 --> 00:35:10,673 Yes. Good. 598 00:35:10,840 --> 00:35:12,035 Okay, light blue. 599 00:35:16,640 --> 00:35:19,314 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 600 00:35:19,520 --> 00:35:20,556 Right. 601 00:35:21,640 --> 00:35:23,359 - Thank you so much. - Sure. 602 00:35:23,920 --> 00:35:26,389 These will both complement your complexion, 603 00:35:26,600 --> 00:35:28,796 which is a gift from your mother, you're welcome. 604 00:35:28,960 --> 00:35:31,634 - Coat, please. - Okay, nice. I'm good. 605 00:35:31,800 --> 00:35:32,916 Come on. 606 00:35:40,800 --> 00:35:41,870 Pockets. 607 00:35:49,840 --> 00:35:52,150 - This is humiliating. - Shh. 608 00:35:52,320 --> 00:35:53,320 No. 609 00:35:54,440 --> 00:35:55,635 This is love. 610 00:35:57,080 --> 00:35:58,309 All right, free to go. 611 00:36:01,600 --> 00:36:03,319 You didn't check my shoes. 612 00:36:11,520 --> 00:36:12,874 That's not funny. 613 00:36:13,280 --> 00:36:14,760 It was a joke, Mom. 614 00:36:14,920 --> 00:36:16,798 - Ben, it's not funny. - Mom, it was a joke. 615 00:36:16,960 --> 00:36:18,110 Excuse me. 616 00:36:18,320 --> 00:36:20,357 Can I get a key to this door, please? 617 00:36:20,720 --> 00:36:23,519 Unlock the door, Ben, right now. Ben? 618 00:36:23,800 --> 00:36:25,996 Open the door. 619 00:36:26,240 --> 00:36:27,776 - Fuck! - This is not funny. 620 00:36:27,800 --> 00:36:30,474 Open this fucking door right now. 621 00:36:30,640 --> 00:36:33,633 Ben, God damnit, open this fucking door. 622 00:36:36,240 --> 00:36:37,720 What is going on? 623 00:36:41,440 --> 00:36:42,715 What's going on? 624 00:36:46,560 --> 00:36:47,596 What? 625 00:36:58,560 --> 00:36:59,835 Fuck, you stupid... 626 00:37:00,000 --> 00:37:02,595 - Hey! - Where did you get this? 627 00:37:02,760 --> 00:37:04,752 - I've been with you the whole time! - Excuse me. 628 00:37:04,920 --> 00:37:06,149 The girl at the meeting. 629 00:37:06,320 --> 00:37:08,960 - The one that you're helping? - She was going to use... 630 00:37:09,160 --> 00:37:11,256 - So I took it from her. - I have to ask you to leave. 631 00:37:11,280 --> 00:37:12,794 She was going to use. Now she can't. 632 00:37:13,000 --> 00:37:15,356 Mom, the last time I didn't help someone they died. 633 00:37:15,520 --> 00:37:16,636 Ma'am? 634 00:37:20,680 --> 00:37:24,151 - You think I'm an idiot. - Can you please just exit the store. 635 00:37:24,320 --> 00:37:26,277 - Yes. - Oh, fuck. Maybe she's a dealer. 636 00:37:26,440 --> 00:37:28,113 - What? - Maybe she played me. 637 00:37:28,280 --> 00:37:30,400 - You can't trust addicts. - All we do is fucking lie. 638 00:37:30,600 --> 00:37:32,273 - What do I do with that? - I don't know. 639 00:37:32,440 --> 00:37:33,760 Mind your own fucking business! 640 00:37:37,200 --> 00:37:38,600 Mom. What...? 641 00:37:38,760 --> 00:37:40,160 Get out of the car. 642 00:37:40,360 --> 00:37:41,680 What is this? 643 00:37:44,560 --> 00:37:46,756 - What are we doing here? - Get out of the car! 644 00:37:48,600 --> 00:37:50,000 - Now! - Why are you...? 645 00:37:50,200 --> 00:37:52,510 Because I was too angry to do it at the time. 646 00:37:52,680 --> 00:37:54,080 Huh? So where? 647 00:37:54,680 --> 00:37:57,354 Where do you want to be? Don't say next to grandpa. 648 00:37:57,520 --> 00:37:59,955 That's prime placement, and you don't get that when you OD. 649 00:38:00,120 --> 00:38:01,395 - I'm not gonna OD. - So where? 650 00:38:01,560 --> 00:38:04,871 The new section is nice. Or do you want to be near a tree? 651 00:38:05,320 --> 00:38:07,880 - I don't know. - Well, you better figure it out. 652 00:38:08,080 --> 00:38:10,879 Okay, why don't you cremate me and sprinkle me over Mrs. Blank, 653 00:38:11,040 --> 00:38:12,696 my second-grade teacher, she was pretty hot. 654 00:38:12,720 --> 00:38:14,552 You don't get to be the smart ass about this. 655 00:38:14,720 --> 00:38:17,713 I wasn't gonna use. I'm not gonna use. 656 00:38:17,880 --> 00:38:19,109 - You just... - Mom... 657 00:38:19,280 --> 00:38:21,920 You just told me I should never believe you. 658 00:38:22,880 --> 00:38:24,678 Don't say another fucking word. 659 00:38:26,560 --> 00:38:28,950 Just tell me, son... 660 00:38:29,720 --> 00:38:31,791 where you want me to bury you. 661 00:38:35,240 --> 00:38:36,469 I'll wait all day. 662 00:38:38,360 --> 00:38:39,714 I'm not going to die. 663 00:38:41,400 --> 00:38:43,392 This rate you will, and soon. 664 00:39:05,800 --> 00:39:07,154 Mommy's here. 665 00:39:08,760 --> 00:39:11,514 They didn't like my spaghetti special for some reason. 666 00:39:11,760 --> 00:39:12,955 Go figure. 667 00:39:13,520 --> 00:39:16,831 Ben they only wanted your sandwich. What did you put in it? 668 00:39:17,040 --> 00:39:18,952 - Drugs. - It's not funny. 669 00:39:19,800 --> 00:39:20,950 It was a joke. 670 00:39:21,120 --> 00:39:22,315 It's still not funny. 671 00:39:22,880 --> 00:39:25,360 - The kids are watching TV? - Yeah, they're watching TV. 672 00:39:25,800 --> 00:39:27,280 - You okay? - You come with me. 673 00:39:29,960 --> 00:39:31,872 - Hi, sweethearts. - Hi, Mommy. 674 00:39:32,040 --> 00:39:33,520 Ben is gonna watch some TV with you. 675 00:39:33,720 --> 00:39:34,471 Yay! 676 00:39:34,680 --> 00:39:36,599 Mom, can I talk to you for a second. 677 00:39:36,601 --> 00:39:37,954 Sit down. 678 00:39:38,520 --> 00:39:40,637 ...and now I can't find her anywhere. 679 00:39:40,800 --> 00:39:41,995 Come on. 680 00:39:42,160 --> 00:39:43,310 Right in the middle. 681 00:39:45,360 --> 00:39:46,360 Stay. 682 00:39:46,400 --> 00:39:49,598 Everyone grab onto me, and I'll swing on this tree branch 683 00:39:49,760 --> 00:39:50,989 into the pond! 684 00:39:51,280 --> 00:39:54,034 Wow! Did you see that? 685 00:39:56,880 --> 00:39:58,678 You fucking monster. 686 00:40:02,360 --> 00:40:03,589 Honey, you okay in there? 687 00:40:03,760 --> 00:40:06,229 Yes. Just getting changed. 688 00:40:07,160 --> 00:40:09,391 How'd it go? How's he, how's he doing? 689 00:40:11,720 --> 00:40:13,473 Great. He's doing great. 690 00:40:13,720 --> 00:40:15,200 How are you doing? 691 00:40:15,840 --> 00:40:17,194 I am doing... 692 00:40:18,240 --> 00:40:19,390 great. 693 00:40:21,360 --> 00:40:23,431 Well, I better get ready. 694 00:40:23,960 --> 00:40:26,919 Of course. You get ready. I will take care of the children. 695 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 Thank you. 696 00:40:33,520 --> 00:40:34,874 Could you just...? 697 00:40:40,560 --> 00:40:43,758 No, not those slacks. The ones from when you were skinny. 698 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 Skinnier. 699 00:40:45,120 --> 00:40:47,271 - Ivy? - What? 700 00:40:47,440 --> 00:40:49,716 I need more big safety pins, there's some in the kitchen. 701 00:40:49,920 --> 00:40:51,400 Come on. 702 00:40:52,280 --> 00:40:55,159 You sounded great by the way. Thank you. 703 00:40:56,080 --> 00:40:57,434 I'm feeding Ponce. 704 00:40:57,640 --> 00:40:59,677 - Oh, so glad. Thanks, honey. - Mom? 705 00:40:59,840 --> 00:41:02,275 - Yes, sweetie. - It itches. 706 00:41:02,480 --> 00:41:04,233 - Where? - Everywhere. 707 00:41:04,440 --> 00:41:07,016 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 708 00:41:07,040 --> 00:41:08,599 But it's everywhere. 709 00:41:08,760 --> 00:41:10,513 Well, it's just part of being a sheep. 710 00:41:10,680 --> 00:41:13,878 Hey, buddy, the thing about an itch is just don't scratch. 711 00:41:14,640 --> 00:41:16,438 - I'm sorry... - Ivy! 712 00:41:17,480 --> 00:41:19,392 Thank you. I beg your pardon. 713 00:41:24,120 --> 00:41:27,033 - I'm gonna need a sweater. - Okay. Coming right up. 714 00:41:27,480 --> 00:41:29,437 All right, everybody, let's get going. 715 00:41:29,600 --> 00:41:31,398 We don't want to be late. 716 00:41:33,000 --> 00:41:34,229 I'm so sorry. 717 00:41:34,480 --> 00:41:35,994 Don't. 718 00:42:07,800 --> 00:42:08,870 Stay put. 719 00:42:17,000 --> 00:42:18,400 I'm so sorry, Beth. 720 00:42:19,680 --> 00:42:20,955 This has gotta hurt. 721 00:42:27,840 --> 00:42:29,274 Maggie was an angel. 722 00:42:31,280 --> 00:42:32,839 We think about her. 723 00:42:38,360 --> 00:42:39,680 Hold on tight. 724 00:42:41,320 --> 00:42:42,390 I am. 725 00:43:06,000 --> 00:43:07,480 What'd she say? 726 00:43:09,800 --> 00:43:11,120 No one blames you. 727 00:43:13,680 --> 00:43:15,480 "There were shepherds out in the field, 728 00:43:15,600 --> 00:43:17,956 keeping watch over their flock by night. 729 00:43:18,360 --> 00:43:20,875 And an angel of the Lord appeared to them." 730 00:43:21,040 --> 00:43:22,040 Hi, Ben. 731 00:43:22,120 --> 00:43:23,720 "The glory of the Lord shone around them. 732 00:43:23,840 --> 00:43:25,479 And they were filled with fear. 733 00:43:25,640 --> 00:43:28,519 And the angel said to them, 'Be not afraid. 734 00:43:28,680 --> 00:43:32,913 I bring you good news of a great joy, which will come to all the people. 735 00:43:33,080 --> 00:43:36,073 For to you is born this day in the City of David 736 00:43:36,240 --> 00:43:38,516 a savior who is Christ the Lord. 737 00:43:38,800 --> 00:43:42,430 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 738 00:43:42,640 --> 00:43:44,279 and lying in a manger.'" 739 00:43:48,880 --> 00:43:51,998 ♪ O holy night ♪ 740 00:43:52,160 --> 00:43:56,677 ♪ The stars are brightly shining ♪ 741 00:43:56,840 --> 00:44:02,393 ♪ It is the night of Our dear Savior's birth ♪ 742 00:44:05,120 --> 00:44:08,113 ♪ Long lay the world ♪ 743 00:44:08,280 --> 00:44:12,593 ♪ In sin and error pining ♪ 744 00:44:12,760 --> 00:44:19,473 ♪ Till He appeared And the soul felt its worth ♪ 745 00:44:20,800 --> 00:44:24,237 - ♪ A thrill of hope ♪ - ♪ A thrill of hope ♪ 746 00:44:24,400 --> 00:44:28,030 ♪ The weary world rejoices ♪ 747 00:44:28,200 --> 00:44:31,637 - ♪ For yonder breaks ♪ - ♪ A new and... ♪ 748 00:44:31,800 --> 00:44:35,191 - ♪ A new glorious morn ♪ - ♪ Glorious morn ♪ 749 00:44:35,520 --> 00:44:41,471 ♪ Fall on your knees ♪ 750 00:44:41,640 --> 00:44:48,513 ♪ And hear the angels' voices ♪ 751 00:44:48,720 --> 00:44:54,717 ♪ O night divine ♪ 752 00:44:54,920 --> 00:45:01,838 ♪ O night when Christ was born ♪ 753 00:45:02,960 --> 00:45:07,000 ♪ O night ♪ 754 00:45:07,160 --> 00:45:12,918 ♪ Divine O night ♪ 755 00:45:13,080 --> 00:45:18,838 ♪ O night divine ♪ 756 00:45:19,000 --> 00:45:20,354 Hey! 757 00:45:20,760 --> 00:45:24,231 May I say, Ivy, by the way, this was your best singing ever. 758 00:45:24,400 --> 00:45:26,756 I think the two of you were great. 759 00:45:26,920 --> 00:45:29,276 Yeah, they're completely right. You were amazing. 760 00:45:29,440 --> 00:45:31,591 - Yeah, you were awesome. - You were really amazing. 761 00:45:31,760 --> 00:45:33,672 - And you, little buddy... - You think so? 762 00:45:33,840 --> 00:45:36,992 ...for a second there I literally thought that you were a sheep. 763 00:45:37,160 --> 00:45:41,837 And you didn't even have to pretend, because you're an angel. 764 00:45:48,960 --> 00:45:50,394 All right kiddos, 765 00:45:50,720 --> 00:45:52,951 jammies and teeth brushed right now, please. 766 00:45:53,120 --> 00:45:55,635 All right, come on, no... 767 00:45:56,560 --> 00:45:58,438 - What happened? - Oh my God. 768 00:45:58,720 --> 00:46:00,951 - Okay kids, sit down. - Stay right here. 769 00:46:01,120 --> 00:46:04,079 - Don't move. - Sit down right here. 770 00:46:04,280 --> 00:46:06,920 - Mom... - Sit down. It's okay, honey. 771 00:46:07,920 --> 00:46:10,360 - There's broken glass. - Don't be scared, honey. 772 00:46:10,440 --> 00:46:11,440 Ben! 773 00:46:11,520 --> 00:46:12,920 Daddy is just checking and... 774 00:46:13,840 --> 00:46:14,910 Be careful. 775 00:46:23,120 --> 00:46:24,952 Come on, come on, come on. 776 00:46:25,120 --> 00:46:27,536 - This can't be happening. Not again. - Stay right here. 777 00:46:27,560 --> 00:46:28,880 - It's okay. I know. - Don't move. 778 00:46:29,000 --> 00:46:30,753 - I'm scared. - It's okay, honey. 779 00:46:33,720 --> 00:46:36,599 Come on, mother fucker. Okay. 780 00:46:40,600 --> 00:46:41,716 What? 781 00:46:43,400 --> 00:46:44,720 I was at church. 782 00:46:47,320 --> 00:46:49,073 Coast is clear. 783 00:46:50,400 --> 00:46:53,472 We still got the TV, and we got the computers, 784 00:46:53,640 --> 00:46:57,520 and most importantly, we got the presents. 785 00:46:57,680 --> 00:46:59,000 See. 786 00:46:59,320 --> 00:47:03,394 It was probably just neighborhood kids, just a practical joke. 787 00:47:03,560 --> 00:47:04,596 Neal? 788 00:47:05,080 --> 00:47:07,470 - No real damage. - That's a relief. 789 00:47:08,160 --> 00:47:10,356 - Where's Ponce? - I don't know. 790 00:47:10,520 --> 00:47:11,954 I'm sure he's here somewhere. 791 00:47:12,480 --> 00:47:15,473 - Mom, where's Ponce? - You just checked the whole house. 792 00:47:15,680 --> 00:47:17,640 - He's probably just hiding. - You didn't see him? 793 00:47:17,760 --> 00:47:19,353 - I want to find Ponce. - No. 794 00:47:19,560 --> 00:47:21,517 - It's way past your bedtime. - Ponce? 795 00:47:21,680 --> 00:47:23,114 - Go upstairs. - But mom... 796 00:47:23,280 --> 00:47:24,396 Ponce? 797 00:47:24,560 --> 00:47:26,800 - I want to find Ponce. - Come on. Upstairs. 798 00:47:28,320 --> 00:47:29,320 Fuck. 799 00:47:29,880 --> 00:47:30,996 Ponce? 800 00:47:31,800 --> 00:47:34,634 - Come on Poncie! - Come on Poncie! 801 00:47:35,000 --> 00:47:37,469 I bet he just, you know, went out exploring. 802 00:47:37,640 --> 00:47:39,279 No he didn't. 803 00:47:39,720 --> 00:47:44,237 Sweetie, he is just having a Christmas adventure, all right? 804 00:47:44,600 --> 00:47:45,636 Come on, Ponce! 805 00:47:46,600 --> 00:47:47,600 Ponce? 806 00:47:47,680 --> 00:47:49,911 Okay, snuggle down. 807 00:47:50,240 --> 00:47:52,675 Front door. 808 00:47:52,920 --> 00:47:54,513 I can't find him anywhere. 809 00:47:54,840 --> 00:47:56,479 And he would never run off. 810 00:47:57,240 --> 00:47:58,356 Someone took him. 811 00:47:59,240 --> 00:48:00,799 Who would steal our dog? 812 00:48:01,680 --> 00:48:04,832 You come back, and then this happens. 813 00:48:06,600 --> 00:48:08,034 This is on you. 814 00:48:26,520 --> 00:48:28,671 Front door. 815 00:48:29,080 --> 00:48:31,470 Tomorrow when you wake up it's gonna be Christmas. 816 00:48:31,640 --> 00:48:33,836 And presents, and Ponce. 817 00:48:34,000 --> 00:48:35,229 Okay? 818 00:48:35,400 --> 00:48:37,119 All right, I love you. 819 00:48:37,920 --> 00:48:40,389 Try to sleep, and I'll be right back, okay? I love you. 820 00:48:41,000 --> 00:48:42,912 - Leave the light on. - Of course I will. 821 00:48:57,240 --> 00:48:58,280 What are you doing? 822 00:48:58,360 --> 00:48:59,840 You aren't calling the cops, are you? 823 00:48:59,920 --> 00:49:00,920 I am. 824 00:49:01,440 --> 00:49:03,238 No, Neal, no cops. 825 00:49:03,400 --> 00:49:05,471 Not yet. Where is he? 826 00:49:05,640 --> 00:49:06,756 Why wasn't the alarm on? 827 00:49:06,960 --> 00:49:08,519 Because Ben was with us. 828 00:49:08,680 --> 00:49:12,390 He's the reason we got the alarm in the first place. Where is he? 829 00:49:12,720 --> 00:49:13,949 He left. 830 00:49:20,200 --> 00:49:21,316 Go. 831 00:49:24,840 --> 00:49:25,840 Holly? 832 00:49:28,600 --> 00:49:29,670 Holly? 833 00:49:38,600 --> 00:49:40,478 Jesus. Ben? 834 00:49:42,040 --> 00:49:43,156 Ben? 835 00:49:43,880 --> 00:49:46,440 Every fucking thing I do turns to shit. 836 00:49:46,600 --> 00:49:47,559 No, honey. 837 00:49:47,561 --> 00:49:50,598 No, no matter how hard I try everything just turns to shit! 838 00:49:50,800 --> 00:49:51,995 Please, just get in the car. 839 00:49:52,160 --> 00:49:54,117 - I didn't do it. - Obviously. 840 00:49:54,280 --> 00:49:56,272 But I'm the reason that somebody did. 841 00:49:56,800 --> 00:50:01,113 I put you in danger. I put my family in danger. 842 00:50:01,280 --> 00:50:04,557 And I should have known. I'm so stupid. 843 00:50:04,720 --> 00:50:07,189 No, you're not. Please get in the car. 844 00:50:09,000 --> 00:50:10,000 Jesus. 845 00:50:10,080 --> 00:50:13,152 Where are you going? Ben? 846 00:50:14,040 --> 00:50:16,032 - Will you stop? - I have to fix it. 847 00:50:16,240 --> 00:50:17,833 I have to fix it. I gotta find Ponce. 848 00:50:18,000 --> 00:50:19,229 Okay, well, just think. 849 00:50:19,400 --> 00:50:21,551 - I am, God damnit. - What? 850 00:50:23,680 --> 00:50:26,832 You don't understand. There are so many people that it could be. 851 00:50:31,200 --> 00:50:33,669 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 852 00:50:35,240 --> 00:50:36,640 Now get in the car. 853 00:50:45,280 --> 00:50:46,634 Seatbelt. 854 00:50:58,200 --> 00:50:59,998 No, don't turn here, don't turn on Elm. 855 00:51:03,080 --> 00:51:04,230 Not Pleasant. 856 00:51:04,520 --> 00:51:06,477 All right, just tell me where to turn. 857 00:51:08,400 --> 00:51:09,516 - Tell me where. - Fuck. 858 00:51:09,680 --> 00:51:12,320 - What? - I used there. 859 00:51:22,040 --> 00:51:24,271 I robbed someone there. I... 860 00:51:38,840 --> 00:51:40,433 - This place? - Yeah. 861 00:51:40,600 --> 00:51:42,512 - What's here? - You cannot ask. 862 00:51:42,680 --> 00:51:45,798 Mom, if we're... if we're doing this together... 863 00:51:46,880 --> 00:51:47,880 you cannot ask. 864 00:51:48,000 --> 00:51:49,354 Okay. I won't ask. 865 00:51:50,800 --> 00:51:52,359 No, Mom. 866 00:51:56,480 --> 00:51:58,153 But I'm not letting you out of my sight. 867 00:51:58,320 --> 00:51:59,680 You won't have to. Just stay here. 868 00:52:22,920 --> 00:52:23,990 Well. 869 00:52:25,400 --> 00:52:28,199 It's about time. Come in. 870 00:52:40,000 --> 00:52:41,229 Did you take my dog? 871 00:52:54,480 --> 00:52:55,596 No luck. 872 00:52:55,840 --> 00:52:57,160 Who was that? 873 00:52:57,360 --> 00:52:58,555 Mom, we had a deal. 874 00:52:59,480 --> 00:53:00,480 Let's go. 875 00:53:09,800 --> 00:53:11,280 - I recognize him. - Mom? 876 00:53:11,440 --> 00:53:12,840 I know I know him. 877 00:53:15,360 --> 00:53:17,317 God, he looks so familiar. 878 00:53:18,160 --> 00:53:19,355 Mr. Richmond. 879 00:53:19,680 --> 00:53:21,319 - Your history teacher? - Yeah. 880 00:53:27,160 --> 00:53:29,834 His mother had cancer, hospice. 881 00:53:30,840 --> 00:53:33,719 He had lots of oxi, jars full, an endless supply. 882 00:53:36,400 --> 00:53:37,914 We had an arrangement. 883 00:53:43,720 --> 00:53:45,871 Oh, God. Oh, my God. 884 00:53:49,280 --> 00:53:50,953 Oh, that piece of shit. 885 00:54:14,360 --> 00:54:16,238 Mom, we've gotta keep going. 886 00:54:53,800 --> 00:54:55,598 I think it's... 887 00:54:57,680 --> 00:54:58,680 What's here? 888 00:54:58,760 --> 00:55:01,116 Maggie's dad lives in one of these. 889 00:55:03,800 --> 00:55:05,359 Why would he take Ponce? 890 00:55:06,640 --> 00:55:07,960 Who hates me more? 891 00:55:16,320 --> 00:55:17,674 It's one of these. 892 00:55:32,200 --> 00:55:33,350 That's him. 893 00:55:40,920 --> 00:55:42,070 No Ponce. 894 00:55:51,880 --> 00:55:53,314 Heartbreaking, that. 895 00:55:55,440 --> 00:55:57,193 Sometimes it catches. 896 00:55:58,760 --> 00:56:00,760 - Let me. It can be tricky. - I got it. 897 00:56:01,600 --> 00:56:04,320 - Just, you're being too herky jerky. - I'm not being herky jerky. 898 00:56:04,480 --> 00:56:06,517 Sweetie, I'm not criticizing you. I'm just saying. 899 00:56:06,680 --> 00:56:08,256 - Mom, I know how to, okay... - I don't... 900 00:56:08,280 --> 00:56:10,736 - I know how to put on a seatbelt. - Apparently not this exact... 901 00:56:10,760 --> 00:56:13,195 - Holy...! - Oh my god! 902 00:56:13,360 --> 00:56:16,319 What the fuck you doing here?! Huh?! 903 00:56:16,480 --> 00:56:18,358 You fucking junkie piece of shit! 904 00:56:18,560 --> 00:56:20,631 - Get the fuck out! - What the fuck?! 905 00:56:28,040 --> 00:56:29,997 We are going to have to talk about this. 906 00:56:30,160 --> 00:56:31,400 I mean, I get to ask questions. 907 00:56:31,440 --> 00:56:32,440 I get... 908 00:56:33,600 --> 00:56:35,876 I'm gonna have to explain the window to Neal. 909 00:56:36,200 --> 00:56:39,511 He tried to bash in my head, and he should. 910 00:56:39,800 --> 00:56:40,799 Don't say that. 911 00:56:40,801 --> 00:56:43,793 If you were him you'd want me dead for what I did. 912 00:56:44,000 --> 00:56:46,176 All right, well then, you're gonna have to help me here. 913 00:56:46,200 --> 00:56:47,520 What did you do? 914 00:57:06,080 --> 00:57:07,400 Who are we looking for? 915 00:57:07,760 --> 00:57:09,353 We'll know when I know. 916 00:57:12,360 --> 00:57:13,360 Thank you. 917 00:57:24,480 --> 00:57:26,039 I got Maggie hooked. 918 00:57:34,800 --> 00:57:37,031 I told her how great it was. 919 00:57:39,480 --> 00:57:41,676 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 920 00:57:41,840 --> 00:57:42,956 No, but... 921 00:57:43,120 --> 00:57:47,751 And at that time didn't you think it was the best thing ever? 922 00:57:49,760 --> 00:57:51,194 Then you told her the truth. 923 00:57:51,800 --> 00:57:54,474 At that time that was your truth. 924 00:57:55,400 --> 00:57:56,436 But it was wrong. 925 00:57:57,040 --> 00:57:58,520 Didn't you just want her to be happy? 926 00:58:00,600 --> 00:58:01,750 This is so twisted. 927 00:58:02,400 --> 00:58:03,914 Well, what did you want her to feel? 928 00:58:06,560 --> 00:58:08,200 Do you hear yourself right now? 929 00:58:08,320 --> 00:58:10,596 What did you want her to feel? 930 00:58:18,000 --> 00:58:19,070 Safe. 931 00:58:22,000 --> 00:58:23,000 Loved. 932 00:58:23,360 --> 00:58:25,352 Alive. Whole. 933 00:58:28,440 --> 00:58:29,920 Something that nobody, 934 00:58:31,040 --> 00:58:34,192 not even you, could ever make me feel. 935 00:58:40,000 --> 00:58:41,036 Okay. 936 00:58:45,000 --> 00:58:46,480 You know what you did wrong. 937 00:58:48,600 --> 00:58:51,069 You lived, and she didn't. 938 00:58:52,440 --> 00:58:53,590 And we'll never know why. 939 00:58:55,760 --> 00:58:56,989 It should have been me. 940 00:58:58,040 --> 00:58:59,040 No. 941 00:59:00,720 --> 00:59:02,234 You ready to order? 942 00:59:03,800 --> 00:59:07,157 Yes. I will have your soup of the day, a cup. 943 00:59:14,480 --> 00:59:15,960 Hi, honey. I was about to call you. 944 00:59:16,120 --> 00:59:18,396 I'm going out of my mind. Where are you? 945 00:59:20,240 --> 00:59:21,754 I'm with Ben. 946 00:59:21,920 --> 00:59:23,639 It took me a while to find him. 947 00:59:23,800 --> 00:59:25,359 But I did, and... 948 00:59:25,880 --> 00:59:27,030 we're just getting a bite. 949 00:59:27,200 --> 00:59:28,200 Daddy? 950 00:59:28,240 --> 00:59:29,456 We're supposed to be a united front. 951 00:59:29,480 --> 00:59:31,870 We are, you just have to trust me. 952 00:59:32,040 --> 00:59:35,033 You're making it very hard. You need to come home. 953 00:59:35,200 --> 00:59:36,554 Not without Ponce. 954 00:59:37,120 --> 00:59:39,476 Those kids are waking up with their dog. 955 00:59:40,280 --> 00:59:44,240 And there's no need for cops because we've got this, Ben and I. 956 00:59:44,400 --> 00:59:46,278 - Don't we Ben? - You got this. 957 00:59:46,560 --> 00:59:48,791 You and the drug addict, you got this. 958 00:59:48,960 --> 00:59:50,314 - Daddy? - Please. 959 00:59:51,200 --> 00:59:52,200 Baby. 960 00:59:52,960 --> 00:59:54,235 Here's an idea, Neal. 961 00:59:54,440 --> 00:59:57,956 Why don't you take care of our kids, and I'll deal with mine. 962 00:59:59,560 --> 01:00:00,755 I will do that. 963 01:00:02,920 --> 01:00:03,920 Neal. 964 01:00:10,560 --> 01:00:11,560 What? 965 01:00:12,280 --> 01:00:13,396 He's a bit of a dick. 966 01:00:14,520 --> 01:00:15,520 Wow. 967 01:00:15,600 --> 01:00:17,239 - Were you just complaining? - No. 968 01:00:17,400 --> 01:00:20,074 I can think or say about him 969 01:00:20,960 --> 01:00:22,758 whatever I want because he's my husband, 970 01:00:22,920 --> 01:00:24,559 and I love him, but you, 971 01:00:25,480 --> 01:00:27,199 God, you clearly don't get it. 972 01:00:27,880 --> 01:00:31,760 You're here, and without Neal, you wouldn't be. 973 01:00:32,800 --> 01:00:35,031 - Don't be so sure. - How many rehabs is it now? 974 01:00:35,200 --> 01:00:37,954 I couldn't have paid for it. Insurance won't anymore. 975 01:00:38,120 --> 01:00:39,839 The government doesn't give a fuck. 976 01:00:40,000 --> 01:00:42,231 And heaven help you, if you're poor, 977 01:00:42,400 --> 01:00:44,960 which, because of Neal, we aren't anymore. 978 01:00:46,160 --> 01:00:47,879 He took out a second mortgage on the house 979 01:00:48,080 --> 01:00:49,480 to pay for you this time. 980 01:00:51,400 --> 01:00:53,517 Only thing you should say about Neal is "thank you". 981 01:00:55,560 --> 01:00:56,710 No way, Mac. 982 01:00:56,920 --> 01:00:57,920 Go! 983 01:00:58,080 --> 01:00:59,992 - Relax. - No. I'm not relaxing. Go. 984 01:01:00,160 --> 01:01:02,038 - I said get out. - What is it? 985 01:01:02,840 --> 01:01:04,513 Oh, shit. 986 01:01:25,240 --> 01:01:26,515 Who did you tell? 987 01:01:26,800 --> 01:01:28,280 - About what? - That I'm back. 988 01:01:28,440 --> 01:01:30,320 - Everybody knows you're back. - Because of you. 989 01:01:30,800 --> 01:01:32,598 Where's my dog? Who took my dog? 990 01:01:32,760 --> 01:01:34,752 So you can steal other people's shit all you want? 991 01:01:34,960 --> 01:01:36,679 When someone steals yours you get all holy? 992 01:01:37,720 --> 01:01:39,598 Okay. Was it Tommy? 993 01:01:40,000 --> 01:01:41,070 No. 994 01:01:41,240 --> 01:01:42,356 Is it Baumgartner? 995 01:01:42,520 --> 01:01:44,477 - Jail. - Was it Clayton? 996 01:01:52,720 --> 01:01:53,756 Who's that? 997 01:01:55,680 --> 01:01:56,716 My mom. 998 01:01:58,400 --> 01:02:01,040 Oh, hey, Mrs. B. Long time. 999 01:02:02,520 --> 01:02:03,520 Spencer. 1000 01:02:04,000 --> 01:02:07,072 I go by Spider now, Mrs. B. It feels more like me. 1001 01:02:08,520 --> 01:02:09,520 You look terrible. 1002 01:02:11,720 --> 01:02:13,757 You always say it like it is, Mrs. B. 1003 01:02:16,200 --> 01:02:17,919 Oh, my God! 1004 01:02:18,880 --> 01:02:19,916 I'm sorry, Mrs. B. 1005 01:02:34,120 --> 01:02:36,510 - Ah, God, that little shit. - It's okay. 1006 01:02:36,680 --> 01:02:38,831 - I'm just helping. Okay. - It's not helping. 1007 01:02:40,640 --> 01:02:42,040 I know who has Ponce. 1008 01:02:43,600 --> 01:02:45,353 - That's great. That's something. - No. 1009 01:02:45,520 --> 01:02:47,716 It's the person I hoped it wouldn't be. 1010 01:02:57,240 --> 01:02:58,993 It's gonna take more. 1011 01:03:00,160 --> 01:03:01,913 That's my daily limit. 1012 01:03:02,400 --> 01:03:03,993 I can write a check. 1013 01:03:05,520 --> 01:03:07,432 These aren't check people, are they? 1014 01:03:08,160 --> 01:03:09,196 No. 1015 01:03:13,920 --> 01:03:15,115 Take this. 1016 01:03:17,400 --> 01:03:18,754 It's worth a lot. 1017 01:03:19,800 --> 01:03:21,154 It's just a thing. 1018 01:03:25,360 --> 01:03:26,589 I'm sorry. 1019 01:03:28,960 --> 01:03:30,189 I never liked it. 1020 01:03:38,720 --> 01:03:39,790 Turn your lights off. 1021 01:03:41,920 --> 01:03:43,136 All right let's, you know what? 1022 01:03:43,160 --> 01:03:44,719 Let's just turn right around. 1023 01:03:44,920 --> 01:03:47,799 Because Ponce was a rescue. And we had a good run. 1024 01:03:47,960 --> 01:03:50,919 - You did not just say that. - Yes, I did. Ponce is just a dog. 1025 01:03:51,080 --> 01:03:53,914 I love five people and Ponce is two of them. 1026 01:03:54,080 --> 01:03:56,993 Okay, well, he is a pee in the house, crap on the carpet dog. 1027 01:03:57,160 --> 01:03:58,160 And you are so much more. 1028 01:03:58,240 --> 01:04:00,436 Fuck, what are we doing? This is madness. 1029 01:04:00,600 --> 01:04:02,398 No, this is manageable. 1030 01:04:02,560 --> 01:04:04,631 It's Clayton. We go way back. 1031 01:04:04,800 --> 01:04:06,757 I'll pay up and maybe we'll have a good laugh. 1032 01:04:06,920 --> 01:04:07,920 You don't believe that. 1033 01:04:08,040 --> 01:04:10,999 If I don't deal with this then it could be worst next time 1034 01:04:11,280 --> 01:04:12,600 for you and the family. 1035 01:04:16,240 --> 01:04:17,240 Okay. 1036 01:04:17,520 --> 01:04:20,433 You go in, pay the man, get Ponce and get right back out. 1037 01:04:23,560 --> 01:04:24,676 You're coming out. 1038 01:04:25,320 --> 01:04:26,720 Yeah, I'm coming out. 1039 01:04:31,320 --> 01:04:32,549 Be careful. 1040 01:04:37,080 --> 01:04:38,799 Lock the door. 1041 01:05:26,320 --> 01:05:27,560 Just be calm. 1042 01:05:29,240 --> 01:05:31,880 I can't be calm. Just go in. 1043 01:05:58,800 --> 01:06:00,314 - Mom? - Oh, my God. 1044 01:06:00,480 --> 01:06:02,711 - What are you doing? Get over here. - Oh, my God. 1045 01:06:04,000 --> 01:06:05,275 What happened? Where's Ponce? 1046 01:06:05,480 --> 01:06:07,199 I got in and out. That's the good news. 1047 01:06:07,400 --> 01:06:09,056 So what's the bad? 1048 01:06:09,080 --> 01:06:11,136 I just need you to drive, okay? Let me do the thinking. 1049 01:06:11,160 --> 01:06:12,160 Okay. 1050 01:06:13,320 --> 01:06:14,356 Oh, Jesus. 1051 01:06:21,560 --> 01:06:22,630 Oh, my God. 1052 01:06:23,920 --> 01:06:25,877 Easy, Mom. 1053 01:06:26,080 --> 01:06:27,336 - You're trying too hard. - Okay. 1054 01:06:27,360 --> 01:06:28,760 Of course, I am. It's what I do. 1055 01:06:30,600 --> 01:06:33,240 Stop, you're flooding the engine. You got to give it a rest. 1056 01:06:33,400 --> 01:06:34,550 Oh. Sorry. 1057 01:06:35,040 --> 01:06:36,952 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1058 01:06:37,120 --> 01:06:39,919 He's gone up the chain and he's not happy with me. 1059 01:06:40,080 --> 01:06:41,080 Oh, my God. 1060 01:06:41,160 --> 01:06:43,197 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1061 01:06:43,360 --> 01:06:45,296 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1062 01:06:45,320 --> 01:06:47,630 - He left us. Please listen to me. - You took it so hard. 1063 01:06:47,800 --> 01:06:49,234 - You blamed yourself. - Just stop. 1064 01:06:49,440 --> 01:06:52,000 - It was something... It changed you. - Stop. Move over. 1065 01:06:56,560 --> 01:06:58,233 A boy needs a dad. 1066 01:06:59,760 --> 01:07:01,114 A boy needs a dad. 1067 01:07:01,280 --> 01:07:04,079 - Mom... - No, that's what you needed. 1068 01:07:04,360 --> 01:07:05,396 Not that dad. 1069 01:07:09,120 --> 01:07:10,759 Fuck, we need gas. 1070 01:07:12,960 --> 01:07:14,872 You tried so hard to keep me happy. 1071 01:07:15,040 --> 01:07:17,509 And what kid wouldn't crack under the weight of that? 1072 01:07:17,720 --> 01:07:18,720 Mom? 1073 01:07:20,720 --> 01:07:22,598 What? What is it? 1074 01:07:37,080 --> 01:07:38,230 You need to go home. 1075 01:07:39,200 --> 01:07:41,200 - Not without you. - You cannot go where I'm going. 1076 01:07:41,360 --> 01:07:43,750 - It's not safe. - Then I'm definitely going. 1077 01:07:43,920 --> 01:07:45,912 No. Go home. 1078 01:07:46,120 --> 01:07:48,840 - I'll be there soon. - No, I don't believe you. 1079 01:07:49,040 --> 01:07:50,997 Okay, so now you don't believe me. 1080 01:07:51,160 --> 01:07:52,160 No, I don't. 1081 01:07:52,480 --> 01:07:54,995 Mom, you don't know what you're doing. 1082 01:07:55,160 --> 01:07:56,840 - I do. - You don't know what you're doing. 1083 01:07:57,040 --> 01:07:58,360 I'm not worth it. 1084 01:07:59,120 --> 01:08:00,793 If you knew me, you'd be done with me. 1085 01:08:00,960 --> 01:08:01,960 No, I wouldn't. 1086 01:08:01,962 --> 01:08:03,076 - And I know you. - No. 1087 01:08:03,240 --> 01:08:05,277 - I know you. - You don't, Mom, you don't know me. 1088 01:08:05,440 --> 01:08:06,590 You don't. 1089 01:08:07,520 --> 01:08:09,830 My sponsor told me not to come back. 1090 01:08:11,080 --> 01:08:12,753 He said it was a shit idea, 1091 01:08:12,920 --> 01:08:14,240 that I was not ready. 1092 01:08:14,720 --> 01:08:16,871 - That's not true. - Yes, it is, it is true. 1093 01:08:17,040 --> 01:08:18,793 And I didn't get the drugs from the girl. 1094 01:08:19,280 --> 01:08:23,832 They were in the attic above Liam and Lacey's room. 1095 01:08:24,120 --> 01:08:27,238 And within an hour of coming home they were in my pocket. 1096 01:08:31,360 --> 01:08:34,478 I told you not to believe me, and you didn't fucking listen! 1097 01:08:36,640 --> 01:08:40,077 I mean, I could go on. Do you want me to go on? 1098 01:08:40,240 --> 01:08:42,391 There's so much more. I killed Maggie. 1099 01:08:42,560 --> 01:08:44,040 - It's not your... - I killed Maggie. 1100 01:08:44,200 --> 01:08:45,429 It's not working. 1101 01:08:46,920 --> 01:08:48,752 Oh, please go home. 1102 01:08:49,160 --> 01:08:51,595 You have to go home, please. 1103 01:08:52,080 --> 01:08:55,312 Please, I'm not worth it. Please go home. 1104 01:08:55,520 --> 01:08:57,352 I will not leave you. 1105 01:08:59,200 --> 01:09:00,316 Ugh. 1106 01:09:29,240 --> 01:09:30,879 Get whatever you want. 1107 01:09:39,000 --> 01:09:42,277 I know you are not open, so you have a merry Christmas. 1108 01:09:42,440 --> 01:09:43,440 You too. 1109 01:09:43,520 --> 01:09:45,876 Can you get me that blue drink I really like? 1110 01:09:46,040 --> 01:09:47,190 Yeah. 1111 01:09:48,920 --> 01:09:49,956 Mom? 1112 01:09:50,520 --> 01:09:51,715 You're the best. 1113 01:09:57,440 --> 01:10:00,239 So just these two and one more. 1114 01:10:03,640 --> 01:10:04,710 Honey, which one is it? 1115 01:10:04,880 --> 01:10:07,520 Because there is more than one choice. 1116 01:10:12,760 --> 01:10:13,760 Ben? 1117 01:10:29,800 --> 01:10:31,757 Hey, it's Ben. You know what to do. 1118 01:10:32,880 --> 01:10:34,473 No, I don't, Ben. 1119 01:10:34,640 --> 01:10:38,759 I don't know what to do. Get fucking back here right now! 1120 01:11:14,960 --> 01:11:16,076 I'm sorry. 1121 01:11:19,720 --> 01:11:23,509 I didn't know where else to go. He took my car. 1122 01:11:26,000 --> 01:11:28,231 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1123 01:11:32,200 --> 01:11:33,919 Come in. 1124 01:11:41,560 --> 01:11:44,075 I can't tell my husband, he'll call the cops. 1125 01:11:45,320 --> 01:11:48,711 Someone took our dog, and Ben's just out trying to find our dog. 1126 01:11:49,680 --> 01:11:51,160 Come on, Holly. 1127 01:11:51,800 --> 01:11:52,995 He's an addict. 1128 01:11:53,560 --> 01:11:54,789 And he's out there. 1129 01:12:01,640 --> 01:12:02,790 Stay put. 1130 01:12:22,120 --> 01:12:24,476 Holly, you'll need to listen closely. 1131 01:12:26,320 --> 01:12:28,789 It has a shelf life of 18 to 24 months. 1132 01:12:28,960 --> 01:12:31,839 And it's been over two years but it should be strong enough, 1133 01:12:32,000 --> 01:12:33,559 if it's the only kit available. 1134 01:12:33,880 --> 01:12:36,440 I'm such a smug bitch, never thought I'd need this. 1135 01:12:37,920 --> 01:12:39,991 First you pull off the yellow caps. 1136 01:12:40,640 --> 01:12:42,120 You screw in the applicator tip. 1137 01:12:43,040 --> 01:12:45,077 You take off this cap and insert it here. 1138 01:12:45,920 --> 01:12:47,354 Half a dose in each nostril. 1139 01:12:48,320 --> 01:12:52,758 I can't... what I'm doing. If you couldn't save Maggie... 1140 01:12:52,920 --> 01:12:54,036 We can't save them. 1141 01:12:57,280 --> 01:12:59,158 But you'll hate yourself if you don't try. 1142 01:13:12,880 --> 01:13:13,916 Go find him. 1143 01:14:15,480 --> 01:14:17,392 Now it's starting to feel like Christmas. 1144 01:14:20,400 --> 01:14:21,400 Here. 1145 01:14:25,600 --> 01:14:27,034 This is my mom's. 1146 01:14:28,600 --> 01:14:29,716 And it's worth a lot. 1147 01:14:35,080 --> 01:14:37,117 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1148 01:14:41,800 --> 01:14:43,154 Oh, well... 1149 01:14:44,400 --> 01:14:46,471 it's not just about the money, Burns. 1150 01:14:48,720 --> 01:14:50,871 I mean, I had big plans for you, you were my guy. 1151 01:14:52,840 --> 01:14:54,354 I know. 1152 01:15:01,920 --> 01:15:04,799 Look, just give me my dog back, and leave my family out of this 1153 01:15:04,960 --> 01:15:06,280 because they didn't do anything. 1154 01:15:06,680 --> 01:15:08,273 I wish it were that easy. 1155 01:15:08,760 --> 01:15:09,760 It can be. 1156 01:15:15,440 --> 01:15:17,079 Fuck it, it's Christmas, right? 1157 01:15:21,480 --> 01:15:23,597 All right, come on, take this. 1158 01:15:26,640 --> 01:15:29,553 All I need is for you to do me just one more little favor. 1159 01:15:33,480 --> 01:15:34,516 What's that? 1160 01:16:02,160 --> 01:16:03,840 Merry Christmas. How can I help you? 1161 01:16:03,880 --> 01:16:06,873 So I have this, and it's expired, I need it replaced. 1162 01:16:17,600 --> 01:16:18,636 Excuse me ma'am. 1163 01:16:20,320 --> 01:16:22,516 Ma'am, we don't carry this. 1164 01:16:24,440 --> 01:16:25,920 What do you mean, you don't carry it? 1165 01:16:26,040 --> 01:16:27,440 You need to try another pharmacy. 1166 01:16:27,640 --> 01:16:30,553 No, you're the only one open. What do you mean, you don't carry it? 1167 01:16:31,120 --> 01:16:33,954 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1168 01:16:35,640 --> 01:16:38,553 All right, well then why don't you discontinue the oxi's, 1169 01:16:38,720 --> 01:16:42,839 the Perc 30's and the Benzo Cheerios, or whatever you call them? 1170 01:16:43,040 --> 01:16:44,736 If you'd like to file a complaint there is... 1171 01:16:44,760 --> 01:16:46,558 I'm fucking filing one! 1172 01:16:48,560 --> 01:16:50,233 God, fucking damnit. 1173 01:18:05,800 --> 01:18:07,029 Spare some change. 1174 01:18:17,760 --> 01:18:20,195 Mrs. B, I'm not gonna hurt you. 1175 01:18:20,560 --> 01:18:23,155 I'm not gonna hurt you. I'm too sick. 1176 01:18:24,640 --> 01:18:25,640 Spencer... 1177 01:18:26,160 --> 01:18:27,230 get in the car. 1178 01:18:33,200 --> 01:18:34,236 Where is he? 1179 01:18:35,200 --> 01:18:39,513 I'm sorry, Mrs. B. I'm not... I'm not doing my best thinking. 1180 01:18:40,360 --> 01:18:41,714 I need to get well. 1181 01:18:42,160 --> 01:18:43,389 You mean get high. 1182 01:18:43,680 --> 01:18:44,750 Fuck. 1183 01:18:44,920 --> 01:18:46,479 There's no high anymore. 1184 01:18:46,760 --> 01:18:49,195 I just don't want, I just don't want to be sick. 1185 01:18:49,720 --> 01:18:51,632 Help me. 1186 01:18:52,080 --> 01:18:54,197 I just need a little money. 1187 01:18:54,800 --> 01:18:57,838 Okay, I will help you, but you have to help me. 1188 01:18:59,080 --> 01:19:00,673 Where can I find him? 1189 01:19:00,880 --> 01:19:02,473 He used to run for Clayton. 1190 01:19:04,040 --> 01:19:05,793 You don't leave Clayton. 1191 01:19:06,840 --> 01:19:08,559 That's where Ben went. Shit. 1192 01:19:10,000 --> 01:19:11,354 I just snitched. 1193 01:19:11,520 --> 01:19:13,398 I need more. Tell me everything you know. 1194 01:19:13,920 --> 01:19:15,195 I can't. 1195 01:19:24,480 --> 01:19:25,480 You can. 1196 01:19:29,320 --> 01:19:30,834 - Where is he? - Okay. 1197 01:19:32,680 --> 01:19:35,639 Go to the pawn shop, across the bridge. 1198 01:19:37,120 --> 01:19:39,840 It's Yonkers. Ask around. 1199 01:19:40,240 --> 01:19:42,311 And that's all I can tell you, Mrs. B. 1200 01:19:42,680 --> 01:19:44,512 Anything else and they kill me. 1201 01:19:47,160 --> 01:19:49,038 You said you'd help me get well. 1202 01:19:52,360 --> 01:19:55,432 Your mother and I were friends when you and Ben were babies. 1203 01:19:55,640 --> 01:19:57,916 I changed your diaper. This is so fucked. 1204 01:19:58,080 --> 01:19:59,560 Yeah, Mrs. B, it is. 1205 01:20:00,320 --> 01:20:03,199 Call your mother, and tell her that you're not dead. 1206 01:20:25,000 --> 01:20:27,674 Are you okay? Just tell me you're okay. 1207 01:20:27,880 --> 01:20:29,712 You need to be calm. 1208 01:20:30,040 --> 01:20:32,475 - I'm calm. Are you okay? - Yep. 1209 01:20:32,680 --> 01:20:34,512 We are on it. 1210 01:20:35,520 --> 01:20:38,718 Just totally safe and closing in. 1211 01:20:40,240 --> 01:20:41,240 Is that my mom? 1212 01:20:41,360 --> 01:20:43,113 Where are you 'cause I'm coming to get you. 1213 01:20:43,280 --> 01:20:44,600 No, Neal. 1214 01:20:44,960 --> 01:20:47,077 - Is that my mom? - Okay, yes, it is. 1215 01:20:47,240 --> 01:20:48,560 Can I please talk to her? 1216 01:20:48,920 --> 01:20:50,832 Yes you may. Hold on one second. 1217 01:20:52,440 --> 01:20:53,440 Mommy? 1218 01:21:04,560 --> 01:21:05,680 You need to be in bed. 1219 01:21:05,880 --> 01:21:08,998 Ben and I have this under control, and we will see you in the morning. 1220 01:21:10,240 --> 01:21:11,435 Why are you lying? 1221 01:21:12,440 --> 01:21:13,556 I'm not. 1222 01:21:14,760 --> 01:21:18,390 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1223 01:21:18,920 --> 01:21:22,311 You're not with Ben. Ben's in a whole other town. 1224 01:21:23,240 --> 01:21:24,959 And I've been calling you and texting you, 1225 01:21:25,120 --> 01:21:26,793 and you won't pick up. 1226 01:21:26,960 --> 01:21:28,997 And I didn't tell Neal because he'll call the cops. 1227 01:21:29,160 --> 01:21:33,393 But now I'm freaking out, because you lied to me. 1228 01:21:34,640 --> 01:21:37,200 We split up to cover more ground. 1229 01:21:39,240 --> 01:21:40,356 I don't believe you. 1230 01:21:40,520 --> 01:21:41,920 Ivy. 1231 01:21:42,120 --> 01:21:43,998 What am I supposed to do? 1232 01:21:44,840 --> 01:21:46,480 All right, sweetheart, you need to be calm 1233 01:21:46,640 --> 01:21:48,677 and hang up, deal with Neal. 1234 01:21:49,080 --> 01:21:52,198 Call me back as soon as you can from your own phone, all right? 1235 01:21:53,840 --> 01:21:55,479 Yeah? 1236 01:21:55,680 --> 01:21:57,034 - Ivy. - Okay. 1237 01:22:32,040 --> 01:22:33,918 - Hi, honey. - Hi, mom. 1238 01:22:34,840 --> 01:22:36,880 Okay, I want you to help me find your brother, yeah. 1239 01:22:37,000 --> 01:22:40,277 Keep going, and if you turn left on Millwood... 1240 01:22:44,160 --> 01:22:45,389 Keep going straight. 1241 01:22:45,720 --> 01:22:48,110 And turn right on 23rd Street. 1242 01:22:48,960 --> 01:22:51,555 - Do you see that? - This is 23rd Street, right, okay. 1243 01:22:54,280 --> 01:22:55,316 Okay, and... 1244 01:22:56,720 --> 01:22:58,393 just keep going straight for a bit. 1245 01:23:00,760 --> 01:23:02,240 You're doing great, Ivy. 1246 01:23:03,160 --> 01:23:04,753 You're getting really close. 1247 01:23:07,920 --> 01:23:09,434 Okay, turn before the intersection. 1248 01:23:09,600 --> 01:23:11,159 Mom, turn now. 1249 01:23:18,880 --> 01:23:20,792 You're really close. Do you see him? 1250 01:23:24,080 --> 01:23:25,080 Mom? 1251 01:23:26,680 --> 01:23:28,478 He should be right there. 1252 01:23:31,160 --> 01:23:32,435 I'm gonna call his phone. 1253 01:23:32,600 --> 01:23:33,829 Okay, good idea. 1254 01:23:38,560 --> 01:23:39,880 Okay, it's ringing. 1255 01:23:44,360 --> 01:23:45,510 Do you hear it? 1256 01:23:48,080 --> 01:23:49,594 I'll call you right back. 1257 01:23:49,960 --> 01:23:52,714 Don't hang up. No. Mom? 1258 01:24:14,720 --> 01:24:15,790 I got him. 1259 01:24:16,320 --> 01:24:17,913 Okay. God. 1260 01:24:18,080 --> 01:24:20,276 So we're good, sweetie. 1261 01:24:20,840 --> 01:24:22,280 Can I just talk to him really quick? 1262 01:24:22,400 --> 01:24:23,436 We got to keep moving. 1263 01:24:23,600 --> 01:24:27,037 We're gonna be home so soon with Ponce. 1264 01:24:28,320 --> 01:24:29,515 Let me talk to Ben. 1265 01:24:29,680 --> 01:24:31,353 No, we've got to keep moving, honey. 1266 01:24:31,520 --> 01:24:32,795 No. Mom. 1267 01:24:33,000 --> 01:24:36,311 Sweetie, listen. I just... I need you to go to sleep. 1268 01:24:38,160 --> 01:24:39,958 I can tell there's something wrong. 1269 01:24:40,120 --> 01:24:42,396 Everything's gonna be okay. I just... trust me. 1270 01:24:43,880 --> 01:24:44,950 Mom. 1271 01:24:45,200 --> 01:24:46,395 Okay, sweetie. 1272 01:24:47,120 --> 01:24:48,759 Okay, go to sleep. 1273 01:25:05,680 --> 01:25:06,955 Excuse me. 1274 01:25:08,880 --> 01:25:10,234 Excuse me. 1275 01:25:11,240 --> 01:25:12,674 I'm looking for my son. 1276 01:25:14,680 --> 01:25:16,558 His name is Ben. I know he was just here. 1277 01:25:21,360 --> 01:25:22,635 Over by the river. 1278 01:25:24,680 --> 01:25:26,239 That's where they all end up. 1279 01:26:19,560 --> 01:26:20,560 Ben? 1280 01:26:23,600 --> 01:26:24,670 Ben? 1281 01:26:51,160 --> 01:26:53,072 Mmm. You did good. 1282 01:26:53,840 --> 01:26:55,200 Wayne, he did good right? 1283 01:26:56,760 --> 01:26:58,479 You made a lot of people happy today. 1284 01:27:03,320 --> 01:27:06,597 - For all your hard work. - Just give me my dog, man. 1285 01:27:54,160 --> 01:27:55,160 Holly? 1286 01:27:55,760 --> 01:27:57,717 - Holly? - I lost him. 1287 01:27:58,640 --> 01:27:59,676 What? 1288 01:28:01,160 --> 01:28:04,756 I didn't wanna tell you. I've been... lying to you. 1289 01:28:08,480 --> 01:28:11,279 I looked everywhere and I can't find him and... 1290 01:28:13,920 --> 01:28:15,149 I tried. 1291 01:28:19,720 --> 01:28:20,995 I know you did. 1292 01:28:21,840 --> 01:28:23,797 I lost him a long time ago, I just... 1293 01:28:25,840 --> 01:28:29,117 I don't know where to look, and I'm so tired. 1294 01:28:30,400 --> 01:28:31,629 I don't know what to do. 1295 01:28:33,360 --> 01:28:36,080 Tell me where you are, I'm coming to get you, 1296 01:28:36,400 --> 01:28:37,914 and we'll find him together. 1297 01:28:43,280 --> 01:28:44,555 I'm coming home. 1298 01:28:47,560 --> 01:28:48,960 I'm just gonna come home. 1299 01:29:01,280 --> 01:29:02,350 Hey, boy. 1300 01:29:02,880 --> 01:29:04,109 Hey, Ponce. 1301 01:30:30,760 --> 01:30:31,876 Anything else? 1302 01:31:05,000 --> 01:31:06,229 Here, boy. 1303 01:32:01,040 --> 01:32:04,670 - Excuse me. I need help, please. - Ma'am, you need to wait your turn. 1304 01:32:04,840 --> 01:32:07,878 I can't wait my turn. He's my son, he's not a bad kid. 1305 01:32:08,080 --> 01:32:12,120 No, I can't, there's no time for that right now. He stole my car. 1306 01:32:13,000 --> 01:32:15,200 - Please, excuse me, sir... - Ma'am, hold on one second. 1307 01:32:15,320 --> 01:32:17,994 - Can you find? - Hello, hold on one second. 1308 01:32:18,160 --> 01:32:20,755 Ma'am, stand in line. We will be able to help you. 1309 01:32:20,920 --> 01:32:23,355 I just need you to please find my son 1310 01:32:23,520 --> 01:32:26,354 and arrest him, I'm begging you! 1311 01:32:37,960 --> 01:32:40,350 You just want to calm down and have a seat. 1312 01:32:40,520 --> 01:32:42,193 - I'll start the paperwork. - Thank you. 1313 01:32:57,520 --> 01:32:58,840 Hello. 1314 01:33:44,280 --> 01:33:46,670 Good boy. 1315 01:33:47,640 --> 01:33:49,233 Oh, my God. 1316 01:33:49,400 --> 01:33:50,720 Honey. 1317 01:33:52,000 --> 01:33:53,229 Wake up, Ben. 1318 01:33:53,520 --> 01:33:54,874 Wake up, honey. 1319 01:33:55,040 --> 01:33:56,315 Come on! 1320 01:33:59,200 --> 01:34:00,839 Okay, all right. 1321 01:34:01,280 --> 01:34:02,760 We've got this, okay. 1322 01:34:03,760 --> 01:34:04,876 All right. 1323 01:34:11,680 --> 01:34:13,751 Come on, hang in there. Come back to me. 1324 01:34:13,960 --> 01:34:14,996 Come on. 1325 01:34:16,080 --> 01:34:17,230 Fuck. 1326 01:34:20,120 --> 01:34:21,349 Just stay with me. 1327 01:34:22,680 --> 01:34:23,716 God. 1328 01:34:24,640 --> 01:34:26,791 Okay. Okay. 1329 01:34:26,960 --> 01:34:28,474 Okay. Ready. 1330 01:34:33,960 --> 01:34:37,192 Okay. Wake up! Wake up! 1331 01:34:40,720 --> 01:34:41,836 Please. 1332 01:34:55,600 --> 01:34:57,956 Please come back. 1333 01:34:58,120 --> 01:35:00,430 Come back! Please come back! 1334 01:35:06,960 --> 01:35:08,519 Oh my boy, please! 1335 01:35:08,720 --> 01:35:10,518 Please, I know you can do this! 1336 01:35:17,760 --> 01:35:18,830 Ben. 1337 01:35:20,200 --> 01:35:22,317 My boy, please. 93659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.